All language subtitles for Vikes (2017) WEB Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:53,046 --> 00:01:55,349 Ida: Hey, let's ban the redskins. 2 00:01:57,218 --> 00:01:58,595 Let's ban the redskins. 3 00:01:58,619 --> 00:02:00,288 Let's remove that hurtful word. 4 00:02:09,730 --> 00:02:13,310 But don't we kick their boompers without her help anyhow? 5 00:02:13,334 --> 00:02:15,044 Yeah. I don't really think it's that. 6 00:02:15,068 --> 00:02:17,505 I think she's just disturbed by the name. 7 00:02:18,105 --> 00:02:19,307 Ban the redskins? 8 00:02:21,742 --> 00:02:23,052 What? 9 00:02:23,076 --> 00:02:25,213 Redskins is a badass name. 10 00:02:47,368 --> 00:02:50,747 See, you need to say you're sorry and maybe I'll let you go in an... 11 00:02:50,771 --> 00:02:52,048 Ow! 12 00:02:52,072 --> 00:02:53,274 Hey, sugranis. 13 00:02:53,941 --> 00:02:55,609 Gavin. 14 00:03:57,938 --> 00:03:59,873 Bye. I'd tap that. 15 00:04:01,208 --> 00:04:03,019 Do your heist on the street kid. 16 00:04:03,043 --> 00:04:05,779 Her boyfriend has a buick, sugranis. Have you seen him? 17 00:04:06,447 --> 00:04:07,724 Can't miss him, thorvald. 18 00:04:07,748 --> 00:04:09,850 For him, a buick's a choking hazard. 19 00:04:14,555 --> 00:04:16,857 Candy? Do you have nut candy? 20 00:04:19,960 --> 00:04:20,961 Five bucks. 21 00:04:21,929 --> 00:04:23,263 That's morning prices. 22 00:04:23,797 --> 00:04:25,742 Last one. 23 00:04:25,766 --> 00:04:28,144 It's not a collector's item, sugranis. 24 00:04:28,168 --> 00:04:30,113 Well, right now it's a limited edition. 25 00:04:30,137 --> 00:04:32,015 Yeah, and I'm an angel investor. 26 00:04:32,039 --> 00:04:34,608 Well, then there'll be a rebate in future, angel. 27 00:04:35,976 --> 00:04:37,987 Step up. Hi, sugranis. 28 00:04:38,011 --> 00:04:39,155 Oh, hi, Mrs. Thorvald. 29 00:04:39,179 --> 00:04:40,514 How was your day, thorvald? 30 00:04:40,981 --> 00:04:43,693 Mom, I feel offended 31 00:04:43,717 --> 00:04:46,830 as a Norwegian-American by the vikings name, 32 00:04:46,854 --> 00:04:48,064 logo and mascot. 33 00:04:48,088 --> 00:04:49,357 That's your home team. 34 00:04:49,923 --> 00:04:50,800 I know. 35 00:04:50,824 --> 00:04:53,269 Well, they don't mean anything by that. 36 00:04:53,293 --> 00:04:54,895 Like the redskins. Yeah. 37 00:05:09,142 --> 00:05:10,844 You should draw up a petition, son. 38 00:05:11,812 --> 00:05:12,989 Will you sign it? 39 00:05:13,013 --> 00:05:14,624 Oh, no. I like the vikes. 40 00:05:14,648 --> 00:05:17,050 You know it's a slang term, right? 41 00:05:17,685 --> 00:05:18,595 So? 42 00:05:18,619 --> 00:05:20,964 Well, your dad makes a good point, son. 43 00:05:20,988 --> 00:05:24,267 Viking is a strong stoic figure in the spirit of the game. 44 00:05:24,291 --> 00:05:25,959 It's kinda fun, don't you think? 45 00:05:26,627 --> 00:05:27,504 No. 46 00:05:27,528 --> 00:05:29,906 They're not ill intended, thorvald. 47 00:05:29,930 --> 00:05:34,344 Yeah, your uncle bill, he played high school ball for the pekin chinks. 48 00:05:34,368 --> 00:05:36,245 Oh, no! He did not! 49 00:05:36,269 --> 00:05:38,782 Yeah, I was a chink. See? 50 00:05:38,806 --> 00:05:40,450 Mrs. Thovson: Oh, I don't know. 51 00:05:40,474 --> 00:05:42,486 Oh, sure, a couple, two-three seasons. 52 00:05:42,510 --> 00:05:44,554 Remember that guy... You were just a little squirt. 53 00:05:44,578 --> 00:05:47,156 Yeah, then mom and dad moved us to the city, 54 00:05:47,180 --> 00:05:48,825 and you went to Chicago. Mmm-hmm. 55 00:05:48,849 --> 00:05:51,495 Oh, they didn't call it that, though, the team, right. 56 00:05:51,519 --> 00:05:53,897 The chinks? They couldn't have called it that. 57 00:05:53,921 --> 00:05:57,434 Well, word around town was if you dug straight through the earth 58 00:05:57,458 --> 00:06:00,336 from pekin, you would end up in Peking, China. 59 00:06:00,360 --> 00:06:03,473 So pekin, Peking, China, chinks. 60 00:06:03,497 --> 00:06:06,376 I mean, you know, that was their math on that. 61 00:06:06,400 --> 00:06:08,011 Well. Right? 62 00:06:08,035 --> 00:06:10,414 Because what kind of idiot is trying to dig all the way to China. 63 00:06:10,438 --> 00:06:11,915 I mean you gotta plan for that. 64 00:06:11,939 --> 00:06:13,006 Yeah, you do. 65 00:06:57,485 --> 00:06:59,563 It was a small little diminutive man. 66 00:06:59,587 --> 00:07:01,330 Oh, my goodness. 67 00:07:01,354 --> 00:07:02,566 War head, it was made... 68 00:07:02,590 --> 00:07:04,333 Well, what about the students who were 69 00:07:04,357 --> 00:07:05,502 you know who were from over there? 70 00:07:05,526 --> 00:07:07,103 Were they upset? We didn't have any. 71 00:07:07,127 --> 00:07:09,005 No, they weren't any of those. 72 00:07:09,029 --> 00:07:10,106 There was nobody? 73 00:07:10,130 --> 00:07:11,675 No. Not even a one. 74 00:07:11,699 --> 00:07:13,376 No, not that... unless we didn't see them because they were so small. 75 00:07:13,400 --> 00:07:16,546 There might have been. Oh, no, they were not hiding. 76 00:07:16,570 --> 00:07:18,014 They may... they were crafty too. 77 00:07:18,038 --> 00:07:20,173 No... I don't know. Yeah. Yeah. 78 00:07:48,035 --> 00:07:50,814 Sign our petition to change the name of the vikings? 79 00:07:50,838 --> 00:07:52,773 We find it disturbing, don't you? 80 00:07:53,240 --> 00:07:54,684 Sign our petition. 81 00:07:54,708 --> 00:07:55,985 It's disturbing. 82 00:07:56,009 --> 00:07:59,923 No. Sugranis, the petition isn't disturbing. 83 00:07:59,947 --> 00:08:03,593 Using a discriminatory and defamatory term 84 00:08:03,617 --> 00:08:05,085 for the team name is. 85 00:08:08,155 --> 00:08:10,133 Take a flyer. 86 00:08:10,157 --> 00:08:11,592 Here, take a flyer. 87 00:08:12,960 --> 00:08:14,061 Flyer. 88 00:08:15,428 --> 00:08:17,874 I like your occupy the mall idea, thorvald. 89 00:08:17,898 --> 00:08:20,143 It's a good one, right? Yeah. 90 00:08:20,167 --> 00:08:22,478 I could recruit some more guys for next time. 91 00:08:22,502 --> 00:08:25,148 Yeah. This is a pretty good dry run though. 92 00:08:25,172 --> 00:08:26,173 Yeah, it is. 93 00:08:28,408 --> 00:08:31,020 Sign our petition to change the vikings. 94 00:08:31,044 --> 00:08:34,147 Oh, no. You guys okay? 95 00:10:53,954 --> 00:10:57,224 You know, I can write you a warning citation for loitering. 96 00:10:57,991 --> 00:11:00,236 Did you get my orange Julius? 97 00:11:00,260 --> 00:11:03,406 Yeah, I got your orange Julius. It's at the exit, let's go. Come on. 98 00:11:03,430 --> 00:11:05,208 Come on, up. Seriously? 99 00:11:05,232 --> 00:11:06,867 No. Get, kid. 100 00:11:33,493 --> 00:11:35,195 I'm a vikings fan, a die hard. 101 00:11:35,695 --> 00:11:37,974 Go vikes! 102 00:11:37,998 --> 00:11:41,110 And, I was the assistant team manager in my senior year, 103 00:11:41,134 --> 00:11:43,303 and it would be a shame for you to mess that up. 104 00:11:44,838 --> 00:11:47,951 On the other hand, nobody cares. 105 00:11:47,975 --> 00:11:49,652 So what're you really gonna mess up? 106 00:11:49,676 --> 00:11:51,187 So I can sign your petition. 107 00:11:51,211 --> 00:11:53,957 Because I like you and nobody's gonna see it, right? 108 00:11:53,981 --> 00:11:54,982 Right. 109 00:11:58,285 --> 00:12:00,696 What if somebody else who likes you does see it? 110 00:12:00,720 --> 00:12:02,598 Signs it and sees my name? 111 00:12:02,622 --> 00:12:05,368 They're gonna think that I think there's good sound thinking in that petition. 112 00:12:05,392 --> 00:12:07,895 I mean, it's our own school for crying out loud. 113 00:12:09,997 --> 00:12:12,708 See? There's always that to consider. 114 00:12:12,732 --> 00:12:13,977 It's a gambit. 115 00:12:14,001 --> 00:12:16,045 I can start doing deliveries. 116 00:12:16,069 --> 00:12:18,281 I get my license next week. 117 00:12:18,305 --> 00:12:19,406 We don't do deliveries. 118 00:12:20,808 --> 00:12:22,752 We could start. 119 00:12:22,776 --> 00:12:25,288 Hm... I like your thinking. 120 00:12:25,312 --> 00:12:27,223 Of course, then you'll be walking through our mall and 121 00:12:27,247 --> 00:12:29,092 I'd have to get a delivery vehicle, 122 00:12:29,116 --> 00:12:31,494 hey, don't forget to wear a hat. 123 00:12:31,518 --> 00:12:32,628 Even after hours. 124 00:12:32,652 --> 00:12:34,497 Corporate approval and compliance, 125 00:12:34,521 --> 00:12:37,000 and paperwork, I mean all that stuff has got to add up. 126 00:12:37,024 --> 00:12:38,601 I'm never gonna get any of that done. 127 00:12:38,625 --> 00:12:40,003 Who's gonna insure you, thorvald? 128 00:12:40,027 --> 00:12:41,394 Who's gonna insure you, buddy? 129 00:12:43,230 --> 00:12:44,264 Cool. 130 00:13:11,791 --> 00:13:13,160 I know who you are. 131 00:13:13,927 --> 00:13:15,228 Why f with the yikes? 132 00:13:16,263 --> 00:13:18,341 Because I... 133 00:13:18,365 --> 00:13:19,405 What do you want with ida? 134 00:13:21,201 --> 00:13:23,146 Oh, she just did such a great job with 135 00:13:23,170 --> 00:13:26,249 the redskin buttons. I thought... you know... 136 00:13:26,273 --> 00:13:31,111 Okay. You know she's angling to change their name to the foreskins. Right? 137 00:13:45,592 --> 00:13:48,838 You should have refused to play them until they changed their oppressive name. 138 00:13:48,862 --> 00:13:50,931 Yeah, forfeit? No way. 139 00:13:52,399 --> 00:13:53,476 Hi, thorvald. 140 00:13:53,500 --> 00:13:54,501 Hey. 141 00:13:55,035 --> 00:13:56,336 Be careful, thorvald. 142 00:14:01,041 --> 00:14:02,451 Don't mind Blaine. 143 00:14:02,475 --> 00:14:03,476 I don't. 144 00:14:05,078 --> 00:14:06,455 What can I do you for? 145 00:14:06,479 --> 00:14:07,881 You can do me for free. 146 00:14:24,998 --> 00:14:26,209 I can ask him for you. 147 00:14:26,233 --> 00:14:29,069 Uh, yeah, that would be great. Thank you. 148 00:14:29,802 --> 00:14:31,038 Oh and then some. 149 00:14:32,572 --> 00:14:34,007 Cute. Yeah. 150 00:14:36,443 --> 00:14:37,720 Do you have a slogan? 151 00:14:37,744 --> 00:14:39,488 I mean, you need a slogan. 152 00:14:39,512 --> 00:14:41,314 Yeah, I was, uh... 153 00:14:55,963 --> 00:14:58,531 No, uh... it's good. 154 00:14:59,632 --> 00:15:00,977 Thanks. 155 00:15:01,001 --> 00:15:04,671 You know, people say "go vikes" 156 00:15:05,905 --> 00:15:07,783 you could say, "no vikes." 157 00:15:07,807 --> 00:15:10,243 To the point. I like it. Yeah. 158 00:15:11,078 --> 00:15:12,545 Thank you. It's creative. 159 00:15:13,346 --> 00:15:14,381 Thanks. 160 00:15:15,315 --> 00:15:17,684 I mean thank you. Are you an Indian? 161 00:15:19,452 --> 00:15:20,620 No. 162 00:15:22,189 --> 00:15:23,933 Cool. 163 00:15:23,957 --> 00:15:25,692 And I'm not a Scandinavian either but... 164 00:15:26,693 --> 00:15:28,061 I'm glad to help the cause. 165 00:15:28,996 --> 00:15:30,806 What about t-bone? 166 00:15:30,830 --> 00:15:32,575 Eh, Blaine. I mean... 167 00:15:32,599 --> 00:15:34,767 Oh, no, don't sweat it. 168 00:16:08,901 --> 00:16:10,346 Hey, Astrid. 169 00:16:10,370 --> 00:16:11,371 Hey, loser. 170 00:16:12,972 --> 00:16:14,241 What? 171 00:16:54,847 --> 00:16:56,049 You're a dick. 172 00:16:56,349 --> 00:16:58,227 Dick. 173 00:16:58,251 --> 00:17:01,421 You two are freshmen. You can't talk to me like that. 174 00:17:22,242 --> 00:17:23,452 Mrs. Thovson: Thorvald. 175 00:17:23,476 --> 00:17:26,722 Thorvald: Yeah. No bombs in the yard, son. 176 00:17:26,746 --> 00:17:28,047 Thorvald: Okay. 177 00:17:43,763 --> 00:17:44,831 Me neither. 178 00:17:46,099 --> 00:17:48,144 She's a citizen of discipline. 179 00:17:48,168 --> 00:17:49,369 And I want her. 180 00:17:50,770 --> 00:17:52,505 No, you don't. Do you? 181 00:17:56,276 --> 00:17:58,745 We could use some proper wisdom from this guy. Look. 182 00:17:59,746 --> 00:18:02,358 Elusive community organizer. 183 00:18:02,382 --> 00:18:04,393 Looks busy, if you could see him. 184 00:18:04,417 --> 00:18:07,330 That's because he knows what he is doing, sugranis. 185 00:18:07,354 --> 00:18:09,489 Keep in mind I get my wisdom from you. 186 00:18:27,840 --> 00:18:28,917 Mrs. Thovson: Thorvald! 187 00:18:28,941 --> 00:18:30,277 I'm sorry. 188 00:18:39,085 --> 00:18:40,563 What? 189 00:18:40,587 --> 00:18:44,191 Do you know manifestus devers? 190 00:18:45,057 --> 00:18:46,359 Man: Who wants to know? 191 00:18:47,126 --> 00:18:48,628 Uh, thorvald. 192 00:18:49,529 --> 00:18:52,175 Man: What do you want, cracker? 193 00:18:52,199 --> 00:18:55,902 I'm seeking his help regarding standing up for the disenfranchised. 194 00:18:57,036 --> 00:18:58,238 Man: Get lost! 195 00:19:02,709 --> 00:19:03,843 Hey, cracker. 196 00:19:05,111 --> 00:19:06,313 Hey, hi. 197 00:19:07,947 --> 00:19:11,427 God damn you white, you mind if I call you cracker? 198 00:19:11,451 --> 00:19:12,695 Uh, no. 199 00:19:12,719 --> 00:19:15,398 Okay, cracker. What're you doing in this part of town? 200 00:19:15,422 --> 00:19:17,466 Do you know manifestus devers? 201 00:19:17,490 --> 00:19:20,536 Do I know mani... No, I don't know him. 202 00:19:20,560 --> 00:19:22,771 He's around from time to time. 203 00:19:22,795 --> 00:19:24,940 Why? What do you want with him? 204 00:19:24,964 --> 00:19:28,167 I'm contacting him regarding speaking out for the disenfranchised. 205 00:19:29,068 --> 00:19:30,246 Really? 206 00:19:30,270 --> 00:19:32,748 And who is disenfranchised? 207 00:19:32,772 --> 00:19:36,585 I'm offended by baker high using the name vikings. 208 00:19:36,609 --> 00:19:39,054 But you're cool with me calling you cracker? 209 00:19:39,078 --> 00:19:43,316 'Cause I'm trying to help local scandinavians who feel. 210 00:19:55,828 --> 00:19:58,574 I thought if I could get some tips from manifestus... 211 00:19:58,598 --> 00:20:01,444 You know, if he's available? 212 00:20:01,468 --> 00:20:03,111 Ah, look, I don't know kid. 213 00:20:03,135 --> 00:20:06,249 I suppose I could check with him next time he's around, you know. 214 00:20:06,273 --> 00:20:08,083 Awesome. Yeah. Awesome. 215 00:20:08,107 --> 00:20:09,742 Yeah, and then some... 216 00:20:12,211 --> 00:20:14,923 Okay, cool. I'm just going to write my cell phone number. 217 00:20:14,947 --> 00:20:18,527 If you could have manifestus you know, give me a buzz, 218 00:20:18,551 --> 00:20:21,630 shoot me a text, that will be great. 219 00:20:21,654 --> 00:20:24,223 And I'm actually gonna give my home number too, 220 00:21:37,229 --> 00:21:38,431 Ow! 221 00:21:39,832 --> 00:21:40,676 Motherfuc... 222 00:21:40,700 --> 00:21:42,369 Why did you hit me? I did what you said? 223 00:21:51,210 --> 00:21:53,121 Punched me in my back. I know. 224 00:21:53,145 --> 00:21:54,490 You're holding that thing wrong. 225 00:21:54,514 --> 00:21:55,891 Is this how you were holding it? 226 00:21:55,915 --> 00:21:57,092 Sideways, cracker. 227 00:21:57,116 --> 00:21:59,419 Damn it. I bet it will still shoot. 228 00:22:00,887 --> 00:22:01,921 Crazy cracker. 229 00:22:03,690 --> 00:22:05,167 My face hurts. 230 00:22:05,191 --> 00:22:06,393 Mine too. 231 00:22:18,871 --> 00:22:19,915 Excuse me, young man. 232 00:22:19,939 --> 00:22:22,718 Give me that 'n' word's gun. Okay, son? 233 00:22:22,742 --> 00:22:24,010 Afro-Americans? 234 00:23:01,581 --> 00:23:03,492 Jonsson. That's officer Johnson. 235 00:23:03,516 --> 00:23:06,862 Now, you could use a stitch or two. 236 00:23:06,886 --> 00:23:09,331 Okay? Would you like me to call you an ambulance? 237 00:23:09,355 --> 00:23:11,166 No. No? Okay. 238 00:23:11,190 --> 00:23:12,768 All right, time to shove off, yeah? 239 00:23:12,792 --> 00:23:16,038 Aren't you guys gonna file a police report or something? 240 00:23:16,062 --> 00:23:17,182 Are you gonna press charges? 241 00:23:18,230 --> 00:23:19,508 No. 242 00:23:19,532 --> 00:23:21,243 Then no. Okay. 243 00:23:21,267 --> 00:23:22,845 Will you guys sign my petition? 244 00:23:22,869 --> 00:23:24,813 Oh, no. We like the vikes. 245 00:23:24,837 --> 00:23:28,150 We like the vikes. Heck yeah, "go vikes". You betcha. 246 00:23:28,174 --> 00:23:29,818 Get off my car. Okay. Bye. 247 00:23:29,842 --> 00:23:30,843 Yeah. Okay. 248 00:23:51,664 --> 00:23:54,534 Well, before you can be a nice guy, you got to be a good bully. 249 00:23:55,301 --> 00:23:56,645 I don't wanna be a bully. 250 00:23:56,669 --> 00:23:58,413 Boo-hoo. Your mother didn't want to take out the trash. 251 00:23:58,437 --> 00:24:00,916 But the kitchen would stink to high heaven if she didn't. 252 00:24:00,940 --> 00:24:02,284 Ha! Good one, dad. 253 00:24:02,308 --> 00:24:03,852 Oh, jeez, oh, Pete... Guy. 254 00:24:03,876 --> 00:24:07,146 You yourself support the anti-bullying movement. 255 00:26:36,562 --> 00:26:38,273 I want salt and nut rolls. 256 00:26:38,297 --> 00:26:39,298 It's you. 257 00:26:40,032 --> 00:26:41,143 I know. 258 00:26:41,167 --> 00:26:42,301 Mrs. Thovson: Thorvald? 259 00:26:42,902 --> 00:26:43,746 Yeah, mom? 260 00:26:43,770 --> 00:26:44,980 Mrs. Thovson: Ida's here. 261 00:26:45,004 --> 00:26:47,339 Yeah, yeah, I know. Thank you. 262 00:26:48,975 --> 00:26:50,042 Ouch. 263 00:26:50,843 --> 00:26:51,878 Yeah. 264 00:28:43,622 --> 00:28:48,170 No vikes! No vikes! No vikes! No vikes! 265 00:28:48,194 --> 00:28:52,865 No vikes! No vikes! No vikes! No vikes! 266 00:29:15,955 --> 00:29:17,299 Yeah, I have a hunch. 267 00:29:17,323 --> 00:29:18,566 Yeah? 268 00:29:18,590 --> 00:29:21,003 You know what he made in his pants in first grade? 269 00:29:21,027 --> 00:29:23,105 Kind of gross. Yeah. 270 00:29:23,129 --> 00:29:25,607 And he just kept sitting in his chair, wouldn't get up. 271 00:29:25,631 --> 00:29:26,809 And then finally, the teacher... 272 00:29:26,833 --> 00:29:27,910 Who, gaspar? Yeah. 273 00:29:27,934 --> 00:29:29,211 Oh, she's a strict one. 274 00:29:29,235 --> 00:29:30,946 Yes, so gaspar comes over and makes him stand up, 275 00:29:30,970 --> 00:29:35,307 and when he does, a little pellet drops out of his pant leg. 276 00:30:17,016 --> 00:30:19,251 Fell out of my leg, rolled both of them. 277 00:30:22,588 --> 00:30:23,890 Ida: Bye. 278 00:30:25,791 --> 00:30:28,003 Come on, ida. We're going. 279 00:30:28,027 --> 00:30:30,329 No, I'll be home later. I'll see you there. 280 00:31:00,059 --> 00:31:04,706 No vikes! No vikes! No vikes! No vikes! 281 00:31:08,034 --> 00:31:09,945 That was a drill. 282 00:31:22,181 --> 00:31:23,916 We just got busted, huh. 283 00:31:25,451 --> 00:31:26,294 Yeah. 284 00:31:26,318 --> 00:31:27,429 Well, we are probably in a good way. 285 00:31:27,453 --> 00:31:30,689 Yeah, yeah, we are and that's the key. 286 00:31:40,632 --> 00:31:41,633 Bye. 287 00:31:42,801 --> 00:31:44,412 You made cards? 288 00:31:44,436 --> 00:31:46,481 Yeah. And a website. 289 00:31:46,505 --> 00:31:47,506 Check it. 290 00:32:06,925 --> 00:32:07,970 Equal pay for women. 291 00:32:07,994 --> 00:32:09,271 Ah, sure, yeah. 292 00:32:09,295 --> 00:32:11,339 You? Oh, no. I'm good, thank you. 293 00:32:11,363 --> 00:32:13,708 You sure, you can always be a better woman, you know. 294 00:32:13,732 --> 00:32:16,702 I hear ya, but I'm still working on being a better person. 295 00:32:17,803 --> 00:32:19,105 Thank you. Bye. 296 00:32:20,206 --> 00:32:21,483 Should have had a card. 297 00:32:21,507 --> 00:32:23,109 Yeah, she should have. 298 00:32:24,376 --> 00:32:26,445 Why didn't you sign that one? 299 00:33:03,815 --> 00:33:05,060 Well how did you get here? 300 00:33:05,084 --> 00:33:06,285 To the mall, you know. 301 00:33:06,718 --> 00:33:09,221 I... I walked. 302 00:33:09,855 --> 00:33:11,223 Well? 303 00:33:13,325 --> 00:33:15,027 I'm sorry I made you come get me. 304 00:34:16,722 --> 00:34:19,558 No. Thanks. 305 00:35:30,896 --> 00:35:32,006 I'm sorry. 306 00:35:32,030 --> 00:35:33,499 Ida: No, it's okay. 307 00:35:34,233 --> 00:35:35,434 Well, it's not. 308 00:36:39,531 --> 00:36:41,900 And la-li-dah-ing away whenever they ask. 309 00:36:42,901 --> 00:36:44,236 You got to be militant. 310 00:36:44,736 --> 00:36:45,771 Stand your ground. 311 00:36:47,806 --> 00:36:49,775 It was some tasty lefse. 312 00:36:51,243 --> 00:36:52,578 What the hell that mean? 313 00:36:53,645 --> 00:36:58,025 Uh, lefse, it's this Norwegian bread 314 00:36:58,049 --> 00:37:01,553 kind of like tortilla, I don't know. Ida always makes it, little sweet. 315 00:37:19,405 --> 00:37:22,450 Joey's mom thinks it's invisible Jimmy's fault. 316 00:37:22,474 --> 00:37:24,386 Invisible Jimmy's invisible dad thinks 317 00:37:24,410 --> 00:37:25,587 it's Joey's fault. 318 00:37:25,611 --> 00:37:27,855 Either way, they're both out. Here. 319 00:37:27,879 --> 00:37:29,815 "No vikes". Thank you. 320 00:37:31,182 --> 00:37:32,927 Swentek's folks blame you, 321 00:37:32,951 --> 00:37:37,122 but swentek says he's still in but it will take two salt and nut rolls. 322 00:38:06,452 --> 00:38:08,696 I can't protest today, sugranis. 323 00:38:08,720 --> 00:38:09,721 I have to work. 324 00:38:10,055 --> 00:38:11,056 All right. 325 00:38:13,459 --> 00:38:16,938 No vikes! No vikes! No vikes! 326 00:38:16,962 --> 00:38:18,597 No... what? Oh! 327 00:38:22,801 --> 00:38:25,713 You can't break up with me, you're not with me. 328 00:38:25,737 --> 00:38:28,182 Ida, I think you might be reading into this more than 329 00:38:28,206 --> 00:38:29,775 than I've been reading into this. 330 00:38:40,919 --> 00:38:42,196 Of the competition. 331 00:38:42,220 --> 00:38:45,467 There's proprietary information back here, lad, criminy! 332 00:38:45,491 --> 00:38:47,402 They don't call it secret sauce for nothing. 333 00:38:47,426 --> 00:38:50,271 And you, miss corporate espionage. 334 00:38:50,295 --> 00:38:51,573 I know what you're up to. 335 00:38:51,597 --> 00:38:53,365 Chop, chop, let's go. 336 00:38:55,200 --> 00:38:56,778 Bye, thorvald. 337 00:38:56,802 --> 00:38:58,003 Come on, chop, chop. 338 00:38:59,471 --> 00:39:01,106 I leave you alone for one second. 339 00:39:04,576 --> 00:39:05,944 Keith didn't even know we changed. 340 00:39:26,398 --> 00:39:27,699 Oh, like you did? 341 00:39:28,534 --> 00:39:31,479 No, not saying that, but... 342 00:39:31,503 --> 00:39:33,038 I've had enough that you can tell. 343 00:39:35,306 --> 00:39:36,642 I got this. 344 00:39:44,450 --> 00:39:45,493 Man: Hello. 345 00:39:45,517 --> 00:39:47,361 Hey, would you like to sign our petition 346 00:39:47,385 --> 00:39:48,596 and change the name for the vikings? 347 00:39:48,620 --> 00:39:50,422 Thanks, but no, thanks. 348 00:39:52,357 --> 00:39:53,692 We like vikes. 349 00:40:27,025 --> 00:40:28,503 You're not. 350 00:40:28,527 --> 00:40:31,463 No, I know, but I... I feel like I am. 351 00:40:32,464 --> 00:40:34,900 I would know if you were disrupting my life. 352 00:40:50,682 --> 00:40:51,717 Yeah. 353 00:40:52,718 --> 00:40:54,085 Isn't that why you're here? 354 00:40:56,788 --> 00:40:57,889 Well? 355 00:40:59,190 --> 00:41:00,502 Thanks. 356 00:41:00,526 --> 00:41:02,236 For what? 357 00:41:02,260 --> 00:41:05,997 Uh, for taking one for the team for one. 358 00:41:44,202 --> 00:41:47,105 Okay? We got it from here on. 359 00:41:48,239 --> 00:41:49,507 No vikes, right? 360 00:41:51,042 --> 00:41:53,812 You can't just ditch me, thorvald. 361 00:41:55,046 --> 00:41:56,090 Thorvald. 362 00:41:56,114 --> 00:41:57,115 Yeah. 363 00:41:58,183 --> 00:42:00,461 No more thankses. 364 00:42:00,485 --> 00:42:03,955 Uh, no, but that was a lot of thankses right there, just now. 365 00:42:14,032 --> 00:42:15,200 He just ditched you. 366 00:42:24,109 --> 00:42:26,111 Hi, will you sign my "no vikes" petition? 367 00:42:27,378 --> 00:42:28,647 Ida! 368 00:42:30,415 --> 00:42:31,750 Hi, Paula. 369 00:42:32,618 --> 00:42:35,096 Um, hey, babe. 370 00:42:35,120 --> 00:42:36,622 How's it going? 371 00:44:15,453 --> 00:44:16,998 Yeah, or sit him down. 372 00:44:17,022 --> 00:44:19,200 You have to let him out to do that too. 373 00:44:19,224 --> 00:44:20,768 So? So? 374 00:44:20,792 --> 00:44:23,729 So it's a waste of time. Why don't we save a step and drop him off now? 375 00:44:25,731 --> 00:44:27,065 Okay, get up. 376 00:44:44,783 --> 00:44:46,027 Hey, hey, hey. 377 00:44:46,051 --> 00:44:47,094 You said yes. 378 00:44:47,118 --> 00:44:49,687 Yes, I'm sure. No, I don't need any help. 379 00:44:50,521 --> 00:44:51,790 Release the tricycle. 380 00:44:55,293 --> 00:44:57,395 Warren: Jeez, what do you do for your grip, kid? 381 00:45:17,348 --> 00:45:18,525 Oh, hi. 382 00:45:18,549 --> 00:45:20,261 You wanted advice? 383 00:45:20,285 --> 00:45:21,820 You heard from manifestus? 384 00:45:23,154 --> 00:45:26,224 You know the little monkey inside your head banging cymbals? 385 00:45:46,744 --> 00:45:47,955 All right. Now you remember 386 00:45:47,979 --> 00:45:50,557 we talked the other day about the militant thing. 387 00:45:50,581 --> 00:45:52,059 Ah, stand my ground. Yeah. 388 00:45:52,083 --> 00:45:54,052 Well, maybe not so much of that. 389 00:45:54,685 --> 00:45:56,430 I mean forget about it. 390 00:45:56,454 --> 00:45:57,664 Are you stalking me? 391 00:45:57,688 --> 00:45:58,890 Yes. 392 00:45:59,891 --> 00:46:02,036 Cracker. Yeah? 393 00:46:02,060 --> 00:46:04,996 You don't care about the vikings being called the vikings. 394 00:46:06,131 --> 00:46:07,408 Yeah, I do. 395 00:46:07,432 --> 00:46:08,976 Well no one else does. 396 00:46:09,000 --> 00:46:11,478 Are you saying Norwegians aren't easily offended? 397 00:46:11,502 --> 00:46:14,882 No. I'm saying Norwegians aren't a downtrodden people. 398 00:46:14,906 --> 00:46:17,051 But we can dog pile the redskins? 399 00:46:17,075 --> 00:46:19,453 Are Indians a downtrodden people? 400 00:46:19,477 --> 00:46:20,788 They have casinos. 401 00:46:20,812 --> 00:46:21,989 Casinos are good. 402 00:46:22,013 --> 00:46:24,491 Okay, first. It's native Americans. 403 00:46:24,515 --> 00:46:28,854 And native Americans have been a downtrodden people for generations. 404 00:46:29,754 --> 00:46:31,289 Isn't it called Indian gaming? 405 00:46:32,257 --> 00:46:33,334 Semantics. 406 00:46:33,358 --> 00:46:35,436 And what do you know for Indians any how? 407 00:46:35,460 --> 00:46:38,029 Ah, kid got the tip of his nose but not for one. 408 00:46:39,297 --> 00:46:40,341 One? 409 00:46:40,365 --> 00:46:41,542 Yeah, just one. 410 00:46:41,566 --> 00:46:42,567 One what? 411 00:46:43,434 --> 00:46:44,836 One little, two little? 412 00:46:45,536 --> 00:46:47,681 No. An Indian. 413 00:46:47,705 --> 00:46:50,517 One signifies the object or thing. 414 00:46:50,541 --> 00:46:54,455 Yeah, it's just a word, right? Not a thought or an idea. 415 00:46:54,479 --> 00:46:57,399 You know, we could just be giving a lot of weight to a word if you ask me. 416 00:47:28,846 --> 00:47:30,057 Walking down the sidewalk, 417 00:47:30,081 --> 00:47:31,792 I'm faceplanted in the grass. 418 00:47:31,816 --> 00:47:33,260 You know black lives matter. 419 00:47:33,284 --> 00:47:35,229 I don't see all of you messing with cracker. 420 00:47:35,253 --> 00:47:37,164 Well, he didn't run when he was told to stop. 421 00:47:37,188 --> 00:47:38,765 Yeah, but I'm not running now, am I? 422 00:47:38,789 --> 00:47:39,967 Officer jonsson: Because you can't. 423 00:47:39,991 --> 00:47:41,792 Oh, because I can't. Duh. 424 00:47:57,508 --> 00:47:59,277 Ah... cousin. 425 00:48:00,511 --> 00:48:01,355 Huh? 426 00:48:01,379 --> 00:48:04,425 Yeah, my grandma is an "n" word. 427 00:48:04,449 --> 00:48:05,559 Tough. 428 00:48:05,583 --> 00:48:07,761 It's her word. 429 00:48:07,785 --> 00:48:09,897 That's right... oh, oh, it's him. 430 00:48:09,921 --> 00:48:13,424 That young man, you know. The guy... the kid. 431 00:48:14,492 --> 00:48:15,493 Yeah it is. 432 00:48:16,227 --> 00:48:17,738 You betcha. 433 00:48:17,762 --> 00:48:19,430 Him? What're you talking about? Him who? 434 00:48:19,797 --> 00:48:21,342 I... cracker. 435 00:48:21,366 --> 00:48:22,309 Saltine-America. 436 00:48:22,333 --> 00:48:24,878 How the heck are you? How's the cut? 437 00:48:24,902 --> 00:48:26,213 It's fine, yeah. 438 00:48:26,237 --> 00:48:27,305 Oh, okay. 439 00:48:27,939 --> 00:48:29,307 First world problem? 440 00:48:30,241 --> 00:48:31,442 It's a first world country. 441 00:48:35,413 --> 00:48:36,924 Jeez. 442 00:48:36,948 --> 00:48:38,383 You are a citizen. 443 00:48:38,683 --> 00:48:40,094 What? 444 00:48:40,118 --> 00:48:42,988 This here is manifestus devers. 445 00:49:57,595 --> 00:49:58,663 It's a cracker thing. 446 00:50:00,431 --> 00:50:01,775 Cracker? 447 00:50:01,799 --> 00:50:03,210 Of course, we got crackers. 448 00:50:03,234 --> 00:50:06,213 Hilda, can you fetch some crackers 449 00:50:06,237 --> 00:50:07,581 for our guest here? 450 00:50:07,605 --> 00:50:08,673 Oh, yeah, yeah. 451 00:50:10,441 --> 00:50:11,742 Oh, thanks dad. 452 00:50:16,247 --> 00:50:17,582 Yeah, I recognize you. 453 00:50:19,184 --> 00:50:21,419 Here you go, some crackers. 454 00:50:22,387 --> 00:50:23,388 Thank you. 455 00:50:24,355 --> 00:50:26,567 Not like a good pot roast with Mrs. Thovson. 456 00:50:26,591 --> 00:50:29,270 I got to tell you, yours is a damn sight better than good. 457 00:50:29,294 --> 00:50:32,730 Oh, thank you very much, manifestus. 458 00:51:38,629 --> 00:51:41,132 You know why stereotypes exist, cracker? 459 00:51:42,900 --> 00:51:45,336 Uh... because of the man? 460 00:51:46,804 --> 00:51:48,105 Because of the who? 461 00:51:48,506 --> 00:51:49,607 The man. 462 00:51:50,408 --> 00:51:52,586 Look at you. The man. 463 00:51:52,610 --> 00:51:55,322 Stereotypes exist because they are true. 464 00:51:55,346 --> 00:51:57,482 But there are exceptions though, right? 465 00:51:58,983 --> 00:52:00,418 Be pretty boring if there weren't. 466 00:52:01,686 --> 00:52:03,288 Is your job boring? 467 00:52:04,655 --> 00:52:06,457 Why do you ask me that? Because I am black? 468 00:52:07,091 --> 00:52:08,526 You're black? 469 00:52:08,793 --> 00:52:09,827 Ah. 470 00:52:12,096 --> 00:52:15,476 I don't know. I guess it can be pretty predictable from time to time. 471 00:52:15,500 --> 00:52:18,669 But I figure most jobs are little boring sometimes though, right? 472 00:52:40,157 --> 00:52:42,102 Yeah, same name. 473 00:52:42,126 --> 00:52:45,272 Yeah, we also were big readers, so... 474 00:52:45,296 --> 00:52:47,598 We have more than just that in common, I guess. 475 00:52:48,766 --> 00:52:50,577 Expired in '82. 476 00:52:50,601 --> 00:52:53,738 Oh, no. He... He passed in '05. 477 00:52:54,639 --> 00:52:55,673 The card. 478 00:52:56,807 --> 00:52:58,343 Oh, yes, yeah. He... 479 00:53:00,845 --> 00:53:02,856 Hey, I'm really, I am glad to have it back, thank you. 480 00:53:02,880 --> 00:53:05,783 Yeah, my cousin, reciprocity, came across it. 481 00:53:06,917 --> 00:53:08,362 Reciprocity? 482 00:53:08,386 --> 00:53:11,389 Well, his aunt spells it I-a-r-r-y. 483 00:53:12,657 --> 00:53:13,500 Oh. 484 00:53:13,524 --> 00:53:15,360 Pretty troubled kid if you ask me. 485 00:53:16,126 --> 00:53:18,363 Well, he means well, right? 486 00:53:18,696 --> 00:53:19,764 No. 487 00:53:21,499 --> 00:53:22,700 Oh, cool. 488 00:53:25,202 --> 00:53:27,204 Hey, where is the... Where is what? 489 00:53:31,108 --> 00:53:33,019 Nothing. 490 00:53:33,043 --> 00:53:36,823 Look. I've ripped people off, and I've been ripped off. 491 00:53:36,847 --> 00:53:38,215 Neither one is a good feeling. 492 00:53:42,953 --> 00:53:44,789 Thanks. 493 00:54:06,143 --> 00:54:08,221 You're not afraid I won't return it? 494 00:54:08,245 --> 00:54:09,514 Why wouldn't you? 495 00:54:12,350 --> 00:54:13,718 You're all right, cra... 496 00:54:14,419 --> 00:54:15,820 You're all right, kid. 497 00:54:17,822 --> 00:54:19,290 See you around. Yeah. 498 00:54:46,283 --> 00:54:47,594 Hey, tova. 499 00:54:47,618 --> 00:54:49,420 They fired you across the way, yeah? 500 00:54:49,920 --> 00:54:52,457 Uh, yeah. Keith did. 501 00:54:53,824 --> 00:54:55,369 He's not so nice. 502 00:54:55,393 --> 00:54:56,437 Yeah, he's okay. 503 00:54:56,461 --> 00:54:58,429 I was kind of asking for it. 504 00:55:00,297 --> 00:55:02,500 Hey, thanks for going back for us. 505 00:55:03,067 --> 00:55:04,402 Uh, yeah. 506 00:55:05,370 --> 00:55:06,604 Norwegians? 507 00:55:07,772 --> 00:55:09,640 Oh, yeah, sure. 508 00:55:10,641 --> 00:55:12,052 Who would have even thought that 509 00:55:12,076 --> 00:55:14,588 anyone would have thought to stick up for Norwegians. 510 00:55:14,612 --> 00:55:16,357 Who even knows what a Norwegian is. 511 00:55:16,381 --> 00:55:17,715 Aside from a Norwegian? 512 00:55:19,083 --> 00:55:22,052 Sounds like something you'd find in your grocery's freezer. 513 00:55:40,237 --> 00:55:41,772 Uh, okay. 514 00:55:45,075 --> 00:55:46,544 Here you go. 515 00:55:48,779 --> 00:55:50,290 You know, I don't really care. 516 00:55:50,314 --> 00:55:51,749 You don't. 517 00:55:53,250 --> 00:55:55,486 No, but I like that you do. 518 00:55:57,287 --> 00:55:58,589 Oh. 519 00:56:00,691 --> 00:56:03,661 So, uh, going to turnabout? 520 00:56:05,029 --> 00:56:06,363 Uh, no. 521 00:56:07,832 --> 00:56:08,866 Do you want to? 522 00:56:09,700 --> 00:56:11,878 Okay. Cool. 523 00:56:11,902 --> 00:56:13,079 Cool. 524 00:56:13,103 --> 00:56:15,181 Cool. 525 00:56:15,205 --> 00:56:18,719 I'm going to go out on a limb and say I'm a savage dancer. 526 00:56:21,546 --> 00:56:23,448 Savage. Savage. 527 00:56:25,816 --> 00:56:27,060 All right. 528 00:56:27,084 --> 00:56:28,695 So, I'll see you around. 529 00:56:28,719 --> 00:56:30,797 Uh, yeah, here. I'll see you. 530 00:56:30,821 --> 00:56:32,857 Yes. We work here. Yeah, yeah. 531 00:56:33,123 --> 00:56:34,459 Yes. 532 00:56:35,359 --> 00:56:36,861 Oh, so... yeah. All right. 533 00:56:37,928 --> 00:56:39,063 Bye. 534 00:56:49,239 --> 00:56:50,484 Homework? 535 00:56:50,508 --> 00:56:51,809 Yeah, jorgensen. 536 00:57:06,056 --> 00:57:07,768 And here you were not wanting to get me in trouble. 537 00:57:07,792 --> 00:57:10,895 No, no. You didn't get me fired. 538 00:57:11,829 --> 00:57:13,774 But I can easily believe I got fired. 539 00:57:13,798 --> 00:57:15,408 I mean even if kieth didn't, 540 00:57:15,432 --> 00:57:17,768 like want to can me, he kinda had to. 541 00:58:02,346 --> 00:58:03,790 I suppose. 542 00:58:03,814 --> 00:58:06,016 Well, give me some stuff. 543 00:58:07,351 --> 00:58:08,394 Some stuff. 544 00:58:08,418 --> 00:58:09,796 Yeah, a thing. 545 00:58:09,820 --> 00:58:11,055 A thing. 546 00:58:16,594 --> 00:58:17,995 I dunno. I guess it's... 547 00:58:19,664 --> 00:58:21,407 Cool, when you can just... 548 00:58:21,431 --> 00:58:22,676 Hang out with someone 549 00:58:22,700 --> 00:58:24,778 you know, you could be doing nothing. 550 00:58:24,802 --> 00:58:29,015 Even just sitting with a room... 551 00:58:29,039 --> 00:58:32,209 It's a cooler place because you're both in it, you know. 552 00:58:34,411 --> 00:58:35,713 You ever get that feeling? 553 00:58:38,215 --> 00:58:40,585 I probably make no sense. 554 00:58:41,886 --> 00:58:42,953 Sorry, um... 555 00:58:44,054 --> 00:58:45,189 But yeah, that's... 556 00:58:45,990 --> 00:58:47,157 Some stuff. 557 00:58:47,858 --> 00:58:49,093 Yeah. 558 00:59:02,807 --> 00:59:04,985 Are you going to turnabout, thorvald? 559 00:59:05,009 --> 00:59:08,088 Yeah. Are you? 560 00:59:08,112 --> 00:59:12,316 Oh no. Blaine's a senior. He's not really into that turnabout stuff. 561 00:59:14,051 --> 00:59:16,153 Yeah. Yeah, I guess. 562 00:59:18,789 --> 00:59:21,267 I'm in Blaine's spot. Right. 563 00:59:21,291 --> 00:59:23,704 Um... I should, I should... 564 00:59:23,728 --> 00:59:25,730 Oh, no. It's no... 565 00:59:27,464 --> 00:59:29,209 It's everybody's spot. 566 00:59:29,233 --> 00:59:32,102 You're not going to lay in front of the doors today, are you thorvald? 567 00:59:32,770 --> 00:59:33,771 No. 568 00:59:35,239 --> 00:59:36,340 Okay, then. 569 00:59:37,842 --> 00:59:40,353 He's not... Mad, is he? 570 00:59:40,377 --> 00:59:42,079 No, he would be counting. 571 00:59:53,023 --> 00:59:54,124 Well, bye. 572 00:59:59,664 --> 01:00:00,965 Bye, thorvald. 573 01:00:01,465 --> 01:00:03,443 What do you think? 574 01:00:03,467 --> 01:00:07,672 Uh, I think I shouldn't have told you t-bone's wisecrack. 575 01:02:00,650 --> 01:02:01,852 Let's go. 576 01:02:11,796 --> 01:02:13,097 Can I help? 577 01:02:14,264 --> 01:02:15,399 Uh, yeah. 578 01:02:17,267 --> 01:02:19,279 Say your name. Thorvald thovson. 579 01:02:19,303 --> 01:02:20,146 No, when they answer. 580 01:02:20,170 --> 01:02:22,406 Why? Because it's Norwegian. 581 01:02:40,791 --> 01:02:42,159 Less offensive. 582 01:02:44,361 --> 01:02:46,096 A lefse? Oh. 583 01:02:47,064 --> 01:02:48,165 Lefse. 584 01:02:49,766 --> 01:02:52,803 Yeah. Oh... oh. 585 01:02:56,606 --> 01:02:57,942 Mm. 586 01:02:58,876 --> 01:03:00,845 Delicious. Thank you. 587 01:03:01,879 --> 01:03:04,891 I actually have my potato mix 588 01:03:04,915 --> 01:03:08,328 in a stockpot in the garage right now. 589 01:03:08,352 --> 01:03:09,429 Coincidence. 590 01:03:09,453 --> 01:03:13,800 Yeah. I put it in overnight to cool. You know. 591 01:03:13,824 --> 01:03:16,336 Of course. And who has room in the fridge? 592 01:03:16,360 --> 01:03:17,637 Yeah. 593 01:03:17,661 --> 01:03:20,264 Actually, I have some, uh, 594 01:03:21,431 --> 01:03:23,043 kringle in the icebox. 595 01:03:23,067 --> 01:03:24,845 Would you like to come in 596 01:03:24,869 --> 01:03:26,779 and help me whip that up? 597 01:03:26,803 --> 01:03:28,572 Yeah. Sure. 598 01:03:36,613 --> 01:03:39,149 Some folks call this kringla. 599 01:03:58,068 --> 01:03:59,603 My, you sure look it. 600 01:04:01,605 --> 01:04:03,183 Little round face. 601 01:04:03,207 --> 01:04:04,208 Friendly. 602 01:04:04,841 --> 01:04:06,452 Thanks. 603 01:04:06,476 --> 01:04:08,889 And you sure know your way around the lefse. 604 01:04:08,913 --> 01:04:10,490 My mum taught me. 605 01:04:10,514 --> 01:04:12,883 Oh, is she Norwegian? 606 01:04:13,183 --> 01:04:14,218 No. 607 01:06:02,926 --> 01:06:04,971 But strong... 608 01:06:04,995 --> 01:06:08,641 Catchy. Might have to answer to peta on that though. 609 01:06:08,665 --> 01:06:11,277 Oh, no, no. We could name them like the bullheads. 610 01:06:11,301 --> 01:06:15,381 Yeah. No, that's not a nice thing to call a Norwegian. 611 01:06:15,405 --> 01:06:18,985 Uh, but we'd obviously change the logo 612 01:06:19,009 --> 01:06:20,977 to a bullhead you know the fish, 613 01:06:39,129 --> 01:06:42,375 Uh, no. He actually likes the vikings. 614 01:06:42,399 --> 01:06:43,743 Me too. 615 01:06:43,767 --> 01:06:45,511 Thanks for the snacks though. 616 01:06:45,535 --> 01:06:47,137 Oh, you're welcome. 617 01:06:50,240 --> 01:06:51,708 Oh, sit back down, ida. 618 01:06:53,943 --> 01:06:55,179 Here. 619 01:07:18,802 --> 01:07:20,070 I was born in Norway. 620 01:07:21,438 --> 01:07:23,049 Oh, really? 621 01:07:23,073 --> 01:07:24,717 You don't believe me? 622 01:07:24,741 --> 01:07:26,819 Oh, no, no, no. I do, yes. I do. 623 01:07:26,843 --> 01:07:30,756 You don't really sound like you're, you know, Norwegian, sir. 624 01:07:30,780 --> 01:07:34,594 Well, my folks wouldn't let us speak Norwegian around the house once we moved. 625 01:07:34,618 --> 01:07:35,561 Why not? 626 01:07:35,585 --> 01:07:38,622 Oh, we... figured we were here now I suppose. 627 01:07:39,789 --> 01:07:41,801 Yeah, and what about your folks? 628 01:07:41,825 --> 01:07:43,969 No, no, no, not so much. They, eh, 629 01:07:43,993 --> 01:07:47,307 they, you know, they took to learning the language too. 630 01:07:47,331 --> 01:07:49,109 After about a year or so, 631 01:07:49,133 --> 01:07:50,910 I recall my mom saying... 632 01:07:50,934 --> 01:07:52,145 She dreamt in english. 633 01:08:53,763 --> 01:08:54,798 Yeah. 634 01:08:59,936 --> 01:09:01,113 He was cute. 635 01:09:01,137 --> 01:09:03,507 Hm, yeah, I think he felt the same of you. 636 01:09:06,075 --> 01:09:07,853 Are you going back? 637 01:09:07,877 --> 01:09:08,912 Will you come protect me? 638 01:09:20,257 --> 01:09:21,867 Ida Esther. 639 01:09:21,891 --> 01:09:22,968 Warren turdslinger. 640 01:09:22,992 --> 01:09:24,204 Hey, fags. Thorvald: Hi. 641 01:09:24,228 --> 01:09:25,738 I'm not a fag. 642 01:09:25,762 --> 01:09:27,340 Well then, he is. He just admitted it by saying, 'hi'. 643 01:09:27,364 --> 01:09:29,209 Is 'hi' a fag thing? 644 01:09:29,233 --> 01:09:30,267 Yeah, it is now. 645 01:10:06,636 --> 01:10:08,448 What did you guys just say? 646 01:10:08,472 --> 01:10:10,115 We said, "shut up, meatbag". 647 01:10:10,139 --> 01:10:11,751 Yeah, shut up, meatbag. 648 01:10:11,775 --> 01:10:13,486 Yeah, shut up, meatbag. 649 01:10:13,510 --> 01:10:15,812 Yeah I agree with those guys. Shut up, meatbag. 650 01:10:17,281 --> 01:10:18,482 What's with you, kid? 651 01:10:19,349 --> 01:10:20,760 I don't know. 652 01:10:20,784 --> 01:10:22,784 Aren't you afraid you're gonna get your ass kicked? 653 01:10:22,986 --> 01:10:24,230 No. 654 01:10:24,254 --> 01:10:25,822 Oh, so you think you can kick my ass? 655 01:10:26,055 --> 01:10:27,324 No. 656 01:10:28,057 --> 01:10:29,535 Can you believe this kid? 657 01:10:29,559 --> 01:10:31,337 You can give him a thrashing, turdslinger, 658 01:10:31,361 --> 01:10:33,606 but you'd just be beating up a sophmore. 659 01:10:33,630 --> 01:10:34,898 Big darn deal. 660 01:11:10,700 --> 01:11:13,045 I mean, how much fun are you gonna have here? 661 01:11:13,069 --> 01:11:14,614 Yeah, come on. What're gonna do? 662 01:11:14,638 --> 01:11:16,081 Right, let's get out of here. 663 01:11:16,105 --> 01:11:17,883 Oh, wait. Sign our petition? 664 01:11:17,907 --> 01:11:19,184 No, sorry. No time. 665 01:11:19,208 --> 01:11:21,354 Well you know, you guys might have little scandinavians one day. 666 01:11:21,378 --> 01:11:23,989 You don't want them to grow up in a world of repression, do you? 667 01:11:24,013 --> 01:11:25,325 No. No. 668 01:11:25,349 --> 01:11:27,593 What're you moose doing? 669 01:11:27,617 --> 01:11:29,018 We're from scandinavia. 670 01:11:30,587 --> 01:11:32,427 Warren: Blaine's gonna hear about this, Esther. 671 01:12:05,154 --> 01:12:06,656 You got those guys to sign. 672 01:12:07,290 --> 01:12:08,334 Yeah. 673 01:12:08,358 --> 01:12:09,469 How did you do that? 674 01:12:09,493 --> 01:12:10,570 I don't know. 675 01:12:10,594 --> 01:12:12,204 I think they just wanted to go. 676 01:12:12,228 --> 01:12:14,840 Yeah, I had turdslinger on quite the run. 677 01:12:14,864 --> 01:12:15,932 Yeah, you did. 678 01:12:16,933 --> 01:12:18,344 I mean we were close 679 01:12:18,368 --> 01:12:20,646 to like a signature once or twice. 680 01:12:20,670 --> 01:12:21,805 Yeah, we were. 681 01:12:22,772 --> 01:12:24,608 Folks really seem to like the vikes though. 682 01:12:26,443 --> 01:12:27,977 Yeah, they do. 683 01:12:40,390 --> 01:12:41,634 Thanks. 684 01:12:41,658 --> 01:12:42,568 Yeah. 685 01:12:42,592 --> 01:12:44,561 Do you... Oh. Give me. 686 01:12:50,233 --> 01:12:51,276 Thorvald? 687 01:12:51,300 --> 01:12:52,502 Yeah? 688 01:12:52,969 --> 01:12:54,003 Thor... 689 01:12:54,671 --> 01:12:55,915 Yeah. 690 01:12:58,408 --> 01:13:00,076 You kind of like the vikes, don't you? 691 01:13:00,977 --> 01:13:02,579 People keep telling me that. 692 01:13:18,227 --> 01:13:19,796 Do you like the vikes, ida? 693 01:13:22,432 --> 01:13:23,900 I'm afraid so. 694 01:13:24,834 --> 01:13:25,935 School. 695 01:13:37,380 --> 01:13:39,825 Tasty. Yum. 696 01:13:39,849 --> 01:13:42,662 I mean if you like, you know, ever need any help with anything 697 01:13:42,686 --> 01:13:45,030 you want to get out, get heard, 698 01:13:45,054 --> 01:13:47,123 you know with the redskins, just say it. 699 01:13:48,391 --> 01:13:49,869 Thank you. 700 01:13:49,893 --> 01:13:51,027 You bet. 701 01:13:53,930 --> 01:13:55,031 Hey, thorvald. 702 01:13:56,032 --> 01:13:57,133 Yeah? 703 01:13:58,868 --> 01:14:00,203 Why're you doing this stuff? 704 01:14:02,138 --> 01:14:03,172 What stuff? 705 01:14:28,197 --> 01:14:29,566 What? 706 01:14:30,500 --> 01:14:32,135 I took a break, thorvald. 707 01:14:33,402 --> 01:14:34,914 Really? 708 01:14:34,938 --> 01:14:37,774 Yeah. I just... 709 01:14:51,287 --> 01:14:52,756 Did you think I made this? 710 01:14:53,990 --> 01:14:56,993 I thought you contributed. Or signed off. 711 01:14:57,426 --> 01:14:59,104 Really? 712 01:14:59,128 --> 01:15:02,241 Yeah, I mean the quality isn't so consisting, you know. 713 01:15:02,265 --> 01:15:03,876 Like the design and finish. 714 01:15:03,900 --> 01:15:05,545 Mmm-hmm. It's not ida level. 715 01:15:05,569 --> 01:15:07,312 And what other tone? 716 01:15:07,336 --> 01:15:09,939 You know, it's not really in your wheelhouse either. 717 01:15:26,289 --> 01:15:27,557 A polite lie. 718 01:15:31,661 --> 01:15:33,096 How was turnabout? 719 01:15:33,563 --> 01:15:34,998 Yeah, it was okay. 720 01:15:49,979 --> 01:15:52,281 Yeah. You would have had fun. 721 01:16:16,472 --> 01:16:18,107 How do you know I would have had fun? 722 01:16:19,709 --> 01:16:21,911 Because you always seem to have fun. 723 01:16:23,279 --> 01:16:24,580 Well, then I did. 724 01:16:26,783 --> 01:16:28,818 God damn, I just want shit to go good for you. 725 01:16:32,155 --> 01:16:33,657 Sorry for swearing. 726 01:16:34,357 --> 01:16:35,701 Oh. No, why? 727 01:16:35,725 --> 01:16:37,336 Because I was taught not to. 728 01:16:37,360 --> 01:16:38,361 No... 729 01:16:40,664 --> 01:16:42,632 Why do you want stuff to go good for me? 730 01:16:44,934 --> 01:16:46,269 I don't know. You just... 731 01:17:00,583 --> 01:17:04,087 Good damn, shit, fuck, hell, ass... 732 01:17:07,657 --> 01:17:10,393 Dress for the position to which you aspire, son. 733 01:17:49,766 --> 01:17:52,077 Ah, well, can I go do my homework now? 734 01:17:52,101 --> 01:17:53,169 Yeah. 735 01:17:55,772 --> 01:17:58,350 Wait. Where's mom and my bro? 736 01:17:58,374 --> 01:18:01,144 They are at the church fair visiting with the lord. 737 01:18:02,946 --> 01:18:04,256 Santa stayed home though. 738 01:18:04,280 --> 01:18:05,590 What can I do for you? 739 01:18:05,614 --> 01:18:07,960 You know, I bet mom could kick god's ass in a sack race. 740 01:18:07,984 --> 01:18:10,562 Oh, yeah. That's why she's at the church fair. 741 01:18:10,586 --> 01:18:12,865 She never shies from a challenge. 742 01:18:15,591 --> 01:18:19,095 Oh. I see you brought a hot dish. 743 01:18:20,329 --> 01:18:21,707 No, it's lefse. 744 01:18:21,731 --> 01:18:24,200 Hey, great. You must be ida. 745 01:18:38,347 --> 01:18:41,660 Mmm. Good lefse. 746 01:18:41,684 --> 01:18:42,919 Oh, thanks. 747 01:18:45,354 --> 01:18:46,422 Oh, shucks. 748 01:19:12,115 --> 01:19:13,116 Thorvald? 749 01:19:15,151 --> 01:19:15,995 Yeah. 750 01:19:16,019 --> 01:19:17,930 This isn't your family. 751 01:19:17,954 --> 01:19:21,834 Yeah I know. They came with the frame. 752 01:19:21,858 --> 01:19:23,738 They sure seem like nice folks, don't you think? 753 01:19:31,134 --> 01:19:32,168 Thorvald. 754 01:19:54,323 --> 01:19:55,491 Where did you learn that? 755 01:19:56,392 --> 01:19:57,393 Still learning. 756 01:20:00,529 --> 01:20:01,865 So, what do you want to do now? 757 01:20:03,299 --> 01:20:04,810 I mean... nothing. 758 01:20:04,834 --> 01:20:06,335 It was pretty fun, don't you think? 759 01:20:08,271 --> 01:20:09,581 Yeah. 760 01:20:09,605 --> 01:20:10,840 More nothing? 761 01:20:27,390 --> 01:20:28,733 No, they're not. 762 01:20:28,757 --> 01:20:30,259 Well, they're not budging. 763 01:20:40,736 --> 01:20:44,040 These will come off a lot easier if you lift your hips up a bit. 764 01:20:44,507 --> 01:20:45,574 I know. 765 01:20:46,242 --> 01:20:47,786 So? 766 01:20:47,810 --> 01:20:52,892 So... when I do, if I do... 767 01:20:52,916 --> 01:20:54,283 That will be the right time. 768 01:20:54,683 --> 01:20:55,727 What time? 769 01:20:55,751 --> 01:20:57,987 Hmm, some time. Maybe. 770 01:20:59,088 --> 01:21:01,991 Well, that will be fun time too, I bet. 771 01:22:14,497 --> 01:22:15,664 That I like it a lot. 772 01:22:18,534 --> 01:22:21,337 Well... I had the urge. 773 01:22:32,982 --> 01:22:34,317 What are you doing? 774 01:22:35,251 --> 01:22:38,287 Suffering arthritis of the hand. 775 01:22:38,954 --> 01:22:40,099 A what? 776 01:22:40,123 --> 01:22:43,159 Homework. Aah... homework. 777 01:22:51,734 --> 01:22:54,113 Oh. Okay. 778 01:22:54,137 --> 01:22:56,715 Well, she can still have snacks if she likes though. 779 01:22:56,739 --> 01:22:58,483 Uh, no, she can't. 780 01:22:58,507 --> 01:22:59,575 Well, sure she can. 781 01:23:00,843 --> 01:23:03,655 Uh, she's not really feeling the urge. 782 01:23:03,679 --> 01:23:04,856 Yet. 783 01:23:04,880 --> 01:23:06,858 She's not feeling the urge yet. 784 01:23:06,882 --> 01:23:08,184 Oh. 785 01:23:10,019 --> 01:23:12,297 Thanks. Thanks though. 786 01:23:12,321 --> 01:23:16,192 Okay. Well you know probably best to save your appetite then. 787 01:23:17,060 --> 01:23:19,104 You know I'll just leave it here 788 01:23:19,128 --> 01:23:20,629 for when you're ready. 52856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.