All language subtitles for Who.Is.America.S01E03.720p.WEB.H264-DEFLATE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,569 --> 00:00:14,068 Ask not what your country can do for you. 2 00:00:14,151 --> 00:00:16,735 Ask what you can do for your country. 3 00:00:16,819 --> 00:00:18,360 Mr. Gorbachev, 4 00:00:18,443 --> 00:00:20,694 tear down this wall! 5 00:00:20,777 --> 00:00:23,610 The only thing we have to fear 6 00:00:23,694 --> 00:00:25,652 is fear itself! 7 00:00:25,735 --> 00:00:28,694 "Uhh, I don't know what I said. Uhh!" 8 00:00:58,652 --> 00:01:00,443 Modern technology is at the forefront 9 00:01:00,527 --> 00:01:02,735 of the fight against terror. 10 00:01:02,819 --> 00:01:04,860 One time, I killed a suicide bomber 11 00:01:04,943 --> 00:01:06,694 with an iPad Pro, 12 00:01:06,777 --> 00:01:09,151 but luckily, I had bought AppleCare. 13 00:01:09,235 --> 00:01:11,443 I go in now to meet a respected politician 14 00:01:11,527 --> 00:01:14,235 to showcase the latest Israeli gadget. 15 00:01:14,318 --> 00:01:17,610 I'm sitting with Roy Moore. 16 00:01:17,694 --> 00:01:20,151 Alabama Republican Senate candidate Roy Moore 17 00:01:20,235 --> 00:01:22,318 is facing accusations of sexual misconduct. 18 00:01:22,402 --> 00:01:23,569 -Four women... -A fifth woman... 19 00:01:23,652 --> 00:01:25,652 A total of nine women have now come forward. 20 00:01:25,735 --> 00:01:28,485 One accuser says that Moore initiated a sexual encounter 21 00:01:28,569 --> 00:01:30,193 when she was just 14 years old. 22 00:01:30,277 --> 00:01:33,610 Get out and vote for Roy Moore. 23 00:01:34,943 --> 00:01:36,819 Do it. Do it. 24 00:01:36,901 --> 00:01:40,402 It really is an honor. 25 00:01:40,485 --> 00:01:42,901 -Shalom. -Shalom. 26 00:01:42,985 --> 00:01:45,443 Very, very nice to meet you. 27 00:01:45,527 --> 00:01:47,402 Well, thank you very much. I'm very honored. 28 00:01:47,485 --> 00:01:49,694 Why Alabama have 29 00:01:49,777 --> 00:01:53,443 this strong connection with Israel? 30 00:01:53,527 --> 00:01:55,527 It's just, Alabama has always been a state 31 00:01:55,610 --> 00:01:58,860 that valued freedom, valued liberty... 32 00:01:58,943 --> 00:02:00,943 -Of course. -...and appreciated 33 00:02:01,026 --> 00:02:02,985 what people went through to get it, 34 00:02:03,068 --> 00:02:05,235 and I think that... -Alabama has always 35 00:02:05,318 --> 00:02:06,985 been a place for equality. 36 00:02:07,068 --> 00:02:10,068 It has, and we've, uh, celebrated 37 00:02:10,151 --> 00:02:12,901 throughout our history things like this. 38 00:02:12,985 --> 00:02:16,277 In Alabama, people have always been free, 39 00:02:16,360 --> 00:02:20,110 whatever their religion or race or sexuality. 40 00:02:20,193 --> 00:02:21,819 Well, it's part of our heritage. 41 00:02:21,901 --> 00:02:23,026 -Of course. -You know? 42 00:02:23,110 --> 00:02:26,443 So the difference in Israel, and many people ask, 43 00:02:26,527 --> 00:02:30,943 "Why we have so many technological innovation?" 44 00:02:31,026 --> 00:02:33,193 Because in the army, there is a unit 45 00:02:33,277 --> 00:02:35,527 just for technological innovation. 46 00:02:35,610 --> 00:02:38,235 The army has always been about technology. 47 00:02:38,318 --> 00:02:42,569 We are very proud of the new antiterror tech system, 48 00:02:42,652 --> 00:02:46,527 so I don't know if you are aware we are at two wars with Gaza, 49 00:02:46,610 --> 00:02:50,735 and in the last one, Hamas were building tunnels 50 00:02:50,819 --> 00:02:53,901 and using them to infiltrate and launch terror attacks. 51 00:02:53,985 --> 00:02:58,068 -Yeah, sure. -We have developed seismic waves 52 00:02:58,151 --> 00:03:01,985 that can detect where the tunnel is. 53 00:03:02,068 --> 00:03:05,360 Hamas are very upset about this, 54 00:03:05,443 --> 00:03:08,360 but it has been very exciting. 55 00:03:08,443 --> 00:03:12,443 Since it has been started, we have detected three tunnels, 56 00:03:12,527 --> 00:03:14,777 each of which would be used for terrorist attack. 57 00:03:14,860 --> 00:03:17,068 They have now used this technology 58 00:03:17,151 --> 00:03:19,360 to identify other abnormalities. 59 00:03:19,443 --> 00:03:21,569 It turns out that sex offenders 60 00:03:21,652 --> 00:03:26,026 and particularly pedophiles secrete an enzyme, 61 00:03:26,110 --> 00:03:30,860 4-D DHT, which is actually detectable. 62 00:03:30,943 --> 00:03:34,485 It is three times the level of nonpedophiles, 63 00:03:34,569 --> 00:03:37,402 so the phrase "sweating like a rapist" 64 00:03:37,485 --> 00:03:39,819 is actually based on science. 65 00:03:39,901 --> 00:03:41,901 -Mm. -So in Israel, 66 00:03:41,985 --> 00:03:43,860 they have developed a machine 67 00:03:43,943 --> 00:03:47,193 that is used in schools and playgrounds 68 00:03:47,277 --> 00:03:49,569 to detect anyone coming in, 69 00:03:49,652 --> 00:03:53,193 and if they detect a pedophile, 70 00:03:53,277 --> 00:03:56,694 the wand alerts the law enforcement 71 00:03:56,777 --> 00:04:00,485 and the schools within a hundred mile radius. 72 00:04:00,569 --> 00:04:03,985 Uh, it is very, very simple to use. 73 00:04:04,068 --> 00:04:06,235 You just switch it on, 74 00:04:06,318 --> 00:04:09,652 and because neither of us are sex offenders, 75 00:04:09,735 --> 00:04:11,110 then it make absolutely nothing. 76 00:04:11,193 --> 00:04:13,193 You just put it on. You put it nearby. 77 00:04:15,360 --> 00:04:16,985 Wait. This, there's obviously a problem. 78 00:04:17,068 --> 00:04:19,652 Hold on. Hold on. 79 00:04:22,193 --> 00:04:23,943 It must be faulty. 80 00:04:25,860 --> 00:04:27,318 It's malfunctioning. 81 00:04:27,402 --> 00:04:29,901 I'm sure it will do the same with the other guy here. 82 00:04:29,985 --> 00:04:32,610 - Uh, Raziel? - Yeah? 83 00:04:32,694 --> 00:04:34,235 Let me just... 84 00:04:45,860 --> 00:04:47,110 Uh, sorry. 85 00:04:47,193 --> 00:04:49,985 -Is this your jacket? -Yes. 86 00:04:50,068 --> 00:04:53,277 Uh, did you lend the jacket 87 00:04:53,360 --> 00:04:55,026 to somebody else maybe? 88 00:04:55,110 --> 00:04:56,527 No. No. 89 00:04:56,610 --> 00:04:59,068 -I've been married for 33. -Sure. 90 00:04:59,151 --> 00:05:01,694 Never had an accusation of such things. 91 00:05:01,777 --> 00:05:03,777 I am not accusing you at all. This is not... 92 00:05:03,860 --> 00:05:05,777 Well, then if this is an instrument, I... 93 00:05:05,860 --> 00:05:07,819 Certainly, I'm not a pedophile, okay? 94 00:05:07,901 --> 00:05:10,277 -No, but the machine works. -Well, I don't know. 95 00:05:10,360 --> 00:05:13,360 Then maybe Israeli technology hasn't developed properly. 96 00:05:13,443 --> 00:05:15,569 -How's that? -This is 99.8 percent accurate. 97 00:05:15,652 --> 00:05:18,277 It is not saying that you are a pedophile. Of course not. 98 00:05:18,360 --> 00:05:21,860 I am simply cutting this conversation right now. 99 00:05:21,943 --> 00:05:23,193 -No, no, no. -Thank you. 100 00:05:23,277 --> 00:05:25,318 -Have you been... -Been nice. I support Israel. 101 00:05:25,402 --> 00:05:27,527 I don't support this kind of stuff. 102 00:05:27,610 --> 00:05:29,402 -Thank you. -No. It is, I'm not saying 103 00:05:29,485 --> 00:05:30,943 that you're a sex offender at all. 104 00:05:36,026 --> 00:05:38,527 I'm Dr. Nira Cain-N'Degeocello, 105 00:05:38,610 --> 00:05:42,026 and I believe in equal rights for all 24 genders. 106 00:05:42,110 --> 00:05:44,235 Two weeks after the election was stolen 107 00:05:44,318 --> 00:05:48,360 from President Hillary Clinton, I managed to get out of bed. 108 00:05:48,443 --> 00:05:51,610 I've been cycling through our fractured nation 109 00:05:51,694 --> 00:05:53,694 to try and heal the divide. 110 00:05:56,985 --> 00:06:00,569 I needed to find out why the Afro-diasporic community 111 00:06:00,652 --> 00:06:02,277 did not vote for Hillary. 112 00:06:02,360 --> 00:06:05,694 The only way I could think to truly bridge this racial divide 113 00:06:05,777 --> 00:06:09,527 was to mediate a dialogue between two natural enemies... 114 00:06:09,610 --> 00:06:12,735 There's an honest, proven conservative ... Chip Limehouse. 115 00:06:12,819 --> 00:06:16,151 ...a wretched white politician 116 00:06:16,235 --> 00:06:18,151 from South Carolina 117 00:06:18,235 --> 00:06:20,735 and a genius gangster rapper from Atlanta. 118 00:06:25,819 --> 00:06:27,193 My name is Chip Limehouse, 119 00:06:27,277 --> 00:06:29,235 and I'm from Charleston, South Carolina. 120 00:06:29,318 --> 00:06:31,569 I'm formerly a state legislator in South Carolina. 121 00:06:31,652 --> 00:06:34,610 I'm Bone Crusher. I'm a local artist here in Atlanta. 122 00:06:34,694 --> 00:06:36,527 I've done a lot of music with a lot of people. 123 00:06:36,610 --> 00:06:37,985 I've enjoyed life. 124 00:06:38,068 --> 00:06:40,026 And racially, you are ... 125 00:06:40,110 --> 00:06:41,610 How would you identify? As white... 126 00:06:41,694 --> 00:06:43,235 Black. 127 00:06:43,318 --> 00:06:45,569 That's an offensive tone, though, no, uh, the "B" word? 128 00:06:45,652 --> 00:06:46,985 -Black? -Is that ... 129 00:06:47,068 --> 00:06:48,443 That's slightly offensive. 130 00:06:48,527 --> 00:06:49,652 Not to me, it isn't. 131 00:06:49,735 --> 00:06:51,151 Isn't it Afro-marginalized? 132 00:06:51,235 --> 00:06:53,068 No, I never heard of that. 133 00:06:53,151 --> 00:06:55,901 -Because... -Well, you're from Oregon. 134 00:06:55,985 --> 00:06:57,860 I'm from South Carolina. He's from Georgia. 135 00:06:57,943 --> 00:06:59,110 -He's a black man. -Right. 136 00:06:59,193 --> 00:07:00,569 -He's a black man. -Well, 137 00:07:00,652 --> 00:07:02,402 I wouldn't slap him on the shoulder 138 00:07:02,485 --> 00:07:04,610 and say he's a "B" man. 139 00:07:04,694 --> 00:07:06,819 That's ... That came off as very condescending. 140 00:07:06,901 --> 00:07:08,527 Are you okay? 141 00:07:08,610 --> 00:07:11,360 Okay, so, how would you feel 142 00:07:11,443 --> 00:07:15,402 if your daughter had a black pimp? 143 00:07:15,485 --> 00:07:18,527 Uh, I would not be pleased. 144 00:07:18,610 --> 00:07:20,943 First of all, my daughter would never be involved with any pimp, 145 00:07:21,026 --> 00:07:23,151 so it's an irrelevant question. 146 00:07:23,235 --> 00:07:24,402 Let's move to the next topic 147 00:07:24,485 --> 00:07:25,485 'cause we're not getting anywhere. 148 00:07:25,569 --> 00:07:27,402 Okay. Let's ... I agree. 149 00:07:27,485 --> 00:07:29,819 Let's try and bridge the divide somewhat. 150 00:07:29,901 --> 00:07:32,610 What was your favorite scene in "Moonlight?" 151 00:07:32,694 --> 00:07:34,360 I did not see "Moonlight," unfortunately, 152 00:07:34,443 --> 00:07:35,985 so I can't comment. 153 00:07:36,068 --> 00:07:38,694 You did not see "Moonlight," the Oscar-winning "Moonlight"? 154 00:07:38,777 --> 00:07:41,235 You did not see the winner of the Oscar? 155 00:07:41,318 --> 00:07:43,443 -Sorry, I did not mean to ... -Is your hearing bad? 156 00:07:43,527 --> 00:07:45,735 I just said I did not see "Moonlight." 157 00:07:45,819 --> 00:07:48,235 He did not see "Moonlight." Can you believe that? 158 00:07:48,318 --> 00:07:49,985 I haven't seen it, either. 159 00:07:50,068 --> 00:07:51,819 -What? -I haven't seen it, either. 160 00:07:51,901 --> 00:07:53,569 Go ahead, next question, 'cause we didn't see "Moonlight." 161 00:07:53,652 --> 00:07:55,277 Okay, well, let's talk about rap. 162 00:07:55,360 --> 00:07:56,402 -Let's talk about rap. -Is that okay? 163 00:07:56,485 --> 00:07:58,193 Let's talk about ... If you want to. 164 00:07:58,277 --> 00:07:59,402 -You know? -Yes, I would like to. 165 00:07:59,485 --> 00:08:01,193 Whatever you want to do, Nira. 166 00:08:01,277 --> 00:08:04,026 If I may quote one of the great gangster rappers, 167 00:08:04,110 --> 00:08:06,360 William "Will" Smith, 168 00:08:06,443 --> 00:08:09,610 um, his works are truly powerful. 169 00:08:09,694 --> 00:08:13,443 If I may quote, "Wiki wild, wild. 170 00:08:13,527 --> 00:08:15,694 Wiki, wiki, wild. 171 00:08:15,777 --> 00:08:17,360 Wiki wild. 172 00:08:17,443 --> 00:08:18,610 Wi... 173 00:08:18,694 --> 00:08:21,819 Wiki, wiki wild, wild, wild West." 174 00:08:21,901 --> 00:08:23,860 Wiki wild. 175 00:08:23,943 --> 00:08:27,318 Wiki, wiki, wild, wild West." 176 00:08:27,402 --> 00:08:29,110 Do you find those lyrics inspiring? 177 00:08:29,193 --> 00:08:31,360 I mean, I-I-I like Will Smith. 178 00:08:31,443 --> 00:08:32,901 I wouldn't consider him a gangster rapper. 179 00:08:32,985 --> 00:08:34,652 -Oh? -He has better lyrics than that 180 00:08:34,735 --> 00:08:35,777 that you quoted. 181 00:08:35,860 --> 00:08:37,151 I don't know what that came from. 182 00:08:37,235 --> 00:08:38,860 Well, he's referring, of course, to 183 00:08:38,943 --> 00:08:41,193 the wild, wild West of where he was brought up, 184 00:08:41,277 --> 00:08:43,151 in the streets of Compton. 185 00:08:43,235 --> 00:08:45,026 -Which, of course, is so wild ... -I thought he's from Philly. 186 00:08:45,110 --> 00:08:47,110 -Pardon me? -Will Smith's from Philly. 187 00:08:47,193 --> 00:08:48,943 -Philly? -Wrong again! 188 00:08:49,026 --> 00:08:50,277 Everything coming out of your mouth is wrong. 189 00:08:50,360 --> 00:08:52,901 I have not been wrong even once. 190 00:08:52,985 --> 00:08:55,193 -You've been smoking something. -I l... I am very knowledgeable 191 00:08:55,277 --> 00:08:56,943 about rap. 192 00:08:57,026 --> 00:08:59,277 You just mumbled and bumbled about a bunch of stupidity. 193 00:08:59,360 --> 00:09:01,277 -I have mumbled and ... -Stupidity! 194 00:09:01,360 --> 00:09:02,943 Listening to you is offensive. 195 00:09:03,026 --> 00:09:04,985 The idea that what I'm saying is stupid 196 00:09:05,068 --> 00:09:07,735 and what you were saying is somehow intelligent... 197 00:09:07,819 --> 00:09:09,943 -Uh, you know what? -...is ... is itself laughable. 198 00:09:10,026 --> 00:09:11,985 I have three doctorates. 199 00:09:12,068 --> 00:09:13,569 -You do? Oh, yeah. -Yes, I do. 200 00:09:13,652 --> 00:09:15,360 -In what? -Humane letters. 201 00:09:15,443 --> 00:09:16,901 That's not a real doctorate. 202 00:09:16,985 --> 00:09:18,735 It's a doctorate. It's on my wall. 203 00:09:18,819 --> 00:09:20,235 What, did you buy it off the Internet? 204 00:09:20,318 --> 00:09:22,193 -It's on my wall. -It's important 205 00:09:22,277 --> 00:09:24,443 to show respect to people of other cultures. 206 00:09:24,527 --> 00:09:27,569 I met a Syrian man in London by the name of Jabi 207 00:09:27,652 --> 00:09:31,110 We got talking, and after a few hours, 208 00:09:31,193 --> 00:09:32,777 he made love to me. 209 00:09:32,860 --> 00:09:36,151 And I am not a homosexual, and I never have been. 210 00:09:36,235 --> 00:09:37,985 Hold on a second. You just said a man made love to you. 211 00:09:38,068 --> 00:09:39,443 And you're not a homosexual? 212 00:09:39,527 --> 00:09:42,026 You are a homosexual if you had sex with another man. 213 00:09:42,110 --> 00:09:44,110 -I ... No, he had sex with me. -Don't get too close. 214 00:09:44,193 --> 00:09:46,694 My point is not that he made love to me. 215 00:09:46,777 --> 00:09:49,026 It was that when he was inside me, 216 00:09:49,110 --> 00:09:51,860 he did a rocking motion with his phallus. 217 00:09:51,943 --> 00:09:53,985 And that was fascinating. 218 00:09:54,068 --> 00:09:56,901 He did a kind of swipe up and down 219 00:09:56,985 --> 00:09:59,068 with his phallus which was a rocking motion. 220 00:09:59,151 --> 00:10:02,943 And that was an eye-opener, quite literally. 221 00:10:09,193 --> 00:10:11,443 Erev tov. Bad hombres 222 00:10:11,527 --> 00:10:15,735 pulling in from Mexico with guns, guns, and violence. 223 00:10:15,819 --> 00:10:17,068 How we gonna stop this? 224 00:10:17,151 --> 00:10:18,610 Easy. 225 00:10:18,694 --> 00:10:21,151 We gonna form a gang and use guns and violence. 226 00:10:21,235 --> 00:10:22,485 Yalla. Let go. 227 00:10:29,193 --> 00:10:31,443 One of my first acts will be 228 00:10:31,527 --> 00:10:33,985 to get all of the drug lords, all of the bad ones. 229 00:10:34,068 --> 00:10:36,652 We have some bad hombres here, and we're gonna get 'em out. 230 00:10:36,735 --> 00:10:38,652 I needed two brave commandos 231 00:10:38,735 --> 00:10:41,485 for this mission to catch illegal Mexicans, 232 00:10:41,569 --> 00:10:44,110 so I met up with three potential candidates. 233 00:10:44,193 --> 00:10:46,860 You guy are coming to me soft, 234 00:10:46,943 --> 00:10:50,860 but after one hour with me, I will make you very hard. 235 00:10:50,943 --> 00:10:53,985 Not completely hard, but hard enough 236 00:10:54,068 --> 00:10:57,151 that it don't matter who come on you. 237 00:10:57,235 --> 00:10:59,360 You will finish them. 238 00:10:59,443 --> 00:11:01,652 You will eat their ass. 239 00:11:01,735 --> 00:11:06,443 Okay, today's mission is to trap illegal Mexican. 240 00:11:06,527 --> 00:11:08,443 Are you ready for this operation? 241 00:11:08,527 --> 00:11:10,360 Probably America's biggest problem 242 00:11:10,443 --> 00:11:11,943 or their threat right now 243 00:11:12,026 --> 00:11:14,443 is the Islamic terrorism and the illegals 244 00:11:14,527 --> 00:11:15,777 coming into this country. 245 00:11:15,860 --> 00:11:17,402 They're taking our jobs. They're taking our money. 246 00:11:17,485 --> 00:11:18,610 And they're not keeping it here. 247 00:11:18,694 --> 00:11:20,360 They don't want to assimilate with us. 248 00:11:20,443 --> 00:11:21,527 I mean, I voted for Trump, 249 00:11:21,610 --> 00:11:23,527 as you can see by the hat I'm wearing, 250 00:11:23,610 --> 00:11:25,485 uh, for the reason I want him to build the wall. 251 00:11:25,569 --> 00:11:27,235 There's no vetting. You don't ... 252 00:11:27,318 --> 00:11:29,277 Nobody checks anybody to know who they are. 253 00:11:29,360 --> 00:11:31,026 You just come in. You can get a name. 254 00:11:31,110 --> 00:11:33,026 You can get a driver's license in Georgia, 255 00:11:33,110 --> 00:11:34,901 which you shouldn't be able to do, 256 00:11:34,985 --> 00:11:37,235 which basically gives you rights to do about anything. 257 00:11:37,318 --> 00:11:38,402 Uh, are there things 258 00:11:38,485 --> 00:11:40,485 that the main-street media are not telling you? 259 00:11:40,569 --> 00:11:42,026 Oh, yeah. 260 00:11:42,110 --> 00:11:44,819 All we get are these sob stories about the poor Mexican. 261 00:11:44,901 --> 00:11:47,277 You know, we're paying through the nose 262 00:11:47,360 --> 00:11:49,819 to educate these people, put them on welfare. 263 00:11:49,901 --> 00:11:52,235 Today's mission is 264 00:11:52,318 --> 00:11:55,443 to trap illegal Mexican. 265 00:11:55,527 --> 00:11:56,985 How we gonna do this? 266 00:11:57,068 --> 00:11:59,151 You have to bait them somehow. 267 00:11:59,235 --> 00:12:00,860 Do you know what quinceañera is? 268 00:12:00,943 --> 00:12:02,860 Yeah. They ... They get all dressed up, 269 00:12:02,943 --> 00:12:04,610 really dressed up, everybody, 270 00:12:04,694 --> 00:12:06,610 and they have a big ... really big party. 271 00:12:06,694 --> 00:12:09,110 I think it's 15 years old is what the age is for 'em. 272 00:12:09,193 --> 00:12:10,235 And it's a big party. 273 00:12:10,318 --> 00:12:11,901 I mean, it's ... And it's a big ... 274 00:12:11,985 --> 00:12:13,985 It's a big, drunk party, is what it is. 275 00:12:14,068 --> 00:12:16,193 It's a transition for the girl going into womanhood at 15. 276 00:12:16,277 --> 00:12:17,569 Right, right. 277 00:12:17,652 --> 00:12:20,068 What do they think they're gonna do with the young girls? 278 00:12:20,151 --> 00:12:21,360 Have their way. 279 00:12:21,443 --> 00:12:22,819 What it mean "have their way"? 280 00:12:22,901 --> 00:12:24,485 They're gonna rape them, really, is what it is. 281 00:12:24,569 --> 00:12:25,443 They're gonna take advantage 282 00:12:25,527 --> 00:12:26,777 of a young, 15-year-old girl 283 00:12:26,860 --> 00:12:28,110 who is not ready to go into womanhood. 284 00:12:28,193 --> 00:12:29,443 -Right. -Yes. 285 00:12:29,527 --> 00:12:32,110 We going to throw a quinceañera. 286 00:12:32,193 --> 00:12:33,485 You know why? 287 00:12:33,569 --> 00:12:35,569 'Cause they all show up. 288 00:12:35,652 --> 00:12:38,318 They going to come because they think 289 00:12:38,402 --> 00:12:40,277 there are going to be young girls there. 290 00:12:40,360 --> 00:12:41,819 Yeah. 291 00:12:41,901 --> 00:12:45,318 The one who is going to lead the operation out of you 292 00:12:45,402 --> 00:12:47,901 will get to be the quinceañera girl. 293 00:12:47,985 --> 00:12:51,527 I going to tell you about one piece of clothing 294 00:12:51,610 --> 00:12:56,277 that save my life and many other life. 295 00:12:56,360 --> 00:12:58,360 This called pussy panties. 296 00:12:58,443 --> 00:13:00,901 -Hm. -Yeah. 297 00:13:00,985 --> 00:13:02,527 Why do we wear them? 298 00:13:02,610 --> 00:13:05,402 Because not enough to look like a woman. 299 00:13:05,485 --> 00:13:06,485 You need to feel like a woman. 300 00:13:06,569 --> 00:13:07,735 -Right. -Yes. 301 00:13:07,819 --> 00:13:09,193 You have heard of Wonderful Woman? 302 00:13:09,277 --> 00:13:10,151 Wonder Woman. Yeah. 303 00:13:10,235 --> 00:13:11,193 Gal Gadot? 304 00:13:11,277 --> 00:13:13,527 -Wonder Woman. -Wonder Woman. Yes. 305 00:13:13,610 --> 00:13:16,860 This couscous is based on Gal Gadot. 306 00:13:16,943 --> 00:13:17,527 Okay. 307 00:13:17,610 --> 00:13:21,193 Close your eyes. Feel. 308 00:13:21,277 --> 00:13:22,569 Yeah, if you're ... Yeah. 309 00:13:22,652 --> 00:13:23,735 What do you think? Yeah. 310 00:13:23,819 --> 00:13:27,569 You could ... You could easily pass as that. 311 00:13:27,652 --> 00:13:28,777 What does it feel like? 312 00:13:28,860 --> 00:13:30,026 Feels like a real woman. 313 00:13:30,110 --> 00:13:31,735 Okay, you, close your eyes. 314 00:13:31,819 --> 00:13:34,277 Touch my pussy panties. 315 00:13:34,360 --> 00:13:36,694 Yeah. It's a little dry. It's a little dry, 316 00:13:36,777 --> 00:13:38,026 but I get the idea. 317 00:13:41,735 --> 00:13:44,318 This is how to go undercover 318 00:13:44,402 --> 00:13:47,151 as a 15-year-old quinceañera girl 319 00:13:47,235 --> 00:13:50,068 and to disarm the illegal Mexican. 320 00:13:50,151 --> 00:13:51,652 I will be the illegal Mexican. 321 00:13:51,735 --> 00:13:53,527 You will be the quinceañera girl, okay? 322 00:13:53,610 --> 00:13:54,443 Okay. 323 00:13:55,985 --> 00:13:58,569 -Hola. -Hola. 324 00:13:58,652 --> 00:14:00,193 ¿Cómo estás? Muy bien. Yeah. 325 00:14:00,277 --> 00:14:02,193 Mm. Wow. Nice. 326 00:14:02,277 --> 00:14:05,193 Yeah. Good. 327 00:14:06,527 --> 00:14:07,943 All right, you motherfucker! 328 00:14:08,026 --> 00:14:10,777 You take one step, and I'll blow your Mexican balls off! 329 00:14:10,860 --> 00:14:12,860 Go ahead. Make my 15th birthday. Come on! 330 00:14:12,943 --> 00:14:16,318 If you punch, how do you protect your hand 331 00:14:16,402 --> 00:14:17,985 from getting disease? 332 00:14:18,068 --> 00:14:19,569 Wear gloves? 333 00:14:19,652 --> 00:14:23,402 Okay. We use... 334 00:14:23,485 --> 00:14:24,777 Condoms. 335 00:14:24,860 --> 00:14:26,318 This is what we do. 336 00:14:26,402 --> 00:14:29,777 You close to fist, then you pull it over. 337 00:14:29,860 --> 00:14:33,193 And when you fight, we use K-Y jelly... 338 00:14:33,277 --> 00:14:33,985 Yeah. 339 00:14:34,068 --> 00:14:35,777 ...and we put on the face 340 00:14:35,860 --> 00:14:38,318 wherever we think they will attack. 341 00:14:38,402 --> 00:14:40,819 We want an advertisement sign... Right. 342 00:14:40,901 --> 00:14:42,985 That will attract the illegal Mexican. 343 00:14:43,068 --> 00:14:44,485 What should we put on the sign? 344 00:14:44,569 --> 00:14:45,485 Free food. 345 00:14:45,569 --> 00:14:46,527 What else? 346 00:14:46,610 --> 00:14:48,569 Alcohol, drugs. 347 00:14:48,652 --> 00:14:50,943 Pussy. Pussy. 348 00:14:51,026 --> 00:14:52,943 Young girls. Young pussy. 349 00:14:53,026 --> 00:14:54,193 That's what they want. 350 00:14:54,277 --> 00:14:56,151 My role of the mission today 351 00:14:56,235 --> 00:14:59,068 is to be the 15-year-old quince-quinciera girl. 352 00:14:59,151 --> 00:15:01,569 I'm gonna be the piñata. I'm gonna be filming 353 00:15:01,652 --> 00:15:03,485 all the actions that are happening 354 00:15:03,569 --> 00:15:05,193 for records for legal purposes. 355 00:15:05,277 --> 00:15:08,026 I decided to lose Joe for the mission 356 00:15:08,110 --> 00:15:10,318 because his body type was not believable 357 00:15:10,402 --> 00:15:13,110 to play a Mexican teenage girl. 358 00:15:17,277 --> 00:15:21,569 The plan is to come in and to lure the illegals in 359 00:15:21,652 --> 00:15:24,443 to want to be attracted to the 15-year-old girls 360 00:15:24,527 --> 00:15:26,777 so they can get, uh, arrested and get deported. 361 00:15:26,860 --> 00:15:30,819 We're gonna use, uh, myself as bait, and... 362 00:15:30,901 --> 00:15:34,819 lure them in with food and liquor and entertainment, 363 00:15:34,901 --> 00:15:37,318 thinking that they're coming to a celebration. 364 00:15:37,402 --> 00:15:40,443 Then we're going to put something in the guacamole. 365 00:15:40,527 --> 00:15:42,777 They going to get unconscious. 366 00:15:42,860 --> 00:15:44,985 Once they've eaten the guacamole and the ... 367 00:15:45,068 --> 00:15:46,277 the drugs have taken the effect, that's ... 368 00:15:46,360 --> 00:15:48,026 They go to sleep. 369 00:15:48,110 --> 00:15:50,068 So, if they try and touch your pussy, what you gonna do? 370 00:15:50,151 --> 00:15:51,277 You need to take their weapons 371 00:15:51,360 --> 00:15:52,735 and handle the situation at that moment. 372 00:16:02,819 --> 00:16:05,235 I am here to help move this mission along 373 00:16:05,318 --> 00:16:07,110 because of our great country. 374 00:16:07,193 --> 00:16:09,277 And we've gotten weak over time. 375 00:16:09,360 --> 00:16:12,485 And we need to stop the ISIS, the Mexicans, the Syrians, 376 00:16:12,569 --> 00:16:15,485 anybody who comes in, tries to infiltrate this country 377 00:16:15,569 --> 00:16:17,151 that does not belong here. 378 00:16:17,235 --> 00:16:20,694 Listen, today, we are like one family. 379 00:16:20,777 --> 00:16:21,985 Three brothers. 380 00:16:22,068 --> 00:16:25,151 Doesn't matter what happen. We stick together. 381 00:16:25,235 --> 00:16:26,068 True? 382 00:16:26,151 --> 00:16:28,151 -Yeah. -Absolutely. 383 00:16:28,235 --> 00:16:30,193 One, two, three. 384 00:16:30,277 --> 00:16:32,068 -Go. -Go. 385 00:16:32,151 --> 00:16:34,527 Oh, we go again. We can go again. 386 00:16:34,610 --> 00:16:35,652 Try and do it, make it look cool. 387 00:16:35,735 --> 00:16:38,694 One, two, three, go! 388 00:16:38,777 --> 00:16:40,485 Wait. Up at the same time. 389 00:16:40,569 --> 00:16:43,443 One, two, three, go! 390 00:16:43,527 --> 00:16:45,443 -Up at the end, okay? -Okay. 391 00:16:45,527 --> 00:16:47,652 One, two, three, go! 392 00:16:47,735 --> 00:16:48,943 Oh, you forgot the three. 393 00:16:49,026 --> 00:16:50,777 "One, two, three," and then up to here. 394 00:16:50,860 --> 00:16:51,569 Yeah. 395 00:16:51,652 --> 00:16:55,569 One, two, three, go! 396 00:17:02,985 --> 00:17:05,569 Okay. Going in. 397 00:17:05,652 --> 00:17:07,735 Okay. 398 00:17:07,860 --> 00:17:09,110 Are you okay in there, Jack? 399 00:17:09,193 --> 00:17:10,527 Yeah. Yes, sir. 400 00:17:10,610 --> 00:17:11,777 Good. And now we wait. 401 00:17:35,569 --> 00:17:36,860 What is that? That might be them. 402 00:17:36,943 --> 00:17:38,193 That might be them. 403 00:17:38,277 --> 00:17:39,819 I heard something that sounded 404 00:17:39,901 --> 00:17:41,652 like Mexican gangster. 405 00:17:45,068 --> 00:17:46,735 What's going on? 406 00:17:46,819 --> 00:17:47,943 I got this. Don't worry. 407 00:17:48,026 --> 00:17:49,193 Don't worry. I got this. Get rid of them. 408 00:17:49,277 --> 00:17:50,235 Trying to get the camera. 409 00:17:50,318 --> 00:17:51,235 Get rid of them, 410 00:17:51,318 --> 00:17:52,151 and then we carry on with the mission. 411 00:17:52,235 --> 00:17:53,985 Okay. 412 00:17:54,943 --> 00:17:56,777 No, sir. 413 00:18:01,402 --> 00:18:02,985 I'm unaware. 414 00:18:06,985 --> 00:18:08,151 No, sir. 415 00:18:08,985 --> 00:18:11,068 Okay... 416 00:18:13,694 --> 00:18:15,569 I'm mariachi singer. 417 00:18:15,652 --> 00:18:20,151 I'm on my way to, uh, Las Vegas for a bat mitzvah. 418 00:18:23,569 --> 00:18:24,819 I don't know. 419 00:18:24,901 --> 00:18:27,652 It'll lift up. 420 00:18:28,777 --> 00:18:29,694 Oh! 421 00:18:29,777 --> 00:18:30,943 Thank you. Okay. 422 00:18:31,026 --> 00:18:33,443 Now, I'll let you, right here, right now ... 423 00:18:33,527 --> 00:18:35,360 It's a plastic one. 424 00:18:35,443 --> 00:18:37,110 Uh... 425 00:18:42,735 --> 00:18:44,652 This is all a big misunderstanding. 426 00:18:44,735 --> 00:18:48,402 Obviously if you're the police and ... Right. 427 00:18:48,485 --> 00:18:49,527 As part of the training. 428 00:18:49,610 --> 00:18:51,068 If you put ... If you put stuff on your face, 429 00:18:51,151 --> 00:18:52,860 somebody goes to ... to punch you ... 430 00:18:54,860 --> 00:18:55,694 I have no idea what that is. 431 00:18:55,777 --> 00:18:57,026 I really have no idea. 432 00:18:57,110 --> 00:18:58,610 All I got's what I gave you. 433 00:18:58,694 --> 00:19:00,277 That's all I got. 434 00:19:02,151 --> 00:19:03,860 Just fake stuff. Yeah, I ... 435 00:19:04,360 --> 00:19:05,235 Yeah. 436 00:19:05,318 --> 00:19:06,652 I have a fake weapon. 437 00:19:06,735 --> 00:19:08,318 Yes, sir. 438 00:19:10,068 --> 00:19:11,652 Underneath, on my leg. 439 00:19:12,485 --> 00:19:14,068 Sure. 440 00:19:14,151 --> 00:19:16,068 Just let ... let Officer Alfred get this. 441 00:19:24,110 --> 00:19:25,943 That's exactly what it is. 442 00:19:33,610 --> 00:19:37,068 I'm here in the inner city, surrounded by 443 00:19:37,151 --> 00:19:41,068 what is referred to as gangster bangers. 444 00:19:41,151 --> 00:19:45,193 I need a way to connect to this wonderful community, 445 00:19:45,277 --> 00:19:48,652 but how without cultural appropriation? 446 00:19:48,735 --> 00:19:50,860 There's only one thing I can do. 447 00:19:50,943 --> 00:19:52,569 Rap to them. 448 00:20:05,985 --> 00:20:07,527 We got a surprise battle going on. 449 00:20:07,610 --> 00:20:08,901 One of the contestants is not a surprise. 450 00:20:08,985 --> 00:20:10,026 Nigga just walked on stage, 451 00:20:10,110 --> 00:20:11,610 and he the biggest nigga in here. 452 00:20:11,694 --> 00:20:13,652 But I want y'all to make some noise 453 00:20:13,735 --> 00:20:15,777 for Ness Lee, the Atlanta legend, man. 454 00:20:15,860 --> 00:20:17,485 Y'all know what's going on. 455 00:20:20,652 --> 00:20:23,610 And I got another contestant, 456 00:20:23,694 --> 00:20:26,569 Professor Nira Cain 457 00:20:26,652 --> 00:20:29,860 from Reed College, Oregon. 458 00:20:29,943 --> 00:20:31,485 It's on Ness to go first. 459 00:20:31,569 --> 00:20:33,777 Make some noise, man. 460 00:20:58,694 --> 00:20:59,860 Talk to him! 461 00:21:27,360 --> 00:21:28,527 Holla! 462 00:21:47,068 --> 00:21:48,610 Yeah! 463 00:22:28,235 --> 00:22:30,026 Please, please. 464 00:22:39,026 --> 00:22:40,318 Right, right, right. 465 00:22:49,860 --> 00:22:50,901 Gimme some! 466 00:22:50,985 --> 00:22:53,110 Gimme some! Gimme some! 467 00:22:53,193 --> 00:22:55,485 That's what you do! That's how you talk to him! 468 00:22:55,569 --> 00:22:56,569 Yo! 34045

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.