All language subtitles for Who.Is.America.S01E02.Episode 2.WEB.H264-SDI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,673 --> 00:00:14,214 [President Kennedy] Ask not what your country can do for you. 2 00:00:14,297 --> 00:00:16,881 Ask what you can do for your country. 3 00:00:16,964 --> 00:00:18,506 [President Reagan] Mr. Gorbachev, 4 00:00:18,589 --> 00:00:20,839 tear down this wall! 5 00:00:20,923 --> 00:00:23,756 [President Franklin Roosevelt] The only thing we have to fear 6 00:00:23,839 --> 00:00:25,381 is fear itself! 7 00:00:25,464 --> 00:00:28,339 [President Trump] "Uhh, I don't know what I said. Uhh!" 8 00:00:28,422 --> 00:00:31,214 ♪♪♪ 9 00:00:32,172 --> 00:00:35,130 [man chanting in native language] 10 00:00:35,214 --> 00:00:38,005 [group chanting in native language] 11 00:00:39,255 --> 00:00:40,881 ♪♪♪ 12 00:00:43,237 --> 00:00:44,518 synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 13 00:00:48,839 --> 00:00:52,923 Erev tov. My name, Captain Erran Morad. 14 00:00:53,005 --> 00:00:56,047 Today, we learn defense from radical Islam terror. 15 00:00:56,130 --> 00:00:57,714 Picture the scene. 16 00:00:57,798 --> 00:01:01,964 You are chained to a radiator, naked with a bag over your head. 17 00:01:02,047 --> 00:01:05,381 All of a sudden, terrorists break in and kidnap you, 18 00:01:05,464 --> 00:01:08,297 completely ruining your birthday party. 19 00:01:08,381 --> 00:01:09,506 Yalla. What we waiting for? 20 00:01:09,589 --> 00:01:10,839 Let's go. 21 00:01:10,923 --> 00:01:12,631 My name Erran Morad. 22 00:01:12,714 --> 00:01:14,422 I was in the Mossad for-- 23 00:01:14,506 --> 00:01:17,047 I mean, I was not in the Mossad for 13 years. 24 00:01:17,130 --> 00:01:19,422 I here to teach you Krav Maga. Who are you? 25 00:01:19,506 --> 00:01:21,172 My name is Jason Spencer. 26 00:01:21,255 --> 00:01:24,005 I'm a state representative in the Georgia General Assembly. 27 00:01:24,089 --> 00:01:25,756 That's the House of Representatives. 28 00:01:25,839 --> 00:01:27,214 Jason Spence, a Republican, 29 00:01:27,297 --> 00:01:29,255 threatened his former Democratic colleague 30 00:01:29,339 --> 00:01:30,923 after she criticized his support 31 00:01:31,005 --> 00:01:33,214 of Confederate monuments on Facebook. 32 00:01:33,297 --> 00:01:35,297 Representative Jason Spencer says his bill 33 00:01:35,381 --> 00:01:38,172 is definitely in response to mass terrorists. 34 00:01:38,255 --> 00:01:40,089 House Bill 3 would make it illegal 35 00:01:40,172 --> 00:01:42,964 for people to conceal their faces in public. 36 00:01:43,047 --> 00:01:44,214 I don't call it a burka ban. 37 00:01:44,297 --> 00:01:46,255 I call it an anti-masking statute. 38 00:01:46,339 --> 00:01:47,422 - Okay. - Okay, because-- 39 00:01:47,506 --> 00:01:49,714 - Politically correct. - Because in the United-- 40 00:01:49,798 --> 00:01:51,506 Well, to win in the legal system, 41 00:01:51,589 --> 00:01:54,589 you cannot-- you cannot be against the First Amendment. 42 00:01:54,673 --> 00:01:56,714 See, this is how the Muslims in the country 43 00:01:56,798 --> 00:01:58,130 are using our First Amendment against them. 44 00:01:58,214 --> 00:01:59,798 You have to fight fire with fire. 45 00:01:59,881 --> 00:02:02,631 Yeah, so do you know how to spot the difference 46 00:02:02,714 --> 00:02:06,881 between somebody who is a terrorist in a burka 47 00:02:06,964 --> 00:02:08,339 and the normal woman in a burka? 48 00:02:08,422 --> 00:02:09,506 I cannot tell. 49 00:02:09,589 --> 00:02:11,547 - We have developed a technique. - Mm-hmm. 50 00:02:11,631 --> 00:02:13,255 Do you want to know how to do this? 51 00:02:13,339 --> 00:02:14,589 Sure. Absolutely. 52 00:02:14,673 --> 00:02:18,005 ♪ heavy metal music ♪ 53 00:02:18,089 --> 00:02:20,422 We take a selfie stick, 54 00:02:20,506 --> 00:02:23,589 and we take a photo underneath. 55 00:02:23,673 --> 00:02:25,881 It is the same that you do with the car. 56 00:02:25,964 --> 00:02:27,089 Mm-hmm. 57 00:02:27,172 --> 00:02:30,005 These are photos that I took. 58 00:02:31,589 --> 00:02:33,964 Mm-hmm. 59 00:02:34,047 --> 00:02:35,839 Look at these. This was a man. 60 00:02:35,923 --> 00:02:38,005 - Yeah. - What is that? 61 00:02:38,089 --> 00:02:40,673 It looks like a Glock .45. Yeah. 62 00:02:40,756 --> 00:02:42,631 You recognize this guy? 63 00:02:42,714 --> 00:02:43,798 I recognize the gun. 64 00:02:45,464 --> 00:02:48,381 I do not know whether this is a woman 65 00:02:48,464 --> 00:02:51,089 or a man with a explosive. 66 00:02:51,172 --> 00:02:54,130 We pretend to be 67 00:02:54,214 --> 00:02:57,714 a Chinese tourist... 68 00:02:57,798 --> 00:03:01,089 because the Chinese are always taking selfie. 69 00:03:01,172 --> 00:03:02,255 Okay. 70 00:03:02,339 --> 00:03:04,964 Convince him or her that you are Chinese. Go. 71 00:03:05,047 --> 00:03:06,839 [imitating speaking Chinese] 72 00:03:06,923 --> 00:03:08,047 Konnichi wa. 73 00:03:08,130 --> 00:03:09,214 Red Dragon. 74 00:03:09,297 --> 00:03:11,464 Beijing. Hong Kong. 75 00:03:11,547 --> 00:03:13,422 Hong Kong. Sushi. 76 00:03:13,506 --> 00:03:15,881 Ah, I see there. Is this a Red Dragon? 77 00:03:15,964 --> 00:03:17,673 Do you speak Chinese? 78 00:03:17,756 --> 00:03:20,005 Ho Chi Minh City. 79 00:03:20,089 --> 00:03:21,381 [Mumbles] Thank you. Thank you. 80 00:03:21,464 --> 00:03:22,798 Red Dragon, chopstick. 81 00:03:22,881 --> 00:03:25,464 Sushi, sushi. [Mumbles] 82 00:03:25,547 --> 00:03:28,381 Good. Let's look at the picture. 83 00:03:29,631 --> 00:03:31,839 It's not a terrorist. 84 00:03:31,923 --> 00:03:34,923 ♪ heavy metal music ♪ 85 00:03:35,005 --> 00:03:37,422 Because of who you are, 86 00:03:37,506 --> 00:03:41,756 you could be the victim of kidnapping by ISIS. 87 00:03:41,839 --> 00:03:46,506 You have two second to attract attention. 88 00:03:46,589 --> 00:03:48,547 How do you attract attention? 89 00:03:48,631 --> 00:03:50,756 You start screaming. 90 00:03:50,839 --> 00:03:53,172 Take your clothes off. 91 00:03:53,255 --> 00:03:56,547 In America, there is one forbidden word. 92 00:03:56,631 --> 00:03:59,005 It is the N-word. 93 00:03:59,089 --> 00:04:02,339 Now, I am going to be the terrorist. 94 00:04:02,422 --> 00:04:04,464 You have three seconds to attract attention. 95 00:04:04,547 --> 00:04:05,422 Go! 96 00:04:05,506 --> 00:04:08,923 Nigger! Nigger! Nigger! Nigger! 97 00:04:09,005 --> 00:04:10,714 Wait! Are you crazy? 98 00:04:10,798 --> 00:04:14,005 The N-word is nooni, not this word. 99 00:04:14,089 --> 00:04:15,673 This word is disgusting. 100 00:04:15,756 --> 00:04:16,964 Got it. 101 00:04:17,047 --> 00:04:20,297 ♪ heavy metal music ♪ 102 00:04:20,381 --> 00:04:24,464 ISIS are scared of being seen as homo. 103 00:04:24,547 --> 00:04:26,714 - You know what it mean, homo? - Yeah, yeah. 104 00:04:26,798 --> 00:04:29,673 If your buttock touch them, 105 00:04:29,756 --> 00:04:32,756 it mean they have become a... 106 00:04:32,839 --> 00:04:34,214 Homosexual. 107 00:04:34,297 --> 00:04:36,255 Now I am going to teach you 108 00:04:36,339 --> 00:04:40,881 how to use your buttocks to intimidate ISIS. 109 00:04:42,631 --> 00:04:43,964 Hmm. 110 00:04:44,047 --> 00:04:46,464 Show me the buttock. No, trousers down. 111 00:04:46,547 --> 00:04:48,381 [zipper opens] 112 00:04:49,589 --> 00:04:50,881 Okay. Go. 113 00:04:50,964 --> 00:04:52,547 America! 114 00:04:52,631 --> 00:04:53,756 Good. 115 00:04:53,839 --> 00:04:56,756 One more time, but louder with "America." 116 00:04:56,839 --> 00:04:57,923 America! [grunts] 117 00:04:58,005 --> 00:04:59,506 Good. 118 00:04:59,589 --> 00:05:02,214 We say in the Mossad-- I mean, not in the Mossad-- 119 00:05:02,297 --> 00:05:05,673 "If you want to win, you show some skin." 120 00:05:05,756 --> 00:05:06,923 Okay. 121 00:05:07,005 --> 00:05:08,923 Okay. Show it to me. 122 00:05:09,881 --> 00:05:12,255 Now try to touch me. 123 00:05:12,339 --> 00:05:13,464 I'll touch you. 124 00:05:13,547 --> 00:05:15,089 I'll touch you with my buttocks! 125 00:05:15,172 --> 00:05:16,381 I'll touch you! 126 00:05:16,464 --> 00:05:18,631 You better drop the gun, or I'll touch you! 127 00:05:18,714 --> 00:05:19,881 USA! 128 00:05:19,964 --> 00:05:21,798 Okay. Stop. You have to remind me, 129 00:05:21,881 --> 00:05:23,923 "If I touch you, you will become a homosexual." 130 00:05:24,005 --> 00:05:25,214 Okay. 131 00:05:25,297 --> 00:05:27,172 Okay? Now try to touch me. Go! 132 00:05:27,255 --> 00:05:28,923 Ah! Ah! Ah! 133 00:05:29,005 --> 00:05:30,172 Go, go, go, go, go! 134 00:05:30,255 --> 00:05:31,172 Ah! 135 00:05:31,255 --> 00:05:32,756 Go! Go, go! 136 00:05:32,839 --> 00:05:33,839 Ah! Ah! 137 00:05:33,923 --> 00:05:34,798 USA! 138 00:05:34,881 --> 00:05:37,089 USA, motherfucker. 139 00:05:37,172 --> 00:05:39,506 Okay, Jason, you show me your weapon. 140 00:05:39,589 --> 00:05:40,923 Go. 141 00:05:41,005 --> 00:05:42,923 I'll touch you! I'll make you a homosexual! 142 00:05:43,005 --> 00:05:44,923 You drop that gun right now! USA! 143 00:05:45,005 --> 00:05:46,381 - Okay. - USA! 144 00:05:46,464 --> 00:05:49,714 ♪ dramatic music ♪ 145 00:06:05,756 --> 00:06:07,631 [camera shutters clicking] 146 00:06:17,339 --> 00:06:19,089 Look at me. Okay. 147 00:06:19,172 --> 00:06:20,756 Lovely. 148 00:06:20,839 --> 00:06:21,923 Ah, beautiful. 149 00:06:22,005 --> 00:06:23,839 [Chris] Welcome back to "The Bachelor: 150 00:06:23,923 --> 00:06:25,297 The Women Tell All." 151 00:06:25,381 --> 00:06:26,339 Joining me on the hot seat, Corinne, 152 00:06:26,422 --> 00:06:27,839 easily one of the most polarizing figures 153 00:06:27,964 --> 00:06:29,089 we've ever had on the show. 154 00:06:29,172 --> 00:06:30,381 Why do we have to worry about her? 155 00:06:30,464 --> 00:06:31,881 It's always like, "Corinne, Corinne, Corinne." 156 00:06:31,964 --> 00:06:33,422 I'm sick of talking about Corinne. 157 00:06:33,506 --> 00:06:35,547 I wish that all the Corinne [bleep] was done and over with. 158 00:06:35,631 --> 00:06:39,964 [Gio] Charity is very important to you. 159 00:06:40,047 --> 00:06:42,547 Um, so in just a little bit, we're going to do-- 160 00:06:42,631 --> 00:06:45,756 We want to show that you are involved in a charity, 161 00:06:45,839 --> 00:06:48,422 so we want to do a little thing to say 162 00:06:48,506 --> 00:06:52,005 that you are helping Sierra Leone with Ebola. 163 00:06:52,089 --> 00:06:53,506 - Okay. - Fantastico. 164 00:06:53,589 --> 00:06:54,673 [Corinne] Yeah. 165 00:06:54,756 --> 00:06:56,506 We put you in here, no one's gonna know 166 00:06:56,589 --> 00:06:57,881 - it wasn't you. - Oh. 167 00:06:57,964 --> 00:07:00,130 And then we green screen, and it looks beautiful. 168 00:07:00,214 --> 00:07:01,506 And it's great for the charity. 169 00:07:01,589 --> 00:07:04,547 Okay, C, look a little bit more to me now. Okay. 170 00:07:04,631 --> 00:07:07,381 Looking a bit happy. Okay. 171 00:07:07,464 --> 00:07:09,798 Yeah, I think because it's flopping down, 172 00:07:09,881 --> 00:07:11,339 this bit needs to go up, 173 00:07:11,422 --> 00:07:13,297 so we put someone in green, green screen, 174 00:07:13,381 --> 00:07:16,172 and then we put them back in. 175 00:07:16,255 --> 00:07:18,255 Okay. Oh, oh, great. 176 00:07:18,339 --> 00:07:21,964 Put more, more desiring, vulnerable, vulnerable. 177 00:07:22,047 --> 00:07:23,339 Okay. I love it. 178 00:07:23,422 --> 00:07:24,923 Look at me now. All right. 179 00:07:25,005 --> 00:07:26,214 Laugh. Okay, beautiful. 180 00:07:26,297 --> 00:07:28,506 [camera shutter clicks] 181 00:07:28,589 --> 00:07:32,214 So we hope that we have the sponsorship from Miu Miu, 182 00:07:32,297 --> 00:07:33,547 so it's okay you... 183 00:07:33,631 --> 00:07:35,673 [woman speaking foreign language] 184 00:07:35,756 --> 00:07:36,881 So just hold here. 185 00:07:36,964 --> 00:07:40,255 Beautiful. With the Fendi glasses, okay. 186 00:07:40,339 --> 00:07:42,172 So beautiful, beautiful, beautiful. 187 00:07:42,255 --> 00:07:43,881 That's it. 188 00:07:43,964 --> 00:07:47,923 So charity is so important to you. 189 00:07:48,005 --> 00:07:52,214 Um, I hear that you helped some of the kids with Ebola 190 00:07:52,297 --> 00:07:54,005 in Sierra Leone, right? 191 00:07:54,089 --> 00:07:55,839 Yes. Yes, of course. 192 00:07:55,923 --> 00:07:58,714 Helping is really important to me, so... 193 00:07:58,798 --> 00:08:00,422 You know, some celebrities went there 194 00:08:00,506 --> 00:08:02,589 and didn't do anything. 195 00:08:02,673 --> 00:08:05,839 You went there, and you actually helped 196 00:08:05,923 --> 00:08:09,297 carry some of the sufferers around. 197 00:08:09,381 --> 00:08:11,506 How did you get into that? 198 00:08:11,589 --> 00:08:13,255 You know, it was one of those things 199 00:08:13,339 --> 00:08:16,881 where I kind of just... 200 00:08:16,964 --> 00:08:18,381 did it. 201 00:08:18,464 --> 00:08:23,566 How long were you in Sierra Leone fighting this Ebola crisis? 202 00:08:24,547 --> 00:08:27,756 Um, I was there for about a week. 203 00:08:27,839 --> 00:08:29,005 - Oh, amazing. - Yeah. 204 00:08:29,089 --> 00:08:30,881 It's great. 205 00:08:30,964 --> 00:08:33,589 Uh, it's possible you say you were there for a month? 206 00:08:33,673 --> 00:08:35,964 Because the thing was about three months, so-- 207 00:08:36,047 --> 00:08:38,297 Okay. Yeah, but they're gonna know that I wasn't there. 208 00:08:38,381 --> 00:08:39,339 No, no, no. We are-- 209 00:08:39,422 --> 00:08:40,756 I run the charity, so don't worry. 210 00:08:40,839 --> 00:08:41,881 Okay. 211 00:08:41,964 --> 00:08:44,255 How long were you there in the Sierra Leone 212 00:08:44,339 --> 00:08:45,673 helping with the Ebola? 213 00:08:45,756 --> 00:08:47,881 I was there for about a month. 214 00:08:47,964 --> 00:08:49,464 Oh, that's amazing. 215 00:08:49,547 --> 00:08:52,339 That's beautiful because I heard 216 00:08:52,422 --> 00:08:57,297 there was one very brave thing that you did. 217 00:08:57,381 --> 00:09:00,214 There was a warlord in Sierra Leone, 218 00:09:00,297 --> 00:09:03,339 and he wanted to do a massacre. 219 00:09:03,422 --> 00:09:06,089 And apparently, he recognized you, 220 00:09:06,172 --> 00:09:09,255 and, uh, you can tell us the story. 221 00:09:09,339 --> 00:09:12,172 He was going to do a massacre of this village, 222 00:09:12,255 --> 00:09:14,172 and what happened? 223 00:09:14,255 --> 00:09:16,589 - Um, so, he recognized me. - Wow. 224 00:09:16,673 --> 00:09:18,673 And he was a really big fan, so-- 225 00:09:18,756 --> 00:09:20,297 Oh, amazing. 226 00:09:20,381 --> 00:09:22,089 I know. 227 00:09:22,172 --> 00:09:25,839 Um, he was just, you know, really nice, actually, 228 00:09:25,923 --> 00:09:27,923 and he was really surprised to see me. 229 00:09:28,005 --> 00:09:31,631 I was surprised he knew who I was, and... 230 00:09:31,714 --> 00:09:33,631 Yeah, it was just really humbling. 231 00:09:33,714 --> 00:09:36,089 What did he say? Did he say, "Oh, oh!" 232 00:09:36,172 --> 00:09:37,631 - Did he freak out? - Yeah. 233 00:09:37,714 --> 00:09:39,923 He was, like, really excited and freaking out, 234 00:09:40,005 --> 00:09:41,631 so, I mean, it was good 235 00:09:41,714 --> 00:09:45,422 because, um, I saved 6,000 people. 236 00:09:45,506 --> 00:09:48,589 It's beautiful because I hate it 237 00:09:48,673 --> 00:09:51,589 when these people is just about their Instagram. 238 00:09:51,673 --> 00:09:53,255 It's just about themself. 239 00:09:53,339 --> 00:09:54,673 - Yeah. - Tell me more. 240 00:09:54,756 --> 00:09:56,422 What did you say when he recognized you? 241 00:09:56,506 --> 00:09:58,297 What did you say to him? 242 00:09:58,381 --> 00:10:00,964 I said, "Yes, it's me," 243 00:10:01,047 --> 00:10:03,798 and, um, I was like, "It's so nice to meet you," 244 00:10:03,881 --> 00:10:06,714 and, you know, I feel like because I was so kind back 245 00:10:06,798 --> 00:10:09,798 and I was so positive back, you know, it really helped 246 00:10:09,881 --> 00:10:12,839 with the whole massacre situation, so... 247 00:10:12,923 --> 00:10:16,297 ♪ dramatic music ♪ 248 00:10:17,964 --> 00:10:20,714 We are going to drain the swamp 249 00:10:20,798 --> 00:10:23,464 in Washington, D.C. 250 00:10:23,547 --> 00:10:26,631 [southern accent] He is the least-vain person in the world. 251 00:10:26,714 --> 00:10:29,714 I mean, ask anybody at Trump Tower, Trump Casino, 252 00:10:29,798 --> 00:10:31,631 any of the Trump resorts, Trump University, 253 00:10:31,714 --> 00:10:33,506 Trump steak houses or Trump Air. 254 00:10:33,589 --> 00:10:34,839 It's never about him. 255 00:10:34,923 --> 00:10:37,798 ♪ dramatic music ♪ 256 00:10:45,255 --> 00:10:47,881 I'm sitting with Ted Koppel, 257 00:10:47,964 --> 00:10:50,798 and I'm here in Washington. 258 00:10:50,881 --> 00:10:52,673 What do you think about all the fake news 259 00:10:52,756 --> 00:10:55,255 that's around at the moment? 260 00:10:55,339 --> 00:10:58,339 Uh, I think it's one of the great threats to democracy. 261 00:10:58,422 --> 00:10:59,589 Well, I agree with you. 262 00:10:59,673 --> 00:11:02,005 What we're witnessing is liberal elites 263 00:11:02,089 --> 00:11:04,506 who are trying to bring down 264 00:11:04,589 --> 00:11:08,631 the most popular president we've had in recent times. 265 00:11:08,714 --> 00:11:10,005 When you say the most popular, 266 00:11:10,089 --> 00:11:13,756 he lost the popular vote by 3 million votes. 267 00:11:13,839 --> 00:11:15,631 - You know that? - That is fake news. 268 00:11:15,714 --> 00:11:17,381 The liberal media, 269 00:11:17,464 --> 00:11:19,089 which I believe you are a part of, 270 00:11:19,172 --> 00:11:22,130 spread the lie that there were less people 271 00:11:22,214 --> 00:11:25,839 at Donald Trump's inauguration than there were at Obama's, 272 00:11:25,923 --> 00:11:28,339 and that is a plain lie. 273 00:11:28,422 --> 00:11:30,464 You happen to be wrong, but that's okay. 274 00:11:30,547 --> 00:11:31,964 Well, let's look at the evidence. 275 00:11:32,047 --> 00:11:33,255 Let's look at real evidence. 276 00:11:33,339 --> 00:11:34,255 Okay. 277 00:11:34,339 --> 00:11:35,589 That is a photo. 278 00:11:35,673 --> 00:11:37,381 Excuse me. 279 00:11:37,464 --> 00:11:39,464 May I see that? 280 00:11:39,547 --> 00:11:41,673 Yeah, that's a photo. 281 00:11:41,756 --> 00:11:45,714 That is a photo of Donald J. Trump's inauguration. 282 00:11:45,798 --> 00:11:47,631 It appears to be that, yes. 283 00:11:47,714 --> 00:11:50,798 Well, look at the time, sir, 11:56 p.m. 284 00:11:50,881 --> 00:11:55,339 11 hours and 56 minutes after the inauguration started, 285 00:11:55,422 --> 00:11:56,714 there were still-- 286 00:11:56,798 --> 00:11:59,297 His supporters were packed in there. 287 00:11:59,381 --> 00:12:01,422 It's a daytime picture. 288 00:12:01,506 --> 00:12:03,881 What is 11:56 p.m.? 289 00:12:03,964 --> 00:12:05,255 Would you concede 290 00:12:05,339 --> 00:12:09,381 that 4 minutes before midnight is nighttime? 291 00:12:09,464 --> 00:12:11,172 It was an eclipse. 292 00:12:11,255 --> 00:12:13,589 Well, an eclipse would mean it was dark, not light. 293 00:12:13,673 --> 00:12:16,172 - Not if it was a solar eclipse. - Of course if it was-- 294 00:12:16,255 --> 00:12:18,714 No, if it was a solar eclipse, it means it would be light. 295 00:12:18,798 --> 00:12:20,631 No, it means it would be dark. 296 00:12:20,714 --> 00:12:24,047 A solar eclipse is when the moon covers the sun. 297 00:12:24,130 --> 00:12:25,881 - No, a solar eclipse is when-- - Solar-- 298 00:12:25,964 --> 00:12:28,381 ...the sun covers the moon. 299 00:12:28,464 --> 00:12:29,464 That is a lunar eclipse. 300 00:12:29,547 --> 00:12:31,589 How-- Excuse me. 301 00:12:31,673 --> 00:12:32,881 - That's not an-- - Fake news. 302 00:12:32,964 --> 00:12:34,464 That's not an issue of opinion. 303 00:12:34,547 --> 00:12:36,339 - You were-- - In your opinion. 304 00:12:36,422 --> 00:12:37,964 Not in my opinion. 305 00:12:38,047 --> 00:12:41,297 There are certain things that actually are factual. 306 00:12:41,381 --> 00:12:43,172 Yes, and th-th-those things 307 00:12:43,255 --> 00:12:44,881 that I'm trying to show you, Mr. Koppel. 308 00:12:44,964 --> 00:12:46,339 What are you trying to show me? 309 00:12:46,422 --> 00:12:47,756 You're showing me a picture 310 00:12:47,839 --> 00:12:50,839 of inauguration day at daylight 311 00:12:50,923 --> 00:12:54,631 with someone holding up a sign that says 11:56 p.m. 312 00:12:54,714 --> 00:12:57,089 That is a White House official clock. 313 00:12:57,172 --> 00:12:59,297 What do you mean a White House official clock? 314 00:12:59,381 --> 00:13:00,673 I've never heard of such a thing. 315 00:13:00,756 --> 00:13:02,422 What is a White House official clock? 316 00:13:02,506 --> 00:13:04,631 Well, let me say Obama's inauguration. 317 00:13:04,714 --> 00:13:07,005 You think there were more people there, do you? 318 00:13:07,089 --> 00:13:09,005 I do think there were more people there, yes. 319 00:13:09,089 --> 00:13:10,923 Well, I have evidence to the contrary. 320 00:13:11,005 --> 00:13:15,714 Do you agree that that is the Obama inauguration? 321 00:13:15,798 --> 00:13:17,506 I'm inclined to believe that it was. 322 00:13:17,589 --> 00:13:19,506 I have no reason to disbelieve you. 323 00:13:19,589 --> 00:13:21,297 - Go ahead. - Thank you. 324 00:13:21,381 --> 00:13:23,297 If we zoom in 325 00:13:23,381 --> 00:13:27,506 with 35 magnification, 326 00:13:27,589 --> 00:13:29,381 then we see 327 00:13:29,464 --> 00:13:33,089 that these are dummies. 328 00:13:33,172 --> 00:13:35,798 Somewhere between 68% and 69%-- 329 00:13:35,881 --> 00:13:37,506 - I mean-- - Don't shut it down, sir. 330 00:13:37,589 --> 00:13:40,547 I mean no disrespect to you, but this is a waste of time. 331 00:13:40,631 --> 00:13:43,798 ♪ dramatic music ♪ 332 00:13:45,214 --> 00:13:47,464 ♪ heavy metal music ♪ 333 00:13:52,714 --> 00:13:56,172 Shalom. Colonel Erran Morad here. 334 00:13:56,255 --> 00:13:59,923 Today, I took a 40-minute break from fighting terror 335 00:14:00,005 --> 00:14:04,005 to meet one of the world's greatest humanitarians. 336 00:14:04,089 --> 00:14:07,714 It is a great honor to be next to a real mensch, 337 00:14:07,798 --> 00:14:09,506 Dick Cheney. Shalom. 338 00:14:09,589 --> 00:14:11,172 Well, thank you. 339 00:14:11,255 --> 00:14:14,589 It's good to be with you today. I look forward to the program. 340 00:14:14,673 --> 00:14:17,881 You started so many wars-- 341 00:14:17,964 --> 00:14:22,255 Afghanistan, Iraq one and Iraq two. 342 00:14:22,339 --> 00:14:24,339 Which was your favorite war and why? 343 00:14:24,422 --> 00:14:27,339 Oh, I think it was what we did in Desert Storm. 344 00:14:27,422 --> 00:14:28,714 I really do. 345 00:14:28,798 --> 00:14:31,214 I never thought of it as having a favorite war. The-- 346 00:14:31,297 --> 00:14:33,172 Of course, but you got to enjoy it, too. 347 00:14:33,255 --> 00:14:37,130 Yeah, sure. I-I loved being Secretary of Defense, 348 00:14:37,214 --> 00:14:38,839 um, especially in wartime, 349 00:14:38,923 --> 00:14:40,839 especially during Desert Storm... 350 00:14:40,923 --> 00:14:42,005 It's fun. 351 00:14:42,089 --> 00:14:44,255 ...when we had the capacity, you know, to-- 352 00:14:44,339 --> 00:14:47,172 I deployed half a million men and women to the Gulf. 353 00:14:47,255 --> 00:14:48,172 Fantastic. 354 00:14:48,255 --> 00:14:49,673 - And... - Fantastic. 355 00:14:49,756 --> 00:14:51,923 ...we had stealth technology. 356 00:14:52,005 --> 00:14:53,714 We had the precision-guided munitions. 357 00:14:53,798 --> 00:14:55,005 Of course. 358 00:14:55,089 --> 00:14:58,297 We had all of this capability that we developed, 359 00:14:58,381 --> 00:15:02,005 and, uh, some of it was used for the first time. 360 00:15:02,089 --> 00:15:04,673 What do you think Iraq would have been like 361 00:15:04,756 --> 00:15:05,839 if you didn't liberate it? 362 00:15:05,923 --> 00:15:07,798 Would it have been a breeding ground 363 00:15:07,881 --> 00:15:10,005 for terrorists and unstable? 364 00:15:10,089 --> 00:15:11,547 Mm, I think it would have been. 365 00:15:11,631 --> 00:15:14,547 Yes. Um... 366 00:15:14,631 --> 00:15:18,506 I-- We felt that it was, um, 367 00:15:18,589 --> 00:15:21,047 an important strategic interest. 368 00:15:21,130 --> 00:15:23,839 I have killed some terrorists. 369 00:15:23,923 --> 00:15:27,005 How does it feel being the king of terrorist killers? 370 00:15:27,089 --> 00:15:30,255 I mean, you killed 100,000 actual terrorists 371 00:15:30,339 --> 00:15:33,506 and about 700,000 potential terrorists. 372 00:15:33,589 --> 00:15:37,464 Well, I-- it was never personal. 373 00:15:37,547 --> 00:15:39,130 - I mean, I wasn't... - Of course! 374 00:15:39,214 --> 00:15:41,506 ...in the same position you are, 375 00:15:41,589 --> 00:15:44,839 where, um, it was "kill or be killed." 376 00:15:44,923 --> 00:15:47,005 We wanted to see more of you. 377 00:15:47,089 --> 00:15:50,547 We wanted to get rid of Bush and see more Dick. 378 00:15:50,631 --> 00:15:52,255 Was that ever your aim? 379 00:15:52,339 --> 00:15:54,089 No, never was. 380 00:15:54,172 --> 00:15:56,798 And what about your family, your wife? 381 00:15:56,881 --> 00:15:58,673 Did your wife want to see more Dick? 382 00:15:58,756 --> 00:16:01,381 Well, she wasn't eager for me to go back into politics. 383 00:16:01,464 --> 00:16:03,005 We'd had a great run, 384 00:16:03,089 --> 00:16:05,673 and it was never an objective of hers. 385 00:16:05,756 --> 00:16:07,631 ♪ heavy metal music ♪ 386 00:16:10,339 --> 00:16:13,422 Why is it that people don't give you enough credit 387 00:16:13,506 --> 00:16:16,214 for the many ways that you improved 388 00:16:16,297 --> 00:16:19,130 interrogation and humane torture? 389 00:16:19,214 --> 00:16:21,089 Well, you'd have to ask them. 390 00:16:21,172 --> 00:16:23,422 I... 391 00:16:23,506 --> 00:16:27,214 We had a lot of very good people working for us. 392 00:16:27,297 --> 00:16:29,422 Torturers, or...? 393 00:16:29,506 --> 00:16:31,214 - Uh, interrogators. - Sure, sure. 394 00:16:31,297 --> 00:16:32,589 Yeah. We don't call it torture. 395 00:16:32,673 --> 00:16:34,047 What do you call it? 396 00:16:34,130 --> 00:16:36,464 Enhanced interrogation is what we call it. 397 00:16:36,547 --> 00:16:41,214 My neighbor in Tel Aviv is in jail for murder, 398 00:16:41,297 --> 00:16:42,923 or as we call it, 399 00:16:43,005 --> 00:16:45,047 - enhanced tickling. - Mm-hmm. 400 00:16:45,130 --> 00:16:48,839 You know, whether you call it enhanced tickling or murder, 401 00:16:48,923 --> 00:16:49,839 it still the same thing. 402 00:16:49,923 --> 00:16:51,255 Yeah. 403 00:16:51,339 --> 00:16:52,756 To prepare for the interview, 404 00:16:52,839 --> 00:16:55,381 I Googled "Dick and torture," 405 00:16:55,464 --> 00:16:59,005 and a whole lot of strange contraptions came up. 406 00:16:59,089 --> 00:17:01,255 But these are nothing to do with you. 407 00:17:01,339 --> 00:17:03,339 No. I haven't seen that. I'll have to do that. 408 00:17:03,422 --> 00:17:06,047 I'd like to see that, how they treated it. 409 00:17:06,130 --> 00:17:08,172 Yeah, there were-- I Googled it, 410 00:17:08,255 --> 00:17:13,214 and there were contraptions with spikes and constraints. 411 00:17:13,297 --> 00:17:17,339 One was a kind of rod that goes deep inside the pubic-- 412 00:17:17,422 --> 00:17:18,964 No. 413 00:17:19,047 --> 00:17:20,589 Were these anything to do with you? 414 00:17:20,673 --> 00:17:22,214 No, we didn't do anything like that. 415 00:17:22,297 --> 00:17:24,339 Waterboarding was the most physical we got. 416 00:17:24,422 --> 00:17:26,130 Waterboarding is not torture. 417 00:17:26,214 --> 00:17:27,923 I once waterboarded my wife. 418 00:17:28,005 --> 00:17:29,381 Mm-hmm. 419 00:17:29,464 --> 00:17:31,881 She was cheating on me and I needed to find out with who, 420 00:17:31,964 --> 00:17:33,589 - so I waterboarded her. - [chuckles] Uh-huh. 421 00:17:33,673 --> 00:17:36,339 It turned out she was not cheating, but now I know 422 00:17:36,422 --> 00:17:37,923 - to trust her words. - Mm-hmm. 423 00:17:38,005 --> 00:17:40,422 And actually, she is a lot more compliant ever since. 424 00:17:40,506 --> 00:17:41,923 Mm-hmm. 425 00:17:42,005 --> 00:17:43,631 Well, I didn't have that problem. 426 00:17:43,714 --> 00:17:45,839 ♪ dramatic music ♪ 427 00:17:48,923 --> 00:17:51,839 I heard one time while hunting, 428 00:17:51,923 --> 00:17:54,005 there was a man who tried to attack you, 429 00:17:54,089 --> 00:17:55,464 and you had to shoot him in the face? 430 00:17:55,547 --> 00:17:56,839 No. [laughs] 431 00:17:56,923 --> 00:18:01,005 Well, that's a bit of a, uh, distortion. 432 00:18:01,089 --> 00:18:05,130 We were hunting, um, quail with shotguns. 433 00:18:05,214 --> 00:18:08,756 You were hunting the Vice President Quayle? 434 00:18:08,839 --> 00:18:10,964 Well, it wasn't vice-presidential quail. 435 00:18:11,047 --> 00:18:14,172 It was-- There's Vice President Quayle, 436 00:18:14,255 --> 00:18:16,964 whose name is Q-U-A-L-E, 437 00:18:17,047 --> 00:18:18,172 and then there's quail, 438 00:18:18,255 --> 00:18:20,172 and it is the birds that we hunt. 439 00:18:20,255 --> 00:18:21,839 And which one were you trying to kill? 440 00:18:21,923 --> 00:18:23,589 - Birds. - Okay. 441 00:18:23,673 --> 00:18:26,798 He came up on my right, and a bird flushed. 442 00:18:26,881 --> 00:18:29,214 And I turned on the bird and fired, 443 00:18:29,297 --> 00:18:32,589 and-- but it did hit him with bird shot, 444 00:18:32,673 --> 00:18:34,506 dusted him basically with bird shot. 445 00:18:34,589 --> 00:18:36,631 - You did it by mistake? - It was a mistake. 446 00:18:36,714 --> 00:18:38,005 It was an accident. 447 00:18:38,089 --> 00:18:40,339 Yeah. Come on. You are not some schmuck 448 00:18:40,422 --> 00:18:42,422 who is going to shoot a friend in the face. 449 00:18:42,506 --> 00:18:44,130 What did he do? Did he try to shtup your wife? 450 00:18:44,214 --> 00:18:45,631 No, no, no. 451 00:18:45,714 --> 00:18:47,381 You don't shoot somebody accidentally. 452 00:18:47,464 --> 00:18:48,839 Come on. I know you. 453 00:18:48,923 --> 00:18:50,756 [chuckles] I did. In this case, I did. 454 00:18:50,839 --> 00:18:52,089 Oh, okay. 455 00:18:52,172 --> 00:18:56,339 ♪ heavy metal music ♪ 456 00:18:56,422 --> 00:18:59,005 It's okay if I just get a quick Dick pic? 457 00:19:00,297 --> 00:19:01,506 [camera shutter clicks] 458 00:19:01,589 --> 00:19:03,339 Do you want me to send you the Dick pic? 459 00:19:03,422 --> 00:19:04,673 - Sure. - Okay, great. 460 00:19:04,756 --> 00:19:06,506 - Yeah. - Thank you. 461 00:19:06,589 --> 00:19:08,798 Is it possible to sign my waterboard kit? 462 00:19:08,881 --> 00:19:09,881 - Sure. - Thank you. 463 00:19:09,964 --> 00:19:11,172 Find a space that... 464 00:19:11,255 --> 00:19:13,339 - Well, right here... - Yeah. 465 00:19:16,214 --> 00:19:18,339 "To Erran"... 466 00:19:18,422 --> 00:19:20,130 I don't know, something funny like, 467 00:19:20,214 --> 00:19:21,589 "Good watering," or... 468 00:19:21,673 --> 00:19:22,839 Fantastic. 469 00:19:22,923 --> 00:19:24,130 - There you go. - Fantastic. 470 00:19:24,214 --> 00:19:25,464 Thank you so much. 471 00:19:25,547 --> 00:19:27,547 I got Netanyahu, Ariel Sharon. 472 00:19:27,631 --> 00:19:29,047 I got Demi Lovato. 473 00:19:29,130 --> 00:19:30,339 - She's a brilliant singer. - Uh-huh. 474 00:19:30,422 --> 00:19:31,923 I just find her voice fantastic. 475 00:19:32,005 --> 00:19:33,464 Well, that's a first. 476 00:19:33,547 --> 00:19:35,631 That's the first time I've ever signed a water bottle 477 00:19:35,714 --> 00:19:37,798 used for waterboarding, very valuable. 478 00:19:37,881 --> 00:19:40,631 ♪ dramatic music ♪ 479 00:19:42,923 --> 00:19:44,589 ♪ somber music ♪ 480 00:19:44,673 --> 00:19:46,506 Everybody knows about the tragedy 481 00:19:46,589 --> 00:19:49,255 of a child soldier in Africa, 482 00:19:49,339 --> 00:19:52,464 but what we don't know is that the real tragedy 483 00:19:52,547 --> 00:19:55,589 is how underfunded and undertrained they are. 484 00:19:55,673 --> 00:19:59,172 Many are not very effective killers at all 485 00:19:59,255 --> 00:20:02,756 and are, in fact, more child than soldier. 486 00:20:02,839 --> 00:20:04,339 We want to change this 487 00:20:04,422 --> 00:20:07,547 so that they can be fighting well into puberty. 488 00:20:07,631 --> 00:20:09,839 That's why we want you to join our program 489 00:20:09,923 --> 00:20:12,172 and adopt a child soldier. 490 00:20:12,255 --> 00:20:13,798 You will have a chance to support them 491 00:20:13,881 --> 00:20:15,673 through their childhood 492 00:20:15,756 --> 00:20:19,673 and pay for their training, equipment, and even ammunition. 493 00:20:19,756 --> 00:20:21,839 Have a look at the great work we do. 494 00:20:21,964 --> 00:20:23,297 This is T'Kembe. 495 00:20:23,381 --> 00:20:25,756 Look at him two months ago-- tragic-- 496 00:20:25,839 --> 00:20:27,339 but take a look at him now. 497 00:20:27,422 --> 00:20:29,964 Since he was adopted by Jessica Simpson, 498 00:20:30,047 --> 00:20:32,130 his life is much better. 499 00:20:32,214 --> 00:20:34,297 How can you help? It's simple. 500 00:20:34,381 --> 00:20:36,297 For just $18 a month, 501 00:20:36,381 --> 00:20:38,631 you will get a message from your child soldier 502 00:20:38,714 --> 00:20:40,506 telling you about their progress. 503 00:20:40,589 --> 00:20:44,047 For example, "Today, we burned down a village 504 00:20:44,130 --> 00:20:45,964 and launched a grenade at a hospital." 505 00:20:46,047 --> 00:20:49,839 For just $21 a month, you can get them a bayonet attachment 506 00:20:49,923 --> 00:20:51,589 and a grenade launcher. 507 00:20:51,673 --> 00:20:53,255 Without the grenade launcher, 508 00:20:53,339 --> 00:20:56,172 they have to get very close to refugee camps to throw it. 509 00:20:56,255 --> 00:20:59,506 Remember, when you launch a grenade, you launch a dream. 510 00:20:59,589 --> 00:21:01,923 One look into the eyes of a child soldier 511 00:21:02,005 --> 00:21:03,964 when he gets a new launcher, 512 00:21:04,047 --> 00:21:07,214 and you instantly know it's all worthwhile. 513 00:21:07,297 --> 00:21:09,506 Act now, and you'll receive the handmade drawing 514 00:21:09,589 --> 00:21:12,923 of how that child used your gift. 515 00:21:13,005 --> 00:21:15,964 Tomorrow's veterans helping today's child soldiers 516 00:21:16,047 --> 00:21:18,005 for a better tomorrow today. 517 00:21:18,089 --> 00:21:20,047 ♪ dramatic music ♪ 518 00:21:20,130 --> 00:21:21,464 ♪ We'll be all right ♪ 519 00:21:23,089 --> 00:21:24,339 [Nira] Namaste. 520 00:21:24,422 --> 00:21:26,339 I'm a self-hating white male, 521 00:21:26,422 --> 00:21:29,005 and my name is Nira Cain-N'Degeocello. 522 00:21:29,089 --> 00:21:31,214 Two weeks after the election was stolen 523 00:21:31,297 --> 00:21:36,047 from President Hillary Clinton, I managed to get out of bed. 524 00:21:36,130 --> 00:21:38,923 I've been cycling through our fractured nation 525 00:21:39,005 --> 00:21:41,005 to try and heal the divide. 526 00:21:41,089 --> 00:21:44,255 ♪ light instrumental music ♪ 527 00:21:44,339 --> 00:21:48,089 Kingman, Arizona-- once a bustling mining town 528 00:21:48,172 --> 00:21:51,464 and home of civil rights activist Timothy McVeigh, 529 00:21:51,547 --> 00:21:54,047 now a depressed habitat for voters 530 00:21:54,130 --> 00:21:56,130 clearly still mourning the tragedy 531 00:21:56,214 --> 00:21:58,464 of Hillary's election loss. 532 00:21:58,547 --> 00:22:00,547 What could be better to lift their spirits 533 00:22:00,631 --> 00:22:03,756 than news of an exciting new urban development 534 00:22:03,839 --> 00:22:05,923 that I decided to tell them about 535 00:22:06,005 --> 00:22:08,172 at a town-hall meeting I called? 536 00:22:08,255 --> 00:22:09,923 Who wants to see 537 00:22:10,005 --> 00:22:13,923 huge economic growth here? 538 00:22:14,005 --> 00:22:17,047 - Everybody. - Right. 539 00:22:17,130 --> 00:22:19,005 Who wants to see an investment 540 00:22:19,089 --> 00:22:23,506 of $385 million? 541 00:22:27,673 --> 00:22:31,964 Guess what? You guys are going to get it. 542 00:22:32,047 --> 00:22:34,798 I'm here to tell you that Kingman has been chosen 543 00:22:34,881 --> 00:22:38,255 as the location of a brand-new, 544 00:22:38,339 --> 00:22:41,839 state-of-the-art mosque. 545 00:22:41,923 --> 00:22:43,714 - Mm. - What? 546 00:22:43,798 --> 00:22:44,714 [chatter] 547 00:22:44,798 --> 00:22:46,172 [man] A state-of-the-art what? 548 00:22:46,255 --> 00:22:47,881 I know some of you are thinking, 549 00:22:47,964 --> 00:22:50,798 "Okay, this is just another typical mosque." 550 00:22:50,881 --> 00:22:54,005 This, guys, is going to be 551 00:22:54,089 --> 00:22:57,047 the world's largest mosque 552 00:22:57,130 --> 00:22:59,339 outside of the Middle East. 553 00:23:03,798 --> 00:23:06,339 Just the word alone scares you. 554 00:23:06,422 --> 00:23:08,464 To me, when I hear the word "mosque," I think of terrorism. 555 00:23:08,547 --> 00:23:10,964 Is-- Is there a need for this in Kingman? 556 00:23:11,047 --> 00:23:12,130 Yes, there is. 557 00:23:12,214 --> 00:23:13,714 - How? Why? - How? What? 558 00:23:13,798 --> 00:23:18,130 Your town will become a hub for tourism from-- 559 00:23:18,214 --> 00:23:20,673 for Muslims around the world. 560 00:23:20,756 --> 00:23:21,714 Can I get a, "Whoop, whoop"? 561 00:23:21,798 --> 00:23:23,381 [all] No. 562 00:23:23,464 --> 00:23:24,923 We don't want that shit here. 563 00:23:25,005 --> 00:23:27,422 If you bring in Muslims, we might have a problem. 564 00:23:27,506 --> 00:23:29,047 We probably will have a problem. 565 00:23:29,130 --> 00:23:30,839 We'll all be moving out of this state. 566 00:23:35,172 --> 00:23:36,589 Okay. Let's... 567 00:23:36,673 --> 00:23:38,089 Before we make up our minds, 568 00:23:38,172 --> 00:23:40,381 let's take a closer look... We've made up our minds. 569 00:23:40,464 --> 00:23:42,589 - ...at this wonderful mosque. - We've made up our minds. 570 00:23:42,673 --> 00:23:45,881 The Imam Zayed Wahabi Mosque of Kingman. 571 00:23:45,964 --> 00:23:47,464 [woman] Oh, my God. 572 00:23:47,547 --> 00:23:50,464 You guys will have the choice between two different designs. 573 00:23:50,547 --> 00:23:54,381 This is the first design. This is design one. 574 00:23:54,464 --> 00:23:56,339 And this is design two. 575 00:23:56,422 --> 00:23:59,255 [woman] What the hell are you asking? 576 00:23:59,339 --> 00:24:01,047 So who here supports design one? 577 00:24:01,130 --> 00:24:03,214 Nobody! 578 00:24:03,297 --> 00:24:05,005 Okay, so you're all for design two? 579 00:24:05,089 --> 00:24:06,172 - Neither! - We said no! 580 00:24:06,255 --> 00:24:07,464 We don't want either one! 581 00:24:07,547 --> 00:24:09,255 Okay, so let me ask you, sir. 582 00:24:09,339 --> 00:24:11,506 You don't like this construction. 583 00:24:11,589 --> 00:24:13,714 Tell me about your dream mosque. 584 00:24:13,798 --> 00:24:15,673 There is no dream mosque! 585 00:24:15,756 --> 00:24:17,255 - We don't want a mosque! - We don't want a mosque! 586 00:24:17,339 --> 00:24:18,631 A mosque is for Muslims. 587 00:24:18,714 --> 00:24:21,589 Mosque-- As soon as you said "mosque," you ruined it. 588 00:24:21,673 --> 00:24:23,714 Where is the money coming from? 589 00:24:23,798 --> 00:24:25,756 It's not going to be paid for by you. 590 00:24:25,839 --> 00:24:29,005 It's primarily going to be paid for by the Saudi government... 591 00:24:29,089 --> 00:24:30,631 Of course. 592 00:24:30,714 --> 00:24:32,130 ...the Clinton Foundation... 593 00:24:32,214 --> 00:24:33,547 [indistinct shouting] 594 00:24:33,631 --> 00:24:35,130 That's a big fucking mistake right there. 595 00:24:35,214 --> 00:24:36,506 You should have never brought that up. 596 00:24:36,589 --> 00:24:38,089 She's a piece of work. 597 00:24:38,172 --> 00:24:40,089 [man] Around here, that's even worse than the mosque. 598 00:24:40,172 --> 00:24:41,756 Okay, listen. Can everybody be calm? 599 00:24:41,839 --> 00:24:44,089 Can everybody be calm? This is not a big deal. 600 00:24:44,172 --> 00:24:46,339 - This is just a building. - It's a huge deal! 601 00:24:46,422 --> 00:24:48,172 - It's a building. - It's not a building. 602 00:24:48,255 --> 00:24:49,964 It's a fucking terrorist mosque! 603 00:24:50,047 --> 00:24:52,506 What? Okay. Let me a-address terrorism. 604 00:24:52,589 --> 00:24:54,214 Rest assured, I share your concerns, 605 00:24:54,297 --> 00:24:55,923 and we will do everything we can 606 00:24:56,005 --> 00:24:57,547 to protect these Muslims from it. 607 00:24:57,631 --> 00:24:59,881 The mosque will have fortified walls, 608 00:24:59,964 --> 00:25:01,923 and there will be barricades to keep the-- 609 00:25:02,005 --> 00:25:03,923 Yeah, yeah, to keep the Muslims safe inside. 610 00:25:04,005 --> 00:25:04,964 Yes, sir. Yes, sir. 611 00:25:05,047 --> 00:25:06,798 Why would we want them safe inside 612 00:25:06,881 --> 00:25:08,631 when we don't even want them in our town, period? 613 00:25:08,714 --> 00:25:10,714 Well, i-it would be to protect the worshippers 614 00:25:10,798 --> 00:25:13,214 from any, uh, violent racists. 615 00:25:13,297 --> 00:25:15,422 It's-- It's not us that's causing the violence. 616 00:25:15,506 --> 00:25:17,089 It's them. 617 00:25:17,172 --> 00:25:18,381 Oh, no, no, no. Did you-- 618 00:25:18,464 --> 00:25:20,172 I-- I didn't imply anybody here is racist. 619 00:25:20,255 --> 00:25:22,255 - Of course not. - I am. 620 00:25:22,339 --> 00:25:23,923 I'm racist toward Muslims. 621 00:25:24,005 --> 00:25:25,964 Let me continue, and then I-- 622 00:25:26,047 --> 00:25:27,589 That would probably look good in a fire. 623 00:25:27,673 --> 00:25:29,381 Well, it would be made out of stone, 624 00:25:29,464 --> 00:25:30,714 so it won't be able to burn. 625 00:25:30,798 --> 00:25:33,547 So that's one of the anti-terrorist measures. 626 00:25:33,631 --> 00:25:36,923 I really believe by the end of this presentation, 627 00:25:37,005 --> 00:25:39,255 you guys are going to be completely convinced. 628 00:25:39,339 --> 00:25:40,839 - You're wrong. - I doubt it. 629 00:25:40,923 --> 00:25:43,130 [Nira] Let me show you how your town would change. 630 00:25:43,214 --> 00:25:44,381 - Unh-uh. - Oh, hell no. 631 00:25:44,464 --> 00:25:46,381 You're fucking kidding me, right? 632 00:25:46,464 --> 00:25:47,798 You change the name on that, 633 00:25:47,881 --> 00:25:49,714 and I guarantee you're gonna have a fight on your hands. 634 00:25:49,798 --> 00:25:51,297 There ain't a goddamn thing about that we like. 635 00:25:51,381 --> 00:25:53,881 Can we hear from some of the Muslims in this room? 636 00:25:53,964 --> 00:25:55,839 How do you feel about it, sir? 637 00:25:55,923 --> 00:25:57,255 - Are you a Muslim? - No. 638 00:25:57,339 --> 00:25:59,047 - There's no Muslims here. - There is no Muslims here. 639 00:25:59,130 --> 00:26:00,881 Oh, there are no Muslims here at all? 640 00:26:00,964 --> 00:26:03,923 This town is lucky to have black people in it. 641 00:26:04,005 --> 00:26:05,964 Yeah, of course you're lucky to have black people. 642 00:26:06,047 --> 00:26:07,714 They add a lot to the society. 643 00:26:07,798 --> 00:26:09,506 - [indistinct shouting] - Thank you, sir. 644 00:26:09,589 --> 00:26:11,547 Finally, somebody who appreciates... 645 00:26:11,631 --> 00:26:12,673 - No, no, no. - ...multiculturalism. 646 00:26:12,756 --> 00:26:13,798 You're totally missing-- You totally missed-- 647 00:26:13,881 --> 00:26:15,255 - Sir, you are completely right. - No, no. 648 00:26:15,339 --> 00:26:17,381 The benefit of having African-Americans... 649 00:26:17,464 --> 00:26:18,881 No. You're not hearing me out. 650 00:26:18,964 --> 00:26:20,381 - ...means a more diverse... - You're not hearing him. 651 00:26:20,464 --> 00:26:21,631 Thank you, sir. Don't be ashamed. 652 00:26:21,714 --> 00:26:23,422 He's saying there's black people in Kingman 653 00:26:23,506 --> 00:26:24,631 that aren't welcome there either, 654 00:26:24,714 --> 00:26:26,047 but we tolerate them. 655 00:26:26,130 --> 00:26:27,589 Okay. 656 00:26:27,673 --> 00:26:30,547 One thing I do in Bend, Oregon, is, sometimes, 657 00:26:30,631 --> 00:26:32,714 when there there is an atmosphere of tension, 658 00:26:32,798 --> 00:26:35,881 which there is here, I use music to alleviate the tension. 659 00:26:35,964 --> 00:26:40,589 There is a wonderful song that I use that relaxes people, 660 00:26:40,673 --> 00:26:44,172 and it's from the Xhosa Tribe in South Africa. 661 00:26:44,255 --> 00:26:46,130 It goes like this. 662 00:26:46,214 --> 00:26:49,547 [singing in foreign language] 663 00:26:49,631 --> 00:26:51,464 I'm not into that. I gotta go. 664 00:26:51,547 --> 00:26:53,089 [singing continues] 665 00:26:53,172 --> 00:26:55,297 There ain't nothing calming about that at all. 666 00:26:55,381 --> 00:26:56,923 [woman] I listened enough to that 667 00:26:57,005 --> 00:26:59,756 when I worked at Texaco with-- and I don't... 668 00:26:59,839 --> 00:27:01,839 Pardon me, where-- where are you going? 669 00:27:01,923 --> 00:27:04,297 You are triggered, and you are feeling some anger. 670 00:27:04,381 --> 00:27:06,673 [singing continues] 671 00:27:06,756 --> 00:27:08,881 You're pulling the trigger harder now. 672 00:27:08,964 --> 00:27:10,297 We don't want to hear that shit. 673 00:27:10,381 --> 00:27:11,464 [singing continues] 674 00:27:11,547 --> 00:27:12,839 You really think this is calming us? 675 00:27:12,923 --> 00:27:14,881 This will calm if you close your eyes. 676 00:27:14,964 --> 00:27:16,339 It's not calming us! It's pissing us off! 677 00:27:16,422 --> 00:27:19,047 Close your eyes. [singing continues] 678 00:27:19,130 --> 00:27:21,422 I understand exactly why there was told no weapons here. 679 00:27:21,506 --> 00:27:22,964 - [woman] Yes! - Why is that, sir? 680 00:27:23,047 --> 00:27:24,464 Because you come down here and open your mouth 681 00:27:24,547 --> 00:27:28,798 and say this kind of shit in front of us, Arizonites, 682 00:27:28,881 --> 00:27:30,506 somebody is going to get hurt. 683 00:27:30,589 --> 00:27:32,130 Well, I'm going to write that down. 684 00:27:32,214 --> 00:27:35,464 [man singing in foreign language] 685 00:27:40,673 --> 00:27:43,798 ♪♪♪ 686 00:27:54,297 --> 00:27:57,422 ♪♪♪ 687 00:28:10,255 --> 00:28:13,339 All you damn sand niggers over in the Middle East, 688 00:28:13,422 --> 00:28:16,798 we are tired of you coming to America, 689 00:28:16,881 --> 00:28:19,339 and we are tired of you trying to threaten us. 690 00:28:19,422 --> 00:28:22,214 We will cut off your dick. 691 00:28:22,297 --> 00:28:24,089 You understand? 692 00:28:24,172 --> 00:28:27,005 We will take your dick, and we will shove it in your mouth, 693 00:28:27,089 --> 00:28:29,839 pull it off, and put it in your mouth. 694 00:28:29,923 --> 00:28:31,422 How are you going to rape children and women 695 00:28:31,506 --> 00:28:32,756 without a dick? 696 00:28:32,839 --> 00:28:34,255 I'm Jason Spencer. 697 00:28:34,339 --> 00:28:36,714 I'm an elected official in the state of Georgia. 698 00:28:36,798 --> 00:28:38,005 I'm a State Representative and member 699 00:28:38,089 --> 00:28:39,339 of the Georgia General Assembly. 700 00:28:39,422 --> 00:28:42,589 ♪♪♪ 701 00:28:48,089 --> 00:28:49,089 ♪♪♪ 51227

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.