Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:31,454 --> 00:03:34,499
________________________________________“New classroom”
2
00:03:40,588 --> 00:03:42,590
Kaori will be back tomorrow.
3
00:03:43,091 --> 00:03:45,343
That's too bad.
4
00:03:45,635 --> 00:03:46,469
“Art school entrance exams”
5
00:03:46,469 --> 00:03:47,887
“Art school entrance exams”
6
00:03:48,596 --> 00:03:52,350
She studied hard in Tokyo.
Don't fall behind.
7
00:03:52,767 --> 00:03:55,478
We lost time because
of the move.
8
00:03:55,853 --> 00:03:57,313
Hello.
9
00:03:59,232 --> 00:04:03,027
Kaori! What a coincidence.
10
00:04:03,027 --> 00:04:05,530
We were just talking about you.
11
00:04:05,530 --> 00:04:09,492
I thought I'd drop off
my stuff today.
12
00:04:10,785 --> 00:04:14,205
Hi, you guys.
Long time no see.
13
00:04:14,205 --> 00:04:15,832
Welcome back.
14
00:04:15,832 --> 00:04:17,542
How was the workshop?
15
00:04:17,542 --> 00:04:20,670
I learned a lot.
I'll fill you in later.
16
00:04:21,212 --> 00:04:22,296
Reiko.
17
00:04:23,881 --> 00:04:25,216
My shoes?
18
00:04:25,216 --> 00:04:26,551
Leave them on.
19
00:04:26,551 --> 00:04:31,681
You're all sweaty.
Did you come on your bike?
20
00:04:31,681 --> 00:04:35,310
Yes.
That hill is a killer.
21
00:04:36,019 --> 00:04:39,522
This building is pretty old.
22
00:04:40,857 --> 00:04:43,860
Hey... Oil paints?
23
00:04:44,485 --> 00:04:48,656
Yes. This place used to be
a sculptor's studio.
24
00:04:48,656 --> 00:04:51,534
He left things behind.
25
00:04:52,410 --> 00:04:54,370
Now it's our classroom.
26
00:04:55,204 --> 00:04:58,374
Are the students
in Tokyo really good?
27
00:04:58,374 --> 00:05:01,002
Not like us in the countryside?
28
00:05:01,794 --> 00:05:04,380
Yeah but only a handful
are really talented.
29
00:05:04,380 --> 00:05:08,426
But planes and dimensions
reflect the artists' aesthetics.
30
00:05:08,426 --> 00:05:10,678
Some people are naturally gifted.
31
00:05:10,678 --> 00:05:14,057
The works by students
in major prep courses
32
00:05:14,057 --> 00:05:16,017
are so amazing.
33
00:05:16,017 --> 00:05:18,061
I was impressed by
34
00:05:18,061 --> 00:05:22,023
how much money they spend
on the motifs.
35
00:05:22,023 --> 00:05:23,691
The paintings were powerful.
36
00:05:23,691 --> 00:05:29,614
Class has already started.
You can ask her later.
37
00:05:29,614 --> 00:05:31,324
About Tokyo.
38
00:05:31,324 --> 00:05:32,408
Yes, ma'am.
39
00:05:32,408 --> 00:05:33,659
Excuse me.
40
00:05:35,745 --> 00:05:36,746
Grime.
41
00:05:36,746 --> 00:05:38,539
Oh yeah.
42
00:05:38,831 --> 00:05:41,417
I got these at a shrine.
43
00:05:42,210 --> 00:05:43,211
For you.
44
00:05:43,211 --> 00:05:44,462
Thanks.
45
00:05:44,462 --> 00:05:45,296
And you.
46
00:05:47,256 --> 00:05:47,799
“Good luck amulet”
47
00:05:47,799 --> 00:05:48,633
“Good luck amulet”
48
00:05:48,633 --> 00:05:48,758
“Good luck amulet”
49
00:05:48,758 --> 00:05:50,093
“Good luck amulet”
50
00:05:50,093 --> 00:05:51,552
My hands are dirty.
Leave it there.
51
00:05:54,263 --> 00:05:58,184
Ms. Aina, may I start today?
52
00:05:58,851 --> 00:06:00,686
Of course.
53
00:06:00,686 --> 00:06:02,021
Thank you.
54
00:06:02,438 --> 00:06:03,731
Can I sit here?
55
00:06:05,108 --> 00:06:06,943
_________“Kaori”
56
00:06:10,029 --> 00:06:11,114
What?
57
00:06:11,114 --> 00:06:13,658
Yuka is using your clay.
58
00:06:14,200 --> 00:06:17,453
I'm Yuka.
I just joined the class.
59
00:06:17,453 --> 00:06:20,289
I didn't have any clay so...
60
00:06:20,289 --> 00:06:22,959
I told her she could use yours.
61
00:06:23,626 --> 00:06:27,880
No problem.
I'll find another batch.
62
00:06:27,880 --> 00:06:29,132
Thank you.
63
00:06:53,781 --> 00:06:54,782
Find some?
64
00:06:54,782 --> 00:06:55,825
Yeah.
65
00:08:13,069 --> 00:08:16,155
“Make a turban shell
on a platform”
66
00:08:20,785 --> 00:08:24,914
This clay feels kind of different.
67
00:08:24,914 --> 00:08:28,000
Hard to mold?
Whose was it?
68
00:08:28,709 --> 00:08:30,211
Not hard to mold.
69
00:08:31,254 --> 00:08:33,256
Just somehow different.
70
00:08:34,006 --> 00:08:38,219
You've gotten good.
Much better than before.
71
00:08:41,097 --> 00:08:43,516
“Clay Sculpting Week”
72
00:08:43,516 --> 00:08:45,351
Ten more minutes.
73
00:09:05,579 --> 00:09:06,747
“4th place”
74
00:09:10,167 --> 00:09:11,544
___________________________“3rd place”
75
00:09:13,087 --> 00:09:14,922
“Top prize”
76
00:09:17,425 --> 00:09:19,385
“2nd place”
77
00:09:19,760 --> 00:09:22,722
There. Your rankings.
78
00:09:23,222 --> 00:09:25,433
Reiko gets the top prize but
79
00:09:25,433 --> 00:09:27,435
Kaori has the same score.
80
00:09:28,185 --> 00:09:32,857
Reiko, yours was good but similar
to one of your previous works.
81
00:09:33,190 --> 00:09:35,943
I know you're getting nervous
about the exams.
82
00:09:36,360 --> 00:09:39,905
But don't turn to
conventional designs.
83
00:09:39,905 --> 00:09:42,700
Stay true to your own style.
84
00:09:43,367 --> 00:09:46,954
Next time, be more playful.
85
00:09:46,954 --> 00:09:49,749
Don't worry.
You have the skills.
86
00:09:52,877 --> 00:09:57,048
The model is a vase of
like 200 flowers.
87
00:09:57,548 --> 00:09:59,383
Can you believe it?
88
00:09:59,383 --> 00:10:03,679
The quantity alone makes
the drawings more powerful.
89
00:10:03,679 --> 00:10:05,222
Who didn't return it?
90
00:10:05,222 --> 00:10:07,224
Oh, me. I'm sorry.
91
00:10:07,892 --> 00:10:12,605
I'm good with flowers so
I thought I'd be in the top 10.
92
00:10:13,272 --> 00:10:15,691
I overestimated myself.
93
00:10:15,691 --> 00:10:20,613
There are so many students.
I got 30th place.
94
00:10:21,197 --> 00:10:23,074
Yeah...
95
00:10:23,074 --> 00:10:27,953
You may be the best here but
you're probably #100 nationwide.
96
00:10:29,455 --> 00:10:32,083
I think I'm better than that.
97
00:10:36,754 --> 00:10:40,716
But I thought we're actually
just as good.
98
00:10:41,050 --> 00:10:43,844
Nobody can construct
planes like Aiko.
99
00:11:21,465 --> 00:11:23,676
We'll start at 9:30.
100
00:11:26,470 --> 00:11:27,637
Good morning.
101
00:11:27,637 --> 00:11:31,308
You're late. I told you
to be here at nine.
102
00:11:31,308 --> 00:11:32,100
Sorry.
103
00:11:32,100 --> 00:11:34,144
The mirror's here.
104
00:11:36,772 --> 00:11:38,023
Good morning.
105
00:11:38,023 --> 00:11:39,149
Good morning.
106
00:11:44,029 --> 00:11:44,988
Ouch.
107
00:13:01,690 --> 00:13:05,694
“Make a head sculpture of yourself
with any facial expression”
108
00:13:26,464 --> 00:13:29,509
Are the students
in Tokyo really good?
109
00:13:30,093 --> 00:13:31,720
Do we measure up?
110
00:13:31,720 --> 00:13:33,680
Can we beat them?
111
00:14:06,880 --> 00:14:12,677
Who thinks your current skills
will get you into an art school?
112
00:14:15,388 --> 00:14:19,100
Nobody?
You see reality as it is.
113
00:14:19,100 --> 00:14:20,769
You'll all fail.
114
00:14:21,186 --> 00:14:23,480
You want to come back
here next year?
115
00:14:23,480 --> 00:14:26,524
Repeat the same projects?
116
00:14:26,524 --> 00:14:28,360
No higher aspirations?
117
00:14:28,777 --> 00:14:31,655
You're up against
a lot of competition.
118
00:14:32,489 --> 00:14:36,242
I'll evaluate your works
at noon tomorrow.
119
00:14:36,242 --> 00:14:38,286
They're hopeless
at the moment.
120
00:14:38,286 --> 00:14:41,706
Lock up after yourselves.
Don't stay past nine.
121
00:15:02,018 --> 00:15:03,394
I'm leaving soon.
122
00:15:03,394 --> 00:15:05,354
I'm in a hurry.
123
00:15:16,324 --> 00:15:19,577
Reiko, see you tomorrow.
124
00:15:19,577 --> 00:15:20,870
Bye.
125
00:17:04,348 --> 00:17:07,017
You fed it before you left.
126
00:17:07,643 --> 00:17:08,686
Yes.
127
00:17:08,978 --> 00:17:10,688
Did you close the door?
128
00:17:11,522 --> 00:17:14,191
I thought I did.
129
00:17:39,216 --> 00:17:41,510
What happened?
This is awful.
130
00:17:49,101 --> 00:17:53,814
You should tell Ms. Aina.
You don't deserve this.
131
00:17:56,442 --> 00:17:58,486
It's okay. I'm fine.
132
00:17:59,820 --> 00:18:03,741
I'm definitely more motivated now.
133
00:18:34,104 --> 00:18:36,649
They're better now.
134
00:18:37,107 --> 00:18:40,653
Kaori gets the top prize
and that's it.
135
00:18:40,945 --> 00:18:43,656
Aiko, Kanji, Reiko.
136
00:18:43,656 --> 00:18:46,325
Yours won't get you
into art school.
137
00:18:47,409 --> 00:18:49,370
Look at Yuka's sculpture.
138
00:18:49,870 --> 00:18:53,040
She's a beginner and
isn't very good yet.
139
00:18:53,040 --> 00:18:57,211
But the judges may choose this
for its novelty.
140
00:18:57,920 --> 00:18:59,797
The rest are all mediocre.
141
00:19:04,218 --> 00:19:05,886
What should I do?
142
00:19:06,512 --> 00:19:07,513
What?
143
00:19:07,846 --> 00:19:09,932
How can I improve?
144
00:19:12,560 --> 00:19:14,979
Study fine works of art
145
00:19:15,312 --> 00:19:18,190
and practice as much as possible.
146
00:19:18,190 --> 00:19:20,776
What kind of fine works?
147
00:19:22,361 --> 00:19:26,699
Like this sculpture by Kaori
and previous works by Reiko.
148
00:19:26,699 --> 00:19:28,701
Also by my former students.
149
00:19:28,701 --> 00:19:30,286
That won't help.
150
00:19:32,162 --> 00:19:34,873
Well, I only have
four former students...
151
00:19:34,873 --> 00:19:37,167
It's better to search online.
152
00:19:37,960 --> 00:19:42,298
It's a fact.
We live in the countryside.
153
00:19:42,298 --> 00:19:45,301
There are only five of us.
154
00:19:45,301 --> 00:19:47,219
Remember yesterday?
155
00:19:48,637 --> 00:19:53,601
You said there's a lot of competition.
We have to check them out.
156
00:19:53,601 --> 00:19:55,728
Make it protrude more.
157
00:19:57,771 --> 00:19:58,981
Ms. Aina.
158
00:19:59,982 --> 00:20:03,027
Is the quality of classes
in Tokyo that much better?
159
00:20:04,069 --> 00:20:06,447
The answer is clear.
160
00:20:06,447 --> 00:20:08,699
Kaori studied in Tokyo.
161
00:20:08,699 --> 00:20:11,285
I think it was the clay.
162
00:20:11,285 --> 00:20:15,039
I started this course
after Kaori but
163
00:20:15,039 --> 00:20:18,208
I thought I was just
as good as her.
164
00:20:19,043 --> 00:20:21,295
But it's apparent now.
165
00:20:22,379 --> 00:20:24,214
Tokyo made the difference.
166
00:20:25,799 --> 00:20:28,719
Kaori has definitely
improved her skills.
167
00:20:28,719 --> 00:20:32,514
But will going to Tokyo
do that for everybody?
168
00:20:32,514 --> 00:20:35,643
Students there don't get
as much attention...
169
00:20:35,643 --> 00:20:40,439
Ms. Aina, I think the clay
I used was unusual.
170
00:20:40,439 --> 00:20:41,690
Wait.
171
00:20:41,690 --> 00:20:46,612
I believe an artist's basic training
is what matters in the end.
172
00:20:47,237 --> 00:20:51,450
Regardless where you're from,
with solid basic skills
173
00:20:51,450 --> 00:20:55,204
and strong determination,
you'll pass the exam.
174
00:20:55,204 --> 00:20:59,041
If the choice comes down
to two people
175
00:20:59,041 --> 00:21:01,293
it's their style
that gets judged.
176
00:21:01,543 --> 00:21:05,589
Students in big courses have
more sources of inspiration
177
00:21:05,589 --> 00:21:08,175
which gives them an advantage.
178
00:21:24,692 --> 00:21:25,401
“Aina”
179
00:21:32,366 --> 00:21:35,327
“Aina Academy
_New students wanted”
180
00:21:36,203 --> 00:21:41,375
Can't you invite an instructor
from Tokyo once a month?
181
00:21:43,752 --> 00:21:45,629
You're all we have.
182
00:21:46,338 --> 00:21:49,550
If we can learn from
other instructors...
183
00:21:49,550 --> 00:21:51,885
If you have time to complain
184
00:21:51,885 --> 00:21:54,304
use it for more practice projects.
185
00:21:54,596 --> 00:21:56,932
Move your hands if
you want to improve.
186
00:21:56,932 --> 00:22:00,310
I know how you feel but
work with what you have.
187
00:22:05,265 --> 00:22:06,391
Earthquake!
188
00:22:21,823 --> 00:22:23,241
Are you guys okay?
189
00:22:29,038 --> 00:22:30,415
You're right.
190
00:22:31,374 --> 00:22:32,584
I get it.
191
00:22:33,876 --> 00:22:35,587
Let me think about it.
192
00:22:37,088 --> 00:22:39,090
I disagree.
193
00:22:39,716 --> 00:22:44,554
I don't want to lose my individuality
to convention.
194
00:22:44,846 --> 00:22:47,390
The countryside has
its advantages.
195
00:22:47,849 --> 00:22:50,059
So I'm fine as we are.
196
00:22:51,352 --> 00:22:53,563
I'll lock up again tonight.
197
00:23:30,350 --> 00:23:31,476
I disagree.
198
00:24:34,247 --> 00:24:35,164
What's happening?!
199
00:24:55,935 --> 00:25:00,398
Someone, help me!
200
00:25:36,392 --> 00:25:37,769
Help!
201
00:26:22,438 --> 00:26:23,981
It's hot!
202
00:28:24,393 --> 00:28:25,394
What?
203
00:28:27,855 --> 00:28:28,939
I...
204
00:28:28,939 --> 00:28:30,733
How could Reiko do this?
205
00:28:31,901 --> 00:28:34,070
This is too much.
206
00:28:37,698 --> 00:28:40,242
I know she doesn't like me.
207
00:28:40,242 --> 00:28:41,243
No...
208
00:28:41,243 --> 00:28:42,995
But wrecking my sculpture?
209
00:28:42,995 --> 00:28:45,706
I was alone last night...
210
00:28:45,706 --> 00:28:48,084
Putting a blade
in the clay...
211
00:28:48,084 --> 00:28:49,043
Blade?
212
00:28:49,043 --> 00:28:50,378
Are you serious?
213
00:28:50,378 --> 00:28:52,171
I didn't do that.
214
00:28:52,755 --> 00:28:56,050
Sure, I was jealous of you.
215
00:28:56,050 --> 00:28:58,636
But I wouldn't do
anything like that.
216
00:28:58,886 --> 00:29:03,015
Last night after you all left,
the clay started moving.
217
00:29:03,015 --> 00:29:04,850
Your sculpture started moving...
218
00:29:04,850 --> 00:29:07,520
What's the use of
harassing me?
219
00:29:07,520 --> 00:29:11,440
You may not believe me
but I'm telling you the truth!
220
00:29:11,857 --> 00:29:14,235
I can't get through to her.
221
00:29:14,652 --> 00:29:16,237
Maybe she's home.
222
00:29:16,696 --> 00:29:20,074
I got her answering machine.
Her mom's also gone.
223
00:29:20,074 --> 00:29:21,701
Who are you talking about?
224
00:29:21,701 --> 00:29:23,077
I hope she's okay.
225
00:29:26,247 --> 00:29:27,915
Good morning.
226
00:29:28,374 --> 00:29:30,751
What's up?
Is there a problem?
227
00:29:30,751 --> 00:29:33,170
I'm going to Reiko's house.
228
00:29:33,170 --> 00:29:35,881
Will you clean this place up?
229
00:29:35,881 --> 00:29:39,719
You're talking about me?
Wait! Ms Aina!
230
00:29:41,554 --> 00:29:44,140
Wait! Ms. Aina!
231
00:29:44,724 --> 00:29:46,517
Hey! Hold on!
232
00:29:46,976 --> 00:29:48,144
Wait!
233
00:29:51,272 --> 00:29:54,358
What is it?
What happened?
234
00:29:57,445 --> 00:29:58,779
Someone!
235
00:30:00,906 --> 00:30:04,660
Kaori! I'm right here!
236
00:30:04,952 --> 00:30:05,911
No!
237
00:31:35,300 --> 00:31:38,845
Why do we have to
clean up after her?
238
00:31:40,180 --> 00:31:44,184
She's too proud.
Look at the trouble she made.
239
00:31:44,184 --> 00:31:45,977
I wish she'd quit.
240
00:31:47,645 --> 00:31:51,566
Reiko is desperate to
please her parents.
241
00:31:51,566 --> 00:31:54,027
We're all desperate.
242
00:31:55,820 --> 00:32:01,367
We're classmates but
in the end, we're also enemies.
243
00:32:02,327 --> 00:32:03,536
Come on...
244
00:32:04,954 --> 00:32:07,415
I want us all to get accepted.
245
00:32:07,415 --> 00:32:09,709
It's such a small prep class.
246
00:32:17,217 --> 00:32:19,052
I made you a boxed lunch.
247
00:32:21,763 --> 00:32:25,183
Oh... But I bought one today.
248
00:32:26,017 --> 00:32:27,769
Sorry.
249
00:32:28,269 --> 00:32:29,521
I have to wash up.
250
00:33:00,093 --> 00:33:03,596
Reiko! We were all
worried about you.
251
00:34:15,043 --> 00:34:17,170
I'll help you look.
252
00:34:17,545 --> 00:34:20,214
It's all right.
Keep working.
253
00:34:24,719 --> 00:34:26,387
Yuka's not back yet?
254
00:34:40,026 --> 00:34:43,071
Yuka, where were you?
255
00:34:43,071 --> 00:34:45,031
Come back inside.
256
00:35:03,424 --> 00:35:04,384
Sorry.
257
00:35:06,594 --> 00:35:08,513
Where were you?
258
00:35:09,263 --> 00:35:11,683
Your cell phone was ringing.
259
00:35:11,683 --> 00:35:12,684
Reiko?
260
00:35:12,684 --> 00:35:14,352
The art supply shop.
261
00:35:14,352 --> 00:35:16,020
Okay. Thanks.
262
00:35:20,733 --> 00:35:21,734
You okay?
263
00:35:23,653 --> 00:35:27,198
You made lunch
for me today, right?
264
00:35:28,199 --> 00:35:30,034
You promised.
265
00:35:35,748 --> 00:35:39,210
Isn't that your bag?
266
00:35:40,461 --> 00:35:45,550
You shouldn't leave it there.
Although no one will steal it.
267
00:35:47,176 --> 00:35:50,388
I'm going inside before
they get suspicious.
268
00:35:51,681 --> 00:35:54,016
I'm looking forward to lunch.
269
00:36:25,715 --> 00:36:27,175
Lunch?
270
00:36:27,175 --> 00:36:29,552
You brought yours, right?
271
00:36:32,263 --> 00:36:35,141
Not today.
I'll go with you.
272
00:36:35,141 --> 00:36:36,184
Okay.
273
00:36:45,860 --> 00:36:48,529
Is this the lunch
you made me?
274
00:36:50,907 --> 00:36:53,785
It'll get dirty on the floor.
275
00:36:56,704 --> 00:36:58,873
Thanks.
So sweet of you.
276
00:36:59,332 --> 00:37:04,045
Let's eat together over there.
We're alone now.
277
00:38:00,184 --> 00:38:01,978
Let's eat.
278
00:38:09,026 --> 00:38:12,572
Ew. What's this?
279
00:38:12,572 --> 00:38:16,033
It must've gone bad
because you left it outside.
280
00:38:16,033 --> 00:38:17,869
It tastes like clay.
281
00:38:20,204 --> 00:38:21,372
Ow!
282
00:38:25,251 --> 00:38:30,047
I was kidding.
It doesn't taste that bad.
283
00:38:34,010 --> 00:38:37,138
What are you doing?
284
00:38:37,430 --> 00:38:40,099
Hey...
285
00:38:45,229 --> 00:38:47,899
Good morning, Reiko.
286
00:39:03,873 --> 00:39:05,499
Oops.
287
00:39:08,502 --> 00:39:09,545
What happened?
288
00:39:11,380 --> 00:39:13,299
I'll go get something.
289
00:39:13,299 --> 00:39:14,383
Thanks.
290
00:39:26,312 --> 00:39:27,355
What?
291
00:40:44,223 --> 00:40:45,349
Aiko?
292
00:40:51,355 --> 00:40:53,023
Where are you?
293
00:40:54,358 --> 00:40:55,400
Watch out!
294
00:40:55,776 --> 00:40:58,195
Kanji's acting weird!
He's over there!
295
00:40:59,029 --> 00:41:01,198
What happened?
What?
296
00:41:03,867 --> 00:41:05,536
Kanji?
297
00:41:06,745 --> 00:41:08,038
What's going on?
298
00:42:27,367 --> 00:42:28,368
Help!
299
00:42:28,368 --> 00:42:29,912
What are you doing?!
300
00:42:38,295 --> 00:42:41,131
No, Kanji!
301
00:42:46,303 --> 00:42:47,471
Stop!
302
00:43:29,262 --> 00:43:30,222
Come here!
303
00:44:40,333 --> 00:44:41,209
Move!
304
00:44:45,839 --> 00:44:48,091
Get up! Hurry!
305
00:46:14,469 --> 00:46:18,807
Mitazuka was a struggling sculptor.
306
00:46:19,933 --> 00:46:22,853
During the day,
he worked at
307
00:46:22,853 --> 00:46:27,148
an industrial waste factory
and made sculptures at night.
308
00:46:28,942 --> 00:46:34,030
He exhibited his works
at art galleries in Tokyo
309
00:46:34,030 --> 00:46:37,325
but they received poor reviews.
310
00:46:37,784 --> 00:46:40,787
He didn't have
good social skills
311
00:46:40,787 --> 00:46:45,166
and started having problems
with the gallery owners.
312
00:46:46,668 --> 00:46:50,672
His bad reputation grew
in the industry
313
00:46:50,964 --> 00:46:55,510
and people became wary of him.
314
00:46:56,845 --> 00:47:02,642
One day, he ran into a classmate
315
00:47:03,685 --> 00:47:06,646
from his art school prep class.
316
00:47:07,981 --> 00:47:12,485
The man had given up art
years earlier
317
00:47:13,361 --> 00:47:19,492
and had become a huge success
in the restaurant business.
318
00:47:21,745 --> 00:47:23,663
Fascinating.
319
00:47:26,958 --> 00:47:28,835
They're great.
320
00:47:30,295 --> 00:47:35,175
There are many restaurants and
boutiques that'd love them.
321
00:47:35,675 --> 00:47:38,261
They'll definitely sell.
322
00:47:38,261 --> 00:47:41,556
Why don't you make them yourself?
323
00:47:41,556 --> 00:47:45,977
I can't. I haven't touched clay
in close to 20 years.
324
00:47:47,354 --> 00:47:50,315
Plus, I don't have the talent.
325
00:47:51,358 --> 00:47:54,653
I'll ask around
as soon as I get back.
326
00:47:58,615 --> 00:48:00,075
In any case
327
00:48:01,451 --> 00:48:04,496
you should go see
a dermatologist.
328
00:48:18,510 --> 00:48:22,889
“Tokyo, here I come.
I'm going to make it big.”
329
00:48:31,731 --> 00:48:36,486
After that, Mitazuka started
making sculptures like crazy.
330
00:48:51,584 --> 00:48:56,172
But they didn't attract any buyers.
331
00:48:57,424 --> 00:48:58,842
Then one day
332
00:48:59,342 --> 00:49:03,930
Mitazuka became ill
for unknown reasons.
333
00:49:06,016 --> 00:49:11,312
It was probably because of
illegal chemical waste products.
334
00:49:13,189 --> 00:49:18,153
When he realized he was dying,
he made his final sculpture.
335
00:49:19,029 --> 00:49:23,324
A humanoid statue,
which he named Kakame.
336
00:49:23,700 --> 00:49:28,329
Kakame, you're going
to Tokyo in my place.
337
00:49:28,329 --> 00:49:30,373
You're my alter ego.
My child.
338
00:49:32,000 --> 00:49:37,255
I'm going to die but you'll live.
You'll stay alive forever.
339
00:49:37,255 --> 00:49:42,677
Even after my physical death,
I'll stay alive in you.
340
00:49:42,927 --> 00:49:46,514
And the world will
come to praise me.
341
00:49:56,941 --> 00:49:59,611
You'll keep living.
342
00:49:59,611 --> 00:50:02,489
I'll be Minoru Mitazuka,
the famous sculptor.
343
00:50:02,947 --> 00:50:08,953
The world will praise the man
who created art here.
344
00:50:11,631 --> 00:50:13,216
50,000 yen?
345
00:50:17,762 --> 00:50:19,514
Take this for now.
346
00:50:19,514 --> 00:50:23,851
You've got to be kidding.
What happened to the profits?
347
00:50:23,851 --> 00:50:25,019
I want the money!
348
00:50:25,019 --> 00:50:28,439
Actually, people had bought
his sculptures.
349
00:50:28,439 --> 00:50:34,987
The man had cheated him and
used the money to pay off his debt.
350
00:50:34,987 --> 00:50:38,199
His business had been
deteriorating for few years
351
00:50:38,199 --> 00:50:41,869
and he was knee deep in debt.
352
00:50:41,869 --> 00:50:46,290
I'm doing the best I can.
I just need a little time.
353
00:50:47,333 --> 00:50:49,460
I'll pay you soon.
354
00:50:49,460 --> 00:50:50,503
Soon?
355
00:50:51,879 --> 00:50:55,174
That's too late.
I don't have time.
356
00:50:55,174 --> 00:50:56,300
Let go of me!
357
00:50:58,052 --> 00:50:59,429
Get your hands off me!
358
00:51:06,686 --> 00:51:07,979
Ouch!
359
00:51:10,398 --> 00:51:11,816
Bastard!
360
00:51:17,905 --> 00:51:18,906
Mitazuka!
361
00:51:19,991 --> 00:51:22,285
Mitazuka! Hey!
362
00:51:22,994 --> 00:51:24,454
Mitazuka...
_________“Police”
363
00:52:16,705 --> 00:52:22,210
Mitazuka's disease had
eaten away at his bones.
364
00:52:22,210 --> 00:52:24,546
They turned to powder.
365
00:53:00,290 --> 00:53:01,666
Hot!
366
00:53:10,383 --> 00:53:14,638
The man returned from time to time
to pay his respects
367
00:53:15,347 --> 00:53:18,725
to the deceased with
his favorite drink.
368
00:53:20,018 --> 00:53:23,146
Nobody even remembered
Mitazuka's existence.
369
00:53:24,439 --> 00:53:27,984
Until this moment today.
370
00:53:40,872 --> 00:53:42,499
That story...
371
00:53:43,875 --> 00:53:45,335
You made it up.
372
00:53:47,254 --> 00:53:48,505
Clay?
373
00:53:49,297 --> 00:53:52,634
Integrates into human bones
and attacks people?
374
00:53:52,634 --> 00:53:53,844
Why?
375
00:53:54,386 --> 00:53:59,391
We were just studying to
get into art school.
376
00:54:01,351 --> 00:54:02,644
So why?
377
00:54:05,939 --> 00:54:06,982
Why did this happen?
378
00:54:07,441 --> 00:54:10,152
I'm going to the police.
379
00:54:11,069 --> 00:54:13,530
I want all of this to end.
380
00:54:14,906 --> 00:54:16,992
It's my fault.
381
00:54:20,412 --> 00:54:22,998
If I hadn't dug up the bag...
382
00:54:27,711 --> 00:54:30,338
Let's go to the police.
383
00:54:32,132 --> 00:54:33,842
We'll tell them everything.
384
00:55:24,851 --> 00:55:26,228
It's the last batch.
385
00:55:26,519 --> 00:55:29,981
I'll finish up.
You two, get ready.
386
00:55:30,398 --> 00:55:33,318
Kaori, please lock up.
387
00:56:17,112 --> 00:56:18,613
We're ready to go.
388
00:56:18,613 --> 00:56:21,157
Okay. So am I.
389
00:56:21,491 --> 00:56:22,826
Where's Kaori?
390
00:56:26,746 --> 00:56:27,998
Kaori?
391
00:56:54,024 --> 00:56:54,899
No...
392
00:57:21,593 --> 00:57:22,677
Kaori!
393
00:57:29,684 --> 00:57:33,647
Kaori... Why?
394
00:57:37,442 --> 00:57:40,987
We were gonna go to
school together in Tokyo.
395
00:57:41,946 --> 00:57:42,989
Why?
396
00:57:43,865 --> 00:57:45,158
Why?
397
00:57:49,245 --> 00:57:50,372
No!
398
00:58:43,550 --> 00:58:44,759
Open it.
399
00:59:02,485 --> 00:59:03,528
Move.
400
00:59:10,326 --> 00:59:13,788
It's all your fault for
killing Mr. Mitazuka.
401
00:59:14,539 --> 00:59:18,209
It's why everybody is dead.
402
00:59:19,043 --> 00:59:21,713
You killed all my friends.
403
00:59:47,697 --> 00:59:48,531
Ms. Aina!
404
01:03:58,897 --> 01:04:02,192
Leave the kids alone.
405
01:04:03,902 --> 01:04:06,405
That's enough.
406
01:04:07,573 --> 01:04:09,408
Mitazuka...
407
01:07:48,585 --> 01:07:50,253
“Tokyo Academy of Arts”
408
01:08:15,403 --> 01:08:18,406
“Modeling clay”
409
01:08:55,819 --> 01:08:58,822
“Many successful
applicants”
410
01:09:10,000 --> 01:09:14,004
“23 applicants accepted into
Tokyo Art College”
411
01:10:34,575 --> 01:10:35,951
Our next story.
412
01:10:36,410 --> 01:10:40,289
The police announced today
that DNA analysis revealed
413
01:10:40,289 --> 01:10:43,375
the identity of the male corpse
found in Yamaoka prefecture
414
01:10:43,375 --> 01:10:47,630
at Aina Academy,
a prep school for the arts
415
01:10:47,630 --> 01:10:51,675
as a local man named
Kyozo Fushimi, age 58.
416
01:10:53,385 --> 01:10:56,805
The police suspect that
Fushimi was involved
417
01:10:57,598 --> 01:11:00,768
in some sort of foul play
at the academy
418
01:11:00,768 --> 01:11:04,146
and are currently searching
the whereabouts of
419
01:11:04,146 --> 01:11:08,025
the academy's director
and five students.
420
01:13:05,356 --> 01:13:08,942
It's concrete.
Someone was here first.
421
01:13:08,942 --> 01:13:10,527
Just dump the stuff already.
422
01:13:10,527 --> 01:13:15,574
Let me know if
anyone shows up.
28272
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.