All language subtitles for Wildling.2018.BDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 2 00:00:25,116 --> 00:00:27,952 Do you want to hear a story? 3 00:00:33,825 --> 00:00:37,328 Do you want me to tell you about the Wildling? 4 00:00:41,465 --> 00:00:45,469 His teeth are long... 5 00:00:46,237 --> 00:00:49,474 ...and sharp like this. 6 00:00:50,875 --> 00:00:53,745 And so are his nails. 7 00:00:54,512 --> 00:00:57,936 Long and sharp... 8 00:00:58,016 --> 00:00:59,938 ...like this. 9 00:01:00,018 --> 00:01:01,915 And his hair... 10 00:01:01,995 --> 00:01:04,996 ...is long and black. 11 00:01:05,724 --> 00:01:08,159 All over his whole body. 12 00:01:13,965 --> 00:01:15,766 Do you wanna hear more? 13 00:01:16,601 --> 00:01:18,169 No. 14 00:01:19,037 --> 00:01:20,154 Okay. 15 00:01:24,876 --> 00:01:27,145 You're my special little berry. 16 00:03:11,815 --> 00:03:14,685 - Good morning, Anna. - Good morning, Daddy. 17 00:03:23,427 --> 00:03:26,675 I'm gonna listen to your heart and I'm gonna tell you to breathe. 18 00:03:27,832 --> 00:03:29,218 Okay, now. 19 00:03:30,068 --> 00:03:31,913 Breathe in. 20 00:03:35,874 --> 00:03:37,395 Okay. 21 00:03:53,091 --> 00:03:56,080 The men are getting worried. They don't see you around anymore. 22 00:03:56,160 --> 00:03:57,916 Hunt's over. 23 00:03:57,996 --> 00:04:01,210 Sure, but that don't mean you can just disappear. 24 00:04:02,066 --> 00:04:04,755 Roger, I'm retired. 25 00:04:04,835 --> 00:04:07,016 Alright. I'll see yo... 26 00:04:08,272 --> 00:04:10,753 I'm sorry the door gave you a sting. 27 00:04:12,176 --> 00:04:13,948 I told you about that. 28 00:04:14,178 --> 00:04:18,939 It's made so that the Wildling will get hurt if he tries to get in. 29 00:04:19,918 --> 00:04:22,163 Why does he wanna get in? 30 00:04:24,255 --> 00:04:26,835 Because you're the last one left. 31 00:04:28,326 --> 00:04:30,649 He ate all the other children. 32 00:04:36,167 --> 00:04:38,247 Who was that today? 33 00:04:39,603 --> 00:04:41,863 I heard someone talking. 34 00:05:00,825 --> 00:05:02,671 There is no one. 35 00:05:03,862 --> 00:05:07,903 There is only Anna and Daddy. 36 00:05:09,367 --> 00:05:11,780 Anna and Daddy. 37 00:05:12,603 --> 00:05:16,685 There is only Anna and Daddy. 38 00:05:18,176 --> 00:05:20,865 But only Daddy can go outside... 39 00:05:20,945 --> 00:05:23,635 ...because Anna is too small. 40 00:05:24,015 --> 00:05:28,029 Anna must always stay inside. 41 00:05:29,453 --> 00:05:34,303 Anna must stay inside. 42 00:05:47,771 --> 00:05:52,196 # Happy birthday to you 43 00:05:52,276 --> 00:05:57,468 # Happy birthday, dear Anna ## 44 00:05:57,548 --> 00:06:01,163 Close your eyes. Okay, now open. 45 00:06:02,921 --> 00:06:05,434 I plucked him from the berry-bush. 46 00:06:09,460 --> 00:06:10,882 "Was evident... 47 00:06:10,962 --> 00:06:16,187 "...that the youngster had become so accus... 48 00:06:16,267 --> 00:06:18,356 - Accustomed. - "Accustomed... 49 00:06:18,436 --> 00:06:20,515 ...to the marvelous..." 50 00:06:21,872 --> 00:06:24,190 One, two, three, four... 51 00:06:24,270 --> 00:06:27,398 ...five, six, seven, eight... 52 00:06:27,478 --> 00:06:30,325 Seven, eight, nine, ten. 53 00:07:01,312 --> 00:07:03,558 He's in a better place. 54 00:07:09,853 --> 00:07:12,301 I'm gonna take him to where I plucked him... 55 00:07:13,924 --> 00:07:15,938 ...and I'm going to bury him there... 56 00:07:17,428 --> 00:07:20,431 ...and then after a while... 57 00:07:20,511 --> 00:07:23,721 ...a bush will grow out of him... 58 00:07:23,801 --> 00:07:26,590 ...and then when the spring comes... 59 00:07:26,670 --> 00:07:28,883 ...it'll grow new berries. 60 00:07:29,440 --> 00:07:31,586 And Dusty will grow back? 61 00:07:32,143 --> 00:07:33,664 Yes... 62 00:07:34,044 --> 00:07:37,859 ...but it will be a new Dusty. 63 00:08:43,181 --> 00:08:45,126 What's wrong with me? 64 00:08:45,949 --> 00:08:47,829 You're sick. 65 00:09:18,149 --> 00:09:20,366 Anna, this is medicine... 66 00:09:21,142 --> 00:09:23,547 ...and Daddy needs to see your tummy. 67 00:09:26,290 --> 00:09:30,181 Good girl. Now Daddy is gonna put the medicine in your tummy... 68 00:09:30,261 --> 00:09:33,251 ...and it's gonna sting, okay? 69 00:09:33,331 --> 00:09:35,744 Anna, close your eyes. Now, one... 70 00:09:36,267 --> 00:09:38,113 ...two... 71 00:09:40,238 --> 00:09:41,710 ...three. 72 00:09:48,746 --> 00:09:50,525 Good girl. 73 00:09:53,401 --> 00:09:56,014 We're gonna have to do this every day. 74 00:11:05,589 --> 00:11:08,670 Hey, Anna. Anna. 75 00:11:12,230 --> 00:11:14,118 It's your birthday. 76 00:11:14,798 --> 00:11:16,978 Don't you wanna count your bears? 77 00:11:23,006 --> 00:11:24,560 Daddy... 78 00:11:25,532 --> 00:11:27,041 ...can... 79 00:11:27,995 --> 00:11:30,675 ...can you take me to the better place? 80 00:11:39,122 --> 00:11:42,147 Maybe a bush will grow out of me. 81 00:13:00,371 --> 00:13:02,250 You'll close your eyes... 82 00:13:04,442 --> 00:13:06,170 ...and you'll go to sleep. 83 00:13:07,378 --> 00:13:09,023 Then there will be nothing. 84 00:13:27,965 --> 00:13:29,510 No. 85 00:13:32,736 --> 00:13:35,025 Very good, we're pushing 1000 milligrams. 86 00:14:40,538 --> 00:14:42,083 Hi. 87 00:14:43,140 --> 00:14:44,953 It's okay. 88 00:14:46,059 --> 00:14:47,906 I'm here to help you. 89 00:14:50,281 --> 00:14:52,302 I'm the one who found you. 90 00:14:52,382 --> 00:14:55,229 Your neighbors called me to report a gunshot. 91 00:14:57,321 --> 00:14:59,167 Sheriff Ellen Cooper. 92 00:15:04,728 --> 00:15:08,342 I have a few questions to ask you. Would that be okay? 93 00:15:10,701 --> 00:15:12,246 Yeah? 94 00:15:13,070 --> 00:15:14,915 What's your name? 95 00:15:19,577 --> 00:15:21,224 Anna. 96 00:15:21,304 --> 00:15:24,768 Anna. It's nice to meet you, Anna. 97 00:15:24,848 --> 00:15:27,094 What's your last name? 98 00:15:30,821 --> 00:15:31,963 Anna. 99 00:15:36,794 --> 00:15:38,131 Officer... 100 00:15:38,629 --> 00:15:40,641 ...can I talk with you for a minute? 101 00:15:41,531 --> 00:15:43,421 You sit tight. 102 00:15:44,001 --> 00:15:47,525 We detected a high concentration of Leuprorelin in her system. 103 00:15:47,605 --> 00:15:49,292 One more day and we probably would've lost her. 104 00:15:49,372 --> 00:15:51,340 - What's that? - It's typically used to treat... 105 00:15:51,420 --> 00:15:54,965 ...endometriosis uterine fibroids or conditions such as paraphilia. 106 00:15:55,045 --> 00:15:57,635 Thing is, she's got none of those. 107 00:15:57,715 --> 00:16:00,521 In fact, we couldn't find anything to justify this kind of treatment. 108 00:16:00,601 --> 00:16:02,412 Do you think he was poisoning her? 109 00:16:02,492 --> 00:16:05,476 Uh, it's a pretty heavy drug... 110 00:16:05,556 --> 00:16:09,484 ...with a wide range of drastic side effects, but it is very efficient... 111 00:16:09,564 --> 00:16:14,017 ...at down-regulating the secretion of estrogen in a woman's body. 112 00:16:14,097 --> 00:16:18,379 There is no evidence of any menstrual cycle at all. 113 00:16:19,202 --> 00:16:23,604 I think whoever did this to her wants to slow down her maturity. 114 00:16:25,108 --> 00:16:28,432 - That's fucked up. - Yeah, I'll leave you to it. 115 00:16:28,512 --> 00:16:30,911 - Thank you, doctor. - Yeah. 116 00:16:41,391 --> 00:16:42,971 Anna... 117 00:16:44,595 --> 00:16:47,675 ...I'm gonna undo these straps for you, okay? 118 00:16:49,900 --> 00:16:51,712 It's okay. 119 00:16:52,102 --> 00:16:54,315 Just gonna undo these straps. 120 00:16:59,176 --> 00:17:00,815 Like that. 121 00:17:03,981 --> 00:17:05,793 It's okay. 122 00:17:10,070 --> 00:17:11,850 There you go. 123 00:17:20,931 --> 00:17:22,810 Where's Daddy? 124 00:17:25,653 --> 00:17:27,698 Is he in the better place? 125 00:18:07,077 --> 00:18:09,266 Good morning, everyone. 126 00:18:09,346 --> 00:18:13,291 So the doctors have told me what a bright young girl you are... 127 00:18:13,651 --> 00:18:18,341 ...and how well you've responded over the past week to all their crazy tests. 128 00:18:18,421 --> 00:18:20,811 I bet you're just about ready to get out of here, huh? 129 00:18:20,891 --> 00:18:23,781 Well, we think you're ready to move on too. 130 00:18:23,861 --> 00:18:27,184 So the Belington House is a wonderful place. 131 00:18:27,264 --> 00:18:30,153 They have a wide variety of special therapeutic programs... 132 00:18:30,233 --> 00:18:34,437 ...designed for girls just like you and it's a lot more fun than a hospital. 133 00:18:34,517 --> 00:18:36,924 Excuse me, I'm sorry to interrupt... 134 00:18:37,004 --> 00:18:40,898 ...but I gotta say, locking her up again doesn't really sound like the right strategy. 135 00:18:40,978 --> 00:18:44,034 With all due respect, Sheriff, I think we can trust Dr. Rooney's expertise. 136 00:18:44,114 --> 00:18:46,751 We haven't even received the DNA results yet. 137 00:18:46,831 --> 00:18:50,107 I was just explaining to our patient, the Belington House is... 138 00:18:50,187 --> 00:18:52,200 I'm gonna go with her! 139 00:18:53,156 --> 00:18:55,403 Well, uh... 140 00:18:55,993 --> 00:18:57,848 ...we'll see about that. 141 00:19:00,563 --> 00:19:04,245 So you're gonna be with me until your DNA results come in. 142 00:19:05,502 --> 00:19:09,951 DNA is something that we use to identify any relatives that you might have. 143 00:19:15,378 --> 00:19:18,392 Until then I'm gonna be responsible for you. 144 00:19:19,667 --> 00:19:21,231 You okay with that? 145 00:19:26,489 --> 00:19:28,536 You don't like my driving? 146 00:19:29,793 --> 00:19:33,041 We're going less than 20 miles an hour. It's safe. 147 00:19:33,664 --> 00:19:35,452 I mean, not in... in general. 148 00:19:35,532 --> 00:19:39,813 If, you know, for example if you're driving under the influence but... 149 00:19:39,893 --> 00:19:42,783 ...I don't drink so no need to worry about that. 150 00:19:43,606 --> 00:19:46,180 - You don't drink? - Not anymore. 151 00:19:47,610 --> 00:19:49,632 You must be very thirsty. 152 00:20:10,267 --> 00:20:12,947 Not many vegetarians in this town. 153 00:20:22,312 --> 00:20:24,001 Little shit. 154 00:20:24,081 --> 00:20:27,237 - What are you thinking? - Come on, let's go. 155 00:20:27,317 --> 00:20:29,772 You wanna stay away from guys like that. 156 00:20:56,513 --> 00:20:58,392 You hungry? 157 00:21:01,518 --> 00:21:05,066 I'm not a great cook, but I know what goes with ketchup. 158 00:21:16,333 --> 00:21:18,179 Pretty good, huh? 159 00:21:26,776 --> 00:21:29,432 - Who's this? - Anna, this is Ray. 160 00:21:29,512 --> 00:21:33,637 Ray, this is Anna, the girl that I was telling you about from the hospital. 161 00:21:34,117 --> 00:21:35,973 Why is she wearing my clothes? 162 00:21:36,053 --> 00:21:39,843 Because she's our guest and because she needed something to wear. 163 00:21:39,923 --> 00:21:42,545 You never wear that shirt anyway, so why do you care? 164 00:21:42,625 --> 00:21:45,382 - What happened to your head? - It's none of your fuckin' business. 165 00:21:45,462 --> 00:21:48,542 Excuse me, language, young man. 166 00:21:51,734 --> 00:21:53,556 Are you his Daddy? 167 00:21:54,804 --> 00:21:57,695 No, I'm not his daddy. I'm his sister. 168 00:21:58,075 --> 00:22:01,398 Only men can be daddies and women are moms. 169 00:22:01,478 --> 00:22:03,233 Everyone has them. 170 00:22:03,313 --> 00:22:05,326 Whether you like it or not. 171 00:22:09,286 --> 00:22:11,708 I'm sorry it smells a bit musty in here... 172 00:22:11,788 --> 00:22:14,235 ...because we don't use this room very often. 173 00:22:15,558 --> 00:22:17,404 Okay, here you go. 174 00:22:24,701 --> 00:22:29,583 Well if you, uh, you need anything, I'm just across the hall, okay? 175 00:22:30,040 --> 00:22:31,352 Okay? 176 00:22:33,510 --> 00:22:36,290 - Can we close it? - Are you cold? 177 00:22:40,850 --> 00:22:42,390 The Wildling. 178 00:22:42,819 --> 00:22:44,565 What's the Wildling? 179 00:22:46,723 --> 00:22:48,569 He eats children. 180 00:22:49,626 --> 00:22:50,683 Oh. 181 00:22:51,630 --> 00:22:53,834 Did your daddy tell you that? 182 00:22:56,566 --> 00:22:59,012 Have you ever seen him, a Wildling? 183 00:22:59,736 --> 00:23:01,269 In my dreams. 184 00:23:04,741 --> 00:23:08,731 Listen, Anna, I've been to a lot of places... 185 00:23:08,811 --> 00:23:11,459 ...and I've never seen a Wildling before. 186 00:23:13,383 --> 00:23:15,283 It's okay, you're safe here. 187 00:23:17,720 --> 00:23:20,988 You get some rest. You've had a long day. 188 00:23:25,528 --> 00:23:26,555 Goodnight. 189 00:24:17,147 --> 00:24:18,645 Hey. 190 00:24:19,882 --> 00:24:21,771 Good morning. 191 00:24:21,851 --> 00:24:23,873 You okay in there? 192 00:24:23,953 --> 00:24:26,366 It's 7:00, time for breakfast. 193 00:24:38,435 --> 00:24:39,880 Whoa! 194 00:25:36,026 --> 00:25:39,749 We only moved here for Ellen's job. Right after our parents died. 195 00:25:39,829 --> 00:25:42,685 If we were still in the city, we'd be taking the subway. 196 00:25:42,965 --> 00:25:45,055 No subway sucks. 197 00:25:45,135 --> 00:25:48,391 No cell phone signal anywhere, ever. Sucks. 198 00:25:48,471 --> 00:25:53,120 Only one single chain restaurant and that's Dairy Queen. Sucks. 199 00:25:56,979 --> 00:25:58,701 I told you. 200 00:25:58,781 --> 00:26:02,262 They're not hamsters. And they're not babies either. 201 00:26:02,785 --> 00:26:03,991 No? 202 00:26:06,956 --> 00:26:09,169 Do you wanna see where you really come from? 203 00:26:12,729 --> 00:26:15,175 Well, this should give you the general idea. 204 00:27:43,820 --> 00:27:46,066 Got a little something for you. 205 00:27:58,635 --> 00:28:02,625 You know, that's what you use when you're bleeding down there. 206 00:28:02,705 --> 00:28:06,720 - So it's medicine? - No. No, no, you're not sick. 207 00:28:07,394 --> 00:28:09,206 You're a woman. 208 00:28:29,999 --> 00:28:32,289 Whoo, go Lady Grizzlies! 209 00:28:32,769 --> 00:28:36,598 - Do you know where the library is? - Yeah, I'll show you. 210 00:28:38,140 --> 00:28:40,397 The party is this Saturday. 211 00:28:40,677 --> 00:28:42,522 It's at my house. 212 00:28:43,813 --> 00:28:47,270 So you should definitely come 'cause you'll get to meet everyone. 213 00:28:47,350 --> 00:28:49,171 - Gonna be super fun. - Thank you. 214 00:28:49,251 --> 00:28:50,740 Bye. 215 00:28:50,820 --> 00:28:52,365 Bye. 216 00:29:24,220 --> 00:29:26,033 Oh, God, really? 217 00:29:26,556 --> 00:29:28,669 Yeah, I mean probably. 218 00:29:30,793 --> 00:29:32,684 She's barefoot. 219 00:29:34,030 --> 00:29:36,052 You think she's the girl who was kept in her father's attic? 220 00:29:36,132 --> 00:29:39,673 - Oh, my God, really, like a sex slave? - Yeah. 221 00:29:41,704 --> 00:29:43,617 She must be retarded. 222 00:29:52,615 --> 00:29:56,892 Uh, hi. Excuse me, miss. Hi. You lookin' for something? 223 00:29:57,272 --> 00:30:01,311 I'm looking for Ray. He was supposed to meet me at the library after school... 224 00:30:01,391 --> 00:30:05,848 You know, you should really be more careful, there's like broken glass and shit. 225 00:30:08,197 --> 00:30:09,730 We might be able to help you out. 226 00:30:21,150 --> 00:30:24,057 - Come on, let me out! - What you think? 227 00:30:24,313 --> 00:30:25,858 Sure. 228 00:30:29,018 --> 00:30:32,041 - You guys are so hilarious. - Ray, you never told us you had a girlfriend. 229 00:30:32,121 --> 00:30:35,345 - I don't. - Then what are you, fuck-buddies? 230 00:30:35,425 --> 00:30:37,213 - Leave her out of this. - Hey, buddy. 231 00:30:37,293 --> 00:30:39,009 You forgot something. 232 00:30:40,029 --> 00:30:42,431 - Who's smokin' pot? - No one. 233 00:30:42,511 --> 00:30:44,721 Oh, good boy. That's a good boy. 234 00:30:44,801 --> 00:30:47,490 - Make sure he remembers that. - Mm-hmm. 235 00:30:52,642 --> 00:30:55,165 Hey, that was very impressive. 236 00:30:55,245 --> 00:30:56,857 What's your name? 237 00:30:58,448 --> 00:31:00,661 You're not doing me any favors. 238 00:33:38,140 --> 00:33:41,248 You always go up like this against the grain. 239 00:33:46,298 --> 00:33:48,756 My dad taught me how to do this. 240 00:33:49,686 --> 00:33:53,310 He used to shave every single day of his life. 241 00:33:53,990 --> 00:33:56,069 Not his legs. His face. 242 00:34:02,498 --> 00:34:06,313 Anna, there is something that I need to talk to you about. 243 00:34:07,937 --> 00:34:10,217 Those DNA tests came back. 244 00:34:10,907 --> 00:34:14,787 They show that Gabriel Hanson is not your real father. 245 00:34:16,412 --> 00:34:18,491 He's not your Daddy. 246 00:34:21,083 --> 00:34:22,729 What? 247 00:34:23,119 --> 00:34:26,166 Do you remember what I said about moms and dads? 248 00:34:26,723 --> 00:34:29,569 - Everyone has 'em. - Yeah. 249 00:34:31,027 --> 00:34:34,284 We're still not sure who your real mom and dad are. 250 00:34:34,364 --> 00:34:38,211 I don't think the state's gonna let you stay with me forever. 251 00:34:39,508 --> 00:34:42,749 We're gonna have to find you a more permanent home. 252 00:34:59,555 --> 00:35:01,568 You can't escape so easily. 253 00:35:03,993 --> 00:35:08,241 The test is Monday and you've only gone through half of your stuff. 254 00:35:09,966 --> 00:35:11,521 So? 255 00:35:11,801 --> 00:35:14,467 What do you know about the Declaration of Independence? 256 00:35:21,143 --> 00:35:24,224 Come on, if you flunk this Ellen is gonna kill me. 257 00:35:26,515 --> 00:35:29,162 Have you ever been to the Northern Lights? 258 00:35:31,320 --> 00:35:34,243 - No, you can't see them from here. - Why? 259 00:35:34,323 --> 00:35:37,537 'Cause they're really, really far north where there's no more people. 260 00:35:52,809 --> 00:35:55,688 I'd actually like to see the Northern Lights too. 261 00:35:59,248 --> 00:36:00,827 My mom... 262 00:36:01,751 --> 00:36:04,970 ...she showed me pictures when I was like... 263 00:36:05,050 --> 00:36:06,451 ...this. 264 00:36:10,326 --> 00:36:12,649 Uh... what are you doing? 265 00:36:12,729 --> 00:36:14,541 You smell. 266 00:36:14,997 --> 00:36:16,786 I smell? 267 00:36:16,866 --> 00:36:18,922 Like a hamburger. 268 00:36:20,302 --> 00:36:22,382 I've never got that one before. 269 00:36:30,706 --> 00:36:32,525 What's that? 270 00:36:32,915 --> 00:36:34,461 What? 271 00:36:34,684 --> 00:36:36,205 There. 272 00:36:36,285 --> 00:36:39,132 I think Jen is having a party. 273 00:36:40,056 --> 00:36:41,901 I know Jen. 274 00:36:42,191 --> 00:36:44,003 How do you know her? 275 00:36:44,376 --> 00:36:46,385 She's my friend. 276 00:36:49,031 --> 00:36:51,888 - Hey, where you guys goin'? - To a party. 277 00:36:51,968 --> 00:36:55,992 Uh, you don't wanna party with me? I thought we were gonna fire up the grill. 278 00:36:56,072 --> 00:36:58,527 Yeah, but couldn't we do that tomorrow? 279 00:36:58,607 --> 00:37:00,496 - Yeah, sure. - Why don't you come to the party? 280 00:37:00,576 --> 00:37:02,531 I don't think Ellen would wanna come to this kinda party. 281 00:37:02,611 --> 00:37:05,401 - What kind of party is "This kinda party?" - It's at Jen's house. 282 00:37:05,481 --> 00:37:07,694 Yeah, were gonna be home before midnight. 283 00:37:21,630 --> 00:37:23,953 Hi. Who are you again? 284 00:37:24,033 --> 00:37:25,354 Anna. 285 00:37:25,434 --> 00:37:28,915 - Anna. Come on in. - Thank you. 286 00:37:29,839 --> 00:37:32,886 You're with a girl. Good for you. 287 00:37:59,501 --> 00:38:01,314 Hey, buddy. 288 00:38:02,238 --> 00:38:05,194 - Why didn't you bring your mommy? - She's my sister, asshole. 289 00:38:05,274 --> 00:38:08,130 Oh, wow, I didn't know you could fart out of your mouth. 290 00:38:08,210 --> 00:38:11,243 Hidden talents, man. Hidden talents. 291 00:38:26,879 --> 00:38:29,526 Here. Don't drink it too fast. 292 00:38:34,603 --> 00:38:36,183 That's great. 293 00:40:33,155 --> 00:40:36,343 Anna. Anna, what's the matter? 294 00:40:41,397 --> 00:40:43,886 Anna, I can take you home. 295 00:40:43,966 --> 00:40:45,731 Come out and let's go. 296 00:40:51,040 --> 00:40:52,385 Anna? 297 00:40:52,609 --> 00:40:55,075 Anna. Anna, can you please open the door? 298 00:44:05,601 --> 00:44:06,888 It's made... 299 00:44:06,968 --> 00:44:10,650 ...so that the Wildling will get hurt if he tries to get in. 300 00:44:11,340 --> 00:44:13,662 Why does he wanna get in? 301 00:44:13,742 --> 00:44:16,056 Because you're the last one left. 302 00:44:23,585 --> 00:44:26,032 He ate all the other children. 303 00:45:13,234 --> 00:45:14,747 Anna! 304 00:45:18,340 --> 00:45:21,398 Are you okay? Where have you been? 305 00:45:22,178 --> 00:45:25,392 Anna, did someone hurt you? 306 00:45:29,785 --> 00:45:31,297 Come. 307 00:45:33,489 --> 00:45:36,569 Ray and I have been looking for you everywhere. 308 00:45:39,227 --> 00:45:41,116 Anna, listen, I... 309 00:45:41,196 --> 00:45:43,819 ...I want you to know that you can trust me, okay? 310 00:45:43,899 --> 00:45:46,078 You can tell me anything. 311 00:45:47,135 --> 00:45:49,825 I really need to know what happened last night. 312 00:45:49,905 --> 00:45:53,386 Where you've been and what happened to your dress. 313 00:45:55,777 --> 00:45:59,468 Did someone try and hurt you or touch you in any way? 314 00:46:16,598 --> 00:46:18,587 - Roger. - You need any help with her? 315 00:46:18,667 --> 00:46:21,690 - No, I'm fine, thank you. - Well, here's the thing. 316 00:46:21,770 --> 00:46:25,494 Richard Fuller just called and his 18-year-old son Lawrence... 317 00:46:25,574 --> 00:46:29,255 ...was also at that party and he didn't come home either. 318 00:46:32,047 --> 00:46:33,802 He was last seen around 11:00 p.m. 319 00:46:33,882 --> 00:46:37,205 Tom and I asked the kids, but no one seems to see him leave, so... 320 00:46:37,485 --> 00:46:41,333 - Well, I thought maybe we should ask her. - I think you should let me handle that. 321 00:46:58,807 --> 00:47:01,207 Anna, you need to talk to me. 322 00:47:03,645 --> 00:47:08,007 Anna, you need to tell me what happened at that party last night. 323 00:47:09,017 --> 00:47:12,908 You don't wanna be painting your nails right now. I'm trying to help you. 324 00:47:12,988 --> 00:47:15,634 - I can't help you if you won't talk to me. - Ellen. 325 00:47:16,692 --> 00:47:19,281 What's going on? Are you okay? 326 00:47:19,361 --> 00:47:21,537 Ray, what do you know about Lawrence Fuller? 327 00:47:22,097 --> 00:47:26,087 - You mean besides being an asshole? - Well, that asshole is missing. 328 00:47:26,167 --> 00:47:29,158 You think that Anna has something to do with this? Is that what's going on here? 329 00:47:29,238 --> 00:47:32,218 I want her to tell me where she was last night. She won't talk. 330 00:47:32,298 --> 00:47:35,496 Ellen, I think it would be better if I talk to her. 331 00:47:35,576 --> 00:47:38,634 - Oh, you do? Yeah? - Yes, alone. Yeah. 332 00:47:39,214 --> 00:47:41,059 Thank you. 333 00:47:46,755 --> 00:47:50,002 Don't worry, I won't tell her about the blood. 334 00:47:52,260 --> 00:47:55,684 Anna, you can't do stuff like this. 335 00:47:55,964 --> 00:47:58,210 How am I supposed to protect you? 336 00:48:03,479 --> 00:48:05,351 Let me see. 337 00:48:18,439 --> 00:48:19,979 Ellen! 338 00:48:22,223 --> 00:48:24,415 - Ellen! - Yeah? 339 00:48:24,595 --> 00:48:26,672 We need to take her to the hospital. 340 00:50:54,642 --> 00:50:56,488 Thought so. 341 00:50:58,914 --> 00:51:01,127 You're looking for the others... 342 00:51:01,705 --> 00:51:03,508 ...like you. 343 00:51:05,353 --> 00:51:09,244 I haven't seen one of your kind in 16 years... 344 00:51:09,324 --> 00:51:12,003 ...since the last purge. 345 00:51:12,728 --> 00:51:14,033 Yeah. 346 00:51:15,396 --> 00:51:17,252 I remember that night. 347 00:51:17,332 --> 00:51:18,961 I'll never forget it. 348 00:51:22,437 --> 00:51:26,452 Men from the town said they got every last one of them. 349 00:51:30,946 --> 00:51:33,199 But that isn't quite true, is it? 350 00:51:46,551 --> 00:51:48,841 Do you wanna know where your mother is? 351 00:52:50,391 --> 00:52:52,981 Gabe, you okay? 352 00:52:53,061 --> 00:52:54,907 I'm fine! 353 00:53:10,111 --> 00:53:12,769 Any more of them bastards back there? 354 00:53:13,749 --> 00:53:16,229 No, we got 'em all. 355 00:53:19,888 --> 00:53:23,242 Every last one of them. 356 00:53:36,371 --> 00:53:38,254 You're my special little berry. 357 00:54:57,259 --> 00:55:00,466 - What's going on? - We found Lawrence... 358 00:55:01,622 --> 00:55:03,935 ...and her dress by his body. 359 00:55:28,183 --> 00:55:30,071 I'm sorry, Anna. 360 00:55:30,551 --> 00:55:32,965 I really wanna understand. 361 00:55:37,625 --> 00:55:39,505 I'll be back. 362 00:56:41,822 --> 00:56:43,644 - Goodnight, Roger. - Goodnight. 363 00:57:25,333 --> 00:57:27,620 Before I got you... 364 00:57:29,199 --> 00:57:30,630 ...I had a dog. 365 00:57:31,872 --> 00:57:34,763 His name was Jasper. Good dog. 366 00:57:35,243 --> 00:57:36,976 Always a bit of a rebel. 367 00:57:40,048 --> 00:57:43,904 But then after the night I got you... 368 00:57:43,984 --> 00:57:47,733 ...Jasper got crazier and crazier. 369 00:57:49,557 --> 00:57:52,504 And then finally one day he snapped. 370 00:57:55,263 --> 00:57:57,884 So I had to send him to the better place... 371 00:57:59,900 --> 00:58:01,747 ...you know. 372 00:58:06,407 --> 00:58:08,687 I swore an oath, Anna. 373 00:58:10,545 --> 00:58:12,758 That I would kill the Wildlings. 374 00:58:15,116 --> 00:58:16,928 If I had been... 375 00:58:17,818 --> 00:58:20,632 ...half the true hunter Jasper was... 376 00:58:21,356 --> 00:58:23,645 ...there would be no Anna... 377 00:58:24,325 --> 00:58:27,206 ...and Jasper would still be at my side. 378 00:58:34,935 --> 00:58:37,183 There's a better place for you. 379 00:58:47,948 --> 00:58:49,755 Lift up your shirt. 380 00:58:56,591 --> 00:58:58,110 Find the place... 381 00:59:00,861 --> 00:59:02,741 ...and put it in. 382 00:59:05,500 --> 00:59:09,734 Now, push it in. Push it all the way in. 383 00:59:09,914 --> 00:59:11,475 Daddy... 384 00:59:12,374 --> 00:59:15,421 ...why didn't you tell me that I'm a Wildling? 385 00:59:19,747 --> 00:59:21,460 I wanted to spare you. 386 00:59:23,518 --> 00:59:25,022 Why? 387 00:59:27,605 --> 00:59:29,668 Why did you spare me? 388 00:59:37,332 --> 00:59:39,378 Anna was a mistake... 389 00:59:44,940 --> 00:59:46,985 ...and so is Daddy. 390 00:59:51,679 --> 00:59:53,468 Roger. 391 01:00:30,485 --> 01:00:32,578 Good morning, Anna. 392 01:00:43,564 --> 01:00:45,444 You okay under there? 393 01:00:46,767 --> 01:00:50,089 Come on, get up, I need to take you to the district... 394 01:00:50,205 --> 01:00:53,475 Ah! No! No! 395 01:00:53,555 --> 01:00:55,156 Anna! 396 01:00:58,846 --> 01:01:00,294 Anna? 397 01:01:00,374 --> 01:01:01,910 Drive! 398 01:01:04,084 --> 01:01:06,507 - Anna, seriously... - Can you go a bit quicker, please? 399 01:01:06,587 --> 01:01:09,514 - Where are we even going? - To the Northern Light. 400 01:01:09,594 --> 01:01:12,653 Seriously? This is crazy. I mean, you're a fugitive. 401 01:01:12,733 --> 01:01:15,273 No, I'm a Wildling. 402 01:01:16,364 --> 01:01:18,253 Why are you slowing down? 403 01:01:19,133 --> 01:01:20,888 Why are we stopping? 404 01:01:21,168 --> 01:01:23,427 - What is it, a Wildling? - Keep driving! 405 01:01:23,507 --> 01:01:26,148 What is a Wildling, Anna? I wanna help you... 406 01:01:26,228 --> 01:01:29,264 ...but you can't honestly think that we can just steal a cop car like this. 407 01:01:29,344 --> 01:01:31,357 They can trace this thing! 408 01:01:40,255 --> 01:01:43,295 Hey. Hey, Wildling! 409 01:02:30,605 --> 01:02:32,618 Aw, fuck, that's cold. 410 01:02:59,834 --> 01:03:02,080 You're gonna get sick in those wet clothes. 411 01:03:09,076 --> 01:03:10,123 Hey. 412 01:03:10,983 --> 01:03:13,592 Come on, Anna. Get up. 413 01:03:16,451 --> 01:03:18,296 Raise your arms. 414 01:03:54,254 --> 01:03:55,801 I won't bite you. 415 01:05:31,786 --> 01:05:33,798 You track her down? 416 01:05:35,022 --> 01:05:36,944 Get the men. 417 01:05:37,024 --> 01:05:38,813 I can't do that, Gabe. 418 01:05:38,893 --> 01:05:40,949 Not if she's with the kid. 419 01:05:41,629 --> 01:05:43,842 I ran into Cooper this mornin'. 420 01:05:44,832 --> 01:05:47,455 I tell ya she's asking too many questions. 421 01:05:48,435 --> 01:05:51,376 I'm not going to jail for this, Gabe. Not for your mist... 422 01:05:52,306 --> 01:05:54,320 You let her get away! 423 01:06:22,402 --> 01:06:24,216 It's not that bad, really. 424 01:06:30,110 --> 01:06:32,390 It won't stay like this. 425 01:07:04,278 --> 01:07:06,136 What is it? 426 01:07:08,515 --> 01:07:10,916 - Run. - What? 427 01:07:24,298 --> 01:07:26,344 Ray, stay down. 428 01:07:40,014 --> 01:07:41,569 Come. 429 01:07:55,095 --> 01:07:57,042 - You gotta jump! - What? 430 01:08:10,711 --> 01:08:14,168 If we follow the river, it's probably gonna take us back to the lake. 431 01:08:14,248 --> 01:08:17,896 From there, we can find our way back to the car and find Ellen. 432 01:08:29,329 --> 01:08:31,209 Come on, let's go. 433 01:09:03,764 --> 01:09:05,219 Ellen. 434 01:09:05,599 --> 01:09:07,122 Ray! 435 01:09:07,702 --> 01:09:09,580 Oh, my God. 436 01:09:11,071 --> 01:09:14,708 - Who did this to you? - No fucking idea. 437 01:09:19,446 --> 01:09:21,326 Where is Anna? 438 01:09:22,449 --> 01:09:24,038 Gone. 439 01:11:14,261 --> 01:11:16,140 Over there. 440 01:11:27,441 --> 01:11:29,329 Let's head over this way. 441 01:11:45,960 --> 01:11:49,429 ...the lead suspect in the murder of fellow high school class mate... 442 01:11:49,509 --> 01:11:53,487 ...Lawrence Fuller. Fuller was found dead at a party three months ago... 443 01:11:53,567 --> 01:11:56,290 ...and his killer is still at large. 444 01:11:56,370 --> 01:12:00,961 Anna was arrested shortly after the murder but escaped and is still missing... 445 01:12:01,041 --> 01:12:03,697 ...several months into the investigation. 446 01:12:03,777 --> 01:12:06,333 An important warning, authorities are urging residents... 447 01:12:06,413 --> 01:12:09,136 ...not to take matters into their own hands... 448 01:12:09,216 --> 01:12:13,004 ...as they fear this female suspect may be dangerous. 449 01:12:13,087 --> 01:12:14,933 She has been linked to... 450 01:13:13,113 --> 01:13:15,535 - Watch where you're going. - I'm sorry. 451 01:13:32,699 --> 01:13:34,744 We gotta go. 452 01:13:37,104 --> 01:13:38,692 Now. 453 01:13:44,544 --> 01:13:46,357 Go, go, go! 454 01:13:47,647 --> 01:13:49,536 - Ray? - Ellen, where are you? 455 01:13:49,616 --> 01:13:54,007 - Fern Creek. Why? - Listen, listen, they're on the move. 456 01:13:54,087 --> 01:13:56,043 And Roger's with them. 457 01:14:29,088 --> 01:14:30,219 Whoa! 458 01:14:48,182 --> 01:14:50,014 She killed him. 459 01:14:51,178 --> 01:14:53,424 Come on. Move! Move! 460 01:16:01,315 --> 01:16:03,161 Watch your step, Sheriff. 461 01:16:06,903 --> 01:16:08,916 Put it down. 462 01:16:10,124 --> 01:16:12,172 Put it down! 463 01:16:16,730 --> 01:16:21,020 You shouldn't have been snoopin' around and you should've never taken that girl. 464 01:16:21,100 --> 01:16:22,627 You're never gonna get... 465 01:17:31,871 --> 01:17:35,686 This is 185 to dispatch. I need backup. 466 01:17:37,110 --> 01:17:38,698 Copy please. 467 01:20:37,557 --> 01:20:39,604 You got a new little berry. 468 01:20:47,934 --> 01:20:50,948 It's almost ripe. 469 01:20:54,073 --> 01:20:56,491 Soon you will be in the better place. 470 01:20:59,979 --> 01:21:01,759 It's okay. 471 01:21:04,718 --> 01:21:06,596 It's okay. 472 01:21:07,887 --> 01:21:10,708 Alright. Almost, almost. 473 01:21:18,632 --> 01:21:21,689 Alright, come on. 474 01:21:22,469 --> 01:21:24,038 Come on. 475 01:21:24,738 --> 01:21:26,926 Come on, that's it. 476 01:21:27,006 --> 01:21:28,719 That's it. 477 01:21:30,076 --> 01:21:31,152 There. 478 01:21:33,947 --> 01:21:35,995 It's alright. 479 01:21:36,075 --> 01:21:37,922 That's it. 480 01:21:40,386 --> 01:21:41,937 I promise ya... 481 01:21:42,017 --> 01:21:44,110 ...if it's a girl... 482 01:21:44,190 --> 01:21:46,470 ...I'll name it Anna. 483 01:23:52,451 --> 01:23:53,998 Ellen. 484 01:23:54,305 --> 01:24:00,385 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 34828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.