All language subtitles for Young.and.Hungry.S02E02.720p.HDTV.x264-KILLERS
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
5
00:00:03,460 --> 00:00:04,650
I don't know this number.
6
00:00:05,870 --> 00:00:06,940
Hello?
7
00:00:08,440 --> 00:00:10,340
It's Gabi, you don't have to use the fake voice.
8
00:00:10,340 --> 00:00:12,370
I'm back from China and I had an amazing time!
9
00:00:12,370 --> 00:00:14,440
Oh, my god, what is wrong with you?
10
00:00:14,440 --> 00:00:16,270
I haven't heard from you in three weeks!
11
00:00:16,300 --> 00:00:17,210
I'm sorry, but do you know
12
00:00:17,210 --> 00:00:18,840
how much international cell phone plans cost?
13
00:00:18,840 --> 00:00:20,680
Thousands! You can't even check your messages.
14
00:00:20,680 --> 00:00:22,510
Wait a second, you never checked your messages?
15
00:00:22,590 --> 00:00:24,380
Uh, no. Why? Did you leave me one?
16
00:00:24,470 --> 00:00:28,370
No. Uh, but if someone did, when would you be hearing them?
17
00:00:28,940 --> 00:00:30,840
Uh, when I get my luggage.
18
00:00:30,840 --> 00:00:31,950
Come pick me up. I gotta go.
19
00:00:31,950 --> 00:00:33,040
This guy said I could borrow his phone
20
00:00:33,040 --> 00:00:34,480
if I carried his bag through customs,
21
00:00:34,480 --> 00:00:36,850
and I just read a sign that said I should not do that.
22
00:00:41,910 --> 00:00:43,600
Don't know this number.
23
00:00:44,270 --> 00:00:45,270
Hello?
24
00:00:45,940 --> 00:00:47,440
Josh, it's Sofia.
25
00:00:47,440 --> 00:00:49,560
Gabi's back from China. She just called me from the airport,
26
00:00:49,560 --> 00:00:51,420
and she never got your message.
27
00:00:51,830 --> 00:00:52,590
W-what?
28
00:00:52,590 --> 00:00:53,870
Her phone was off the whole time.
29
00:00:53,880 --> 00:00:56,330
Look, she didn't reject you, she just never got your message.
30
00:00:56,380 --> 00:00:58,290
Oh my god, then she never has to hear it!
31
00:00:58,300 --> 00:01:00,140
Why would you not want her to hear it?
32
00:01:00,150 --> 00:01:02,520
Because I'm a human being who can experience shame?
33
00:01:03,670 --> 00:01:04,860
Look, I've been racking my brain
34
00:01:04,860 --> 00:01:06,470
trying to figure out a way to make this less awkward
35
00:01:06,470 --> 00:01:08,420
when I see her, and now I don't have to.
36
00:01:08,420 --> 00:01:11,050
Yes, you do! She has a right to hear that message!
37
00:01:11,050 --> 00:01:13,630
That long, awkward message.
38
00:01:14,360 --> 00:01:18,320
No. She's moved on, I've moved on, everything's changed.
39
00:01:18,900 --> 00:01:20,730
What do you mean "everything's changed"?
40
00:01:23,080 --> 00:01:24,840
Happy two-week anniversary.
41
00:01:26,230 --> 00:01:27,400
Who's that?
42
00:01:27,470 --> 00:01:28,720
Who is that?
43
00:01:30,050 --> 00:01:31,920
I'll meet you at the airport in 15 minutes.
44
00:01:33,040 --> 00:01:34,910
I'll meet you at the airport in 16 minutes.
46
00:01:57,900 --> 00:01:59,730
Josh, you have to tell her how you feel.
47
00:01:59,730 --> 00:02:01,180
No, I don't.
48
00:02:01,180 --> 00:02:02,970
That was so three weeks ago.
49
00:02:03,480 --> 00:02:04,690
But she's going to hear the message
50
00:02:04,690 --> 00:02:06,610
when she turns on her phone anyway.
51
00:02:06,610 --> 00:02:08,040
Not if I get her a new phone.
52
00:02:08,040 --> 00:02:09,020
How's that gonna happen?
53
00:02:09,020 --> 00:02:10,870
Because in every airport, there's a...
54
00:02:11,330 --> 00:02:12,390
I love America.
55
00:02:13,650 --> 00:02:14,680
Sofia!
56
00:02:15,440 --> 00:02:17,420
Welcome home! It's so good to see you!
57
00:02:17,420 --> 00:02:18,340
You too!
58
00:02:18,340 --> 00:02:19,880
Though I will miss being the only blonde
59
00:02:19,880 --> 00:02:21,230
in a 10-mile radius.
60
00:02:21,380 --> 00:02:22,820
So, what's going on? What did I miss?
61
00:02:22,820 --> 00:02:25,550
Nothing! Nothing, everybody shut up.
62
00:02:26,860 --> 00:02:28,980
Josh, hi! What are you doing here?
63
00:02:28,980 --> 00:02:30,680
What are any of us doing here?
64
00:02:30,680 --> 00:02:32,760
Really, that's the question that haunts me every day.
65
00:02:32,900 --> 00:02:34,900
So, how was it? Best time of your life?
66
00:02:34,910 --> 00:02:36,070
Killer, awesome, amazing?
67
00:02:36,070 --> 00:02:38,040
Yes, it was absolutely perfect.
68
00:02:38,760 --> 00:02:39,850
Hear that, Sofia?
69
00:02:39,990 --> 00:02:41,430
Yes, I do.
70
00:02:41,640 --> 00:02:44,360
Perfect because you like Cooper, or China?
71
00:02:44,360 --> 00:02:45,150
Both.
72
00:02:45,150 --> 00:02:47,170
No, pick one. You have to pick one.
73
00:02:48,450 --> 00:02:50,910
Uh, okay. Cooper then.
74
00:02:50,910 --> 00:02:53,750
I mean, he's amazing. He's sexy, he's confident,
75
00:02:53,750 --> 00:02:55,120
and he knows everything about China.
76
00:02:55,120 --> 00:02:56,420
Chinese people were asking him
77
00:02:56,420 --> 00:02:58,190
where to find the best chinese food.
78
00:02:58,730 --> 00:03:00,700
What she's saying is she's happy with Cooper.
79
00:03:01,410 --> 00:03:04,660
So, there's nothing left to say except, shwah!
80
00:03:04,790 --> 00:03:05,900
A new phone?
81
00:03:05,910 --> 00:03:07,450
Why'd you do that? I have mine right here.
82
00:03:07,450 --> 00:03:09,020
You don't have to turn that on, no.
83
00:03:09,670 --> 00:03:10,550
Why not?
84
00:03:10,550 --> 00:03:11,550
While you were gone,
85
00:03:11,550 --> 00:03:13,470
there was a phone virus that swept the country.
86
00:03:13,480 --> 00:03:16,140
People everywhere were talking face-to-face. It was horrible.
87
00:03:18,470 --> 00:03:19,830
But, hey, no worries.
88
00:03:19,830 --> 00:03:20,650
I'll just transfer the stuff
89
00:03:20,650 --> 00:03:21,790
from your old phone to your new phone.
90
00:03:21,790 --> 00:03:23,270
You can grab it tomorrow when you come to work,
91
00:03:23,280 --> 00:03:24,620
and then you can meet Jilly.
92
00:03:25,170 --> 00:03:27,470
Jilly! Aww, did you get a kitty?
93
00:03:28,830 --> 00:03:30,890
No. I got a girlfriend.
94
00:03:32,210 --> 00:03:33,690
That was fast.
95
00:03:33,690 --> 00:03:36,040
No, me and Jilly met a while ago at this tech conference,
96
00:03:36,040 --> 00:03:37,170
which makes her sound kind of nerdy,
97
00:03:37,170 --> 00:03:38,450
but she's not, she's just super smart,
98
00:03:38,450 --> 00:03:40,540
and like, really hot. Did I mention she's a beauty queen?
99
00:03:40,540 --> 00:03:42,950
Anyway, she found out me and Caroline broke up,
100
00:03:42,960 --> 00:03:46,010
and she sent me this Facebook message, and the rest is history.
101
00:03:46,570 --> 00:03:49,340
Well, would you look at that, we are all so happy!
102
00:03:49,960 --> 00:03:52,780
I know, right? Like, you have cooper, I have Jilly, Sofia has--
103
00:03:52,780 --> 00:03:53,980
A new phone.
104
00:03:56,870 --> 00:03:58,400
As long as you keep it on silent.
105
00:04:06,180 --> 00:04:09,230
Oh, so that's how he gets his hair to stand on end.
106
00:04:10,280 --> 00:04:12,660
I figured he just looked at himself in the mirror naked.
107
00:04:14,170 --> 00:04:16,750
By the way, Yolanda, I've been meaning to thank you.
108
00:04:16,750 --> 00:04:17,500
For what?
109
00:04:17,500 --> 00:04:18,890
Not wearing a skirt.
110
00:04:21,160 --> 00:04:22,880
All right, done.
111
00:04:23,110 --> 00:04:23,800
I just transferred everything
112
00:04:23,800 --> 00:04:25,790
from Gabi's old phone onto my laptop,
113
00:04:25,790 --> 00:04:27,070
then loaded it onto her new phone.
114
00:04:27,070 --> 00:04:29,950
Except that awkward message, which now no one will hear.
115
00:04:33,050 --> 00:04:33,990
After I called off my wedding,
116
00:04:33,990 --> 00:04:35,570
you're the one I wanted to see, Gabi.
117
00:04:35,570 --> 00:04:38,390
I even drove to your house climbed up your fire escape with roses
118
00:04:38,390 --> 00:04:40,200
to Pretty Woman you.
119
00:04:43,390 --> 00:04:44,590
Now, no one will hear it.
120
00:04:47,390 --> 00:04:50,730
Ooh, here comes that fine window washer.
121
00:04:51,720 --> 00:04:53,600
He can squeegee me any day.
122
00:04:56,130 --> 00:04:57,670
Please, like you have a chance.
123
00:04:57,680 --> 00:05:00,490
Half the women in the building want to get "squeegeed" by him.
124
00:05:00,810 --> 00:05:01,840
Get out.
125
00:05:03,940 --> 00:05:05,060
Hi!
126
00:05:05,230 --> 00:05:07,870
You are hot.
127
00:05:24,240 --> 00:05:25,420
Hey, guys!
128
00:05:25,430 --> 00:05:27,730
Back from China, never looked finah.
129
00:05:29,350 --> 00:05:31,750
Seems like you've been gone forever, baby!
130
00:05:31,770 --> 00:05:34,320
Really? It already seems like you've been back forever.
131
00:05:36,620 --> 00:05:37,860
So, how was your trip?
132
00:05:37,860 --> 00:05:39,560
China was amazing! Everywhere we went,
133
00:05:39,560 --> 00:05:41,030
they treated us like royalty.
134
00:05:41,030 --> 00:05:42,920
Of course, they all thought I was Carrie Underwood.
136
00:05:43,940 --> 00:05:44,810
Here you go.
137
00:05:44,810 --> 00:05:46,290
I transferred all your info.
138
00:05:46,310 --> 00:05:49,010
And all the messages you need to hear are in this phone.
139
00:05:49,300 --> 00:05:50,900
Great. Okay, thanks, Josh.
140
00:05:51,260 --> 00:05:52,800
Is this a welcome back breakfast?
141
00:05:52,800 --> 00:05:55,670
Kinda. This magnificent feast is courtesy of Jilly.
142
00:05:56,390 --> 00:05:57,340
The new girlfriend.
143
00:05:57,340 --> 00:05:58,270
The one and only.
144
00:05:58,270 --> 00:06:00,970
You must be Gabi. Aren't you cute as a button!
145
00:06:01,950 --> 00:06:03,320
Hi, it's really nice to meet you.
146
00:06:03,320 --> 00:06:04,200
I borrowed one of your aprons,
147
00:06:04,200 --> 00:06:05,620
- I hope you don't mind. - Oh, of course not.
148
00:06:05,620 --> 00:06:06,930
Good. Now, come sit your sweet buns down
149
00:06:06,940 --> 00:06:08,780
and have some of my sweet buns while they're still warm.
150
00:06:08,780 --> 00:06:09,790
Okay.
151
00:06:09,970 --> 00:06:11,850
I always thought I hated all girls who cooked.
152
00:06:11,850 --> 00:06:13,330
Turns out, just you.
153
00:06:16,930 --> 00:06:18,000
These are really good.
154
00:06:18,000 --> 00:06:19,750
You know, whenever I make waffles, I usually make--
155
00:06:19,760 --> 00:06:20,840
Fried chicken?
156
00:06:22,030 --> 00:06:23,710
Good thing, I've been going to the gym.
157
00:06:26,490 --> 00:06:28,200
Seems like everybody really loves your cooking.
158
00:06:28,200 --> 00:06:29,390
Among other things, huh?
159
00:06:31,010 --> 00:06:32,370
Okay. Well, um...
160
00:06:32,460 --> 00:06:34,180
Thanks for keeping everybody well-fed, Jilly,
161
00:06:34,180 --> 00:06:36,730
But I think I'll just take it from here.
162
00:06:38,670 --> 00:06:39,980
All right, we're confirmed.
163
00:06:39,980 --> 00:06:41,350
That development team from Austin
164
00:06:41,360 --> 00:06:43,030
is coming here for dinner tomorrow night.
165
00:06:43,030 --> 00:06:44,620
Excellent! Any thoughts on the menu?
166
00:06:44,620 --> 00:06:46,210
How about chicken pot pie?
167
00:06:48,160 --> 00:06:50,000
Sorry. I just got so used to cooking for Josh,
168
00:06:50,000 --> 00:06:51,340
I thought he was talking to me.
169
00:06:51,530 --> 00:06:53,800
No, he was talking to me, 'cause, you know, I'm the chef.
170
00:06:55,420 --> 00:06:56,020
Of course you are,
171
00:06:56,020 --> 00:06:57,870
but I don't see why Jilly can't make the dinner.
172
00:06:57,870 --> 00:06:59,860
Because it's my job to cook the dinner?
173
00:06:59,950 --> 00:07:01,500
But, you've been gone for three weeks.
174
00:07:02,020 --> 00:07:03,240
Well, what does that mean?
175
00:07:03,340 --> 00:07:04,760
You know, things changed a little bit.
176
00:07:04,760 --> 00:07:05,490
Since you went on vacation
177
00:07:05,490 --> 00:07:07,920
with your boyfriend to China for three weeks.
178
00:07:09,310 --> 00:07:10,390
But, you said I could go.
179
00:07:10,390 --> 00:07:12,050
I said you could go because you asked me.
180
00:07:12,420 --> 00:07:13,560
Okay, but now I'm back.
181
00:07:13,560 --> 00:07:15,160
And now I have a girlfriend, and she likes to cook.
182
00:07:15,160 --> 00:07:16,720
So, if she wants to make the dinner, she can.
183
00:07:16,720 --> 00:07:18,080
Aww, thanks, baby.
184
00:07:20,070 --> 00:07:21,070
Fun.
185
00:07:21,520 --> 00:07:23,690
Why can't you date somebody who can do my job?
186
00:07:31,720 --> 00:07:33,710
You are never gonna believe what Josh just told me.
187
00:07:33,710 --> 00:07:35,440
Oh, thank God, finally!
188
00:07:36,600 --> 00:07:37,720
You know?
189
00:07:38,300 --> 00:07:41,820
I know that it's something big, and that I don't know it.
190
00:07:41,820 --> 00:07:43,860
So, tell me.
191
00:07:44,620 --> 00:07:46,200
Josh is having a business dinner tomorrow night,
192
00:07:46,200 --> 00:07:47,170
and Jilly wants to cook it,
193
00:07:47,170 --> 00:07:48,540
and he's letting her.
194
00:07:48,540 --> 00:07:50,980
That's what this is about? Jilly?
195
00:07:50,990 --> 00:07:53,120
Yeah, can't you see? She's moving in on my territory!
196
00:07:53,130 --> 00:07:55,270
With her sweet buns and that adorable accent,
197
00:07:55,270 --> 00:07:56,540
argh, I hate her!
198
00:07:57,830 --> 00:08:00,500
Your territory? I thought you were over Josh?
199
00:08:00,500 --> 00:08:02,080
You picked Cooper. You're happy with Cooper.
200
00:08:02,080 --> 00:08:03,640
Yes, I am happy with Cooper
201
00:08:03,640 --> 00:08:04,850
and I'm glad I picked Cooper,
202
00:08:04,850 --> 00:08:06,750
I'm just not glad that Josh picked Jilly.
203
00:08:06,750 --> 00:08:08,890
I mean, she's trying to take over my job!
204
00:08:08,900 --> 00:08:12,120
Oh, my God. Well, I want to hear all about it.
205
00:08:13,350 --> 00:08:14,630
But first, can you take your shoes off
206
00:08:14,630 --> 00:08:16,570
and put them on the new shoe rack?
207
00:08:17,370 --> 00:08:19,220
I started it while you were gone, so...
208
00:08:19,630 --> 00:08:21,810
God, has everything changed since I left?
209
00:08:21,840 --> 00:08:24,060
Okay, seriously, Gabi. Shoes.
210
00:08:24,380 --> 00:08:25,640
I mean, I'm gone three weeks,
211
00:08:25,640 --> 00:08:28,400
and Josh has a girlfriend, and you have a shoe rack.
212
00:08:29,360 --> 00:08:31,250
Okay, it is just one dinner.
213
00:08:31,250 --> 00:08:33,040
No. No, no, no.
214
00:08:33,040 --> 00:08:34,950
First it's one dinner, then it's two,
215
00:08:34,950 --> 00:08:37,490
then it's bye-bye Gabi, and she's cooking for him all the time!
216
00:08:37,490 --> 00:08:39,080
This is a gateway dinner!
217
00:08:41,150 --> 00:08:44,150
Well, you are cracked out on jet lag, and you need some sleep.
218
00:08:44,150 --> 00:08:45,740
No. No, you know what I need?
219
00:08:45,740 --> 00:08:47,230
I need to roll Jilly up in a carpet
220
00:08:47,240 --> 00:08:48,650
and toss her off a bridge!
221
00:08:49,740 --> 00:08:50,830
Yes, now I hear it.
222
00:08:52,440 --> 00:08:53,640
I am cracked out on jet lag.
223
00:08:53,640 --> 00:08:55,960
I'm gonna call Cooper, and take a little nap.
224
00:08:59,260 --> 00:09:01,360
Hey, Gabi, could you, um... take your--
225
00:09:03,960 --> 00:09:05,020
Thank you.
226
00:09:16,080 --> 00:09:17,440
You okay, sugar?
227
00:09:17,860 --> 00:09:18,930
I'm sorry.
228
00:09:19,550 --> 00:09:21,140
Just having a hard time sleeping.
229
00:09:21,710 --> 00:09:23,000
I know what's going on.
230
00:09:23,100 --> 00:09:24,080
Though, I'm afraid to say it
231
00:09:24,080 --> 00:09:26,710
because I don't want you to think I'm insecure. But...
232
00:09:27,910 --> 00:09:29,280
I'm insecure.
233
00:09:30,460 --> 00:09:31,630
You?
234
00:09:32,200 --> 00:09:33,640
What are you insecure about?
235
00:09:33,640 --> 00:09:35,540
The truth is, it's only been three weeks,
236
00:09:35,540 --> 00:09:39,260
and I just feel like you might still be hung up on her.
237
00:09:40,610 --> 00:09:42,590
Trust me. I'm over her.
238
00:09:43,050 --> 00:09:45,350
She's moved on, I've moved on.
239
00:09:46,760 --> 00:09:48,770
It's okay to say her name.
240
00:09:48,860 --> 00:09:51,340
Your ex-fiancée Caroline.
241
00:09:53,850 --> 00:09:54,970
Caroline?
242
00:09:55,680 --> 00:09:57,880
Yes. Caroline.
243
00:09:57,880 --> 00:10:00,430
That's who I'm over. Very over.
244
00:10:00,880 --> 00:10:03,230
From now on, it's just the two of us.
245
00:10:07,100 --> 00:10:09,120
And whoever's trying to break in downstairs.
246
00:10:32,080 --> 00:10:35,390
Gabi, what are you doing here? It's 3:00 in the morning.
247
00:10:35,390 --> 00:10:36,610
Not in China.
248
00:10:37,490 --> 00:10:38,640
And, you know what they say,
249
00:10:38,640 --> 00:10:41,460
the early bird gets to cook the bird.
250
00:10:42,020 --> 00:10:42,770
Right?
251
00:10:42,770 --> 00:10:43,830
No one says that.
252
00:10:45,270 --> 00:10:46,610
We've discussed this.
253
00:10:46,790 --> 00:10:48,780
My girlfriend is cooking the dinner.
254
00:10:49,270 --> 00:10:50,480
Your "girlfriend."
255
00:10:51,560 --> 00:10:52,520
Why did you put my girlfriend in quotes?
256
00:10:52,520 --> 00:10:54,320
Why did you put my girlfriend in quotes?
257
00:10:55,310 --> 00:10:56,000
I don't know, Josh,
258
00:10:56,000 --> 00:10:57,770
maybe because three weeks ago you were engaged,
259
00:10:57,770 --> 00:10:58,970
and now you have a...
260
00:11:00,810 --> 00:11:03,690
First of all, this is none of your business, you are my chef.
261
00:11:03,700 --> 00:11:05,970
If I am your chef, then I should be making the dinner.
262
00:11:05,970 --> 00:11:06,930
Kind of looks like you are making the dinner.
263
00:11:06,930 --> 00:11:08,850
I am? Oh, thank you!
264
00:11:09,610 --> 00:11:10,540
She is?
265
00:11:10,540 --> 00:11:11,890
No, she's not.
266
00:11:11,890 --> 00:11:13,120
She's going home.
267
00:11:13,250 --> 00:11:14,500
We're going to bed.
268
00:11:15,240 --> 00:11:16,730
Sweetie, just give me one second.
269
00:11:16,730 --> 00:11:17,810
I'll be up in a jiff.
270
00:11:20,550 --> 00:11:22,740
Hon, I'm sorry that I worried you so much
271
00:11:22,740 --> 00:11:24,320
you felt like you had to come over here.
272
00:11:24,470 --> 00:11:26,670
But, here's the thing. Josh and I are in a new relationship,
273
00:11:26,670 --> 00:11:28,900
and I think he may be a little hung up on his ex still,
274
00:11:28,900 --> 00:11:31,870
so I'm using every biscuit in my basket to win him over.
275
00:11:31,870 --> 00:11:33,350
You understand, right?
276
00:11:33,350 --> 00:11:35,030
I do, yeah, I totally do.
277
00:11:35,030 --> 00:11:37,950
But, here's my thing: I need this job.
278
00:11:38,330 --> 00:11:40,600
Well, appears we have a situation.
279
00:11:40,730 --> 00:11:42,210
Appears we do.
280
00:11:43,630 --> 00:11:45,350
How do you suggest we remedy that?
281
00:11:45,940 --> 00:11:48,360
Well, how about we both cook the dinner
282
00:11:48,360 --> 00:11:50,450
and we see which one Josh likes the best.
283
00:11:50,460 --> 00:11:52,390
If you're asking for a cook-off, you got one.
284
00:11:52,390 --> 00:11:55,640
Okay, well, if I win, then I cook the dinner,
285
00:11:55,640 --> 00:11:57,110
and you stay out of my kitchen.
286
00:11:57,110 --> 00:11:58,760
And if I win, I cook the dinner,
287
00:11:58,760 --> 00:12:00,890
and any other dinner I want to from now on.
288
00:12:00,990 --> 00:12:01,990
In Josh's kitchen.
289
00:12:01,990 --> 00:12:03,510
- Game on! - So on!
290
00:12:04,250 --> 00:12:05,820
Let's wait till the sun comes up.
291
00:12:05,820 --> 00:12:07,230
- Good idea. - Okay.
292
00:12:11,750 --> 00:12:13,640
Ooh, something smells good in here.
293
00:12:13,650 --> 00:12:15,000
Thank you.
294
00:12:15,010 --> 00:12:16,620
She was talking to me!
295
00:12:17,750 --> 00:12:19,140
Crazy white girls.
296
00:12:20,550 --> 00:12:21,800
Look at you.
297
00:12:21,890 --> 00:12:24,230
I don't know who's working harder, you or those spanx.
298
00:12:26,390 --> 00:12:27,720
The spanx.
299
00:12:27,740 --> 00:12:30,100
I am one popcorn shrimp away from blowing a button
300
00:12:30,100 --> 00:12:31,370
and killing the man.
301
00:12:32,650 --> 00:12:34,240
I still don't know how you got a date
302
00:12:34,240 --> 00:12:36,520
with the world's sexiest window washer.
303
00:12:37,130 --> 00:12:38,220
We have a connection.
304
00:12:38,220 --> 00:12:40,910
We were able to communicate with just our hands.
305
00:12:56,190 --> 00:12:58,210
Oh, that's cute, window man.
306
00:12:58,260 --> 00:13:00,730
But, let's talk with our voices now.
307
00:13:00,800 --> 00:13:02,690
We can talk with our hands later.
308
00:13:04,360 --> 00:13:06,090
You know I'm deaf, right?
309
00:13:13,060 --> 00:13:14,040
No.
310
00:13:14,600 --> 00:13:15,910
No, I did not.
311
00:13:17,560 --> 00:13:18,960
Hold on.
312
00:13:21,770 --> 00:13:23,170
He's deaf. What do I do?
313
00:13:23,750 --> 00:13:25,500
Go out with him. He's hot.
314
00:13:25,520 --> 00:13:27,600
But, I've never been out with a deaf guy before.
315
00:13:27,650 --> 00:13:30,060
So? You've never been out with a hot guy before.
316
00:13:32,740 --> 00:13:34,280
How are we supposed to communicate?
317
00:13:34,890 --> 00:13:36,620
Why are we whispering? He can't hear us.
318
00:13:37,600 --> 00:13:39,820
I can read lips, mamacita.
319
00:13:42,660 --> 00:13:45,460
Well, look at that, you finally have a date who can read.
320
00:13:51,730 --> 00:13:54,020
Here's the research on the guys coming to dinner tonight.
321
00:13:54,240 --> 00:13:55,540
Only one of them is cute.
322
00:13:56,720 --> 00:13:57,710
Did you figure out a way to make sure
323
00:13:57,710 --> 00:13:59,580
I pick Jilly's pie over Gabi's pie?
324
00:13:59,920 --> 00:14:02,270
Can we please stop talking about their pies?
326
00:14:02,270 --> 00:14:03,850
It's making me dry heave.
327
00:14:04,310 --> 00:14:05,420
I'm serious.
328
00:14:05,920 --> 00:14:07,160
I need to pick Jilly's.
329
00:14:07,660 --> 00:14:10,110
It's easy. Jilly's using the aubergine ramekin,
330
00:14:10,110 --> 00:14:11,480
Gabi's using the chartreuse.
331
00:14:13,140 --> 00:14:14,520
Can you say that again in hetero?
332
00:14:15,550 --> 00:14:18,000
Jilly's purple, Gabi's green.
333
00:14:19,250 --> 00:14:21,290
And a ramekin's a small dish you bake in.
334
00:14:21,290 --> 00:14:22,310
Gotcha.
335
00:14:23,020 --> 00:14:24,700
Why does it matter who wins?
336
00:14:24,860 --> 00:14:26,700
Because Jilly's starting to feel insecure.
337
00:14:26,760 --> 00:14:28,270
She's worried that I'm not over Gabi.
338
00:14:28,450 --> 00:14:30,800
Caroline. She's worried I'm not over Caroline.
339
00:14:31,430 --> 00:14:33,460
So, I have to pick Jilly's pie to prove that I'm into Gabi.
340
00:14:33,460 --> 00:14:35,460
Jilly! I'm into Jilly! Jilly, Jilly!
341
00:14:37,150 --> 00:14:38,310
Who's green again?
342
00:14:40,850 --> 00:14:42,570
Okay, first we have to blindfold you.
343
00:14:42,570 --> 00:14:44,730
No. Why do I have to be blindfolded?
344
00:14:44,730 --> 00:14:46,130
Didn't seem to bother you last night.
345
00:14:46,130 --> 00:14:47,610
This is so not that.
346
00:14:48,760 --> 00:14:50,200
Okay, here we go.
347
00:14:57,620 --> 00:14:58,740
So good.
348
00:15:01,580 --> 00:15:02,700
And, number two.
349
00:15:11,170 --> 00:15:12,760
Also delicious.
350
00:15:13,540 --> 00:15:15,120
So, which do you choose?
351
00:15:16,090 --> 00:15:16,970
Which one do I choose?
352
00:15:16,970 --> 00:15:18,280
Just pick one!
353
00:15:19,970 --> 00:15:21,020
Fine.
354
00:15:21,570 --> 00:15:24,090
I... pick...
355
00:15:24,900 --> 00:15:25,800
the first one.
356
00:15:25,800 --> 00:15:26,580
- That's mine. - What?
357
00:15:26,580 --> 00:15:28,490
I won! I beat a professional chef.
358
00:15:29,080 --> 00:15:30,230
You picked mine, sweetie!
359
00:15:30,230 --> 00:15:31,240
Thank god.
360
00:15:32,130 --> 00:15:33,770
Well, congrats. You won fair and square.
361
00:15:33,780 --> 00:15:36,220
Chin up, Gabi. There's no shame in being runner-up.
362
00:15:36,230 --> 00:15:37,420
Or so I've been told.
363
00:15:39,240 --> 00:15:40,350
Gabi, wait.
364
00:15:41,620 --> 00:15:42,640
Here.
365
00:15:42,920 --> 00:15:43,730
Take one of my pies.
367
00:15:43,730 --> 00:15:46,110
It looks like you could use a little bit of comfort food.
368
00:15:47,610 --> 00:15:48,750
Thanks.
369
00:15:55,900 --> 00:15:58,740
You're back early. It didn't work out?
370
00:15:58,940 --> 00:16:00,730
No, it did not.
371
00:16:00,750 --> 00:16:03,220
Well, maybe next time you should date a blind guy.
372
00:16:05,870 --> 00:16:07,140
What happened?
373
00:16:10,460 --> 00:16:13,080
When the check came, he wanted to go dutch.
374
00:16:13,460 --> 00:16:16,370
I can't blame him. I've seen how much you can eat.
375
00:16:21,580 --> 00:16:24,610
And then, he paid for his half with a two-for-one coupon.
376
00:16:26,790 --> 00:16:30,060
You gotta dump his cheap, but well-sculpted ass.
377
00:16:31,060 --> 00:16:33,830
I can't. He'll think I'm prejudiced against the deaf.
378
00:16:33,830 --> 00:16:35,900
But, I'm just prejudiced against the cheap.
379
00:16:37,210 --> 00:16:39,800
Yeah. If a man wants your milk,
380
00:16:39,800 --> 00:16:43,380
he's gotta buy the whole cow.
381
00:16:54,750 --> 00:16:57,770
Except for no-dairy Gary, I'd say dinner was a hit.
382
00:16:57,780 --> 00:16:59,410
I'd say you were a hit.
383
00:17:00,700 --> 00:17:02,270
I like the music you picked.
384
00:17:02,330 --> 00:17:03,800
Really? Let's turn it up.
385
00:17:11,460 --> 00:17:12,850
May I have this dance, m'lady?
386
00:17:18,470 --> 00:17:20,830
Aww, handsome, and he can dance.
387
00:17:20,960 --> 00:17:22,290
Wait till thriller comes on.
388
00:17:23,310 --> 00:17:25,100
Hey, gabi I'm calling you from...
389
00:17:25,100 --> 00:17:26,940
- No, no, no, no! - The airport, actually.
390
00:17:26,940 --> 00:17:28,210
Last night, after I called off my wedding,
391
00:17:28,210 --> 00:17:29,690
- Wrong song. - You're the one I wanted to see.
392
00:17:29,690 --> 00:17:31,390
- This is... - I even drove to your house
393
00:17:31,390 --> 00:17:32,580
and climbed up your fire escape
394
00:17:32,580 --> 00:17:33,880
with roses to--
395
00:17:41,090 --> 00:17:42,470
So, where were we?
396
00:17:43,520 --> 00:17:45,110
- Oh, my god! - No, I can explain!
397
00:17:45,110 --> 00:17:47,800
It's not Caroline you're still hung up on, it's Gabi.
398
00:17:47,800 --> 00:17:50,840
No! No, no, no, no. Okay, no, no, no.
399
00:17:51,040 --> 00:17:52,180
You don't understand.
400
00:17:52,230 --> 00:17:53,890
The reason why that's on my laptop,
401
00:17:53,890 --> 00:17:55,520
is because I took it off her phone.
402
00:17:55,530 --> 00:17:56,440
See, I didn't want her to listen to
403
00:17:56,440 --> 00:17:57,750
it because I'm so happy with you.
404
00:17:57,750 --> 00:17:59,450
So, you don't have feelings for Gabi?
405
00:18:02,270 --> 00:18:03,370
That's what I thought.
406
00:18:03,870 --> 00:18:06,250
Josh, you are adorable and a good man,
407
00:18:06,470 --> 00:18:08,220
But I am never runner-up.
408
00:18:08,600 --> 00:18:09,600
Don't go.
409
00:18:09,600 --> 00:18:10,740
I'll be fine.
410
00:18:11,330 --> 00:18:12,500
Goodbye, Josh.
411
00:18:13,720 --> 00:18:15,400
Goodbye, Gabi. Jilly!
412
00:18:24,260 --> 00:18:25,690
I could be a valet parker.
413
00:18:26,140 --> 00:18:28,330
Really? Can you drive a stick?
414
00:18:28,530 --> 00:18:29,620
No.
415
00:18:29,700 --> 00:18:31,220
Can you parallel park?
416
00:18:31,350 --> 00:18:31,990
No.
417
00:18:31,990 --> 00:18:33,550
Then, can you be a valet parker?
418
00:18:33,550 --> 00:18:34,810
No.
419
00:18:36,390 --> 00:18:38,880
God, what happened? Everything was so perfect.
420
00:18:38,880 --> 00:18:41,640
I had an amazing time in China, I had a great time with Cooper,
421
00:18:41,640 --> 00:18:43,160
I had a job.
422
00:18:43,590 --> 00:18:45,880
hey, Gabi, it's Josh, I need to talk to you.
423
00:18:53,800 --> 00:18:55,710
Go ahead. Get it over with quick.
424
00:18:55,710 --> 00:18:56,950
I'm fired, right?
425
00:18:57,300 --> 00:18:58,370
You're not fired.
426
00:18:58,370 --> 00:19:00,410
How could you not fire me? I would fire me!
427
00:19:00,410 --> 00:19:03,040
I can't even cook a pot pie better than a civilian.
428
00:19:03,340 --> 00:19:05,040
Gabi, stop.
429
00:19:05,270 --> 00:19:06,530
I picked hers on purpose.
430
00:19:06,530 --> 00:19:08,090
Nice try. It was a blind taste test.
431
00:19:08,090 --> 00:19:09,110
And I knew which one was yours.
432
00:19:09,110 --> 00:19:11,050
- How? - Bacon in the crust.
433
00:19:11,890 --> 00:19:13,190
Signature Gabi move.
434
00:19:13,830 --> 00:19:16,640
Also, no onions, 'cause I hate them.
435
00:19:16,960 --> 00:19:18,540
Extra peas, 'cause I love them.
436
00:19:19,130 --> 00:19:20,320
You did know.
437
00:19:20,560 --> 00:19:22,190
Well, then why did you pick hers?
438
00:19:24,280 --> 00:19:25,690
For the sex reasons.
439
00:19:27,660 --> 00:19:31,140
I just really wanted things to work out with Jilly.
440
00:19:31,140 --> 00:19:32,820
What do you mean "Wanted"? What happened?
441
00:19:33,240 --> 00:19:34,110
We broke up.
442
00:19:34,110 --> 00:19:35,440
What! Why?
443
00:19:36,830 --> 00:19:38,580
She didn't like my music.
444
00:19:40,230 --> 00:19:43,800
And I also think that maybe it was a little too soon for me
445
00:19:43,800 --> 00:19:45,520
to have a "girlfriend."
446
00:19:45,520 --> 00:19:46,960
Aww, Josh.
447
00:19:46,960 --> 00:19:48,370
Someday, you're gonna find a girlfriend
448
00:19:48,370 --> 00:19:50,070
you don't have to put quotes around.
449
00:19:50,560 --> 00:19:52,240
I mean, somebody who's incredible for you,
450
00:19:52,250 --> 00:19:55,500
who totally gets you, and who, hopefully, can't cook.
451
00:19:57,180 --> 00:19:58,400
- You think so? - Yeah.
452
00:19:58,400 --> 00:20:00,400
You're gonna find somebody who's perfect for you.
453
00:20:01,320 --> 00:20:02,610
Just like me and Cooper.
454
00:20:03,650 --> 00:20:04,840
Just like you and Cooper.
455
00:20:04,840 --> 00:20:05,980
Yeah.
456
00:20:08,600 --> 00:20:11,670
Hey, do you want to see pictures of my trip to China with Cooper?
457
00:20:12,040 --> 00:20:13,190
Not even a little.
458
00:20:18,910 --> 00:20:21,140
Okay, I just finished my breakup text.
459
00:20:21,370 --> 00:20:22,650
How does this sound?
460
00:20:23,090 --> 00:20:25,930
George, it was really nice to meet you,
461
00:20:25,990 --> 00:20:27,450
but I have to be honest,
462
00:20:27,460 --> 00:20:29,140
I have three months to live.
463
00:20:30,170 --> 00:20:33,050
And it will be cruel to give you so much,
464
00:20:33,050 --> 00:20:34,810
only to take it away.
465
00:20:36,640 --> 00:20:38,430
It's good, really really good.
466
00:20:39,850 --> 00:20:41,820
So you don't think he'll be too crushed?
467
00:20:42,640 --> 00:20:45,450
Uhhh... no, I think he'll be okay.
32944