All language subtitles for Vampire.Clay.2017.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:31,454 --> 00:03:34,499 ________________________________________“New classroom” 2 00:03:40,588 --> 00:03:42,590 Kaori will be back tomorrow. 3 00:03:43,091 --> 00:03:45,343 That's too bad. 4 00:03:45,635 --> 00:03:46,469 “Art school entrance exams” 5 00:03:46,469 --> 00:03:47,887 “Art school entrance exams” 6 00:03:48,596 --> 00:03:52,350 She studied hard in Tokyo. Don't fall behind. 7 00:03:52,767 --> 00:03:55,478 We lost time because of the move. 8 00:03:55,853 --> 00:03:57,313 Hello. 9 00:03:59,232 --> 00:04:03,027 Kaori! What a coincidence. 10 00:04:03,027 --> 00:04:05,530 We were just talking about you. 11 00:04:05,530 --> 00:04:09,492 I thought I'd drop off my stuff today. 12 00:04:10,785 --> 00:04:14,205 Hi, you guys. Long time no see. 13 00:04:14,205 --> 00:04:15,832 Welcome back. 14 00:04:15,832 --> 00:04:17,542 How was the workshop? 15 00:04:17,542 --> 00:04:20,670 I learned a lot. I'll fill you in later. 16 00:04:21,212 --> 00:04:22,296 Reiko. 17 00:04:23,881 --> 00:04:25,216 My shoes? 18 00:04:25,216 --> 00:04:26,551 Leave them on. 19 00:04:26,551 --> 00:04:31,681 You're all sweaty. Did you come on your bike? 20 00:04:31,681 --> 00:04:35,310 Yes. That hill is a killer. 21 00:04:36,019 --> 00:04:39,522 This building is pretty old. 22 00:04:40,857 --> 00:04:43,860 Hey... Oil paints? 23 00:04:44,485 --> 00:04:48,656 Yes. This place used to be a sculptor's studio. 24 00:04:48,656 --> 00:04:51,534 He left things behind. 25 00:04:52,410 --> 00:04:54,370 Now it's our classroom. 26 00:04:55,204 --> 00:04:58,374 Are the students in Tokyo really good? 27 00:04:58,374 --> 00:05:01,002 Not like us in the countryside? 28 00:05:01,794 --> 00:05:04,380 Yeah but only a handful are really talented. 29 00:05:04,380 --> 00:05:08,426 But planes and dimensions reflect the artists' aesthetics. 30 00:05:08,426 --> 00:05:10,678 Some people are naturally gifted. 31 00:05:10,678 --> 00:05:14,057 The works by students in major prep courses 32 00:05:14,057 --> 00:05:16,017 are so amazing. 33 00:05:16,017 --> 00:05:18,061 I was impressed by 34 00:05:18,061 --> 00:05:22,023 how much money they spend on the motifs. 35 00:05:22,023 --> 00:05:23,691 The paintings were powerful. 36 00:05:23,691 --> 00:05:29,614 Class has already started. You can ask her later. 37 00:05:29,614 --> 00:05:31,324 About Tokyo. 38 00:05:31,324 --> 00:05:32,408 Yes, ma'am. 39 00:05:32,408 --> 00:05:33,659 Excuse me. 40 00:05:35,745 --> 00:05:36,746 Grime. 41 00:05:36,746 --> 00:05:38,539 Oh yeah. 42 00:05:38,831 --> 00:05:41,417 I got these at a shrine. 43 00:05:42,210 --> 00:05:43,211 For you. 44 00:05:43,211 --> 00:05:44,462 Thanks. 45 00:05:44,462 --> 00:05:45,296 And you. 46 00:05:47,256 --> 00:05:47,799 “Good luck amulet” 47 00:05:47,799 --> 00:05:48,633 “Good luck amulet” 48 00:05:48,633 --> 00:05:48,758 “Good luck amulet” 49 00:05:48,758 --> 00:05:50,093 “Good luck amulet” 50 00:05:50,093 --> 00:05:51,552 My hands are dirty. Leave it there. 51 00:05:54,263 --> 00:05:58,184 Ms. Aina, may I start today? 52 00:05:58,851 --> 00:06:00,686 Of course. 53 00:06:00,686 --> 00:06:02,021 Thank you. 54 00:06:02,438 --> 00:06:03,731 Can I sit here? 55 00:06:05,108 --> 00:06:06,943 _________“Kaori” 56 00:06:10,029 --> 00:06:11,114 What? 57 00:06:11,114 --> 00:06:13,658 Yuka is using your clay. 58 00:06:14,200 --> 00:06:17,453 I'm Yuka. I just joined the class. 59 00:06:17,453 --> 00:06:20,289 I didn't have any clay so... 60 00:06:20,289 --> 00:06:22,959 I told her she could use yours. 61 00:06:23,626 --> 00:06:27,880 No problem. I'll find another batch. 62 00:06:27,880 --> 00:06:29,132 Thank you. 63 00:06:53,781 --> 00:06:54,782 Find some? 64 00:06:54,782 --> 00:06:55,825 Yeah. 65 00:08:13,069 --> 00:08:16,155 “Make a turban shell on a platform” 66 00:08:20,785 --> 00:08:24,914 This clay feels kind of different. 67 00:08:24,914 --> 00:08:28,000 Hard to mold? Whose was it? 68 00:08:28,709 --> 00:08:30,211 Not hard to mold. 69 00:08:31,254 --> 00:08:33,256 Just somehow different. 70 00:08:34,006 --> 00:08:38,219 You've gotten good. Much better than before. 71 00:08:41,097 --> 00:08:43,516 “Clay Sculpting Week” 72 00:08:43,516 --> 00:08:45,351 Ten more minutes. 73 00:09:05,579 --> 00:09:06,747 “4th place” 74 00:09:10,167 --> 00:09:11,544 ___________________________“3rd place” 75 00:09:13,087 --> 00:09:14,922 “Top prize” 76 00:09:17,425 --> 00:09:19,385 “2nd place” 77 00:09:19,760 --> 00:09:22,722 There. Your rankings. 78 00:09:23,222 --> 00:09:25,433 Reiko gets the top prize but 79 00:09:25,433 --> 00:09:27,435 Kaori has the same score. 80 00:09:28,185 --> 00:09:32,857 Reiko, yours was good but similar to one of your previous works. 81 00:09:33,190 --> 00:09:35,943 I know you're getting nervous about the exams. 82 00:09:36,360 --> 00:09:39,905 But don't turn to conventional designs. 83 00:09:39,905 --> 00:09:42,700 Stay true to your own style. 84 00:09:43,367 --> 00:09:46,954 Next time, be more playful. 85 00:09:46,954 --> 00:09:49,749 Don't worry. You have the skills. 86 00:09:52,877 --> 00:09:57,048 The model is a vase of like 200 flowers. 87 00:09:57,548 --> 00:09:59,383 Can you believe it? 88 00:09:59,383 --> 00:10:03,679 The quantity alone makes the drawings more powerful. 89 00:10:03,679 --> 00:10:05,222 Who didn't return it? 90 00:10:05,222 --> 00:10:07,224 Oh, me. I'm sorry. 91 00:10:07,892 --> 00:10:12,605 I'm good with flowers so I thought I'd be in the top 10. 92 00:10:13,272 --> 00:10:15,691 I overestimated myself. 93 00:10:15,691 --> 00:10:20,613 There are so many students. I got 30th place. 94 00:10:21,197 --> 00:10:23,074 Yeah... 95 00:10:23,074 --> 00:10:27,953 You may be the best here but you're probably #100 nationwide. 96 00:10:29,455 --> 00:10:32,083 I think I'm better than that. 97 00:10:36,754 --> 00:10:40,716 But I thought we're actually just as good. 98 00:10:41,050 --> 00:10:43,844 Nobody can construct planes like Aiko. 99 00:11:21,465 --> 00:11:23,676 We'll start at 9:30. 100 00:11:26,470 --> 00:11:27,637 Good morning. 101 00:11:27,637 --> 00:11:31,308 You're late. I told you to be here at nine. 102 00:11:31,308 --> 00:11:32,100 Sorry. 103 00:11:32,100 --> 00:11:34,144 The mirror's here. 104 00:11:36,772 --> 00:11:38,023 Good morning. 105 00:11:38,023 --> 00:11:39,149 Good morning. 106 00:11:44,029 --> 00:11:44,988 Ouch. 107 00:13:01,690 --> 00:13:05,694 “Make a head sculpture of yourself with any facial expression” 108 00:13:26,464 --> 00:13:29,509 Are the students in Tokyo really good? 109 00:13:30,093 --> 00:13:31,720 Do we measure up? 110 00:13:31,720 --> 00:13:33,680 Can we beat them? 111 00:14:06,880 --> 00:14:12,677 Who thinks your current skills will get you into an art school? 112 00:14:15,388 --> 00:14:19,100 Nobody? You see reality as it is. 113 00:14:19,100 --> 00:14:20,769 You'll all fail. 114 00:14:21,186 --> 00:14:23,480 You want to come back here next year? 115 00:14:23,480 --> 00:14:26,524 Repeat the same projects? 116 00:14:26,524 --> 00:14:28,360 No higher aspirations? 117 00:14:28,777 --> 00:14:31,655 You're up against a lot of competition. 118 00:14:32,489 --> 00:14:36,242 I'll evaluate your works at noon tomorrow. 119 00:14:36,242 --> 00:14:38,286 They're hopeless at the moment. 120 00:14:38,286 --> 00:14:41,706 Lock up after yourselves. Don't stay past nine. 121 00:15:02,018 --> 00:15:03,394 I'm leaving soon. 122 00:15:03,394 --> 00:15:05,354 I'm in a hurry. 123 00:15:16,324 --> 00:15:19,577 Reiko, see you tomorrow. 124 00:15:19,577 --> 00:15:20,870 Bye. 125 00:17:04,348 --> 00:17:07,017 You fed it before you left. 126 00:17:07,643 --> 00:17:08,686 Yes. 127 00:17:08,978 --> 00:17:10,688 Did you close the door? 128 00:17:11,522 --> 00:17:14,191 I thought I did. 129 00:17:39,216 --> 00:17:41,510 What happened? This is awful. 130 00:17:49,101 --> 00:17:53,814 You should tell Ms. Aina. You don't deserve this. 131 00:17:56,442 --> 00:17:58,486 It's okay. I'm fine. 132 00:17:59,820 --> 00:18:03,741 I'm definitely more motivated now. 133 00:18:34,104 --> 00:18:36,649 They're better now. 134 00:18:37,107 --> 00:18:40,653 Kaori gets the top prize and that's it. 135 00:18:40,945 --> 00:18:43,656 Aiko, Kanji, Reiko. 136 00:18:43,656 --> 00:18:46,325 Yours won't get you into art school. 137 00:18:47,409 --> 00:18:49,370 Look at Yuka's sculpture. 138 00:18:49,870 --> 00:18:53,040 She's a beginner and isn't very good yet. 139 00:18:53,040 --> 00:18:57,211 But the judges may choose this for its novelty. 140 00:18:57,920 --> 00:18:59,797 The rest are all mediocre. 141 00:19:04,218 --> 00:19:05,886 What should I do? 142 00:19:06,512 --> 00:19:07,513 What? 143 00:19:07,846 --> 00:19:09,932 How can I improve? 144 00:19:12,560 --> 00:19:14,979 Study fine works of art 145 00:19:15,312 --> 00:19:18,190 and practice as much as possible. 146 00:19:18,190 --> 00:19:20,776 What kind of fine works? 147 00:19:22,361 --> 00:19:26,699 Like this sculpture by Kaori and previous works by Reiko. 148 00:19:26,699 --> 00:19:28,701 Also by my former students. 149 00:19:28,701 --> 00:19:30,286 That won't help. 150 00:19:32,162 --> 00:19:34,873 Well, I only have four former students... 151 00:19:34,873 --> 00:19:37,167 It's better to search online. 152 00:19:37,960 --> 00:19:42,298 It's a fact. We live in the countryside. 153 00:19:42,298 --> 00:19:45,301 There are only five of us. 154 00:19:45,301 --> 00:19:47,219 Remember yesterday? 155 00:19:48,637 --> 00:19:53,601 You said there's a lot of competition. We have to check them out. 156 00:19:53,601 --> 00:19:55,728 Make it protrude more. 157 00:19:57,771 --> 00:19:58,981 Ms. Aina. 158 00:19:59,982 --> 00:20:03,027 Is the quality of classes in Tokyo that much better? 159 00:20:04,069 --> 00:20:06,447 The answer is clear. 160 00:20:06,447 --> 00:20:08,699 Kaori studied in Tokyo. 161 00:20:08,699 --> 00:20:11,285 I think it was the clay. 162 00:20:11,285 --> 00:20:15,039 I started this course after Kaori but 163 00:20:15,039 --> 00:20:18,208 I thought I was just as good as her. 164 00:20:19,043 --> 00:20:21,295 But it's apparent now. 165 00:20:22,379 --> 00:20:24,214 Tokyo made the difference. 166 00:20:25,799 --> 00:20:28,719 Kaori has definitely improved her skills. 167 00:20:28,719 --> 00:20:32,514 But will going to Tokyo do that for everybody? 168 00:20:32,514 --> 00:20:35,643 Students there don't get as much attention... 169 00:20:35,643 --> 00:20:40,439 Ms. Aina, I think the clay I used was unusual. 170 00:20:40,439 --> 00:20:41,690 Wait. 171 00:20:41,690 --> 00:20:46,612 I believe an artist's basic training is what matters in the end. 172 00:20:47,237 --> 00:20:51,450 Regardless where you're from, with solid basic skills 173 00:20:51,450 --> 00:20:55,204 and strong determination, you'll pass the exam. 174 00:20:55,204 --> 00:20:59,041 If the choice comes down to two people 175 00:20:59,041 --> 00:21:01,293 it's their style that gets judged. 176 00:21:01,543 --> 00:21:05,589 Students in big courses have more sources of inspiration 177 00:21:05,589 --> 00:21:08,175 which gives them an advantage. 178 00:21:24,692 --> 00:21:25,401 “Aina” 179 00:21:32,366 --> 00:21:35,327 “Aina Academy _New students wanted” 180 00:21:36,203 --> 00:21:41,375 Can't you invite an instructor from Tokyo once a month? 181 00:21:43,752 --> 00:21:45,629 You're all we have. 182 00:21:46,338 --> 00:21:49,550 If we can learn from other instructors... 183 00:21:49,550 --> 00:21:51,885 If you have time to complain 184 00:21:51,885 --> 00:21:54,304 use it for more practice projects. 185 00:21:54,596 --> 00:21:56,932 Move your hands if you want to improve. 186 00:21:56,932 --> 00:22:00,310 I know how you feel but work with what you have. 187 00:22:05,265 --> 00:22:06,391 Earthquake! 188 00:22:21,823 --> 00:22:23,241 Are you guys okay? 189 00:22:29,038 --> 00:22:30,415 You're right. 190 00:22:31,374 --> 00:22:32,584 I get it. 191 00:22:33,876 --> 00:22:35,587 Let me think about it. 192 00:22:37,088 --> 00:22:39,090 I disagree. 193 00:22:39,716 --> 00:22:44,554 I don't want to lose my individuality to convention. 194 00:22:44,846 --> 00:22:47,390 The countryside has its advantages. 195 00:22:47,849 --> 00:22:50,059 So I'm fine as we are. 196 00:22:51,352 --> 00:22:53,563 I'll lock up again tonight. 197 00:23:30,350 --> 00:23:31,476 I disagree. 198 00:24:34,247 --> 00:24:35,164 What's happening?! 199 00:24:55,935 --> 00:25:00,398 Someone, help me! 200 00:25:36,392 --> 00:25:37,769 Help! 201 00:26:22,438 --> 00:26:23,981 It's hot! 202 00:28:24,393 --> 00:28:25,394 What? 203 00:28:27,855 --> 00:28:28,939 I... 204 00:28:28,939 --> 00:28:30,733 How could Reiko do this? 205 00:28:31,901 --> 00:28:34,070 This is too much. 206 00:28:37,698 --> 00:28:40,242 I know she doesn't like me. 207 00:28:40,242 --> 00:28:41,243 No... 208 00:28:41,243 --> 00:28:42,995 But wrecking my sculpture? 209 00:28:42,995 --> 00:28:45,706 I was alone last night... 210 00:28:45,706 --> 00:28:48,084 Putting a blade in the clay... 211 00:28:48,084 --> 00:28:49,043 Blade? 212 00:28:49,043 --> 00:28:50,378 Are you serious? 213 00:28:50,378 --> 00:28:52,171 I didn't do that. 214 00:28:52,755 --> 00:28:56,050 Sure, I was jealous of you. 215 00:28:56,050 --> 00:28:58,636 But I wouldn't do anything like that. 216 00:28:58,886 --> 00:29:03,015 Last night after you all left, the clay started moving. 217 00:29:03,015 --> 00:29:04,850 Your sculpture started moving... 218 00:29:04,850 --> 00:29:07,520 What's the use of harassing me? 219 00:29:07,520 --> 00:29:11,440 You may not believe me but I'm telling you the truth! 220 00:29:11,857 --> 00:29:14,235 I can't get through to her. 221 00:29:14,652 --> 00:29:16,237 Maybe she's home. 222 00:29:16,696 --> 00:29:20,074 I got her answering machine. Her mom's also gone. 223 00:29:20,074 --> 00:29:21,701 Who are you talking about? 224 00:29:21,701 --> 00:29:23,077 I hope she's okay. 225 00:29:26,247 --> 00:29:27,915 Good morning. 226 00:29:28,374 --> 00:29:30,751 What's up? Is there a problem? 227 00:29:30,751 --> 00:29:33,170 I'm going to Reiko's house. 228 00:29:33,170 --> 00:29:35,881 Will you clean this place up? 229 00:29:35,881 --> 00:29:39,719 You're talking about me? Wait! Ms Aina! 230 00:29:41,554 --> 00:29:44,140 Wait! Ms. Aina! 231 00:29:44,724 --> 00:29:46,517 Hey! Hold on! 232 00:29:46,976 --> 00:29:48,144 Wait! 233 00:29:51,272 --> 00:29:54,358 What is it? What happened? 234 00:29:57,445 --> 00:29:58,779 Someone! 235 00:30:00,906 --> 00:30:04,660 Kaori! I'm right here! 236 00:30:04,952 --> 00:30:05,911 No! 237 00:31:35,300 --> 00:31:38,845 Why do we have to clean up after her? 238 00:31:40,180 --> 00:31:44,184 She's too proud. Look at the trouble she made. 239 00:31:44,184 --> 00:31:45,977 I wish she'd quit. 240 00:31:47,645 --> 00:31:51,566 Reiko is desperate to please her parents. 241 00:31:51,566 --> 00:31:54,027 We're all desperate. 242 00:31:55,820 --> 00:32:01,367 We're classmates but in the end, we're also enemies. 243 00:32:02,327 --> 00:32:03,536 Come on... 244 00:32:04,954 --> 00:32:07,415 I want us all to get accepted. 245 00:32:07,415 --> 00:32:09,709 It's such a small prep class. 246 00:32:17,217 --> 00:32:19,052 I made you a boxed lunch. 247 00:32:21,763 --> 00:32:25,183 Oh... But I bought one today. 248 00:32:26,017 --> 00:32:27,769 Sorry. 249 00:32:28,269 --> 00:32:29,521 I have to wash up. 250 00:33:00,093 --> 00:33:03,596 Reiko! We were all worried about you. 251 00:34:15,043 --> 00:34:17,170 I'll help you look. 252 00:34:17,545 --> 00:34:20,214 It's all right. Keep working. 253 00:34:24,719 --> 00:34:26,387 Yuka's not back yet? 254 00:34:40,026 --> 00:34:43,071 Yuka, where were you? 255 00:34:43,071 --> 00:34:45,031 Come back inside. 256 00:35:03,424 --> 00:35:04,384 Sorry. 257 00:35:06,594 --> 00:35:08,513 Where were you? 258 00:35:09,263 --> 00:35:11,683 Your cell phone was ringing. 259 00:35:11,683 --> 00:35:12,684 Reiko? 260 00:35:12,684 --> 00:35:14,352 The art supply shop. 261 00:35:14,352 --> 00:35:16,020 Okay. Thanks. 262 00:35:20,733 --> 00:35:21,734 You okay? 263 00:35:23,653 --> 00:35:27,198 You made lunch for me today, right? 264 00:35:28,199 --> 00:35:30,034 You promised. 265 00:35:35,748 --> 00:35:39,210 Isn't that your bag? 266 00:35:40,461 --> 00:35:45,550 You shouldn't leave it there. Although no one will steal it. 267 00:35:47,176 --> 00:35:50,388 I'm going inside before they get suspicious. 268 00:35:51,681 --> 00:35:54,016 I'm looking forward to lunch. 269 00:36:25,715 --> 00:36:27,175 Lunch? 270 00:36:27,175 --> 00:36:29,552 You brought yours, right? 271 00:36:32,263 --> 00:36:35,141 Not today. I'll go with you. 272 00:36:35,141 --> 00:36:36,184 Okay. 273 00:36:45,860 --> 00:36:48,529 Is this the lunch you made me? 274 00:36:50,907 --> 00:36:53,785 It'll get dirty on the floor. 275 00:36:56,704 --> 00:36:58,873 Thanks. So sweet of you. 276 00:36:59,332 --> 00:37:04,045 Let's eat together over there. We're alone now. 277 00:38:00,184 --> 00:38:01,978 Let's eat. 278 00:38:09,026 --> 00:38:12,572 Ew. What's this? 279 00:38:12,572 --> 00:38:16,033 It must've gone bad because you left it outside. 280 00:38:16,033 --> 00:38:17,869 It tastes like clay. 281 00:38:20,204 --> 00:38:21,372 Ow! 282 00:38:25,251 --> 00:38:30,047 I was kidding. It doesn't taste that bad. 283 00:38:34,010 --> 00:38:37,138 What are you doing? 284 00:38:37,430 --> 00:38:40,099 Hey... 285 00:38:45,229 --> 00:38:47,899 Good morning, Reiko. 286 00:39:03,873 --> 00:39:05,499 Oops. 287 00:39:08,502 --> 00:39:09,545 What happened? 288 00:39:11,380 --> 00:39:13,299 I'll go get something. 289 00:39:13,299 --> 00:39:14,383 Thanks. 290 00:39:26,312 --> 00:39:27,355 What? 291 00:40:44,223 --> 00:40:45,349 Aiko? 292 00:40:51,355 --> 00:40:53,023 Where are you? 293 00:40:54,358 --> 00:40:55,400 Watch out! 294 00:40:55,776 --> 00:40:58,195 Kanji's acting weird! He's over there! 295 00:40:59,029 --> 00:41:01,198 What happened? What? 296 00:41:03,867 --> 00:41:05,536 Kanji? 297 00:41:06,745 --> 00:41:08,038 What's going on? 298 00:42:27,367 --> 00:42:28,368 Help! 299 00:42:28,368 --> 00:42:29,912 What are you doing?! 300 00:42:38,295 --> 00:42:41,131 No, Kanji! 301 00:42:46,303 --> 00:42:47,471 Stop! 302 00:43:29,262 --> 00:43:30,222 Come here! 303 00:44:40,333 --> 00:44:41,209 Move! 304 00:44:45,839 --> 00:44:48,091 Get up! Hurry! 305 00:46:14,469 --> 00:46:18,807 Mitazuka was a struggling sculptor. 306 00:46:19,933 --> 00:46:22,853 During the day, he worked at 307 00:46:22,853 --> 00:46:27,148 an industrial waste factory and made sculptures at night. 308 00:46:28,942 --> 00:46:34,030 He exhibited his works at art galleries in Tokyo 309 00:46:34,030 --> 00:46:37,325 but they received poor reviews. 310 00:46:37,784 --> 00:46:40,787 He didn't have good social skills 311 00:46:40,787 --> 00:46:45,166 and started having problems with the gallery owners. 312 00:46:46,668 --> 00:46:50,672 His bad reputation grew in the industry 313 00:46:50,964 --> 00:46:55,510 and people became wary of him. 314 00:46:56,845 --> 00:47:02,642 One day, he ran into a classmate 315 00:47:03,685 --> 00:47:06,646 from his art school prep class. 316 00:47:07,981 --> 00:47:12,485 The man had given up art years earlier 317 00:47:13,361 --> 00:47:19,492 and had become a huge success in the restaurant business. 318 00:47:21,745 --> 00:47:23,663 Fascinating. 319 00:47:26,958 --> 00:47:28,835 They're great. 320 00:47:30,295 --> 00:47:35,175 There are many restaurants and boutiques that'd love them. 321 00:47:35,675 --> 00:47:38,261 They'll definitely sell. 322 00:47:38,261 --> 00:47:41,556 Why don't you make them yourself? 323 00:47:41,556 --> 00:47:45,977 I can't. I haven't touched clay in close to 20 years. 324 00:47:47,354 --> 00:47:50,315 Plus, I don't have the talent. 325 00:47:51,358 --> 00:47:54,653 I'll ask around as soon as I get back. 326 00:47:58,615 --> 00:48:00,075 In any case 327 00:48:01,451 --> 00:48:04,496 you should go see a dermatologist. 328 00:48:18,510 --> 00:48:22,889 “Tokyo, here I come. I'm going to make it big.” 329 00:48:31,731 --> 00:48:36,486 After that, Mitazuka started making sculptures like crazy. 330 00:48:51,584 --> 00:48:56,172 But they didn't attract any buyers. 331 00:48:57,424 --> 00:48:58,842 Then one day 332 00:48:59,342 --> 00:49:03,930 Mitazuka became ill for unknown reasons. 333 00:49:06,016 --> 00:49:11,312 It was probably because of illegal chemical waste products. 334 00:49:13,189 --> 00:49:18,153 When he realized he was dying, he made his final sculpture. 335 00:49:19,029 --> 00:49:23,324 A humanoid statue, which he named Kakame. 336 00:49:23,700 --> 00:49:28,329 Kakame, you're going to Tokyo in my place. 337 00:49:28,329 --> 00:49:30,373 You're my alter ego. My child. 338 00:49:32,000 --> 00:49:37,255 I'm going to die but you'll live. You'll stay alive forever. 339 00:49:37,255 --> 00:49:42,677 Even after my physical death, I'll stay alive in you. 340 00:49:42,927 --> 00:49:46,514 And the world will come to praise me. 341 00:49:56,941 --> 00:49:59,611 You'll keep living. 342 00:49:59,611 --> 00:50:02,489 I'll be Minoru Mitazuka, the famous sculptor. 343 00:50:02,947 --> 00:50:08,953 The world will praise the man who created art here. 344 00:50:11,631 --> 00:50:13,216 50,000 yen? 345 00:50:17,762 --> 00:50:19,514 Take this for now. 346 00:50:19,514 --> 00:50:23,851 You've got to be kidding. What happened to the profits? 347 00:50:23,851 --> 00:50:25,019 I want the money! 348 00:50:25,019 --> 00:50:28,439 Actually, people had bought his sculptures. 349 00:50:28,439 --> 00:50:34,987 The man had cheated him and used the money to pay off his debt. 350 00:50:34,987 --> 00:50:38,199 His business had been deteriorating for few years 351 00:50:38,199 --> 00:50:41,869 and he was knee deep in debt. 352 00:50:41,869 --> 00:50:46,290 I'm doing the best I can. I just need a little time. 353 00:50:47,333 --> 00:50:49,460 I'll pay you soon. 354 00:50:49,460 --> 00:50:50,503 Soon? 355 00:50:51,879 --> 00:50:55,174 That's too late. I don't have time. 356 00:50:55,174 --> 00:50:56,300 Let go of me! 357 00:50:58,052 --> 00:50:59,429 Get your hands off me! 358 00:51:06,686 --> 00:51:07,979 Ouch! 359 00:51:10,398 --> 00:51:11,816 Bastard! 360 00:51:17,905 --> 00:51:18,906 Mitazuka! 361 00:51:19,991 --> 00:51:22,285 Mitazuka! Hey! 362 00:51:22,994 --> 00:51:24,454 Mitazuka... _________“Police” 363 00:52:16,705 --> 00:52:22,210 Mitazuka's disease had eaten away at his bones. 364 00:52:22,210 --> 00:52:24,546 They turned to powder. 365 00:53:00,290 --> 00:53:01,666 Hot! 366 00:53:10,383 --> 00:53:14,638 The man returned from time to time to pay his respects 367 00:53:15,347 --> 00:53:18,725 to the deceased with his favorite drink. 368 00:53:20,018 --> 00:53:23,146 Nobody even remembered Mitazuka's existence. 369 00:53:24,439 --> 00:53:27,984 Until this moment today. 370 00:53:40,872 --> 00:53:42,499 That story... 371 00:53:43,875 --> 00:53:45,335 You made it up. 372 00:53:47,254 --> 00:53:48,505 Clay? 373 00:53:49,297 --> 00:53:52,634 Integrates into human bones and attacks people? 374 00:53:52,634 --> 00:53:53,844 Why? 375 00:53:54,386 --> 00:53:59,391 We were just studying to get into art school. 376 00:54:01,351 --> 00:54:02,644 So why? 377 00:54:05,939 --> 00:54:06,982 Why did this happen? 378 00:54:07,441 --> 00:54:10,152 I'm going to the police. 379 00:54:11,069 --> 00:54:13,530 I want all of this to end. 380 00:54:14,906 --> 00:54:16,992 It's my fault. 381 00:54:20,412 --> 00:54:22,998 If I hadn't dug up the bag... 382 00:54:27,711 --> 00:54:30,338 Let's go to the police. 383 00:54:32,132 --> 00:54:33,842 We'll tell them everything. 384 00:55:24,851 --> 00:55:26,228 It's the last batch. 385 00:55:26,519 --> 00:55:29,981 I'll finish up. You two, get ready. 386 00:55:30,398 --> 00:55:33,318 Kaori, please lock up. 387 00:56:17,112 --> 00:56:18,613 We're ready to go. 388 00:56:18,613 --> 00:56:21,157 Okay. So am I. 389 00:56:21,491 --> 00:56:22,826 Where's Kaori? 390 00:56:26,746 --> 00:56:27,998 Kaori? 391 00:56:54,024 --> 00:56:54,899 No... 392 00:57:21,593 --> 00:57:22,677 Kaori! 393 00:57:29,684 --> 00:57:33,647 Kaori... Why? 394 00:57:37,442 --> 00:57:40,987 We were gonna go to school together in Tokyo. 395 00:57:41,946 --> 00:57:42,989 Why? 396 00:57:43,865 --> 00:57:45,158 Why? 397 00:57:49,245 --> 00:57:50,372 No! 398 00:58:43,550 --> 00:58:44,759 Open it. 399 00:59:02,485 --> 00:59:03,528 Move. 400 00:59:10,326 --> 00:59:13,788 It's all your fault for killing Mr. Mitazuka. 401 00:59:14,539 --> 00:59:18,209 It's why everybody is dead. 402 00:59:19,043 --> 00:59:21,713 You killed all my friends. 403 00:59:47,697 --> 00:59:48,531 Ms. Aina! 404 01:03:58,897 --> 01:04:02,192 Leave the kids alone. 405 01:04:03,902 --> 01:04:06,405 That's enough. 406 01:04:07,573 --> 01:04:09,408 Mitazuka... 407 01:07:48,585 --> 01:07:50,253 “Tokyo Academy of Arts” 408 01:08:15,403 --> 01:08:18,406 “Modeling clay” 409 01:08:55,819 --> 01:08:58,822 “Many successful applicants” 410 01:09:10,000 --> 01:09:14,004 “23 applicants accepted into Tokyo Art College” 411 01:10:34,575 --> 01:10:35,951 Our next story. 412 01:10:36,410 --> 01:10:40,289 The police announced today that DNA analysis revealed 413 01:10:40,289 --> 01:10:43,375 the identity of the male corpse found in Yamaoka prefecture 414 01:10:43,375 --> 01:10:47,630 at Aina Academy, a prep school for the arts 415 01:10:47,630 --> 01:10:51,675 as a local man named Kyozo Fushimi, age 58. 416 01:10:53,385 --> 01:10:56,805 The police suspect that Fushimi was involved 417 01:10:57,598 --> 01:11:00,768 in some sort of foul play at the academy 418 01:11:00,768 --> 01:11:04,146 and are currently searching the whereabouts of 419 01:11:04,146 --> 01:11:08,025 the academy's director and five students. 420 01:13:05,356 --> 01:13:08,942 It's concrete. Someone was here first. 421 01:13:08,942 --> 01:13:10,527 Just dump the stuff already. 422 01:13:10,527 --> 01:13:15,574 Let me know if anyone shows up. 28272

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.