Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,264 --> 00:00:06,245
Hello how are you?
Am I the driver you called to deliver your girlfriend?
2
00:00:08,030 --> 00:00:10,256
It was a credit card
3
00:00:10,256 --> 00:00:11,049
please enter
4
00:00:13,768 --> 00:00:15,458
Would not she ask if she had arrived at her house safely?
5
00:00:16,633 --> 00:00:22,004
I'll need your cameras, your phones
Or anything you used to photograph what you did to her tonight!
6
00:00:31,765 --> 00:00:33,517
I have knocked the wrong door tonight for his father
7
00:00:44,891 --> 00:00:45,986
Have you ever seen Star Trek?
8
00:00:45,986 --> 00:00:46,711
Yes, sir
9
00:00:46,711 --> 00:00:48,990
Be sure to get a five star rating
10
00:00:48,990 --> 00:00:49,965
Yes, sir
11
00:00:57,697 --> 00:00:58,773
I was thinking
12
00:00:58,773 --> 00:01:01,660
It was a wonderful year with the help of different people and everything
13
00:01:01,660 --> 00:01:04,257
But that will not undermine the unity you own
14
00:01:05,486 --> 00:01:07,479
I might be like you to tell you about these things
15
00:01:07,479 --> 00:01:09,494
16
00:01:14,851 --> 00:01:15,618
"Mag"
17
00:01:15,927 --> 00:01:17,124
She died "Suzanne"
18
00:01:22,419 --> 00:01:24,504
Susan worked in a dangerous world
19
00:01:25,531 --> 00:01:27,587
Unlock the large room monitor video
20
00:01:28,099 --> 00:01:29,717
There was something else in that room
21
00:01:29,930 --> 00:01:30,955
Who did this?
22
00:01:36,274 --> 00:01:37,497
None of you are looking for
23
00:01:37,497 --> 00:01:39,554
He is a professional wage killer
24
00:01:41,551 --> 00:01:42,568
He will clean up the rest
25
00:01:42,568 --> 00:01:43,856
No one is safe!
26
00:01:51,499 --> 00:01:53,936
You have no idea what you've started
27
00:01:55,026 --> 00:01:57,060
You should not have entered a war with us
28
00:01:57,635 --> 00:01:58,856
I have read the opposite
29
00:01:59,311 --> 00:02:00,651
You are the one who started the war with me
30
00:02:11,200 --> 00:02:13,732
Your goal with me was to kill my friend
31
00:02:14,974 --> 00:02:16,593
Never give up on this
32
00:02:24,441 --> 00:02:26,089
We will all have to pay for our mistakes
2297
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.