Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,880 --> 00:00:39,908
Crescendo voids.
2
00:00:43,240 --> 00:00:45,629
You see by faith.
3
00:00:45,800 --> 00:00:49,580
Do you mean not 'seeing is believing?
- No, Chris.
4
00:00:49,680 --> 00:00:52,796
Berty, what have you brought?
5
00:00:58,359 --> 00:01:03,353
This doorknob. You asked for something
what inspired me.
6
00:01:03,519 --> 00:01:08,547
As a child he did me a bit to the sun think.
7
00:01:08,719 --> 00:01:12,348
The Sun
- You are so inspiring, Berty.
8
00:01:14,839 --> 00:01:18,354
For you is it fixed, but a doorknob.
9
00:01:18,519 --> 00:01:21,590
But what did this young lady?
10
00:01:21,758 --> 00:01:25,637
A star of medium size?
- Absolutely.
11
00:01:25,798 --> 00:01:30,508
Whether she saw a sun god
who rode through the air...
12
00:01:30,678 --> 00:01:33,750
On his golden chariot?
- Really.
13
00:01:33,918 --> 00:01:36,128
What do you say it, Chris?
14
00:01:36,278 --> 00:01:41,557
Do you think we are no more than we see?
15
00:01:41,718 --> 00:01:44,949
Just flesh and blood.
- Sounds okay.
16
00:01:46,438 --> 00:01:50,750
And if we get rid of this earthly distress?
17
00:01:50,918 --> 00:01:53,431
Can you translate?
18
00:01:54,557 --> 00:01:59,028
After our death.
What happens then?
19
00:02:00,397 --> 00:02:02,708
Can we do more than we see?
20
00:02:02,808 --> 00:02:06,517
What you see, you have to be do without it.
21
00:02:08,157 --> 00:02:11,229
Maybe.
22
00:02:11,397 --> 00:02:17,188
But if that is true,
would be incredibly boring.
23
00:02:17,357 --> 00:02:19,825
And sad.
24
00:02:19,997 --> 00:02:24,274
This is Thunder, my magic stick...
25
00:02:24,436 --> 00:02:30,625
Which I
in the junior team defeated my opponents.
26
00:02:32,196 --> 00:02:34,756
In your dreams.
27
00:02:36,836 --> 00:02:42,752
The bell. Next week we play
after the battle of St. Vincent.
28
00:02:42,916 --> 00:02:45,828
Take a raincoat.
29
00:02:45,996 --> 00:02:50,308
I have your paper yet.
- No inspiration.
30
00:02:52,516 --> 00:02:57,809
Professor Aisling, what had
that to do with Mythology.
31
00:02:57,909 --> 00:02:58,975
I?
32
00:02:59,075 --> 00:03:03,695
So hot this course anyway?
- Find out for yourself that, Morris.
33
00:03:03,795 --> 00:03:07,834
You can not ignore me.
- I can try.
34
00:03:08,875 --> 00:03:13,585
If I am appointed as Dean,
will things change.
35
00:03:13,755 --> 00:03:16,588
I'm not surprised.
36
00:03:16,755 --> 00:03:18,905
I want to...
37
00:03:20,875 --> 00:03:25,425
Steps to modernize the university.
38
00:03:25,594 --> 00:03:29,382
There is emphasis on
science and technology.
39
00:03:29,554 --> 00:03:33,149
You want to eliminate creativity.
40
00:03:33,314 --> 00:03:37,910
The subject matter must be useful.
Scientific.
41
00:03:38,074 --> 00:03:42,147
Science begins with imagination.
42
00:03:56,273 --> 00:03:59,902
Can we meet?
- No, I can not.
43
00:04:00,073 --> 00:04:02,871
Everyone comes.
- Good for them.
44
00:04:03,033 --> 00:04:07,026
I understand you not, M.
- Great, that is.
45
00:04:07,193 --> 00:04:10,185
You seem not to want to make fun.
46
00:04:50,992 --> 00:04:55,702
Cassie, are you going to school?
- Look. Do not you see?
47
00:04:55,872 --> 00:04:58,829
What a mess.
How can you think?
48
00:04:58,991 --> 00:05:01,789
You stand on that drawing.
49
00:05:03,671 --> 00:05:07,584
I feed a horse?
- A unicorn.
50
00:05:07,751 --> 00:05:11,171
And here you dance just like before.
- You served.
51
00:05:11,271 --> 00:05:14,416
You are obsessed by mama's portfolio.
52
00:05:14,514 --> 00:05:18,709
You do not understand.
- I miss her too.
53
00:05:18,871 --> 00:05:22,186
But mom is dead.
She's not in that book.
54
00:05:23,071 --> 00:05:25,071
You're it.
55
00:05:27,551 --> 00:05:33,739
Classes You may be deleted.
- You can not just dismiss me.
56
00:05:33,910 --> 00:05:38,585
You are much too small groups.
- My classes are popular.
57
00:05:38,658 --> 00:05:42,942
Mythology was always al..
- Indeed it was.
58
00:05:43,110 --> 00:05:48,264
Aisling, you I know it's the last time lucky.
59
00:05:48,430 --> 00:05:52,981
The loss of your wife recently.
60
00:05:57,230 --> 00:06:02,257
Sometimes you need in this case
evaluate your life.
61
00:06:02,429 --> 00:06:07,105
You're a good teacher.
- I do not need advice from you.
62
00:06:08,749 --> 00:06:13,903
I am not unreasonable.
You can count on a golden handshake.
63
00:06:14,069 --> 00:06:17,449
Your support is overwhelming.
- I want to help.
64
00:06:17,549 --> 00:06:21,178
Go ahead.
It does not matter to me.
65
00:07:20,947 --> 00:07:23,507
Cassie, eat something now.
66
00:07:25,987 --> 00:07:31,903
Dad, Cassie is back with her nose in
mom's book. The mountain anyway.
67
00:07:34,266 --> 00:07:37,815
Mama's book.
- What about it?
68
00:07:40,186 --> 00:07:42,336
Nothing.
69
00:07:43,746 --> 00:07:47,102
Why are you always such a mess of it?
70
00:07:47,266 --> 00:07:50,656
Shall we sell the house and relocate?
71
00:07:50,826 --> 00:07:54,535
You like the big city be fun.
- Sell?
72
00:07:54,706 --> 00:08:00,463
Has something happened?
- If I were somewhere else wants to teach...
73
00:08:00,626 --> 00:08:05,335
Do you want that?
- Maybe. I'm thinking.
74
00:08:07,985 --> 00:08:11,819
It could.
- I do not move.
75
00:08:11,985 --> 00:08:15,045
Mama would not do this.
- I'm not mommy.
76
00:08:15,145 --> 00:08:18,137
Mama always knew what to do.
77
00:08:26,825 --> 00:08:31,694
It is not yet final.
I only talk about.
78
00:09:01,224 --> 00:09:03,260
Stupid thing.
79
00:09:07,743 --> 00:09:10,496
Keys. Gotcha.
80
00:09:14,863 --> 00:09:17,502
Who are you? What do you want?
81
00:09:18,663 --> 00:09:21,939
I am the dean of this university.
82
00:09:22,103 --> 00:09:25,982
Tell me, who are you?
- Aisling.
83
00:09:26,143 --> 00:09:28,816
Alan, is that you?
84
00:09:30,183 --> 00:09:35,620
I can explain my presence.
I was not spying.
85
00:09:35,782 --> 00:09:39,457
Where is Aisling?
86
00:09:42,542 --> 00:09:48,936
If you have a problem with Aisling, you
I can understand that.
87
00:09:49,102 --> 00:09:54,415
But if you do not legitimize
I call the security service.
88
00:09:54,582 --> 00:09:56,582
Well?
89
00:10:01,622 --> 00:10:05,535
I Skotos.
90
00:10:05,702 --> 00:10:08,420
Where is Aisling?
91
00:10:16,141 --> 00:10:21,374
Oh, you mean Professor Aisling.
92
00:10:44,540 --> 00:10:49,295
Cassie, wake up, sweetie.
They may not find you.
93
00:11:06,540 --> 00:11:08,894
Dad? Miranda?
94
00:11:38,979 --> 00:11:41,208
Cassie, what is it?
95
00:11:42,258 --> 00:11:44,294
Who are they?
96
00:11:51,858 --> 00:11:56,534
Maybe I followed.
Miranda, call the emergency number.
97
00:11:56,698 --> 00:12:02,056
You and Cassie go through the back
to Mrs. MacDonald house.
98
00:12:02,218 --> 00:12:06,973
I call the emergency number
and come to you. Go now.
99
00:12:24,937 --> 00:12:26,973
Racing.
100
00:12:41,616 --> 00:12:45,768
You go down. Stay here, I ga porridge help.
101
00:12:45,936 --> 00:12:50,407
Listen to me once.
Promise?
102
00:13:07,856 --> 00:13:10,450
Do not force me to use it.
103
00:13:20,295 --> 00:13:22,809
It is not true.
104
00:13:29,055 --> 00:13:31,489
Aisling...
105
00:13:31,655 --> 00:13:34,567
Prophecy will not come true.
106
00:13:34,735 --> 00:13:39,411
Put your sword away.
We will do this swiftly.
107
00:13:42,055 --> 00:13:45,649
The police. You are surrounded.
108
00:13:57,334 --> 00:13:59,334
I'm coming.
109
00:14:01,054 --> 00:14:03,054
Cassandra Aisling.
110
00:14:03,214 --> 00:14:05,569
You are real.
- Very true.
111
00:14:06,614 --> 00:14:08,714
Where is Cassie?
- In the garden.
112
00:14:08,814 --> 00:14:14,046
My father and sister...
- To save it. It is written.
113
00:14:45,132 --> 00:14:50,445
These beings... This is a nightmare.
- Only that were true.
114
00:15:03,532 --> 00:15:05,568
To the Unicorn.
115
00:15:09,132 --> 00:15:11,487
There they are.
- Stop.
116
00:15:11,652 --> 00:15:14,485
Put?? her down. Come back.
117
00:15:19,131 --> 00:15:22,203
The ship mom's drawing.
118
00:15:22,371 --> 00:15:26,762
How did you come here?
- With magic, you do not ask.
119
00:15:26,931 --> 00:15:29,286
Let her go, monsters.
120
00:15:29,451 --> 00:15:33,444
She came voluntarily.
We are dwarfs.
121
00:15:33,611 --> 00:15:36,171
I'm an elf, he is a dwarf.
122
00:15:41,091 --> 00:15:46,275
And those are trolls.
- Your ship is ready, Professor Aisling.
123
00:15:46,373 --> 00:15:49,550
My ship?
- The tide of inspiration comes.
124
00:15:49,650 --> 00:15:52,767
Let's boarding.
And instantly.
125
00:15:58,530 --> 00:16:02,682
Miranda, Cassie, get on board.
Quick, hurry up.
126
00:16:06,450 --> 00:16:10,590
I can not believe it.
- We are here because you can.
127
00:16:10,690 --> 00:16:14,830
How long will we go?
- Yesterday and the day before.
128
00:16:14,930 --> 00:16:18,365
Activate Wunterlabe.
129
00:16:18,529 --> 00:16:20,838
Dad, they are coming.
130
00:16:27,529 --> 00:16:29,654
Cassie, brace yourselves.
131
00:17:05,408 --> 00:17:09,526
Where are we?
- On the high seas.
132
00:17:09,688 --> 00:17:11,838
How can that be?
133
00:17:12,008 --> 00:17:17,480
The Wunterlabe moved our magic
of the intellectual world...
134
00:17:17,648 --> 00:17:21,322
To the landscape of the imagination.
135
00:17:25,687 --> 00:17:30,841
You're finally gone mad, Aisling.
It was to be expected.
136
00:17:31,007 --> 00:17:36,161
In magic, you do not ask.
- Quite right.
137
00:17:36,327 --> 00:17:41,879
I will introduce myself. I am
Malachi, the captain of this ship.
138
00:17:45,127 --> 00:17:50,598
This is my first mate.
- Sebastian. At your service.
139
00:17:56,686 --> 00:17:59,598
I go about my neck.
140
00:17:59,766 --> 00:18:04,123
You will naturally have sea legs.
- I wanna go home.
141
00:18:05,166 --> 00:18:10,194
That would not be safe.
- Due to the trolls.
142
00:18:10,366 --> 00:18:14,276
It was no coincidence
that you appeared, right?
143
00:18:14,326 --> 00:18:19,400
No, we had to protect you
so the prophecy would come true.
144
00:18:19,566 --> 00:18:26,038
Who sent you?
- King Oberon and Queen Titania.
145
00:18:26,205 --> 00:18:31,279
What prophecy did you?
146
00:18:34,885 --> 00:18:41,154
That comes later. Will you first
but clothes and eat something.
147
00:18:41,325 --> 00:18:45,443
We are not really fixed.
I have a bizarre dream.
148
00:18:45,605 --> 00:18:48,915
Clean clothes, sounds good.
149
00:18:50,005 --> 00:18:52,120
Thither?
150
00:19:02,884 --> 00:19:08,834
Unbelievable.
This goes against all laws of nature.
151
00:19:09,004 --> 00:19:12,758
There must be an explanation.
- Fantastic.
152
00:19:12,924 --> 00:19:17,714
Food poisoning from the pizza.
- Look, a chess game.
153
00:19:17,884 --> 00:19:23,116
It's huge.
- My favorite game.
154
00:19:30,083 --> 00:19:33,155
Dad?
- Aye aye, Captain.
155
00:19:41,443 --> 00:19:44,833
Do you see all those cool stuff.
156
00:19:45,003 --> 00:19:47,278
Miranda, look.
157
00:19:49,643 --> 00:19:52,999
There are thousands of books.
158
00:19:53,163 --> 00:19:58,316
Latin, Sanskrit, Ancient Greek.
159
00:19:58,482 --> 00:20:02,600
They are invaluable.
- I go exploring.
160
00:20:02,762 --> 00:20:05,640
An original Illuminata.
161
00:20:05,802 --> 00:20:10,876
These books no longer exist.
- Daddy, I want to go home.
162
00:20:11,042 --> 00:20:16,196
Of course we go home.
If we all have views.
163
00:20:16,362 --> 00:20:18,432
Come down.
164
00:20:24,801 --> 00:20:27,361
Spectacular.
165
00:20:31,001 --> 00:20:34,835
There is no end to.
- Dad, come here.
166
00:20:38,601 --> 00:20:40,671
Look at you.
167
00:20:59,920 --> 00:21:01,920
My own room.
168
00:21:26,599 --> 00:21:28,954
Everything in my size.
169
00:21:33,759 --> 00:21:39,516
This is really great.
I'm abducted by aliens.
170
00:21:39,679 --> 00:21:42,239
Stay on that side of the room.
171
00:21:50,919 --> 00:21:53,069
State you well.
172
00:22:05,038 --> 00:22:07,038
I do not think so.
173
00:22:17,998 --> 00:22:20,432
That's more like it.
174
00:22:29,117 --> 00:22:32,268
We sail out.
- Where are we going?
175
00:22:33,317 --> 00:22:37,356
To Fairy Island. Hoist the mainsail.
176
00:23:03,276 --> 00:23:05,995
You see by faith.
177
00:23:20,076 --> 00:23:22,954
Last night I dreamed...
178
00:23:23,116 --> 00:23:27,632
That Daddy was happy again
and we were all together.
179
00:23:27,796 --> 00:23:30,628
Just like a real family.
180
00:23:30,795 --> 00:23:35,789
But when I woke up,
everything was really true.
181
00:23:35,955 --> 00:23:40,983
We are now on Fairy Island.
Are you here in your dreams go?
182
00:23:42,675 --> 00:23:46,224
Keep on the path and follow the river.
183
00:23:46,395 --> 00:23:49,831
Sebastian and I wait on you here.
184
00:23:49,995 --> 00:23:51,995
Are there trolls here?
185
00:23:52,065 --> 00:23:57,632
While the king and queen reign,
no harm can come.
186
00:24:13,994 --> 00:24:16,144
Unbelievable.
187
00:24:32,313 --> 00:24:37,068
Titanium Will be glad to see us?
- Titania and Oberon.
188
00:24:37,233 --> 00:24:42,466
The Celts reign she on the Faerie Kingdom.
189
00:24:42,633 --> 00:24:44,863
Welcome to Fantasy Island.
190
00:24:50,033 --> 00:24:53,423
Drink some.
- No, thank you. I do not.
191
00:24:53,593 --> 00:24:56,187
This is really unbelievable.
192
00:24:57,553 --> 00:25:02,910
Something moved behind the rock.
Stay. I go and see.
193
00:25:03,072 --> 00:25:06,030
Hello, is anyone there?
194
00:25:18,512 --> 00:25:20,901
A dryad, a wood nymph.
195
00:25:44,671 --> 00:25:49,506
If the university and Banebridge this a look.
196
00:25:51,271 --> 00:25:53,341
There she goes.
197
00:25:58,631 --> 00:26:02,943
Can you please tell...
Wait.
198
00:26:03,111 --> 00:26:05,385
Come back.
199
00:26:11,550 --> 00:26:18,149
Can you perhaps tell us whether we
almost at our destination?
200
00:26:18,310 --> 00:26:21,427
You are closer than you think.
201
00:26:35,149 --> 00:26:37,299
Avalon.
202
00:27:33,148 --> 00:27:35,821
That must be king Oberon.
203
00:27:39,627 --> 00:27:42,937
And Titania, the queen.
- Welcome.
204
00:27:43,987 --> 00:27:45,987
Your Majesties.
205
00:27:50,107 --> 00:27:55,306
You have a long, dangerous journey
behind.
206
00:27:55,467 --> 00:27:59,619
How do you know?
- I know many things.
207
00:27:59,787 --> 00:28:04,099
And I know a pure heart.
208
00:28:04,267 --> 00:28:08,091
I do not understand.
What do you want from us?
209
00:28:35,066 --> 00:28:38,853
Professor Man who called...
210
00:28:39,025 --> 00:28:43,780
Why are you on board the Unicorn gone?
211
00:28:43,945 --> 00:28:49,975
The trolls were on our heels and
the ship appeared as if by magic.
212
00:28:50,145 --> 00:28:55,424
Mortals do not believe in magic.
- How do you know?
213
00:28:55,585 --> 00:29:02,058
We can make your world, but you have to
of our averted.
214
00:29:06,745 --> 00:29:11,833
The prophecy says that the ports
between our worlds will open...
215
00:29:11,933 --> 00:29:13,004
.
216
00:29:13,104 --> 00:29:16,813
Now these people I see in the flesh...
217
00:29:16,984 --> 00:29:20,499
I am filled with doubt.
218
00:29:20,664 --> 00:29:25,738
We will not judge if necessary.
219
00:29:25,904 --> 00:29:29,863
Can you tell us more about that prophecy?
220
00:29:30,984 --> 00:29:36,104
This is our philosopher.
What do you say, steward?
221
00:29:53,063 --> 00:29:58,376
There will come to us a
man endowed with wisdom...
222
00:29:58,543 --> 00:30:02,741
And two good-hearted young virgins.
223
00:30:02,903 --> 00:30:05,878
They come from far across the seas.
224
00:30:06,023 --> 00:30:11,654
Chained heroes They will deliver...
225
00:30:11,822 --> 00:30:14,780
Heal old wounds...
226
00:30:14,942 --> 00:30:19,094
And the giant reborn are doing.
227
00:30:20,222 --> 00:30:25,421
You recognize them by these signs:
A ship, a sword...
228
00:30:25,582 --> 00:30:30,178
And a banner with this inscription:
Crescendo voids.
229
00:30:32,622 --> 00:30:36,501
You see by faith.
230
00:30:36,662 --> 00:30:38,812
Trust in their quest.
231
00:30:38,982 --> 00:30:42,047
Help them out, if necessary,
risking their lives...
232
00:30:42,146 --> 00:30:43,201
.
233
00:30:43,301 --> 00:30:46,896
They herald a new beginning.
234
00:30:47,061 --> 00:30:51,896
And an end to the darkness.
235
00:30:52,061 --> 00:30:56,612
Boniface said that the
way a thousand years ago.
236
00:30:56,781 --> 00:31:00,820
And now that time has come.
- I knew it.
237
00:31:00,981 --> 00:31:04,371
Should we save you all?
238
00:31:04,541 --> 00:31:09,441
The trolls believe in oak case
that you are the chosen ones.
239
00:31:09,541 --> 00:31:14,409
If the prophecy is not true,
we die.
240
00:31:14,580 --> 00:31:20,576
This evil will all your dreams disappear.
241
00:31:20,740 --> 00:31:25,052
They will come.
242
00:32:11,379 --> 00:32:14,496
Skotos is no longer there.
243
00:32:16,858 --> 00:32:23,331
If you want to inherit the throne, son,
you should fire the boss.
244
00:32:23,498 --> 00:32:25,118
Yes, my king.
245
00:32:25,218 --> 00:32:32,010
Only I Kalgar, the tribes and lead
destroy mortals.
246
00:32:33,498 --> 00:32:37,047
Ford the river of death.
247
00:33:03,097 --> 00:33:05,850
Skotos.
- Kalgar.
248
00:33:18,056 --> 00:33:20,172
You've been busy.
249
00:33:20,336 --> 00:33:24,454
Where are the mortals?
- Where I want.
250
00:33:24,616 --> 00:33:27,084
Are they still? Fool.
251
00:33:29,936 --> 00:33:36,808
They will be increasingly dangerous.
You've failed.
252
00:33:36,976 --> 00:33:39,934
You're wrong, old man.
253
00:33:40,096 --> 00:33:43,691
Your power continues to fall.
254
00:33:43,856 --> 00:33:46,831
I have accepted that they are here.
255
00:33:46,936 --> 00:33:52,407
Thus they confirm that they are the elect.
256
00:33:54,255 --> 00:33:57,372
They have entered our country.
257
00:33:57,535 --> 00:34:01,653
And they will with their lives.
258
00:34:03,095 --> 00:34:06,565
Beautifully stated, Skotos.
259
00:34:06,735 --> 00:34:12,128
You'd better not fail this time.
- I will not, old man.
260
00:34:12,295 --> 00:34:16,460
This time not.
We will stomp them into the ground.
261
00:34:17,895 --> 00:34:22,206
And then I will be king.
262
00:34:31,534 --> 00:34:34,412
This has to do with mom.
263
00:34:34,574 --> 00:34:39,932
She had the ship, Malachi and Sebastian
signed. And fixed more.
264
00:34:40,094 --> 00:34:42,914
Cassie, she will always be with us.
265
00:34:43,014 --> 00:34:47,007
Mom knew we were coming.
I feel it.
266
00:34:47,174 --> 00:34:52,088
Do not be so childish.
- You used to never moody.
267
00:34:52,253 --> 00:34:56,508
This is fixed because I am
sitting here with a bunch of...
268
00:34:56,608 --> 00:34:57,793
...mutants.
269
00:34:57,893 --> 00:35:00,168
Queen Titania.
270
00:35:02,373 --> 00:35:08,005
I have something to show.
The eyes of the queen.
271
00:35:22,012 --> 00:35:25,846
We are unfortunately lost him.
- Who?
272
00:35:26,012 --> 00:35:32,167
The dragon has for centuries guarded
our heaven, but he is gone.
273
00:35:32,332 --> 00:35:34,846
A real dragon?
274
00:35:35,012 --> 00:35:40,405
The prophecy speaks of a giant.
This refers to the dragon.
275
00:35:40,572 --> 00:35:44,770
He who owns the dragon,
will reign over the land.
276
00:35:44,932 --> 00:35:49,847
For the prophecy come true,
we must find the dragon.
277
00:35:51,051 --> 00:35:53,804
Before the trolls find him.
278
00:35:55,851 --> 00:35:58,524
You have a choice.
279
00:36:00,251 --> 00:36:06,087
Can you identify with magic
whether we really are the elect?
280
00:36:06,251 --> 00:36:11,883
Find the right magic
not always easy, Cassandra.
281
00:36:13,211 --> 00:36:18,763
Sometimes you search for it.
And sometimes it's a gift.
282
00:36:23,370 --> 00:36:25,725
Look only once.
283
00:36:27,210 --> 00:36:32,568
As long as you have this jewel,
indicates the ship the way home.
284
00:36:34,170 --> 00:36:36,365
Can I put on?
285
00:36:40,770 --> 00:36:43,443
Your mother is always with you.
286
00:36:51,930 --> 00:36:57,287
The things in my world
not always what they seem.
287
00:36:57,449 --> 00:37:00,168
This is my world that way.
288
00:37:00,329 --> 00:37:05,642
This amber lens will shine
removal of deceit.
289
00:37:09,849 --> 00:37:12,283
Dear Miranda.
290
00:37:20,489 --> 00:37:22,764
So much pain.
291
00:37:27,248 --> 00:37:31,002
You did not need my magic.
292
00:37:31,168 --> 00:37:32,863
How can I make a...
293
00:37:32,963 --> 00:37:37,323
...gift to someone who
already has so many gifts...
294
00:37:39,088 --> 00:37:42,205
But they are not used?
295
00:37:45,528 --> 00:37:48,247
Your time will come.
296
00:37:48,408 --> 00:37:51,844
I promise you.
297
00:37:55,287 --> 00:37:57,926
I will do my best.
298
00:38:09,207 --> 00:38:12,995
If you draw the short straw,
we go home.
299
00:38:13,167 --> 00:38:18,862
We are still with those trolls.
- If you do it long pull, we remain.
300
00:38:19,567 --> 00:38:22,923
Here we run also at risk.
301
00:38:23,087 --> 00:38:26,476
I am thinking seriously about it too.
302
00:38:27,926 --> 00:38:33,842
Maybe you should pull the straw.
What do you think we should do?
303
00:38:34,006 --> 00:38:36,600
I do not know.
304
00:38:36,766 --> 00:38:41,476
I just feel like you that we had come.
305
00:38:41,646 --> 00:38:46,925
I know it's just a feeling...
306
00:38:47,086 --> 00:38:51,045
But it is overwhelming.
- That's because mommy.
307
00:38:51,206 --> 00:38:54,562
You do not believe me,
but it's true.
308
00:38:54,726 --> 00:38:58,434
You're right.
- It comes from her.
309
00:39:01,605 --> 00:39:05,200
I agree with you, Dad.
310
00:39:05,365 --> 00:39:09,199
But you're my sister and I love you.
311
00:39:09,365 --> 00:39:12,960
If you want to go home, we go.
312
00:39:14,605 --> 00:39:19,599
I better keep an eye on the account.
313
00:39:36,564 --> 00:39:41,877
We are looking for a mighty dragon
. Mom was there but.
314
00:39:45,924 --> 00:39:51,556
This you have done before.
- Years ago, during my study.
315
00:39:51,724 --> 00:39:55,478
You will get it back to tackle.
Warning.
316
00:40:56,562 --> 00:41:01,555
See, that is the Great Firebird.
317
00:41:01,721 --> 00:41:05,634
Do you see the three
stars that form the tail?
318
00:41:08,201 --> 00:41:14,151
And also you have the Great Serpent,
the earth wraps.
319
00:41:14,321 --> 00:41:18,280
Shipwrecked We believe that he protects.
320
00:41:20,401 --> 00:41:22,676
What is it?
321
00:41:25,761 --> 00:41:31,278
Trolls have killed my parents
and me to suffer shipwreck.
322
00:41:32,760 --> 00:41:36,760
But Malachi found me. So
I know that the Serpent...
323
00:41:36,860 --> 00:41:38,860
...protects me.
324
00:41:39,640 --> 00:41:45,510
Sailors have many stories. That
kill time during long voyages.
325
00:41:56,120 --> 00:41:58,714
I heard singing.
326
00:42:01,200 --> 00:42:03,429
What is that?
327
00:42:04,479 --> 00:42:07,789
Those are mermaids.
328
00:42:07,959 --> 00:42:10,154
What beautiful.
329
00:42:40,118 --> 00:42:44,191
I do not know.
- Dad, you see that?
330
00:42:48,118 --> 00:42:50,552
Where are we here?
331
00:42:50,718 --> 00:42:54,313
We are far from the trade routes drifted.
332
00:42:54,478 --> 00:42:58,471
The dragon would ever
have flown around here.
333
00:42:59,878 --> 00:43:05,190
Shall we go ashore?
- No, the deal looks abandoned.
334
00:43:05,357 --> 00:43:08,793
It is also our task to find the dragon.
335
00:44:26,875 --> 00:44:30,345
Would there be treasure buried here?
336
00:44:30,515 --> 00:44:34,474
What is there, you want it probably not dig.
337
00:44:34,635 --> 00:44:38,183
Unbelievable.
- What does it say?
338
00:44:39,314 --> 00:44:44,752
I think the Minoan,
an unknown variant.
339
00:44:44,914 --> 00:44:49,022
It says something about
'if you believe there is...
340
00:44:49,122 --> 00:44:50,854
...miracles can happen.'
341
00:44:50,954 --> 00:44:54,583
None dragon to see. Now what?
342
00:44:56,874 --> 00:44:59,468
As I've read...
343
00:44:59,634 --> 00:45:04,947
This whole city was
the palace of King Minos of Crete.
344
00:45:05,114 --> 00:45:07,752
But why?
345
00:45:07,913 --> 00:45:13,271
The ruins of the real Knossos on Crete
state, on our Earth.
346
00:45:15,833 --> 00:45:21,066
Maybe this is a reflection of our reality.
347
00:45:21,233 --> 00:45:25,483
Whether our reality is the reflection.
- Yeah, Dad.
348
00:45:29,113 --> 00:45:31,547
Where is Cassie?
349
00:45:37,793 --> 00:45:39,792
Cassie?
- I'll be.
350
00:45:48,072 --> 00:45:52,941
I am here.
- Cassie, where are you?
351
00:45:56,392 --> 00:45:58,667
Dad?
- It comes from there.
352
00:46:04,352 --> 00:46:07,662
Cassie, everything okay?
- I'm afraid.
353
00:46:07,832 --> 00:46:10,709
Stay there, we'll get you.
354
00:46:24,711 --> 00:46:28,420
She's in there.
- There is something else.
355
00:46:40,510 --> 00:46:45,265
The legend
King Minos built a labyrinth in his palace.
356
00:46:45,430 --> 00:46:47,864
The Labyrinth.
357
00:46:48,030 --> 00:46:52,421
If you lost it,
did you never get out.
358
00:46:54,270 --> 00:46:58,024
Daddy, what is this?
359
00:47:02,110 --> 00:47:05,989
The Labyrinth was guarded by a beast.
360
00:47:06,150 --> 00:47:09,699
Half man, half bull. The Minotaur.
361
00:47:09,870 --> 00:47:13,769
Do you think the Minotaur really...
- I hope not.
362
00:47:13,869 --> 00:47:18,784
Collect as many stones.
We lay out a trail.
363
00:47:23,309 --> 00:47:26,585
Dad, Miranda, where are you?
364
00:47:47,828 --> 00:47:49,944
Come.
365
00:47:53,228 --> 00:47:55,458
I'm coming.
366
00:48:39,227 --> 00:48:42,299
Cassie, where are you?
367
00:48:47,186 --> 00:48:49,396
Remain in my neighborhood.
368
00:49:10,946 --> 00:49:12,946
That way.
369
00:49:49,104 --> 00:49:51,140
The Minotaur.
370
00:50:30,543 --> 00:50:34,283
If you believe there is miracles can happen.
371
00:50:40,863 --> 00:50:45,698
How are you?
We have not properly introduced.
372
00:50:45,863 --> 00:50:49,252
I am Cassandra Marie Aisling.
373
00:50:55,062 --> 00:50:57,371
Shall we?
374
00:51:33,181 --> 00:51:35,181
Wait.
375
00:51:40,181 --> 00:51:42,456
I'm lost.
376
00:51:44,981 --> 00:51:47,211
I.
377
00:51:55,100 --> 00:52:01,016
Goats are also the Labyrinth here in
and find death.
378
00:52:02,980 --> 00:52:05,892
How long have you been here?
379
00:52:07,860 --> 00:52:10,420
I do not know anymore.
380
00:52:10,580 --> 00:52:17,372
Why do not you leave?
- I've often tried.
381
00:52:17,540 --> 00:52:21,168
But I come every time here.
382
00:52:23,299 --> 00:52:26,018
Eat what.
- No, thank you.
383
00:52:26,179 --> 00:52:29,999
You must remain strong. For
when you get released.
384
00:52:30,099 --> 00:52:35,731
You can find it sad for the goats,
but it is foolish to starve.
385
00:52:59,858 --> 00:53:02,895
There must be a way out.
386
00:53:05,818 --> 00:53:07,888
Wait a minute.
387
00:53:26,097 --> 00:53:28,975
This could well be successful.
388
00:53:42,697 --> 00:53:46,307
We go to the ship for food
and torches to get...
389
00:53:46,407 --> 00:53:47,477
.
390
00:53:47,577 --> 00:53:52,014
Malachi and Sebastian help us do.
- We'll find her.
391
00:53:55,216 --> 00:53:57,252
Cassie, run.
392
00:53:58,976 --> 00:54:03,527
No, he's with me.
- I'm with her.
393
00:54:18,216 --> 00:54:22,846
I do not know.
- I have. He will not come.
394
00:54:23,016 --> 00:54:28,009
Malachi must approve.
- I will feed him and care.
395
00:54:28,175 --> 00:54:33,124
Can you do not care that he is a wild beast?
396
00:54:33,295 --> 00:54:38,494
And he is so dusty.
- You hurt him, Miss Neat.
397
00:54:38,655 --> 00:54:45,003
And he is not wild, he's nice.
- Cassandra, there will be trolls.
398
00:54:45,175 --> 00:54:48,531
I go along to protect you.
399
00:54:50,775 --> 00:54:54,210
This is a foregone conclusion.
- Cool.
400
00:55:01,574 --> 00:55:03,804
Beautiful.
401
00:55:08,934 --> 00:55:11,573
This can only be one thing.
402
00:55:14,614 --> 00:55:16,764
The dragon.
403
00:55:25,533 --> 00:55:28,273
How should the prophecy come true now?
404
00:55:28,373 --> 00:55:33,163
Who's Oberon and Titania
tell that the dragon is dead?
405
00:55:55,493 --> 00:55:59,201
Could you maybe...
406
00:55:59,372 --> 00:56:02,011
Can wipe your hands?
407
00:56:06,572 --> 00:56:08,572
Let even.
408
00:56:09,772 --> 00:56:14,129
Thank you, highly esteemed colleagues...
409
00:56:14,292 --> 00:56:20,208
Dad is still working its
dragon skull. There is something wrong.
410
00:56:20,372 --> 00:56:23,682
Do not suck.
That respect them.
411
00:56:23,852 --> 00:56:27,526
Gentlemen, I have invited you today...
412
00:56:27,691 --> 00:56:32,890
To this extraordinary
discovery to share with you.
413
00:56:33,051 --> 00:56:36,871
All the way from the
landscape of the imagination:
414
00:56:36,971 --> 00:56:40,600
My sample.
415
00:56:40,771 --> 00:56:44,681
The disclosure, thunderous
applause and then...
416
00:56:44,691 --> 00:56:49,924
Banebridge, you still wanted proof?
- Papa.
417
00:56:50,091 --> 00:56:52,366
I'm as busy.
418
00:56:52,531 --> 00:56:57,888
Banebridge, you have my evidence.
What do you say?
419
00:57:04,490 --> 00:57:07,288
I worry, Dad.
420
00:57:08,690 --> 00:57:14,526
Why? Because of the trolls? Soon we are
Fairy Island.
421
00:57:14,690 --> 00:57:20,765
The dragon skull is the prophecy
and we can go home.
422
00:57:23,210 --> 00:57:27,290
Professor, Malachi
asks whether you come on deck.
423
00:57:39,809 --> 00:57:42,118
A ship.
424
00:57:42,289 --> 00:57:47,488
Do you recognize it?
- Not yet, but I have my suspicions.
425
00:57:49,489 --> 00:57:53,402
Faster. I can already smell.
426
00:57:58,009 --> 00:57:59,819
We have them almost.
427
00:57:59,919 --> 00:58:03,685
The young ones have
been extremely harsh.
428
00:58:06,928 --> 00:58:09,886
Faster.
429
00:58:35,647 --> 00:58:38,559
Why are you so special?
430
00:58:38,727 --> 00:58:43,572
How can you touch that thing?
It is a thousand years dead.
431
00:58:51,647 --> 00:58:55,606
I know, I do not.
- All hands on deck.
432
00:59:00,367 --> 00:59:03,563
Faster.
433
00:59:09,966 --> 00:59:14,881
If we can not continue,
we must fight.
434
00:59:34,485 --> 00:59:38,160
Remember, the professor has for me.
435
00:59:41,565 --> 00:59:45,763
And what about the others?
436
00:59:45,925 --> 00:59:52,398
Any right-minded troll likes
a massacre at his time.
437
00:59:58,045 --> 01:00:00,798
Go do something. Hurry up.
438
01:00:10,004 --> 01:00:12,004
The Wunterlabe.
439
01:00:12,054 --> 01:00:16,714
They are being sucked.
- We must do something.
440
01:00:16,884 --> 01:00:20,001
It is tight.
- Too tight.
441
01:00:20,164 --> 01:00:23,139
Do not say that.
- Man the catapult.
442
01:00:34,003 --> 01:00:37,632
Get ready for battle.
443
01:00:37,803 --> 01:00:42,399
Hurry, ugly.
Keep grappling hooks ready.
444
01:00:48,163 --> 01:00:50,279
Fire the arrows.
445
01:01:02,563 --> 01:01:07,477
Come on slackers.
Shoot the arrows.
446
01:01:14,682 --> 01:01:16,991
Great leader.
447
01:01:26,202 --> 01:01:32,311
Well done, Malachi.
- Faster rowing.
448
01:01:32,482 --> 01:01:34,598
Throw the spears.
449
01:01:35,681 --> 01:01:37,681
Search coverage.
450
01:01:38,721 --> 01:01:40,791
Throw the spears.
451
01:01:47,721 --> 01:01:51,236
Keep grappling hooks ready.
452
01:01:53,721 --> 01:01:56,918
Ready. Shoot.
- Fire.
453
01:02:08,360 --> 01:02:10,590
Commonwealth mortals.
454
01:02:14,440 --> 01:02:17,750
Try us now but to tackle Skotos.
455
01:02:24,560 --> 01:02:29,475
Flight only.
You're going to your death.
456
01:02:34,840 --> 01:02:36,840
We lost them.
457
01:02:36,930 --> 01:02:41,356
We have not really improved.
- Why?
458
01:02:41,519 --> 01:02:46,279
We are on the forbidden waters.
- That was our only hope.
459
01:02:53,559 --> 01:02:57,791
What is it, Sebastian?
- No birds. A bad sign.
460
01:02:57,959 --> 01:03:02,179
We must go ashore.
- You have already found the dragon.
461
01:03:02,279 --> 01:03:07,889
That can never be anything.
- Is this really that important to you?
462
01:03:12,278 --> 01:03:16,032
Let's hope you do well here.
463
01:03:16,198 --> 01:03:20,589
Then we go ashore to protect you.
464
01:03:20,758 --> 01:03:25,593
No, if we find the trolls,
you must save the ship.
465
01:03:25,758 --> 01:03:30,274
Then I'll go with it.
- No, they'll need.
466
01:03:39,837 --> 01:03:43,253
There is perhaps a thousand
years no one had...
467
01:03:43,353 --> 01:03:45,353
.
468
01:04:03,157 --> 01:04:06,229
I have a bad feeling.
469
01:04:09,197 --> 01:04:13,109
There's nobody home.
- It would seem so on.
470
01:04:13,276 --> 01:04:19,431
Someone must have built.
- It's a ziggurat, an ancient temple.
471
01:04:19,596 --> 01:04:22,156
It is more like a tomb.
472
01:04:45,915 --> 01:04:50,830
Malachi told us during our trip
nothing could disturb.
473
01:04:50,995 --> 01:04:55,352
This is more evidence.
Stay around.
474
01:04:57,315 --> 01:05:01,388
There is someone here.
- Anyone home?
475
01:05:03,395 --> 01:05:06,990
Maybe they get away.
- I hope so.
476
01:05:07,155 --> 01:05:12,353
There is an inscription.
Difficult to decipher.
477
01:05:13,554 --> 01:05:16,954
Snake, which you often see in mythology.
478
01:05:17,044 --> 01:05:23,303
Look at those geometric shapes.
Really incredible. They go on.
479
01:05:29,674 --> 01:05:34,987
It might be an ancient calendar.
The phases of the moon.
480
01:05:35,154 --> 01:05:37,429
But those snakes?
481
01:05:39,754 --> 01:05:41,984
That seems a good idea.
482
01:05:42,154 --> 01:05:47,546
Bend for the queen.
- Your majesty.
483
01:05:48,593 --> 01:05:53,462
How would the real king
or queen of finding...
484
01:05:53,633 --> 01:05:58,149
If he or she finds you on the throne?
Wait a minute.
485
01:05:58,313 --> 01:06:00,508
There they are.
486
01:06:02,873 --> 01:06:05,307
What common.
487
01:06:05,473 --> 01:06:10,388
A sickle and a shield.
And those snakes again.
488
01:06:10,553 --> 01:06:14,545
But Perseus has never fought with hoses.
489
01:06:17,552 --> 01:06:21,465
None snakes. A Gorgo.
490
01:06:21,632 --> 01:06:24,544
Girls, we gotta go.
491
01:06:30,112 --> 01:06:32,706
Intruders.
- Who is that?
492
01:06:32,872 --> 01:06:36,342
We are aliens from another world.
493
01:06:36,512 --> 01:06:40,187
Ignorance is no excuse.
- Cover your eyes.
494
01:06:40,352 --> 01:06:44,061
What is it?
- A Gorgo. Her name is Medusa.
495
01:06:47,151 --> 01:06:51,224
A blindfold. Make him firmly.
496
01:06:51,391 --> 01:06:55,066
Whatever you do, I'm not finished.
497
01:06:55,231 --> 01:06:59,861
What happens then?
We will certainly not ossify.
498
01:07:00,031 --> 01:07:04,451
Yes, it is that Medusa.
- Did you like my throne you?
499
01:07:04,511 --> 01:07:08,430
We have no evil intent.
The trolls chased us.
500
01:07:08,591 --> 01:07:13,460
I hate trolls.
- We help Oberon and Titania.
501
01:07:13,631 --> 01:07:19,546
Fee�nhof It has no power here.
- No, you're the mighty Medusa.
502
01:07:22,630 --> 01:07:26,908
Miranda, do not move.
Girls?
503
01:07:32,070 --> 01:07:36,405
I was even more beautiful
than the goddess herself.
504
01:07:37,310 --> 01:07:39,824
Why she has done this.
505
01:07:39,990 --> 01:07:45,269
I understand your anger.
But my daughters are innocent.
506
01:07:45,430 --> 01:07:51,026
Punish me, but spare my daughters.
- Innocent souls.
507
01:07:57,789 --> 01:07:59,789
Open your eyes.
508
01:08:03,269 --> 01:08:06,147
Dad?
- I nothing wrong with.
509
01:08:07,269 --> 01:08:09,829
Open your eyes.
510
01:08:11,349 --> 01:08:16,707
It's like you fall asleep.
You slip away into oblivion.
511
01:08:16,869 --> 01:08:20,543
Maybe you fear no death.
512
01:08:20,708 --> 01:08:24,098
You might'm welcome.
513
01:08:24,268 --> 01:08:28,705
Then you have nothing else to feel.
514
01:08:29,788 --> 01:08:32,222
No pain.
515
01:08:33,468 --> 01:08:35,902
None memories.
516
01:08:47,708 --> 01:08:49,902
I love you, sweetheart.
517
01:09:00,387 --> 01:09:06,383
One day you will teach your children to this
.
518
01:09:06,547 --> 01:09:10,882
Do not be silly,
you still need a long time with us.
519
01:09:11,987 --> 01:09:15,024
Nothing lasts forever.
520
01:09:19,426 --> 01:09:21,621
Stop.
521
01:09:35,746 --> 01:09:39,534
You can not fight what you can not see.
522
01:09:41,306 --> 01:09:45,166
I can do that. You're beautiful.
- You're lying.
523
01:09:45,266 --> 01:09:47,266
I mean it.
524
01:09:47,316 --> 01:09:52,464
What do you see?
- A beautiful woman with dark hair.
525
01:09:52,625 --> 01:09:57,540
An intact skin.
Her eyes have seen too much misery.
526
01:09:57,705 --> 01:10:03,063
This lens
queen Titania sees reality, not illusion.
527
01:10:03,225 --> 01:10:06,023
Enter.
528
01:10:06,185 --> 01:10:10,815
Parole. If it is true,
you will not be harmed.
529
01:10:10,985 --> 01:10:14,534
Do not, Dad.
You can not trust her.
530
01:10:42,664 --> 01:10:45,132
Go away.
531
01:10:58,263 --> 01:11:00,333
It's all right.
532
01:11:07,783 --> 01:11:13,619
What is it?
- AI beings that I have petrified.
533
01:11:16,623 --> 01:11:19,979
I'm tired of always being alone.
534
01:11:21,143 --> 01:11:24,418
You should have come with us.
535
01:11:24,582 --> 01:11:27,938
I dreamed...
536
01:11:28,102 --> 01:11:32,698
That someone would come
who saw me as I really am.
537
01:11:34,302 --> 01:11:36,657
Leave me alone.
538
01:11:37,942 --> 01:11:39,978
Ga anyway.
539
01:11:50,462 --> 01:11:52,462
Stop.
540
01:11:52,582 --> 01:11:55,811
See that?
- What are you talking about?
541
01:11:58,141 --> 01:12:01,178
You're crazy.
- Did you know?
542
01:12:20,781 --> 01:12:25,854
Behold her who guarded the
island. No one is passing.
543
01:12:26,020 --> 01:12:31,458
We just went away.
- Only if you solve my riddle.
544
01:12:31,620 --> 01:12:34,373
What is that?
- The Sphinx.
545
01:12:34,540 --> 01:12:38,977
Vile creature.
- Do you hear who's talking.
546
01:12:39,140 --> 01:12:44,055
I can do to solve your riddle.
- I ask not for you.
547
01:12:44,220 --> 01:12:48,975
I'm asking you.
- You cheated.
548
01:12:49,140 --> 01:12:53,133
Why?
- You choose me because I'm the youngest.
549
01:12:53,300 --> 01:12:58,009
Week animal walks in the
morning on four legs...
550
01:12:58,179 --> 01:13:02,889
Afternoon on two legs
and evening on three?
551
01:13:03,059 --> 01:13:09,373
It's not necessarily true legs.
- It is indeed ambiguous.
552
01:13:10,979 --> 01:13:14,130
It may also be available.
553
01:13:14,299 --> 01:13:19,419
A baby crawls on all fours.
554
01:13:19,579 --> 01:13:24,778
If he is big,
is a man on two legs.
555
01:13:24,939 --> 01:13:30,217
And when he is old,
he uses a cane.
556
01:13:30,378 --> 01:13:35,850
The answer is 'a man'.
- Very good.
557
01:13:36,978 --> 01:13:41,415
I need a new mystery.
- I knew him long ago.
558
01:13:41,578 --> 01:13:42,597
You may pass.
559
01:13:42,697 --> 01:13:46,678
You are allowed to
participate. There is room Sat.
560
01:13:46,778 --> 01:13:50,896
I can not leave.
- I have. And I'm going too.
561
01:13:52,498 --> 01:13:57,127
If Medusa leaves,
I have nothing to guard.
562
01:13:57,297 --> 01:13:59,936
You are welcome to participate.
563
01:14:02,417 --> 01:14:05,568
I think...
564
01:14:06,737 --> 01:14:08,737
I do not do it.
565
01:14:10,937 --> 01:14:13,656
She is saying no.
566
01:14:13,817 --> 01:14:17,810
Freedom may initially
be very overwhelming.
567
01:14:28,176 --> 01:14:32,055
He finds her cute.
- She has snakes for hair.
568
01:14:32,216 --> 01:14:34,935
Men.
- So Dad.
569
01:14:35,096 --> 01:14:39,374
Miranda, the glasses.
- I want him back well soon.
570
01:14:54,096 --> 01:14:59,931
Faster, I smell the battle.
- We can not faster.
571
01:15:07,335 --> 01:15:09,565
Now we can be faster.
572
01:15:18,095 --> 01:15:20,404
That's more like it.
573
01:15:31,134 --> 01:15:33,364
Eyes closed.
574
01:15:37,574 --> 01:15:39,963
Let's see if I like that.
575
01:15:49,974 --> 01:15:54,525
I set him a little.
Do not peek.
576
01:15:54,694 --> 01:15:56,844
I said 'no peeking'.
577
01:16:00,614 --> 01:16:03,730
A harmless species.
578
01:16:03,893 --> 01:16:09,490
You are the way and two maidens.
- A regular optician.
579
01:16:09,653 --> 01:16:15,967
They will liberate chained heroes.
First, the Minotaur and now I do.
580
01:16:17,173 --> 01:16:22,406
Although I would call myself a hero.
- Maybe you will become.
581
01:16:23,773 --> 01:16:29,405
When the trolls come, you
your glasses off and they ossify.
582
01:16:33,572 --> 01:16:37,360
I'm not sure I could do that again.
583
01:16:40,172 --> 01:16:42,367
How is he?
584
01:16:45,172 --> 01:16:47,322
Prima.
585
01:17:08,371 --> 01:17:11,602
Medusa, cool sunglasses.
586
01:17:23,891 --> 01:17:26,451
Trolls.
587
01:17:32,131 --> 01:17:35,600
You gonna die, mortals.
588
01:17:35,770 --> 01:17:39,080
Cassie, Miranda, backwards.
589
01:18:49,528 --> 01:18:51,837
Miranda, take cover.
590
01:19:36,966 --> 01:19:39,036
Fire.
591
01:19:52,366 --> 01:19:54,561
Girls.
43795
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.