All language subtitles for Wizards.of.Waverly.Place.S02E18.HDTV.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,011 --> 00:00:06,247 Ok. And... 2 00:00:06,781 --> 00:00:08,248 We're set. 3 00:00:08,283 --> 00:00:10,050 I forgot to do my wizard presentation, 4 00:00:10,084 --> 00:00:11,618 So I'm making one up on the spot. 5 00:00:11,753 --> 00:00:13,287 What is your topic going to be? 6 00:00:13,388 --> 00:00:16,657 Wizards versus mortals: Who is stretchier? 7 00:00:20,662 --> 00:00:22,963 Well, this can't be good. 8 00:00:22,997 --> 00:00:24,798 Hey, justin, what is that thing? 9 00:00:24,832 --> 00:00:26,500 It's a wizard stretcher. 10 00:00:26,534 --> 00:00:28,068 Cool. What does it do? 11 00:00:31,472 --> 00:00:33,073 It tickles people. 12 00:00:34,208 --> 00:00:36,543 Oh, that makes sense. 13 00:00:37,412 --> 00:00:38,912 [nervous laugh] 14 00:00:39,113 --> 00:00:42,349 Alex, justin doesn't seem to think this is a good idea, 15 00:00:42,383 --> 00:00:44,885 And he's usually better at seeing danger than you are. 16 00:00:44,919 --> 00:00:46,386 Come on, harper. 17 00:00:46,421 --> 00:00:49,323 Justin thinks singing in the shower is dangerous. 18 00:00:49,357 --> 00:00:51,224 That's because singing leads to dancing. 19 00:00:51,259 --> 00:00:54,161 And dancing leads to slipping. 20 00:00:54,195 --> 00:00:57,631 Ok, everybody. It's time for alex's big wizard presentation. 21 00:00:57,665 --> 00:00:59,666 And we are not doing this. 22 00:01:01,069 --> 00:01:02,202 Get harper out of there. 23 00:01:02,236 --> 00:01:03,437 But... 24 00:01:03,471 --> 00:01:04,938 Fine. 25 00:01:09,644 --> 00:01:11,345 Stop it. Oh, please, it tickles. 26 00:01:11,379 --> 00:01:13,814 Please, alex, no. 27 00:01:13,848 --> 00:01:16,950 Wait. No, it doesn't. 28 00:01:16,984 --> 00:01:21,154 I didn't mean to do that, but it's so much funnier than what I meant to do. 29 00:01:21,189 --> 00:01:23,924 - Alex, this is not a joke. - Well, harper's laughing. 30 00:01:23,958 --> 00:01:26,360 You know I use laughter to hide the pain. 31 00:01:34,535 --> 00:01:37,504 You can't get away with treating people like this, alex. 32 00:01:37,538 --> 00:01:39,306 Sometimes you're just not a nice person. 33 00:01:39,340 --> 00:01:41,908 I'm a nice person. 34 00:01:43,077 --> 00:01:44,478 Well, nice enough. 35 00:01:51,586 --> 00:01:53,820 Hey, hugh. I didn't know you were coming by. 36 00:01:53,855 --> 00:01:55,188 Hey, mister russo. 37 00:01:55,390 --> 00:01:57,624 I was taking a stroll through the portals. 38 00:01:57,658 --> 00:01:59,226 Thought I'd drop in. 39 00:01:59,260 --> 00:02:02,696 Ok, well, have fun. 40 00:02:02,730 --> 00:02:05,499 I'll go console harper until she stops laughing. 41 00:02:07,435 --> 00:02:08,869 Hey, hugh. What's up? 42 00:02:08,903 --> 00:02:11,071 I'll tell you what's up. 43 00:02:11,105 --> 00:02:12,773 A cherry lollipop? 44 00:02:12,807 --> 00:02:14,808 It's a hobo bindle. 45 00:02:14,842 --> 00:02:17,244 I ran away from home. 46 00:02:17,278 --> 00:02:18,945 That is a great idea. 47 00:02:19,080 --> 00:02:21,548 I'm totally gonna come here when I run away from home. 48 00:02:21,582 --> 00:02:24,317 I just found out I'm not actually a giant. 49 00:02:24,352 --> 00:02:25,952 Oh. Really? 50 00:02:25,987 --> 00:02:28,355 I just found out people think I'm not very nice. 51 00:02:28,389 --> 00:02:32,292 - And I'm adopted. - Ok, you win. 52 00:02:33,861 --> 00:02:35,695 * well, you know everything's gonna be a breeze * 53 00:02:36,264 --> 00:02:37,597 * that the end will no doubt justify the means * 54 00:02:38,232 --> 00:02:39,800 * you can fix any problem with the slightest of ease * 55 00:02:39,834 --> 00:02:41,435 * yes, please * 56 00:02:41,469 --> 00:02:43,270 * but you might find out it'll go to your head * 57 00:02:43,871 --> 00:02:45,071 * when you write a report on a book you never read * 58 00:02:45,807 --> 00:02:47,407 * with the snap of your fingers you can make your bed * 59 00:02:47,442 --> 00:02:49,242 * that's what I said * 60 00:02:49,277 --> 00:02:52,579 * everything is not what it seems * 61 00:02:52,613 --> 00:02:56,216 * you can get all you wanted in your wildest dreams * 62 00:02:56,250 --> 00:02:59,786 * you might run into trouble if you go to extremes * 63 00:02:59,821 --> 00:03:04,658 * because everything is not what it seems * 64 00:03:04,692 --> 00:03:07,794 * everything is not what it seems * 65 00:03:07,829 --> 00:03:11,598 * when you can have what you want by the simplest of means * 66 00:03:11,632 --> 00:03:15,435 * be careful not to mess with the balance of things * 67 00:03:15,470 --> 00:03:19,306 * because everything is not * 68 00:03:19,340 --> 00:03:21,875 * what it seems * 69 00:03:21,876 --> 00:03:28,876 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 70 00:03:28,883 --> 00:03:32,319 I can't believe your parents waited to tell you you were adopted. 71 00:03:32,353 --> 00:03:34,154 Oh, I always knew. 72 00:03:34,188 --> 00:03:36,857 I just assumed my birth parents were giants, too. 73 00:03:36,891 --> 00:03:38,425 And it turns out they're not. 74 00:03:38,459 --> 00:03:40,560 I've been living a giant lie. 75 00:03:44,732 --> 00:03:47,067 I like what you did there with the giant and the lie. 76 00:03:47,101 --> 00:03:48,468 I shouldn't be joking. 77 00:03:49,971 --> 00:03:52,372 Listen, hugh, I think you should go home. 78 00:03:52,406 --> 00:03:54,174 From the size of your hobo bindle, 79 00:03:54,208 --> 00:03:57,043 You only got enough food for a bite. 80 00:03:57,078 --> 00:04:00,046 No. I'm not going home. 81 00:04:00,081 --> 00:04:02,315 I've been acting like a giant my entire life 82 00:04:02,350 --> 00:04:04,718 When in reality I'm just a regular-sized boy. 83 00:04:04,752 --> 00:04:07,554 I'd put you on the wizard stretcher, 84 00:04:07,588 --> 00:04:10,857 But the tickling part is broken. 85 00:04:10,892 --> 00:04:15,562 Guys, I think we need to be more sensitive to hugh's feelings right now. 86 00:04:17,198 --> 00:04:18,832 What? 87 00:04:18,866 --> 00:04:21,434 I can be sensitive to a person's feelings. 88 00:04:22,904 --> 00:04:25,772 Unlike you people. Staring is rude. 89 00:04:27,475 --> 00:04:29,609 If you want to be a nicer person, 90 00:04:30,044 --> 00:04:32,846 It might be easier to start with smaller things until you get the hang of it. 91 00:04:32,880 --> 00:04:35,181 You know, like lying about how nice my haircuts are, 92 00:04:35,216 --> 00:04:38,718 Or not putting hamster food in max's oatmeal. 93 00:04:41,889 --> 00:04:43,657 Look, I can handle this. 94 00:04:43,691 --> 00:04:46,359 I'll convince hugh to go back home and talk to his parents 95 00:04:46,394 --> 00:04:48,194 And get everything straightened out. 96 00:04:48,362 --> 00:04:52,365 Really? That actually sounds like a helpful plan. 97 00:04:52,400 --> 00:04:55,635 Let's get out of here before helpful turns into hurtful. 98 00:04:57,872 --> 00:05:00,707 Alex, I'm not going home. 99 00:05:00,741 --> 00:05:04,578 I don't feel comfortable talking about this with my parents. 100 00:05:04,612 --> 00:05:07,714 They don't understand what it's like not to be a giant. 101 00:05:07,748 --> 00:05:11,585 Well, guess I have to support your decision. 102 00:05:11,619 --> 00:05:14,421 Lucky for you, today is the day I've decided to help others. 103 00:05:14,455 --> 00:05:16,556 That doesn't really sound like you. 104 00:05:16,591 --> 00:05:18,091 Then if you still want to leave, 105 00:05:18,693 --> 00:05:20,794 I can sneak you upstairs and you can hide in my bedroom. 106 00:05:20,828 --> 00:05:22,495 That sounds more like you. 107 00:05:22,530 --> 00:05:24,898 Yeah. It'll be more fun. Let's go. 108 00:05:29,437 --> 00:05:31,004 Uh oh, maxy. 109 00:05:31,038 --> 00:05:33,340 Looks like you're making your thinking face again. 110 00:05:33,374 --> 00:05:35,308 That's right. 111 00:05:36,544 --> 00:05:39,879 Mom, I'm sick of alex treating me with no respect. 112 00:05:41,015 --> 00:05:42,716 I'm thinking of a way to get back at her. 113 00:05:42,817 --> 00:05:44,517 Oh, do you mean like a practical joke? 114 00:05:44,552 --> 00:05:47,988 Actually, I've been calling it revenge. 115 00:05:48,022 --> 00:05:50,857 Let's just call it a practical joke, ok? 116 00:05:50,891 --> 00:05:53,159 It's less of a red flag. 117 00:05:53,194 --> 00:05:57,397 I'm a bit of a practical joker myself. 118 00:05:57,431 --> 00:05:59,132 - Really? - Yeah. 119 00:05:59,300 --> 00:06:01,601 I've played a lot of jokes on your father over the years. 120 00:06:01,636 --> 00:06:03,570 - Like what? - Well, like... 121 00:06:03,604 --> 00:06:07,207 Wadding up his clothes so they get all wrinkled. 122 00:06:08,976 --> 00:06:14,147 Putting a sign on his back that says something hilarious like: 123 00:06:14,181 --> 00:06:16,082 "my knees hurt in the morning." 124 00:06:17,885 --> 00:06:19,252 Or, or... 125 00:06:19,286 --> 00:06:21,388 "I could use a good shower." 126 00:06:24,625 --> 00:06:28,161 Those are the worst practical jokes I've ever heard. 127 00:06:28,195 --> 00:06:30,463 What? Maybe you just don't understand them. 128 00:06:30,498 --> 00:06:31,598 The note says: 129 00:06:31,632 --> 00:06:33,566 "my knees hurt in the morning." 130 00:06:33,701 --> 00:06:38,405 That way when people read it they think he's a stinky geezer. 131 00:06:40,941 --> 00:06:42,575 Don't you get it? 132 00:06:42,610 --> 00:06:44,377 You don't get it? 133 00:06:45,746 --> 00:06:47,147 All right. Here we are. 134 00:06:47,581 --> 00:06:49,315 We'll just wait here until you start feeling better. 135 00:06:49,350 --> 00:06:51,851 Oh. Let me clean up. 136 00:06:51,886 --> 00:06:53,486 Ok. Sit. 137 00:06:55,322 --> 00:06:56,423 Are you feeling better now? 138 00:06:56,457 --> 00:06:57,724 - No. - Ok. 139 00:07:02,663 --> 00:07:06,366 - What about now? - No. 140 00:07:06,400 --> 00:07:10,904 Oh my gosh, this helping others thing is taking way too long. 141 00:07:10,938 --> 00:07:12,439 Why don't we try talking? 142 00:07:12,473 --> 00:07:15,508 Ok. It's just that my whole life, 143 00:07:15,543 --> 00:07:17,811 I always thought I had a giant's blood... 144 00:07:17,845 --> 00:07:21,347 All right. Talking is too exhausting. Never mind. 145 00:07:21,382 --> 00:07:23,216 Why don't I just turn you into a giant? 146 00:07:23,250 --> 00:07:24,584 Really? Could you do that? 147 00:07:24,952 --> 00:07:28,288 Well, technically, I'm not supposed to, 148 00:07:28,322 --> 00:07:30,423 But my dad thinks I should be nicer. 149 00:07:30,458 --> 00:07:34,160 So really I'd be going against my father if I didn't do this. 150 00:07:34,195 --> 00:07:38,298 Very impressive job of twisting the facts. 151 00:07:38,332 --> 00:07:41,201 Thank you. It's kind of what I do. 152 00:07:42,570 --> 00:07:45,705 Put on a show. Let's let hugh know what it's like to grow. 153 00:07:50,010 --> 00:07:51,878 Um, alex? 154 00:07:51,912 --> 00:07:54,748 I think you made yourself into a giant, too. 155 00:07:54,782 --> 00:07:58,284 No. I messed up. I just made everything in my room smaller. 156 00:07:58,319 --> 00:08:00,487 Well, wait. That's not even. 157 00:08:00,521 --> 00:08:02,889 [jerry] alex! 158 00:08:02,923 --> 00:08:04,991 That's my dad. I've got to go see what he wants. 159 00:08:05,025 --> 00:08:06,626 Wait, what should I do? 160 00:08:06,727 --> 00:08:08,695 I don't know. What do giants usually do? 161 00:08:08,729 --> 00:08:10,964 They usually talk about how small everything is. 162 00:08:10,998 --> 00:08:12,465 Um... Ok, then. 163 00:08:12,500 --> 00:08:16,970 Start with this pillow. I'll be right back. 164 00:08:17,004 --> 00:08:21,808 Oh, man. This pillow is small. 165 00:08:21,842 --> 00:08:24,811 That chair is so little. 166 00:08:24,845 --> 00:08:26,513 Ok. We get it. 167 00:08:26,547 --> 00:08:29,449 Everything in here is small. 168 00:08:29,483 --> 00:08:31,184 There you are, honey. 169 00:08:31,218 --> 00:08:33,153 This is doug and cathy normous. 170 00:08:35,389 --> 00:08:37,891 Hugh's parents? 171 00:08:37,925 --> 00:08:39,592 They say he ran away. 172 00:08:39,627 --> 00:08:41,094 Do you know anything about this? 173 00:08:41,362 --> 00:08:44,764 I saw him this morning in the lair. 174 00:08:44,799 --> 00:08:46,232 But then he left the lair. 175 00:08:46,534 --> 00:08:48,334 He's not here, right? I don't know anything. 176 00:08:50,104 --> 00:08:52,238 [justin] I heard there were giants in the house. 177 00:08:52,273 --> 00:08:53,640 Oh my gosh. 178 00:08:53,674 --> 00:08:55,708 Hello. Welcome, you guys. 179 00:08:55,743 --> 00:08:57,510 My name is justin russo. 180 00:08:57,812 --> 00:09:00,647 This is such an incredible honor. I've read so many facts about giants. 181 00:09:00,681 --> 00:09:05,251 Like how you're so big they make push brooms out of your nose hairs. 182 00:09:05,286 --> 00:09:08,421 Here we go again with the stereotypes. 183 00:09:08,455 --> 00:09:09,722 That's not a fact. 184 00:09:09,757 --> 00:09:12,125 That's from a joke book about giants. 185 00:09:12,159 --> 00:09:15,495 No, it isn't. My dad told me. 186 00:09:17,364 --> 00:09:20,300 He also told me your shoes are so big they come with turn signals. 187 00:09:20,334 --> 00:09:21,868 And when you back up you go: 188 00:09:21,902 --> 00:09:24,337 Beep. Coming through. Giant. Beep. 189 00:09:27,274 --> 00:09:30,376 I might have heard a couple of things down at the lodge. 190 00:09:30,411 --> 00:09:33,112 They may not be true. 191 00:09:33,147 --> 00:09:36,649 Alex, did hugh say where he was going? 192 00:09:36,684 --> 00:09:38,985 We think he may have gone to look for his birth parents. 193 00:09:39,019 --> 00:09:40,353 Which is ok with us. 194 00:09:40,554 --> 00:09:42,622 We always figured he'd want to do that one day. 195 00:09:42,656 --> 00:09:46,226 Are you saying hugh's adopted? 196 00:09:46,260 --> 00:09:49,529 He's adopted. What? 197 00:09:49,563 --> 00:09:52,131 Please, if you hear from him, call us. 198 00:09:52,166 --> 00:09:54,133 We certainly will, mr. And mrs. Normous. 199 00:09:54,168 --> 00:09:55,935 We'll let you know if anything turns up. 200 00:09:55,970 --> 00:09:58,938 Oh, doug. I hope hughy's ok. 201 00:09:58,973 --> 00:10:01,875 Don't worry, mrs. Normous. I'm sure he'll show up. 202 00:10:01,909 --> 00:10:04,844 Oh, there. 203 00:10:04,879 --> 00:10:06,880 Well, you know what dad says: 204 00:10:06,914 --> 00:10:09,182 "giant tears, break out the life raft." 205 00:10:09,216 --> 00:10:10,383 Shh. 206 00:10:10,484 --> 00:10:13,052 - Ok. She's just joking. - [cathy blows nose] 207 00:10:14,288 --> 00:10:15,355 Ooh. 208 00:10:15,389 --> 00:10:16,956 Why don't you go wash that, honey? 209 00:10:16,991 --> 00:10:18,625 Go ahead. 210 00:10:26,433 --> 00:10:27,367 Oh. 211 00:10:27,401 --> 00:10:29,102 Hello, hugh. 212 00:10:29,136 --> 00:10:31,671 You don't mind if I play a practical joke on alex, do you? 213 00:10:31,705 --> 00:10:33,573 You think you have a better practical joke 214 00:10:33,607 --> 00:10:36,242 Than what already happened in here? 215 00:10:38,145 --> 00:10:41,247 I have no idea what you're talking about. 216 00:10:42,516 --> 00:10:43,750 Check this out. 217 00:10:43,851 --> 00:10:45,885 Please tell me those aren't grasshoppers. 218 00:10:45,920 --> 00:10:49,155 I have a terrible fear of grasshoppers. 219 00:10:49,189 --> 00:10:51,591 - They're not grasshoppers. - Oh, good. 220 00:10:51,625 --> 00:10:53,626 - They're crickets. - Close enough. 221 00:10:57,631 --> 00:10:59,399 They're everywhere. 222 00:10:59,433 --> 00:11:01,267 Wow, hugh. Nice job. 223 00:11:01,302 --> 00:11:04,070 You broke everything and made it look small. 224 00:11:06,507 --> 00:11:08,775 Yeah, we get it. 225 00:11:08,809 --> 00:11:11,544 It is a very small table. 226 00:11:11,578 --> 00:11:14,280 Bye bye, mr. And mrs. Normous. 227 00:11:14,315 --> 00:11:16,516 Come back anytime! 228 00:11:16,550 --> 00:11:18,251 [crashing sound] 229 00:11:19,620 --> 00:11:22,021 What was that ruckus? 230 00:11:25,292 --> 00:11:26,926 What ruckus? 231 00:11:26,961 --> 00:11:28,661 From upstairs. 232 00:11:28,696 --> 00:11:31,264 I heard a ruckus. 233 00:11:31,298 --> 00:11:35,034 Can you describe the ruckus, justin? 234 00:11:36,003 --> 00:11:39,072 Kind of like a max ruckus. 235 00:11:39,106 --> 00:11:41,407 You know, you may be right. 236 00:11:41,442 --> 00:11:43,643 I'm going to investigate. By myself. 237 00:11:43,677 --> 00:11:47,747 It might be too dangerous for you. You know how ruckuues can get. 238 00:11:47,781 --> 00:11:51,351 And now I have to go investigate. 239 00:11:56,690 --> 00:11:58,091 What are you smiling at? 240 00:11:58,125 --> 00:12:00,660 What's that on your back, jerry? 241 00:12:00,694 --> 00:12:04,764 Looks like somebody taped a sign on there. 242 00:12:04,798 --> 00:12:08,735 Says, "I'm very lazy". 243 00:12:08,769 --> 00:12:10,570 Was that there the whole time? 244 00:12:12,973 --> 00:12:15,174 Now the giants think I'm lazy. 245 00:12:15,209 --> 00:12:17,377 Oh, honey. 246 00:12:19,046 --> 00:12:20,246 My room! 247 00:12:20,280 --> 00:12:21,848 Max, what did you do? 248 00:12:21,882 --> 00:12:24,217 You see how she just assumes it was me? 249 00:12:25,019 --> 00:12:27,186 [justin bumps head] 250 00:12:28,288 --> 00:12:30,356 Hugh! Shrunken room! 251 00:12:30,391 --> 00:12:31,958 Alex, I knew you were up to no good. 252 00:12:32,126 --> 00:12:34,193 You see how he just assumes it was me? 253 00:12:37,901 --> 00:12:40,135 Alex, I think you need to go tell mom and dad 254 00:12:40,170 --> 00:12:42,771 You've been harboring hugh in your shrunken bedroom. 255 00:12:42,806 --> 00:12:46,241 And I think you need to consider being a nicer person, like me. 256 00:12:46,276 --> 00:12:47,676 I mean that in the nicest way. 257 00:12:47,944 --> 00:12:50,412 Even your nice way sounds snarky. 258 00:12:51,014 --> 00:12:53,482 Um, alex... 259 00:12:53,516 --> 00:12:55,751 I appreciate what you're trying to do for me, 260 00:12:55,785 --> 00:12:57,719 But the only thing you've shown me is 261 00:12:57,754 --> 00:13:00,622 I can't be a giant without ruining everything. 262 00:13:00,657 --> 00:13:03,926 At least before I thought I was supposed to be a giant. 263 00:13:03,960 --> 00:13:05,427 I don't know who I am now. 264 00:13:05,461 --> 00:13:09,331 Helping people is so complicated. 265 00:13:09,365 --> 00:13:11,567 Rj maybe we should find your birth parents. 266 00:13:11,601 --> 00:13:12,968 That could make you feel better. 267 00:13:13,403 --> 00:13:16,738 Yeah. Maybe it would. How would we find them? 268 00:13:16,773 --> 00:13:18,907 I'm sure justin will come up with something. 269 00:13:18,942 --> 00:13:22,611 - I'm not getting involved. - Ok. Fine. Come on, hugh. 270 00:13:22,645 --> 00:13:25,981 You can hide in justin's room. I'll tell mom and dad he's hiding you there. 271 00:13:27,084 --> 00:13:29,318 - I got a couple ideas. - I had a feeling you would. 272 00:13:30,253 --> 00:13:32,121 [bangs head] ah! 273 00:13:32,155 --> 00:13:34,724 All right, everybody follow justin. 274 00:13:34,758 --> 00:13:37,460 No. Except for you. You stay here. 275 00:13:37,494 --> 00:13:40,730 If my room isn't fixed, I'm telling mom and dad what you did. 276 00:13:41,398 --> 00:13:42,932 [bangs head] 277 00:13:44,601 --> 00:13:46,635 At least give me a spell to help clean it up. 278 00:13:46,670 --> 00:13:48,170 [alex] you're on your own, jerk face. 279 00:13:48,205 --> 00:13:49,805 Thank you. 280 00:13:52,242 --> 00:13:55,678 "you're on your own, jerk face." 281 00:13:55,712 --> 00:13:59,382 All we have to find is the ancient and delicate book of wizard family trees. 282 00:13:59,416 --> 00:14:01,684 - Got it. - Don't drop it. 283 00:14:06,990 --> 00:14:10,326 Wow. That thing's really sprouted since I last looked at it. 284 00:14:10,360 --> 00:14:12,628 I've been watering it. I put these cool wheels on it 285 00:14:12,662 --> 00:14:14,930 In case you need to wheel it anywhere. 286 00:14:16,767 --> 00:14:19,001 Each leaf tells a different person's history. 287 00:14:19,035 --> 00:14:20,269 Here's dad's. 288 00:14:20,470 --> 00:14:22,905 Russo family history. Five generations. 289 00:14:22,939 --> 00:14:26,509 Current generation: Jerry russo, son of duke and rose russo. 290 00:14:26,543 --> 00:14:27,510 [jerry] hey. 291 00:14:27,544 --> 00:14:30,045 - Shh. - [leaf mumbles] 292 00:14:30,080 --> 00:14:32,915 Hugh, what are you doing here? Your parents are worried sick. 293 00:14:32,949 --> 00:14:35,918 We're taking your advice. You told me to be a nicer person, 294 00:14:35,952 --> 00:14:38,087 So we're helping hugh find his birth parents. 295 00:14:38,121 --> 00:14:40,489 You lied to us about knowing where hugh was. 296 00:14:40,524 --> 00:14:42,658 And you lied to a pair of giants. 297 00:14:42,692 --> 00:14:46,262 The guys at the lodge say giants eat liars. 298 00:14:46,296 --> 00:14:48,798 It's my fault, mr. Russo. 299 00:14:48,832 --> 00:14:51,700 Alex lied because this is really important to me. 300 00:14:51,735 --> 00:14:53,736 I need to learn about my birth parents. 301 00:14:53,770 --> 00:14:57,106 Well, you did tell alex she needs to be nicer. 302 00:14:57,140 --> 00:14:59,408 Yeah, but I didn't think she'd do it. 303 00:14:59,443 --> 00:15:01,577 All right, let's make this quick. 304 00:15:01,611 --> 00:15:03,279 Is that hugh's leaf? 305 00:15:03,313 --> 00:15:06,449 Jerry russo's great-great grandfather, ignatius russo, 306 00:15:06,483 --> 00:15:08,551 Wrote the first joke book about giants. 307 00:15:11,855 --> 00:15:14,056 I don't know anything about that. 308 00:15:15,692 --> 00:15:17,893 Here it is. My family leaf. 309 00:15:17,928 --> 00:15:19,195 Hugh normous. 310 00:15:19,396 --> 00:15:21,564 Adoptive parents: Doug and cathy normous. 311 00:15:21,598 --> 00:15:24,500 Birth parents: Lew and mary lou fineman. 312 00:15:24,534 --> 00:15:26,469 Lew and mary lou fineman. 313 00:15:26,503 --> 00:15:28,737 I wonder if you have permission to contact them. 314 00:15:28,772 --> 00:15:30,940 - He does. - Oh, that was easy. Ok. 315 00:15:30,974 --> 00:15:33,142 Justin, can I use your wand? 316 00:15:33,176 --> 00:15:35,911 I used up all my minutes crank calling your wand. 317 00:15:35,946 --> 00:15:40,816 - So, you're miss higglebottom? - Hello, justin. 318 00:15:40,851 --> 00:15:44,587 Make this all better. 319 00:15:44,621 --> 00:15:46,622 Um... Ok. 320 00:15:46,656 --> 00:15:48,324 Put things back. 321 00:15:51,962 --> 00:15:53,362 Roomius fixus. 322 00:15:57,434 --> 00:16:00,803 Wow, I can't believe that worked. 323 00:16:00,837 --> 00:16:03,706 Ok. Now I just have to think of a way 324 00:16:03,740 --> 00:16:06,008 To put all this stuff back together. 325 00:16:06,042 --> 00:16:08,043 Let's go thinking face. 326 00:16:09,145 --> 00:16:10,679 Alex? 327 00:16:10,714 --> 00:16:14,083 Whoa, what happened in here? 328 00:16:14,117 --> 00:16:17,887 - Harper, I need your help. - With what? 329 00:16:17,921 --> 00:16:20,789 You were a part of alex's plan to put me in that tickling machine earlier. 330 00:16:20,824 --> 00:16:25,294 - No, I wasn't. - Well, you were there. 331 00:16:25,328 --> 00:16:28,197 What does that have to do with anything? 332 00:16:28,231 --> 00:16:31,433 I'm going to mess up my room to draw attention away from this room. 333 00:16:31,468 --> 00:16:35,037 All you need to do is help me destroy everything that I own. 334 00:16:37,107 --> 00:16:40,276 That'll teach alex to mess with me. 335 00:16:40,310 --> 00:16:43,212 This is why I hardly ever talk to you. 336 00:16:46,416 --> 00:16:48,851 There, my wand is protected from crank callers, 337 00:16:48,885 --> 00:16:51,020 Because I added a password. 338 00:16:51,788 --> 00:16:53,489 Submarine. 339 00:16:57,894 --> 00:16:59,795 That's not it. 340 00:17:04,234 --> 00:17:08,437 Alex, do you think my birth parents are going to like me when they get here? 341 00:17:08,471 --> 00:17:10,205 They're your family, hugh. 342 00:17:10,473 --> 00:17:13,042 They don't have to like you, they just have to put up with you. 343 00:17:14,477 --> 00:17:16,245 Like right now, jerry. 344 00:17:17,847 --> 00:17:20,883 I mean, they'll have no problem putting up with you. 345 00:17:22,719 --> 00:17:24,353 Alex, I need to talk to you. 346 00:17:26,056 --> 00:17:27,623 Max is going to destroy his room. 347 00:17:28,024 --> 00:17:29,758 He thinks it'll get him off for destroying your room. 348 00:17:29,859 --> 00:17:32,294 - That doesn't make any sense. - Thank you. 349 00:17:32,329 --> 00:17:34,930 You have to make sure he goes through with it. 350 00:17:34,965 --> 00:17:36,999 What? But it's a ridiculous plan. 351 00:17:37,033 --> 00:17:39,034 What I've been learning, harper, 352 00:17:39,069 --> 00:17:42,204 Is that sometimes it's nice to do things for others. 353 00:17:42,238 --> 00:17:45,474 So, could you do this for me as a friend. 354 00:17:45,508 --> 00:17:47,176 As a very, very best friend. 355 00:17:47,210 --> 00:17:50,245 You russos are so manipulative. 356 00:17:55,418 --> 00:17:57,987 Hi, you must be the finemans. Come in. 357 00:17:58,021 --> 00:18:01,490 Yes, that's right. Hi. Lew and mary lou fineman. 358 00:18:01,524 --> 00:18:03,459 You must be alex. Thanks for the phone call. 359 00:18:03,493 --> 00:18:04,760 Now where's that boy of ours? 360 00:18:04,794 --> 00:18:06,395 I'm right here. 361 00:18:07,530 --> 00:18:09,298 Oh! 362 00:18:09,332 --> 00:18:11,133 Look at you. 363 00:18:12,535 --> 00:18:15,337 You're just as handsome as we remember you. 364 00:18:15,372 --> 00:18:17,906 Son, come here, ya big lout. 365 00:18:19,576 --> 00:18:23,245 Wow. Big. Look... 366 00:18:23,279 --> 00:18:25,681 I just wanted you to know before we go any further, 367 00:18:25,715 --> 00:18:29,818 That we love you and we always loved you. 368 00:18:29,853 --> 00:18:34,289 It was a difficult decision giving you up for adoption, hugh. 369 00:18:34,324 --> 00:18:36,759 Not because there's anything wrong with you. 370 00:18:36,793 --> 00:18:39,728 There's something wrong with your father. 371 00:18:39,763 --> 00:18:43,065 It's called " can't hold down a job." 372 00:18:43,099 --> 00:18:46,135 Making pottery is a job. 373 00:18:46,169 --> 00:18:49,705 As soon as you sell one it will be. 374 00:18:51,074 --> 00:18:55,310 Look at them putting up with each other. 375 00:18:55,345 --> 00:18:56,845 It's ok. 376 00:18:56,880 --> 00:19:00,683 I was raised by some really nice people who I love very much. 377 00:19:00,717 --> 00:19:04,753 I'm just glad to be able to meet the people who gave birth to me. 378 00:19:04,788 --> 00:19:06,689 We're glad, too. 379 00:19:06,723 --> 00:19:09,858 But maybe we should go somewhere else to talk about it. 380 00:19:09,893 --> 00:19:11,927 I think I heard a cricket somewhere in this house 381 00:19:12,028 --> 00:19:14,396 Bnd I am terrified of those things. 382 00:19:14,431 --> 00:19:17,966 Hey. Me, too! I must get that from you. 383 00:19:18,001 --> 00:19:20,302 I wonder what you got from me. 384 00:19:24,174 --> 00:19:30,212 Well, you didn't get your size from us, that's for sure. 385 00:19:30,246 --> 00:19:34,016 Really? I don't normally think of myself as big. 386 00:19:34,050 --> 00:19:37,586 Are you kidding? You're like a human skyscraper. 387 00:19:37,620 --> 00:19:39,021 Don't you mean a giant? 388 00:19:39,055 --> 00:19:40,589 Exactly. 389 00:19:40,623 --> 00:19:44,093 I guess, in a way, I'm exactly who I always thought I was. 390 00:19:44,127 --> 00:19:46,462 I'm a giant after all. 391 00:19:47,831 --> 00:19:51,133 I promised myself I wouldn't cry. 392 00:19:53,002 --> 00:19:55,037 When did you promise yourself that? 393 00:19:55,071 --> 00:19:56,739 You didn't know this was going to happen. 394 00:19:56,840 --> 00:20:00,109 I'm not afraid of my emotions. 395 00:20:00,143 --> 00:20:02,077 Thanks, everyone, for all your help. 396 00:20:02,112 --> 00:20:03,812 Especially you, alex. 397 00:20:03,847 --> 00:20:06,682 This is the nicest thing anyone's ever done for me. 398 00:20:06,716 --> 00:20:08,984 Thanks, hugh. 399 00:20:09,018 --> 00:20:11,954 And could you say that again louder so my dad can hear? 400 00:20:13,723 --> 00:20:15,891 Are you ready, hugh? 401 00:20:15,925 --> 00:20:19,561 Yeah, but could we stop and get my parents before we go to talk? 402 00:20:19,596 --> 00:20:22,097 Yes, we'd love to meet them. 403 00:20:22,132 --> 00:20:24,333 They should come over to our house. 404 00:20:24,367 --> 00:20:26,135 Maybe we should go out. 405 00:20:26,169 --> 00:20:30,205 A couch seats four of us but only one of them. 406 00:20:30,240 --> 00:20:33,208 Bye, lew. Mary lou. Hugh. 407 00:20:34,611 --> 00:20:39,348 Alex, your mother and I are very proud of the way you helped. 408 00:20:39,382 --> 00:20:41,283 Wait a minute. What is that? 409 00:20:41,317 --> 00:20:44,019 - What? - That feeling in my stomach. 410 00:20:44,053 --> 00:20:46,655 It's kind of warm and pleasant. 411 00:20:48,024 --> 00:20:50,225 That's called compassion. 412 00:20:51,895 --> 00:20:55,063 It's what happens when you do something nice for someone else. 413 00:20:56,966 --> 00:20:59,568 Wow. Well... 414 00:20:59,602 --> 00:21:02,471 I probably won't make a habit of it, but it's not too bad. 415 00:21:11,002 --> 00:21:13,570 Hey, I can't believe this, 416 00:21:13,604 --> 00:21:16,106 But somebody destroyed my room. 417 00:21:17,975 --> 00:21:19,576 What are you talking about? 418 00:21:19,610 --> 00:21:21,244 Everything I own. 419 00:21:21,279 --> 00:21:23,780 - Completely ruined. - What? 420 00:21:27,318 --> 00:21:30,153 Well, now that my room is destroyed, 421 00:21:30,188 --> 00:21:34,257 Mom and dad will never believe I destroyed your room, too. 422 00:21:34,292 --> 00:21:36,259 Guess I showed you, alex. 423 00:21:38,196 --> 00:21:42,632 Max, you are lobbing this one so high up for her right now. 424 00:21:42,667 --> 00:21:46,570 Oh yeah? Take a look at this whole box of lob. 425 00:21:47,972 --> 00:21:50,540 - Your clock radio is broken? - Yep. 426 00:21:50,575 --> 00:21:53,009 - Your lava lamp is lava-less? - Mm-hm. 427 00:21:53,044 --> 00:21:56,379 And your ceramic hamburger has a gnarly bite out of it? 428 00:21:56,414 --> 00:21:58,181 You got that right. 429 00:21:59,684 --> 00:22:03,119 Wow, max. You sure got me by wrecking all of your own stuff. 430 00:22:03,154 --> 00:22:05,589 That's right I got you. Wait... 431 00:22:07,625 --> 00:22:09,926 Oh, man. I think I got me. 432 00:22:11,629 --> 00:22:13,396 Dude, this is mine. 433 00:22:13,431 --> 00:22:14,598 So you got her too. 434 00:22:14,732 --> 00:22:17,267 Sucker. High five, brother. 435 00:22:17,268 --> 00:22:23,268 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 32923

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.