All language subtitles for We ve.Forgotten.More.2016.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 2 00:01:03,897 --> 00:01:05,698 Will you tell me something? 3 00:01:14,607 --> 00:01:16,376 We are on the beach. 4 00:01:18,711 --> 00:01:20,480 Walking on the beach. 5 00:01:21,848 --> 00:01:25,752 And the clouds are rolling in so fast, we can see them coming. 6 00:01:27,320 --> 00:01:30,889 The ocean is rolling in the wind so fast, 7 00:01:30,890 --> 00:01:32,826 and the wind, we can see it coming. 8 00:01:34,727 --> 00:01:36,496 And then the rain begins. 9 00:01:38,031 --> 00:01:41,634 Big drops, like acorns hitting the sand. 10 00:01:43,670 --> 00:01:45,472 And it starts raining hard. 11 00:01:48,875 --> 00:01:50,577 But in the distance, 12 00:01:51,945 --> 00:01:53,613 we see buildings. 13 00:01:55,748 --> 00:01:57,316 When it's dark 14 00:01:57,317 --> 00:01:58,751 and when it's light, 15 00:01:59,619 --> 00:02:01,287 high walls... 16 00:02:02,155 --> 00:02:04,524 Very, very high walls. 17 00:02:06,960 --> 00:02:08,927 We walk around them 18 00:02:08,928 --> 00:02:10,430 looking for a door. 19 00:02:11,564 --> 00:02:12,898 And you find one. 20 00:02:12,899 --> 00:02:14,133 I find the door. 21 00:02:14,134 --> 00:02:15,635 And inside, 22 00:02:16,102 --> 00:02:17,770 it is warm, 23 00:02:18,638 --> 00:02:20,206 and bright, 24 00:02:21,040 --> 00:02:22,842 and there are others. 25 00:02:24,210 --> 00:02:25,745 Then what happens? 26 00:02:26,779 --> 00:02:29,883 They give us things to eat and drink. 27 00:02:31,484 --> 00:02:34,687 And when we've eaten so much we can't eat any more, 28 00:02:35,688 --> 00:02:37,223 we climb up. 29 00:02:37,891 --> 00:02:40,393 Up the stairs, into rooms. 30 00:02:41,327 --> 00:02:44,196 Each our own room, each our own bed. 31 00:02:44,197 --> 00:02:45,364 Bed. 32 00:02:45,365 --> 00:02:48,334 There's clean blankets and clean sheets. 33 00:02:48,868 --> 00:02:51,170 Sheets. 34 00:02:51,171 --> 00:02:54,440 And the rain pounds against the windows, 35 00:02:55,508 --> 00:02:58,444 but the glass is sealed and strong. 36 00:02:59,579 --> 00:03:02,448 Nothing comes through but the sound. 37 00:03:03,917 --> 00:03:06,319 No wind, no cold... 38 00:03:07,921 --> 00:03:09,389 Just the sound. 39 00:03:14,093 --> 00:03:15,495 Where is it? 40 00:03:17,230 --> 00:03:18,765 We're on the way. 41 00:03:20,033 --> 00:03:21,701 We're going back. 42 00:03:26,606 --> 00:03:27,607 [maHome. 43 00:03:30,877 --> 00:03:32,278 Home. 44 00:05:03,469 --> 00:05:05,537 Hey, hey! What you doing? 45 00:05:05,538 --> 00:05:07,806 I'm not gonna hunt it, I'm gonna follow it to water. 46 00:05:07,807 --> 00:05:09,447 - We have to keep moving. - No, stay here. 47 00:05:53,686 --> 00:05:55,188 Hey! 48 00:06:05,498 --> 00:06:06,599 Hey! 49 00:06:14,006 --> 00:06:15,408 Hey! 50 00:06:28,788 --> 00:06:30,690 Hey. Hey... 51 00:06:35,495 --> 00:06:37,463 Come on. Come on. 52 00:10:17,516 --> 00:10:18,684 It's okay. 53 00:10:19,352 --> 00:10:20,553 It's all right. 54 00:10:21,687 --> 00:10:22,955 It's all right. 55 00:10:30,963 --> 00:10:32,198 What is that? 56 00:10:33,532 --> 00:10:34,900 It's a bandage. 57 00:10:36,168 --> 00:10:37,336 Is anyone here? 58 00:10:39,038 --> 00:10:40,939 No. 59 00:10:40,940 --> 00:10:43,241 No, I've... I've searched everywhere. 60 00:10:43,242 --> 00:10:44,310 We're alone. 61 00:10:45,144 --> 00:10:46,645 Oh. 62 00:10:46,646 --> 00:10:47,980 It's safe. 63 00:10:48,948 --> 00:10:51,449 There's anything we could ever want here. 64 00:10:51,450 --> 00:10:53,686 Food, water... 65 00:10:54,253 --> 00:10:55,354 Water. 66 00:14:54,093 --> 00:14:55,961 What if this is home? 67 00:14:57,630 --> 00:14:58,898 It's not. 68 00:15:00,733 --> 00:15:02,301 The two towers. 69 00:15:03,402 --> 00:15:05,104 Where is the ocean? 70 00:15:06,372 --> 00:15:07,973 Where are people? 71 00:15:08,774 --> 00:15:10,276 There are beds. 72 00:15:10,876 --> 00:15:12,444 There is sheets. 73 00:15:15,147 --> 00:15:17,516 I have no memory of this place. 74 00:15:18,417 --> 00:15:22,520 This is the only thing we have come across 75 00:15:22,521 --> 00:15:25,257 in years of walking. 76 00:15:27,293 --> 00:15:29,628 There is something wrong here. 77 00:15:35,434 --> 00:15:38,303 The longer we stay here, the longer till we get there. 78 00:15:38,304 --> 00:15:39,804 We have water now. We could pack it, 79 00:15:39,805 --> 00:15:41,673 get to the other side of the forest into the Silver Ridge. 80 00:15:41,674 --> 00:15:43,108 I made it up. 81 00:15:45,044 --> 00:15:49,248 I told you I knew where we came from and where we were going, but... 82 00:15:53,319 --> 00:15:55,186 it wasn't real. 83 00:15:55,187 --> 00:15:57,122 What are you talking about? 84 00:15:58,223 --> 00:16:01,059 It was easier to keep going 85 00:16:01,060 --> 00:16:03,262 if we had somewhere to go. 86 00:16:05,965 --> 00:16:07,700 That's all it ever was. 87 00:16:12,738 --> 00:16:14,340 What about the map? 88 00:16:17,209 --> 00:16:19,645 Do you really know where we are? 89 00:16:34,727 --> 00:16:36,261 Leave me alone. 90 00:16:42,167 --> 00:16:44,737 I said, leave me alone. 91 00:17:03,922 --> 00:17:06,091 The flame... 92 00:17:07,192 --> 00:17:09,328 Illyrio and Selena. 93 00:17:11,797 --> 00:17:13,565 Samuel's purse... 94 00:17:18,604 --> 00:17:20,472 The two towers. 95 00:19:43,148 --> 00:19:44,516 What do you see? 96 00:19:55,093 --> 00:19:56,361 Hmm? 97 00:20:01,800 --> 00:20:03,202 Over here? 98 00:20:04,369 --> 00:20:05,304 Illyrio? 99 00:20:05,304 --> 00:20:06,271 And Selena. 100 00:20:06,272 --> 00:20:07,839 Uh-huh. And there? 101 00:20:09,675 --> 00:20:10,976 The two towers. 102 00:20:11,843 --> 00:20:12,911 Over here? 103 00:20:14,279 --> 00:20:16,215 Samuel's purse. 104 00:20:22,854 --> 00:20:25,691 Do you know how much of my life you've wasted? 105 00:20:27,125 --> 00:20:28,927 I'll never get that time back. 106 00:20:30,262 --> 00:20:32,331 Now we have to start over. 107 00:20:32,998 --> 00:20:34,366 From nothing. 108 00:20:35,100 --> 00:20:37,668 With less time left. 109 00:20:37,669 --> 00:20:40,538 While we could have been figuring this out together 110 00:20:40,539 --> 00:20:41,707 all along. 111 00:20:43,775 --> 00:20:45,244 We'll figure it out. 112 00:21:03,428 --> 00:21:04,495 What? 113 00:21:04,496 --> 00:21:05,597 Nothing. 114 00:21:18,944 --> 00:21:20,012 What? 115 00:21:21,113 --> 00:21:22,547 You look stupid. 116 00:21:23,682 --> 00:21:24,716 It's a fork. 117 00:21:25,651 --> 00:21:26,652 A what? 118 00:21:27,185 --> 00:21:28,954 A fork. This thing. 119 00:21:29,721 --> 00:21:30,922 A fort? 120 00:21:31,923 --> 00:21:33,025 Fork. 121 00:21:34,126 --> 00:21:35,961 Fork. It's a fork. 122 00:21:47,639 --> 00:21:48,840 You look stupid. 123 00:22:13,932 --> 00:22:15,333 What? 124 00:22:15,334 --> 00:22:16,934 - What? - Nothing. 125 00:22:16,935 --> 00:22:17,935 Do tell me. 126 00:22:19,571 --> 00:22:20,639 This is... 127 00:22:21,807 --> 00:22:23,140 different. 128 00:22:23,141 --> 00:22:24,409 Different how? 129 00:22:25,777 --> 00:22:27,946 I don't know. It's... It's not different. 130 00:22:29,981 --> 00:22:31,049 It's different. 131 00:22:34,386 --> 00:22:35,853 Different how? 132 00:22:35,854 --> 00:22:37,723 I don't know. It's not different. 133 00:22:39,091 --> 00:22:40,091 It's different. 134 00:22:40,092 --> 00:22:41,093 Different how? 135 00:22:42,027 --> 00:22:43,395 I don't know. 136 00:23:31,510 --> 00:23:33,845 You're so skinny. 137 00:25:41,907 --> 00:25:43,575 ♪ 138 00:26:43,001 --> 00:26:44,102 Hello? 139 00:26:46,371 --> 00:26:47,672 Hey. 140 00:27:28,279 --> 00:27:29,414 Hey. 141 00:27:30,682 --> 00:27:32,083 Are you okay? 142 00:28:39,651 --> 00:28:40,952 Can you hear me? 143 00:31:36,694 --> 00:31:37,896 Hey. 144 00:31:38,329 --> 00:31:39,464 Hey. 145 00:31:41,232 --> 00:31:42,232 Uh... 146 00:31:43,735 --> 00:31:45,169 Guess what I found. 147 00:32:12,830 --> 00:32:14,132 Soap. 148 00:34:49,087 --> 00:34:50,822 Hey! 149 00:34:51,322 --> 00:34:52,457 You see... 150 00:34:59,597 --> 00:35:01,331 What did you do? 151 00:35:01,332 --> 00:35:02,732 I... 152 00:35:02,733 --> 00:35:05,268 I turned the lights on. 153 00:35:05,269 --> 00:35:07,772 You do that to me again and I'll kill you. 154 00:35:10,842 --> 00:35:12,710 Turn them off! 155 00:35:13,311 --> 00:35:14,312 Okay. 156 00:35:27,125 --> 00:35:29,127 I found some new clothes for you. 157 00:37:54,405 --> 00:37:55,840 ♪ 158 00:38:25,636 --> 00:38:27,338 ♪ 159 00:40:10,141 --> 00:40:11,509 What's your name? 160 00:40:26,390 --> 00:40:27,792 Is this yours? 161 00:41:20,511 --> 00:41:22,179 We are on the beach. 162 00:41:23,080 --> 00:41:24,815 Walking on the beach. 163 00:41:27,852 --> 00:41:32,156 The clouds rolled in from the ocean so fast you could see them coming. 164 00:41:33,557 --> 00:41:35,825 The ocean rolled in the wind so fast, 165 00:41:35,826 --> 00:41:38,262 and the wind, you could see it coming. 166 00:41:39,497 --> 00:41:41,798 And then the rain began. 167 00:41:41,799 --> 00:41:45,102 Big drops, hitting the sand like acorns. 168 00:41:45,936 --> 00:41:49,206 But in the distance, we saw a building. 169 00:41:50,174 --> 00:41:52,877 And you pushed open the door. 170 00:41:58,215 --> 00:42:01,985 And inside, it was warm and bright, 171 00:42:01,986 --> 00:42:03,621 and there were others. 172 00:42:04,989 --> 00:42:07,123 And we ate with them, 173 00:42:07,124 --> 00:42:10,026 and there was music. 174 00:42:10,027 --> 00:42:14,030 And then when we'd eaten so much we couldn't eat any more, 175 00:42:14,031 --> 00:42:16,232 we climbed up. 176 00:42:16,233 --> 00:42:20,436 We went up the stairs, into rooms. 177 00:42:20,437 --> 00:42:24,407 Each our own room, and each our own bed, 178 00:42:24,408 --> 00:42:28,178 with clean blankets, clean sheets. 179 00:42:29,046 --> 00:42:32,048 And the rain pounded on the windows, 180 00:42:32,049 --> 00:42:34,985 but the windows were sealed and strong, 181 00:42:36,220 --> 00:42:38,689 and only the sound got through. 182 00:42:39,189 --> 00:42:42,259 No wind, no cold, 183 00:42:42,626 --> 00:42:44,695 just the sound. 184 00:43:24,401 --> 00:43:26,136 ♪ 185 00:43:48,092 --> 00:43:49,827 I like your clothes. 186 00:43:55,265 --> 00:43:56,400 Music. 187 00:44:07,845 --> 00:44:09,380 What's in the other building? 188 00:44:11,982 --> 00:44:12,982 What? 189 00:44:14,251 --> 00:44:15,686 The other building. 190 00:44:17,321 --> 00:44:18,822 Did you see something? 191 00:44:20,024 --> 00:44:21,025 What? 192 00:44:21,659 --> 00:44:22,860 I don't know. 193 00:44:26,797 --> 00:44:29,266 I just want us to be honest. 194 00:44:30,501 --> 00:44:32,169 I didn't see anything. 195 00:44:39,610 --> 00:44:40,944 I wanna stay. 196 00:44:45,949 --> 00:44:46,950 Okay. 197 00:44:50,220 --> 00:44:51,321 Where will we go? 198 00:44:53,891 --> 00:44:55,726 There's nowhere else, is there? 199 00:44:59,463 --> 00:45:00,463 No. 200 00:45:42,606 --> 00:45:43,841 ♪ 201 00:46:13,504 --> 00:46:14,538 ♪ 202 00:46:45,369 --> 00:46:46,369 Better? 203 00:47:12,496 --> 00:47:14,898 These people were very happy. 204 00:47:16,400 --> 00:47:18,434 Why do you say that? 205 00:47:18,435 --> 00:47:22,005 They're smiling in every single one of these pictures. 206 00:47:23,874 --> 00:47:26,176 Are you always happy when you smile? 207 00:47:28,245 --> 00:47:29,246 No. 208 00:47:29,980 --> 00:47:31,014 So? 209 00:47:34,251 --> 00:47:37,387 They all just seem really happy. 210 00:47:52,636 --> 00:47:53,904 ♪ 211 00:48:06,583 --> 00:48:09,052 That music makes me feel strange. 212 00:48:10,787 --> 00:48:12,922 You just have to get used to it. 213 00:48:12,923 --> 00:48:14,558 It's really very beautiful. 214 00:48:23,767 --> 00:48:25,002 ♪ 215 00:48:33,277 --> 00:48:35,913 Do you think we should be sleeping in different beds? 216 00:48:38,015 --> 00:48:40,417 The beds are too small for two people. 217 00:48:41,718 --> 00:48:44,353 Other rooms have bigger beds. 218 00:48:44,354 --> 00:48:46,390 We haven't cleaned the other rooms. 219 00:48:47,524 --> 00:48:49,192 We can clean another room. 220 00:48:50,861 --> 00:48:52,029 Okay. 221 00:48:52,796 --> 00:48:54,197 You wanna do it now? 222 00:49:00,337 --> 00:49:01,505 We don't have to. 223 00:49:03,307 --> 00:49:04,341 We can. 224 00:49:05,142 --> 00:49:06,543 Let's do it tomorrow. 225 00:49:08,145 --> 00:49:09,613 No, let's do it now. 226 00:49:35,906 --> 00:49:37,407 A train arrives... 227 00:49:38,809 --> 00:49:40,310 200... 228 00:49:41,178 --> 00:49:44,181 and every room is full. 229 00:49:48,952 --> 00:49:51,088 Happy people everywhere... 230 00:50:10,974 --> 00:50:12,709 I have invited the young woman. 231 00:50:45,008 --> 00:50:46,610 You can move, can't you? 232 00:51:05,429 --> 00:51:07,531 That's okay, I can be patient. 233 00:51:09,099 --> 00:51:11,268 I have nothing but time now. 234 00:51:19,843 --> 00:51:22,345 I need to know what happened here and I need your help. 235 00:51:26,116 --> 00:51:28,318 It's your voice on the tapes, isn't it? 236 00:51:29,853 --> 00:51:31,721 You were the last one here. 237 00:51:33,957 --> 00:51:35,759 Please tell me what happened. 238 00:51:44,101 --> 00:51:45,435 Tell me something. 239 00:52:33,884 --> 00:52:34,918 ♪ 240 00:53:03,914 --> 00:53:04,948 ♪ 241 00:53:16,726 --> 00:53:18,361 I remember this game. 242 00:53:20,864 --> 00:53:22,532 I've started remembering more 243 00:53:23,900 --> 00:53:25,368 of the time before. 244 00:53:29,272 --> 00:53:30,740 It's called pool. 245 00:53:31,174 --> 00:53:32,608 Or billions. 246 00:53:32,609 --> 00:53:34,009 Pool, I think. 247 00:53:34,010 --> 00:53:35,312 I was good at it. 248 00:53:50,594 --> 00:53:51,361 I missed. 249 00:53:51,362 --> 00:53:52,761 It's called a scratch. 250 00:53:52,762 --> 00:53:53,930 It's my turn now. 251 00:54:27,998 --> 00:54:28,999 ♪ 252 00:54:37,440 --> 00:54:39,542 But there were other things, too. 253 00:54:40,644 --> 00:54:44,346 A small blue flower hanging from a tree 254 00:54:44,347 --> 00:54:46,816 as I rocked back and forth beneath it. 255 00:54:48,184 --> 00:54:51,487 A dog called Marvin, I think. 256 00:54:51,488 --> 00:54:54,423 And I was eating sugar beneath a table 257 00:54:54,424 --> 00:54:56,925 while the grownups drank and played some kind of game 258 00:54:56,926 --> 00:54:58,361 at the table above me. 259 00:54:59,429 --> 00:55:01,698 And swimming in the ocean at night. 260 00:55:06,436 --> 00:55:09,371 I was angry once and threw a doll into tall grass, 261 00:55:09,372 --> 00:55:12,641 and no matter how long I looked, I never found it. 262 00:55:12,642 --> 00:55:18,714 I was very, very afraid of the spooky tree outside my grandparents' window. 263 00:55:18,715 --> 00:55:21,050 They had a black cat named Secret 264 00:55:21,051 --> 00:55:24,253 that would run into the basement whenever there was a loud noise. 265 00:55:24,254 --> 00:55:25,522 Thunder, especially. 266 00:55:27,290 --> 00:55:28,558 When I was little, 267 00:55:29,426 --> 00:55:31,327 a boy asked me if we could be married, 268 00:55:31,328 --> 00:55:32,862 and I said yes. 269 00:55:34,364 --> 00:55:36,833 Sometimes I think we're still engaged. 270 00:55:45,575 --> 00:55:47,544 Can you turn off the music? 271 00:55:48,978 --> 00:55:49,979 Why? 272 00:55:52,782 --> 00:55:53,883 Yeah, okay, sure. 273 00:56:52,242 --> 00:56:53,543 Be still. 274 00:57:12,595 --> 00:57:13,963 I'm alone... 275 00:57:18,468 --> 00:57:19,836 I am not alone. 276 00:57:22,071 --> 00:57:23,907 Somebody is here. 277 00:57:24,441 --> 00:57:25,742 Something. 278 00:57:26,342 --> 00:57:27,777 That sound. 279 00:57:28,912 --> 00:57:30,146 The sound of nothing. 280 00:57:35,618 --> 00:57:38,021 It might as well be in my own mind... 281 00:57:42,358 --> 00:57:43,559 There it is. 282 00:57:43,560 --> 00:57:44,561 Did you hear it? 283 00:57:50,033 --> 00:57:51,534 That sound. 284 00:57:52,402 --> 00:57:53,937 The sound of nothing. 285 00:57:59,342 --> 00:58:01,711 It might as well be in my own mind. 286 00:58:04,214 --> 00:58:05,247 There it is. 287 00:58:05,248 --> 00:58:06,516 Did you hear it? 288 00:58:08,318 --> 00:58:09,685 That's it. 289 00:58:09,686 --> 00:58:11,187 That's the sound. 290 00:58:13,456 --> 00:58:14,991 I don't know what happened. 291 00:58:16,559 --> 00:58:18,595 I don't know what happened. It was just... 292 00:58:19,262 --> 00:58:20,262 there. 293 00:58:21,664 --> 00:58:23,266 And then it was all gone. 294 00:58:31,474 --> 00:58:33,510 Happened here, too, didn't it? 295 00:58:35,044 --> 00:58:38,581 But what? What was it? What is that sound? 296 00:59:01,437 --> 00:59:02,805 Did she come here? 297 00:59:05,441 --> 00:59:06,910 Has she been here? 298 00:59:13,049 --> 00:59:15,919 If she's been here, blink one eye. 299 00:59:16,653 --> 00:59:18,154 If not, blink two. 300 00:59:24,193 --> 00:59:25,695 If she loves me, 301 00:59:27,030 --> 00:59:28,331 blink one eye. 302 00:59:30,433 --> 00:59:31,634 If not... 303 01:00:10,139 --> 01:00:11,808 Today I woke up early. 304 01:00:24,320 --> 01:00:25,388 Today... 305 01:00:26,055 --> 01:00:28,457 I awoke at dawn. 306 01:00:28,458 --> 01:00:30,960 A hush seemed to be upon our forest. 307 01:00:32,328 --> 01:00:33,363 I walked... 308 01:00:42,405 --> 01:00:44,073 [mal woke up early today. 309 01:00:48,211 --> 01:00:49,345 It was quiet. 310 01:00:51,848 --> 01:00:54,183 All was peaceful, but not I. 311 01:01:19,709 --> 01:01:21,811 [womaYou're so old, aren't you? 312 01:01:23,546 --> 01:01:25,181 I never knew how old... 313 01:01:27,350 --> 01:01:28,451 and lonely. 314 01:01:30,386 --> 01:01:32,155 Lonelier than me even. 315 01:01:36,693 --> 01:01:39,862 Yes, but you have me now. You do. 316 01:01:42,131 --> 01:01:43,366 I'm not leaving. 317 01:01:48,337 --> 01:01:50,073 I promise, I'm not. 318 01:01:51,541 --> 01:01:52,842 Not ever. 319 01:01:56,279 --> 01:01:57,279 You got it? 320 01:02:00,016 --> 01:02:01,084 Okay, good. 321 01:02:05,855 --> 01:02:07,724 Why wouldn't she come meet you? 322 01:02:10,259 --> 01:02:11,828 You don't know, do you? 323 01:02:12,795 --> 01:02:14,797 You never got to find out. 324 01:02:18,034 --> 01:02:20,069 It's lonely being lonely. 325 01:02:21,604 --> 01:02:23,538 And it's hard not to know things. 326 01:02:23,539 --> 01:02:26,976 But it's easier when you're with someone who cares about you. 327 01:02:28,478 --> 01:02:31,881 But when you're lonely and you're lost, all at the same time... 328 01:02:35,084 --> 01:02:36,185 Who was she? 329 01:02:37,487 --> 01:02:38,487 Oh. 330 01:02:39,021 --> 01:02:40,021 Pretty? 331 01:02:41,390 --> 01:02:42,492 I bet. 332 01:02:46,362 --> 01:02:49,898 And you have to know that when certain things go, 333 01:02:49,899 --> 01:02:51,466 other things are going to come. 334 01:02:51,467 --> 01:02:53,202 But I'm not going to go. 335 01:02:54,570 --> 01:02:56,339 I'm not going anywhere. 336 01:02:59,108 --> 01:03:01,911 And that's a promise, cross my heart. 337 01:03:02,645 --> 01:03:03,945 That's one good thing. 338 01:03:03,946 --> 01:03:06,449 We don't have to be lonely anymore, you and I. 339 01:03:08,785 --> 01:03:10,453 Even if things are confusing, 340 01:03:12,388 --> 01:03:14,023 at least we're not alone. 341 01:03:36,579 --> 01:03:38,247 Ah! 342 01:03:46,789 --> 01:03:48,590 And white dust 343 01:03:48,591 --> 01:03:51,626 came in once again, under the door. 344 01:03:51,627 --> 01:03:53,563 Found its way through the wall. 345 01:04:00,336 --> 01:04:05,307 And the white dust came in once again, under the door. 346 01:04:05,308 --> 01:04:08,144 Found its way through the cracks in the walls. 347 01:04:16,552 --> 01:04:18,253 And far away, 348 01:04:18,254 --> 01:04:21,257 barely visible through the swirling dust, 349 01:04:21,824 --> 01:04:24,259 was a solitary figure. 350 01:04:24,260 --> 01:04:28,163 She waited and watched till the figure approached. 351 01:04:28,164 --> 01:04:30,565 She knew that when he arrived, 352 01:04:30,566 --> 01:04:32,667 whoever he was, 353 01:04:32,668 --> 01:04:34,936 then the pattern was complete. 354 01:04:34,937 --> 01:04:37,073 She would be done with this place. 355 01:04:38,608 --> 01:04:39,641 Oh! 356 01:04:39,642 --> 01:04:40,775 I'm sorry. 357 01:04:40,776 --> 01:04:42,911 And the white dust came in once again... 358 01:04:42,912 --> 01:04:44,512 I brought you something to eat. 359 01:04:44,513 --> 01:04:45,514 It looks good. 360 01:04:46,249 --> 01:04:47,383 Fresh. 361 01:04:49,852 --> 01:04:51,419 What is that? 362 01:04:51,420 --> 01:04:52,787 Oh, uh, it's nothing. 363 01:04:52,788 --> 01:04:54,356 A story? 364 01:04:54,357 --> 01:04:55,523 What story is it? 365 01:04:55,524 --> 01:04:57,058 It's... it's just a story. 366 01:04:57,059 --> 01:04:58,927 When did you start telling stories again? 367 01:04:58,928 --> 01:05:00,662 It's... it's nothing. Really. 368 01:05:00,663 --> 01:05:01,663 It's nothing. 369 01:05:04,467 --> 01:05:06,135 What about the other tapes? 370 01:05:06,769 --> 01:05:07,904 Uh. 371 01:05:08,571 --> 01:05:09,571 Just... 372 01:05:09,872 --> 01:05:12,173 music, mostly. 373 01:05:12,174 --> 01:05:15,644 And, uh, and the one voice on many of them. 374 01:05:15,645 --> 01:05:17,580 What's he saying, that voice? 375 01:05:18,814 --> 01:05:19,982 Nothing. 376 01:05:20,416 --> 01:05:21,583 Nonsense. 377 01:05:21,584 --> 01:05:22,817 "I did this, I did that, 378 01:05:22,818 --> 01:05:24,753 I drank coffee, 379 01:05:24,754 --> 01:05:26,656 I waited for someone who never came..." 380 01:05:27,556 --> 01:05:28,556 Nothing. 381 01:05:32,461 --> 01:05:34,630 You haven't learned anything, then? 382 01:05:35,998 --> 01:05:37,333 Not what happened. 383 01:05:43,940 --> 01:05:45,641 You fixed the clocks. 384 01:05:47,743 --> 01:05:48,743 Yes. 385 01:05:51,781 --> 01:05:53,716 How long would you say we've been here? 386 01:05:56,619 --> 01:05:57,653 I'm not sure. 387 01:06:00,890 --> 01:06:04,560 I think it's been a very long time. 388 01:06:54,777 --> 01:06:55,778 ♪ 389 01:07:07,890 --> 01:07:09,225 When did you do this? 390 01:07:12,762 --> 01:07:14,263 Do you like it? 391 01:07:17,333 --> 01:07:18,334 No. 392 01:07:25,174 --> 01:07:27,510 Oh! What are you doing? 393 01:07:29,111 --> 01:07:31,112 Are you stupid? 394 01:07:31,113 --> 01:07:33,648 - What is wrong with you? - This! 395 01:07:33,649 --> 01:07:36,284 This is what's wrong with me! 396 01:07:36,285 --> 01:07:39,087 It's a lie. Do you hear me? 397 01:07:39,088 --> 01:07:41,423 A lie. I've made it up. 398 01:07:41,424 --> 01:07:45,194 It's bullshit. It's nothing. It's dreams. 399 01:07:45,961 --> 01:07:48,696 There is nothing out there. 400 01:07:48,697 --> 01:07:50,633 We are alone. 401 01:07:52,935 --> 01:07:54,736 But I remember it. 402 01:07:54,737 --> 01:07:57,339 You do not remember it! 403 01:08:00,109 --> 01:08:01,811 I hate you. 404 01:08:13,489 --> 01:08:14,490 Go on, then. 405 01:09:13,949 --> 01:09:15,184 You okay? 406 01:09:30,032 --> 01:09:31,267 Are you okay? 407 01:09:31,534 --> 01:09:32,668 Yes. 408 01:09:54,890 --> 01:09:56,458 I'm really sorry. 409 01:09:58,327 --> 01:09:59,828 What are you sorry about? 410 01:10:02,164 --> 01:10:03,532 I shouldn't have done that. 411 01:10:04,366 --> 01:10:05,934 I shouldn't have yelled at you. 412 01:10:05,935 --> 01:10:07,168 I just... 413 01:10:07,169 --> 01:10:08,337 It's okay. 414 01:10:09,205 --> 01:10:11,373 It's not okay. 415 01:10:13,876 --> 01:10:14,910 This place, 416 01:10:16,378 --> 01:10:20,148 it's getting to me a bit, obviously, and 417 01:10:20,149 --> 01:10:21,517 - I just... - It's okay. 418 01:10:23,786 --> 01:10:24,987 It's not okay. 419 01:10:27,256 --> 01:10:28,891 Are we arguing about this? 420 01:10:32,661 --> 01:10:33,661 No. 421 01:11:43,932 --> 01:11:45,567 Why didn't you say anything? 422 01:11:46,302 --> 01:11:48,069 About what? 423 01:11:48,070 --> 01:11:49,470 The buildings weren't empty. 424 01:11:49,471 --> 01:11:51,639 You knew they weren't empty. Why didn't you tell me? 425 01:11:51,640 --> 01:11:52,408 You lied to me. 426 01:11:52,409 --> 01:11:54,042 I was trying to protect us. 427 01:11:54,043 --> 01:11:55,411 Are you serious? 428 01:11:57,613 --> 01:11:59,213 How many times have you been here? 429 01:11:59,214 --> 01:12:01,050 Once a day. Sometimes, more. 430 01:12:02,318 --> 01:12:03,952 But you knew about him, too. 431 01:12:04,953 --> 01:12:06,088 Which was a lie. 432 01:12:06,822 --> 01:12:08,856 Another lie. 433 01:12:08,857 --> 01:12:12,093 Another unforgivable lie. 434 01:12:12,094 --> 01:12:13,161 You can't trust him. 435 01:12:13,162 --> 01:12:14,763 I can't trust you. 436 01:12:36,418 --> 01:12:38,153 It might as well be in my own mind... 437 01:12:41,123 --> 01:12:43,459 There it is. Did you hear it? 438 01:12:43,926 --> 01:12:44,926 That's it. 439 01:12:45,361 --> 01:12:46,729 That's the sound. 440 01:12:55,237 --> 01:12:56,872 You must run. 441 01:13:10,619 --> 01:13:11,619 Hey! 442 01:13:12,888 --> 01:13:13,888 Hey! 443 01:14:26,428 --> 01:14:28,564 I just don't wanna hear his voice. 444 01:14:30,299 --> 01:14:32,533 I don't ever 445 01:14:32,534 --> 01:14:36,038 want to hear his lying voice ever again. 446 01:14:40,242 --> 01:14:41,643 I don't even know him. 447 01:14:43,912 --> 01:14:46,849 He doesn't know me either, at all. 448 01:14:48,517 --> 01:14:50,486 He used to try, I guess. 449 01:14:54,289 --> 01:14:55,524 Oh! 450 01:15:17,446 --> 01:15:20,949 I have so many questions for you, I don't even know where to start. 451 01:15:24,219 --> 01:15:25,521 What's your name? 452 01:15:28,023 --> 01:15:29,525 Who are you? 453 01:15:57,019 --> 01:15:58,153 What is that? 454 01:16:11,700 --> 01:16:13,635 It's really nice. 455 01:16:48,337 --> 01:16:50,072 What was that sound? 456 01:16:56,111 --> 01:16:57,846 Ow. Wait. 457 01:17:30,712 --> 01:17:33,280 The mirrors here are very strange. 458 01:17:33,281 --> 01:17:34,416 Have you noticed that? 459 01:17:57,572 --> 01:17:59,441 I've never been this way before. 460 01:18:01,076 --> 01:18:02,310 It's beautiful. 461 01:18:43,018 --> 01:18:44,119 ♪ 462 01:20:16,545 --> 01:20:17,579 ♪ 463 01:20:45,273 --> 01:20:46,308 ♪ 464 01:20:59,421 --> 01:21:00,989 Can we stop for a minute? 465 01:21:01,957 --> 01:21:03,425 Can we stop for a minute? 466 01:21:14,302 --> 01:21:15,303 Let go. 467 01:21:15,770 --> 01:21:16,938 Let go. 468 01:21:17,439 --> 01:21:19,207 Let... let go of me! 469 01:21:20,542 --> 01:21:22,444 I said let go! 470 01:21:52,274 --> 01:21:53,408 What happened? 471 01:22:10,959 --> 01:22:12,627 We're on the beach. 472 01:22:13,795 --> 01:22:15,430 Walking on the beach. 473 01:22:17,432 --> 01:22:20,868 The clouds are rolling in from the ocean so fast, 474 01:22:20,869 --> 01:22:22,737 you can see them coming. 475 01:22:24,339 --> 01:22:25,773 The ocean 476 01:22:25,774 --> 01:22:28,309 is rolling in from the wind so fast, 477 01:22:28,310 --> 01:22:29,511 and the wind, 478 01:22:30,111 --> 01:22:31,980 you can see it coming. 479 01:24:12,380 --> 01:24:14,115 We are in the woods. 480 01:24:15,784 --> 01:24:17,519 We are walking in the woods. 481 01:24:18,987 --> 01:24:21,388 And the wind begins, 482 01:24:21,389 --> 01:24:24,358 blowing through the tree tops. 483 01:24:24,359 --> 01:24:27,095 [maWe lean back and forth like giants. 484 01:24:28,196 --> 01:24:31,932 And in the distance, we hear a thunderclap. 485 01:24:31,933 --> 01:24:33,668 And then the rain begins. 486 01:24:34,669 --> 01:24:35,804 And we run. 487 01:24:37,472 --> 01:24:39,306 The rain is warm 488 01:24:39,307 --> 01:24:42,544 and the smell of the trees is rich in our noses. 489 01:24:43,411 --> 01:24:44,411 And then, 490 01:24:44,979 --> 01:24:46,247 smoke. 491 01:24:48,016 --> 01:24:49,683 And in the distance, 492 01:24:49,684 --> 01:24:54,054 we see a little house built of stone and wood. 493 01:24:54,055 --> 01:24:56,124 And you push open the door. 494 01:24:58,426 --> 01:24:59,594 And inside, 495 01:25:00,095 --> 01:25:01,463 there are people. 496 01:25:01,963 --> 01:25:03,764 And it is warm 497 01:25:03,765 --> 01:25:05,232 and bright. 498 01:25:05,233 --> 01:25:08,202 And they give us things to eat and drink. 499 01:25:08,203 --> 01:25:09,803 And they give us a bed. 500 01:25:09,804 --> 01:25:11,339 And sheets. 501 01:25:13,808 --> 01:25:15,943 It's where we came from. 502 01:25:15,944 --> 01:25:17,512 It's where we're going. 503 01:25:19,481 --> 01:25:20,582 Home. 504 01:26:36,357 --> 01:26:37,392 ♪ 505 01:27:36,985 --> 01:27:38,286 ♪ 505 01:27:39,305 --> 01:27:45,869 Please rate this subtitle at www.osdb.link/5tv6c Help other users to choose the best subtitles 31217

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.