All language subtitles for Tuntematon sotilas [1985]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:04:01,640 --> 00:04:04,040 Next 3 00:04:27,360 --> 00:04:29,400 Playtime is over, private 4 00:04:29,440 --> 00:04:31,760 I spent last night in jail 5 00:04:31,800 --> 00:04:36,040 New groups to the hall door Fall in...! 6 00:04:36,720 --> 00:04:41,880 My dad came drunk from the winter war and went to work with a hangover 7 00:04:44,200 --> 00:04:49,120 Me too, I came here drunk and started the war with a hangover 8 00:04:59,840 --> 00:05:02,360 he last laggards. Private Riitaoja 9 00:05:03,480 --> 00:05:07,080 If you come pissing me off the hall empties 10 00:05:07,400 --> 00:05:10,720 We have bloody well emptied bigger dance halls, you know 11 00:06:37,800 --> 00:06:40,120 Dismissed! 12 00:06:40,400 --> 00:06:44,520 Company ... Dismissed! 13 00:06:44,720 --> 00:06:47,080 Company ... Fall in! 14 00:06:47,600 --> 00:06:50,680 Forward march. Who the hell is smiling there? 15 00:06:51,520 --> 00:06:53,840 Vanhala, straight face! 16 00:06:53,880 --> 00:06:58,080 At ease! Attention! Dismissed! 17 00:06:58,240 --> 00:07:02,240 Company... double lines... Fall in! 18 00:07:03,040 --> 00:07:06,320 Forward march. No smiling here 19 00:07:06,520 --> 00:07:09,120 If someone can afford to smile in private, 20 00:07:09,200 --> 00:07:10,720 remember, 21 00:07:10,760 --> 00:07:13,360 you cannot guffaw like a horse here 22 00:07:13,400 --> 00:07:17,080 At ease! Attention! Dismissed! 23 00:07:19,080 --> 00:07:21,440 There's no knowing 24 00:07:21,480 --> 00:07:25,200 who gets my heart 25 00:07:25,600 --> 00:07:29,440 Sun valvari vei, sun valvari vei, 26 00:07:29,480 --> 00:07:33,280 who gets my heart 27 00:07:34,440 --> 00:07:37,800 Okay, Hietanen, tell me did you get laid on leave? 28 00:07:38,120 --> 00:07:40,280 We all know that women like officers 29 00:07:40,320 --> 00:07:43,920 Surely they had wet knickers as soon as they laid eyes on you 30 00:07:45,120 --> 00:07:48,240 You don't, for one blessed moment, forget that one thing, 31 00:07:48,280 --> 00:07:50,800 that you always have in mind 32 00:07:50,840 --> 00:07:53,360 You are that kind of a man, Rahikainen, 33 00:07:53,400 --> 00:07:57,320 that if we ever survive this, I'll take you home as a breeding bull 34 00:07:59,080 --> 00:08:02,040 Sun valvari vei, sun valvari vei, 35 00:08:02,080 --> 00:08:05,360 Private 36 00:08:26,240 --> 00:08:29,280 Move it, Riitaoja. We'll all be in shit because of you 37 00:08:50,840 --> 00:08:53,960 Private Viiril�, Sir 38 00:08:57,200 --> 00:09:00,120 hey are like calved from the same tree 39 00:09:06,200 --> 00:09:08,800 Attention! Dismissed! 40 00:09:09,480 --> 00:09:11,560 Fall in! 41 00:09:24,680 --> 00:09:26,400 At ease 42 00:09:26,440 --> 00:09:28,840 Koskela 43 00:09:34,560 --> 00:09:36,440 Group leaders here 44 00:09:42,520 --> 00:09:46,400 All right. Officers. Now you must take care of one thing 45 00:09:48,200 --> 00:09:51,880 The battalion is moved by motor transport to another place, 46 00:09:51,920 --> 00:09:53,640 and because of that - 47 00:09:53,680 --> 00:09:57,280 all extra equipment will be returned to the stores 48 00:09:58,000 --> 00:10:03,520 Your clothes on, and in your rucksacks, 49 00:10:04,240 --> 00:10:09,480 socks, underwear and overcoat. he rest goes into the stores 50 00:10:12,400 --> 00:10:15,000 Try to hurry up 51 00:10:15,040 --> 00:10:18,240 I'll come when I get my own household dismantled 52 00:10:18,280 --> 00:10:22,240 I wonder where we are going? All the way to hell, I suppose? 53 00:10:23,360 --> 00:10:26,760 hat don't know. It's the orders, that's all 54 00:10:27,840 --> 00:10:32,320 Okay, I'll be off. Start moving then 55 00:11:04,920 --> 00:11:09,440 I heard that the messenger said that the battalion clerk knew, 56 00:11:09,480 --> 00:11:10,680 that we'll be taken to Joensuu 57 00:11:10,720 --> 00:11:12,800 that we'll be taken to Joensuu 58 00:11:12,840 --> 00:11:15,600 But I heard from the battalion horsemen, 59 00:11:15,640 --> 00:11:18,720 that we'll go to Helsinki to form a garrison there 60 00:11:19,200 --> 00:11:25,000 We all get new outfits. Every man will get breeches, too 61 00:11:27,240 --> 00:11:32,480 hat's what I heard. It's a wonder what I hear 62 00:11:35,640 --> 00:11:39,080 You'll see boys, this will develop into a scuffle 63 00:11:39,640 --> 00:11:42,520 hat one fool in Germany goes first, 64 00:11:42,560 --> 00:11:46,160 and then our Ruskies'll follow 65 00:11:46,200 --> 00:11:49,680 He's been shooting his mouth, you see, that way, 66 00:11:49,720 --> 00:11:53,400 - so there's no doubt at all. - Attention! 67 00:11:54,600 --> 00:11:56,600 Carry on, carry on 68 00:11:58,200 --> 00:12:01,120 All right. Are we ready? 69 00:12:02,920 --> 00:12:05,840 Broken equipment has to be changed for new 70 00:12:16,320 --> 00:12:18,600 Vuorela's boots 71 00:12:21,280 --> 00:12:25,320 Do you know, boys, what's written on a scout's belt? 72 00:12:26,560 --> 00:12:30,840 "Always ready" . Always ready 73 00:12:34,120 --> 00:12:37,560 Captain, Sir. As I'm no longer a scout, 74 00:12:37,600 --> 00:12:42,240 I'd like to ask, what do we have to be ready for? 75 00:12:42,280 --> 00:12:44,120 Not for war, I hope? 76 00:12:44,160 --> 00:12:47,040 No-o. Going to war doesn't happen just like that 77 00:12:47,080 --> 00:12:49,760 he war is far way, in the Balcans 78 00:12:49,800 --> 00:12:53,560 War moves fast these days. here's lightning war and all 79 00:12:53,600 --> 00:12:57,200 What can you do. I guess we just have to fight 80 00:12:57,240 --> 00:12:58,960 We'll fight, we'll fight 81 00:12:59,000 --> 00:13:01,960 When we get going we go far 82 00:13:02,000 --> 00:13:05,400 hat's it, that's it. Move along then 83 00:13:06,080 --> 00:13:07,840 Attention! 84 00:13:12,960 --> 00:13:16,560 Here's Rahikainen's gear. Let me sign for them 85 00:13:16,840 --> 00:13:18,480 I need new boots 86 00:13:18,520 --> 00:13:21,600 I have no time to give out boots here 87 00:13:26,360 --> 00:13:28,920 Give Vuorela boots at once. Captain's orders 88 00:13:28,920 --> 00:13:31,800 Captain's giving orders like we were in America, 89 00:13:31,840 --> 00:13:33,960 here's more stuff now than anyone needs 90 00:13:34,000 --> 00:13:36,240 But it's always the Captain who orders, 91 00:13:36,320 --> 00:13:38,960 and he wants me to give, anything anyone cries for 92 00:13:41,600 --> 00:13:46,880 No, bloody hell! I never cease to wonder, 93 00:13:47,120 --> 00:13:50,200 how any man can love rags so much 94 00:13:51,760 --> 00:13:54,960 Some men love pretty girls, and that I can understand, 95 00:13:55,000 --> 00:13:59,800 but how in hell rags? 96 00:14:00,160 --> 00:14:05,080 No, I am utterly and totally surprised 97 00:14:05,400 --> 00:14:07,720 I really wonder 98 00:14:07,760 --> 00:14:12,160 like somebody'd hit me over the head with a log 99 00:14:12,480 --> 00:14:14,720 Take them all! 100 00:14:18,600 --> 00:14:20,440 Let's demolish everything 101 00:14:20,480 --> 00:14:23,200 Don't have spears, to click and impress with, 102 00:14:23,240 --> 00:14:26,160 but the best are given away 103 00:14:34,040 --> 00:14:37,200 Do not loose any hope at all 104 00:14:37,240 --> 00:14:39,520 here's always enough rags and rubbish 105 00:14:57,760 --> 00:14:59,480 Will you take red or yellow? 106 00:15:00,200 --> 00:15:02,560 Coffee? Anything else? 107 00:15:03,600 --> 00:15:06,640 Four and fifty. Haven't you got any smaller change? 108 00:15:08,360 --> 00:15:13,080 He, who's just been there, knows what war is, 109 00:15:17,000 --> 00:15:19,880 Are you afraid of a hiding? 110 00:15:21,920 --> 00:15:25,360 I myself favour a bold attack 111 00:15:26,560 --> 00:15:31,320 Justice has always followed the winner's sword, like now 112 00:15:32,440 --> 00:15:36,600 If we loose, let earth cover us and that's that 113 00:15:37,880 --> 00:15:41,200 But now we have to struggle until the last drop of strength - 114 00:15:41,240 --> 00:15:46,400 o destroy Russia, preferably for good and forever 115 00:15:48,560 --> 00:15:51,560 I suppose I'll leave the family where it is? 116 00:15:56,600 --> 00:15:58,920 hat's best 117 00:15:59,000 --> 00:16:00,920 We will not come backwards 118 00:16:03,280 --> 00:16:06,160 he situation is different than last time 119 00:16:07,000 --> 00:16:10,160 It's easy then. Don't have to worry about that 120 00:16:13,680 --> 00:16:15,840 Well, Korsum�ki 121 00:16:17,880 --> 00:16:19,720 We were both there - 122 00:16:19,760 --> 00:16:22,240 in the first round, when we lost 123 00:16:24,000 --> 00:16:28,360 Now we are on our way to another and we'll see what happens 124 00:16:30,760 --> 00:16:33,960 Aren't we getting too old for that game? 125 00:16:34,640 --> 00:16:38,120 lt might bring you one more promotion, though 126 00:16:38,880 --> 00:16:43,880 We'll go far, up to the edge of our dreams 127 00:16:47,120 --> 00:16:50,920 How many sly smiles have we given to those dreams? 128 00:16:52,440 --> 00:16:55,040 I have not smiled 129 00:16:55,120 --> 00:16:57,320 But many have 130 00:16:58,840 --> 00:17:01,800 We are the generation, that turns history around 131 00:17:08,600 --> 00:17:11,760 What would this lovely girl like to sell Rahikainen today? 132 00:17:11,800 --> 00:17:14,000 Parting with longing... 133 00:17:14,040 --> 00:17:16,760 Tonight the rest of the bagels are sold 134 00:17:18,320 --> 00:17:20,560 Help us to fill our duty - 135 00:17:20,600 --> 00:17:24,360 in Your name, our fatherland and our homes... 136 00:17:25,760 --> 00:17:28,720 Help us to fill our duty ... 137 00:17:28,760 --> 00:17:31,040 Cap...! 138 00:17:32,040 --> 00:17:34,040 At ease! 139 00:17:35,120 --> 00:17:37,400 Almighty God, 140 00:17:37,440 --> 00:17:40,080 in whose hands our destiny lies 141 00:17:40,120 --> 00:17:42,600 If you try us with ordeals, 142 00:17:42,680 --> 00:17:46,120 we deserve them, but we pray to You: - 143 00:17:46,200 --> 00:17:49,680 Help us to fill our duty towards Your name, 144 00:17:49,720 --> 00:17:53,320 our homes and our fatherland 145 00:17:53,560 --> 00:17:56,200 Give us strength for even greater sacrifices, 146 00:17:56,240 --> 00:18:00,520 for in Your name Your chosen nation goes towards its destiny 147 00:18:00,560 --> 00:18:04,960 Fill our souls with the same unshaken strength - 148 00:18:05,000 --> 00:18:07,480 and the same patriotism, 149 00:18:07,520 --> 00:18:10,200 which led to death those brothers - 150 00:18:10,280 --> 00:18:13,560 who now lie in the heroes' graves 151 00:18:13,640 --> 00:18:19,240 Bless our whole nation and make it harmonious. Amen 152 00:18:22,160 --> 00:18:25,240 What a sermon! Terrible talk 153 00:18:25,520 --> 00:18:27,840 We're going towards our graves, boys 154 00:18:29,160 --> 00:18:32,840 hat was a good talk. Wars are fought in strong faith 155 00:18:33,800 --> 00:18:39,320 God is our refuge and strength, - 156 00:18:40,560 --> 00:18:47,080 and very present help in trouble... 157 00:20:16,800 --> 00:20:20,920 I must say, boys, those stars are real far away 158 00:20:24,160 --> 00:20:28,320 What I keep wondering is, what's the use of stars 159 00:20:29,200 --> 00:20:31,920 Who the hell needs them? Nobody 160 00:20:33,480 --> 00:20:36,480 hey give some light, though 161 00:20:36,800 --> 00:20:41,800 Light! Sun and moon light I can understand, 162 00:20:41,880 --> 00:20:44,720 but what is the use of that light? Nothing 163 00:20:46,040 --> 00:20:48,800 I rather think, that if I had been God, 164 00:20:48,840 --> 00:20:51,440 I wouldn't have bothered creating stars at all 165 00:20:51,560 --> 00:20:56,560 God did not create them. Man was not created, either 166 00:20:57,840 --> 00:21:00,200 He was born in the sea 167 00:21:02,240 --> 00:21:05,320 Humans were fishes at first 168 00:21:05,560 --> 00:21:09,560 hat has been admitted by even capitalistic scientists 169 00:21:09,880 --> 00:21:14,680 Listen to Lahtinen, boys. Listen, what our Yrj�-boy says 170 00:21:15,320 --> 00:21:18,480 I must have been a perch then because of my humped shoulders 171 00:21:18,520 --> 00:21:20,880 Come angling boys... 172 00:21:21,480 --> 00:21:23,880 Well, well, gills and all... 173 00:21:24,200 --> 00:21:27,400 I've read nothing much, maybe a newspaper sometimes since - 174 00:21:27,480 --> 00:21:29,480 leaving the pitiful village school, 175 00:21:29,560 --> 00:21:33,600 but I know enough not to believe that 176 00:21:35,080 --> 00:21:37,320 Me, a perch 177 00:21:37,680 --> 00:21:40,320 I just wonder awfully 178 00:21:41,960 --> 00:21:47,000 Fish... khihi... Hietanen is a fish 179 00:23:15,320 --> 00:23:19,240 Look... Eerola... hello. Where are you going? 180 00:23:19,280 --> 00:23:22,920 - I don't know. Forwards, I guess. - A minister is talking on the radio 181 00:23:22,920 --> 00:23:25,240 I suppose he knows, where we are going 182 00:23:25,240 --> 00:23:28,000 Hell, I don't know any ministers, and don't want to 183 00:23:28,040 --> 00:23:31,040 Must go, don't want to get left behind. Bye then. - Bye 184 00:23:32,840 --> 00:23:35,320 We can never want war, 185 00:23:35,360 --> 00:23:38,080 but nor can we give up - 186 00:23:38,120 --> 00:23:41,760 our freedom and our unity 187 00:23:43,440 --> 00:23:47,000 he great German army has already dealt damaging blows - 188 00:23:47,160 --> 00:23:49,800 to our common enemy 189 00:23:50,200 --> 00:23:53,320 Our belief in our common victory is firm - 190 00:23:53,440 --> 00:23:55,840 and trusting in the justice of our cause - 191 00:23:55,880 --> 00:24:01,000 we go forth to battle, defending what is holy and valuable to us 192 00:24:02,240 --> 00:24:04,480 Brave men of Finland 193 00:24:05,440 --> 00:24:09,400 Our path is clear and familiar. It has been marked for us - 194 00:24:09,440 --> 00:24:10,640 by our ancestors' great deeds and the valuable heritage they left 195 00:24:10,680 --> 00:24:13,640 by our ancestors' great deeds and the valuable heritage they left 196 00:24:13,840 --> 00:24:16,800 Would you, M�kel�, give me some bread with this broth? 197 00:24:16,840 --> 00:24:20,160 No more rations, so nothing has changed 198 00:24:20,320 --> 00:24:24,920 Goddamn it, gave us rancid herring at the barracks, now this dishwater... 199 00:24:37,840 --> 00:24:40,400 hose, boys, are guns 200 00:24:40,600 --> 00:24:45,040 When they start whispering the neighbour sure runs like hell 201 00:24:45,840 --> 00:24:49,760 Sure, going is easy, when the other side is unprepared 202 00:24:50,480 --> 00:24:53,800 I mean, less haste would do 203 00:24:54,720 --> 00:24:58,440 Not everyone is as ready to go, as they say 204 00:24:58,920 --> 00:25:01,840 Don't know. hey say they've had to tie - 205 00:25:01,880 --> 00:25:05,640 some Northern boys to trees, to stop them going too early 206 00:27:27,240 --> 00:27:30,240 What the hell are you making that noise for? 207 00:27:37,080 --> 00:27:40,920 Don't you, pisshead, know, that you cannot smoke here? 208 00:27:41,040 --> 00:27:44,000 Our lives are at stake here not just yours, 209 00:27:44,040 --> 00:27:46,440 which doesn't count for much, though 210 00:27:46,480 --> 00:27:48,320 Don't you start bossing around 211 00:27:48,440 --> 00:27:50,360 Take it easy now 212 00:27:50,400 --> 00:27:53,800 It's all right to smoke 213 00:27:54,280 --> 00:27:57,880 Rahikainen, how about some credit, till the next payday? 214 00:27:58,000 --> 00:28:01,040 here's no knowing, who's left to sign the next pay 215 00:28:01,160 --> 00:28:03,240 Who's responsible for them then? 216 00:28:03,240 --> 00:28:05,800 I am. No money here, either 217 00:28:05,840 --> 00:28:08,680 If something happens, you get my binoculars 218 00:28:10,600 --> 00:28:12,800 hey're mine, not the state's 219 00:28:12,880 --> 00:28:15,240 You get your own back easily 220 00:28:15,480 --> 00:28:18,800 One has to trust... OK, I trust you 221 00:28:23,960 --> 00:28:27,720 Get up, boys, it's own own guns 222 00:28:33,240 --> 00:28:37,680 Sure thing. Own it is. No point in jumping for that 223 00:28:39,600 --> 00:28:41,440 Let's sit 224 00:28:44,000 --> 00:28:47,440 We're not going anywhere before the morning anyway 225 00:29:05,120 --> 00:29:08,160 How about playing from the top, Ville 226 00:29:08,160 --> 00:29:12,160 Autio promised me two of your machine guns 227 00:29:13,040 --> 00:29:15,200 We'll see when we get there 228 00:29:19,800 --> 00:29:22,560 V�nsk� is excited 229 00:29:22,680 --> 00:29:25,840 he boys say he is always such a macho 230 00:29:26,360 --> 00:29:30,240 Talks of girls' stuff, like he'd had a feel 231 00:29:30,320 --> 00:29:32,720 Gentlefolk, that's what Kariluoto is 232 00:29:32,760 --> 00:29:35,000 His kind cannot even talk of girls and cunts 233 00:29:35,120 --> 00:29:37,520 Less noise from there, too... - 234 00:29:37,680 --> 00:29:39,800 however able you are 235 00:30:42,080 --> 00:30:45,560 Artillery shoots right in front of number two. Slingshots join in 236 00:30:45,600 --> 00:30:48,480 Immediately after that we go without separate orders 237 00:30:48,560 --> 00:30:51,000 Don't let it stop, try to keep it going 238 00:30:51,000 --> 00:30:54,240 Whatever you do, don't lie down under fire 239 00:30:54,280 --> 00:30:56,360 - Are there any questions? - No 240 00:30:56,360 --> 00:30:58,920 All right, Autio. Hold... hold... 241 00:31:11,600 --> 00:31:17,120 Fourth forward! 242 00:31:19,400 --> 00:31:21,480 Forward! 243 00:31:24,040 --> 00:31:27,920 Don't stay... Must not lie down under fire! 244 00:31:31,200 --> 00:31:33,080 Don't lie down...! 245 00:31:33,160 --> 00:31:35,840 Fire their asses! 246 00:31:55,120 --> 00:31:57,560 Ammunition, quick! 247 00:32:02,320 --> 00:32:05,800 Riitaoja! You damned fool. I'll throw you into the swamp 248 00:32:06,040 --> 00:32:07,800 Leave him alone 249 00:32:07,800 --> 00:32:11,000 We're all scared, but that shouldn't keep a man, 250 00:32:11,040 --> 00:32:13,920 goddamn it, from moving even a hand 251 00:32:25,040 --> 00:32:27,360 Anti-tank guns are shooting 252 00:32:27,440 --> 00:32:29,480 - No. It's a tank. - You think so? 253 00:32:29,480 --> 00:32:32,600 - It is. - I doubt that 254 00:32:32,640 --> 00:32:37,200 Doubt all you like, but tank it is all the same 255 00:32:39,120 --> 00:32:43,000 Look at that, Lots of berries coming, flowering nicely 256 00:32:57,080 --> 00:33:04,200 Forward! 257 00:33:26,200 --> 00:33:30,880 No, no. You are mistaken boys, war is not fought that way 258 00:33:31,320 --> 00:33:34,320 Let's cross that little swamp 259 00:33:34,600 --> 00:33:38,440 Let's try it again, lieutenant. We can do it 260 00:33:40,960 --> 00:33:46,760 Let's go, men of the North! 261 00:33:50,800 --> 00:33:53,520 First aid! First aid! 262 00:33:56,960 --> 00:34:00,200 Old... Already... old... man... 263 00:34:13,640 --> 00:34:17,760 Let's go, men of the North! 264 00:34:40,280 --> 00:34:42,960 Au! Aaa! 265 00:35:39,080 --> 00:35:40,280 Not one Russki down. Not even one. I looked when we came 266 00:35:40,320 --> 00:35:43,800 Not one Russki down. Not even one. I looked when we came 267 00:35:47,960 --> 00:35:51,480 he tank got Kaarna. he man got himself killed 268 00:36:21,800 --> 00:36:24,720 No parade to the Urals, then 269 00:36:26,400 --> 00:36:29,160 I mean, the air was thick with lead 270 00:36:29,800 --> 00:36:32,840 We'll see how long this takes 271 00:36:35,320 --> 00:36:38,000 What made me laugh like hell was when the enemy - 272 00:36:38,040 --> 00:36:39,240 ran into the bushes as fast as it could, 273 00:36:39,280 --> 00:36:40,320 ran into the bushes as fast as it could, 274 00:36:40,360 --> 00:36:42,720 and I went after him with a rifle 275 00:36:42,760 --> 00:36:46,080 Of course you never hit anybody with that 276 00:36:55,920 --> 00:36:57,880 hat was the end of Jaakko 277 00:36:59,960 --> 00:37:03,840 So it is, boys, Vuorela went first 278 00:37:06,400 --> 00:37:10,880 I'll write... It's good to send a few lines at least 279 00:37:12,320 --> 00:37:15,000 Take him to the roadside 280 00:37:22,840 --> 00:37:24,040 Hey! There's at least one here on his face 281 00:37:24,080 --> 00:37:25,320 Hey! here's at least one here on his face 282 00:37:25,360 --> 00:37:27,720 * Where? 283 00:37:42,120 --> 00:37:44,800 An officer, he's got shoulder tabs 284 00:37:45,080 --> 00:37:48,000 He's dragged himself a long way 285 00:37:48,000 --> 00:37:50,440 Nails still in the earth 286 00:37:51,480 --> 00:37:54,320 hey don't seem to care much for their comrades 287 00:37:54,360 --> 00:37:57,360 Leaving him to crawl like that 288 00:37:57,520 --> 00:38:01,440 Hello! Tell me, is it cold in the Russky Hell? 289 00:38:01,880 --> 00:38:03,720 his is mine 290 00:38:03,720 --> 00:38:05,840 Look, roubles 291 00:38:16,160 --> 00:38:19,160 Born in 1 9 1 6. Four years older than me 292 00:38:27,520 --> 00:38:30,520 I wrote... a few lines, 293 00:38:33,880 --> 00:38:37,240 not knowing when there's an opportunity again... 294 00:38:39,080 --> 00:38:44,600 o my parents, saying that I will not become a lawyer 295 00:38:48,400 --> 00:38:50,080 My decision is final 296 00:38:52,520 --> 00:38:55,240 When the enemy is beaten, I'll go to military college 297 00:38:56,600 --> 00:38:58,240 I'll be a regular officer 298 00:39:03,880 --> 00:39:08,120 I wasn't sure until after today's attack 299 00:39:10,920 --> 00:39:13,480 Did it feel so great? 300 00:39:17,240 --> 00:39:19,720 Of course not 301 00:39:21,440 --> 00:39:24,120 But it made me decide anyway 302 00:39:33,440 --> 00:39:36,040 What do you do in the civilian life? 303 00:39:40,640 --> 00:39:43,080 his time of the year - 304 00:39:45,120 --> 00:39:48,080 I'd be harvesting hey 305 00:40:19,760 --> 00:40:21,320 Tyynel�! 306 00:40:27,080 --> 00:40:29,440 Soap bars 307 00:40:30,880 --> 00:40:33,040 Unload them carefully 308 00:40:39,800 --> 00:40:41,800 Ukkola! 309 00:40:53,200 --> 00:40:57,280 - Did you get hurt? - No... 310 00:41:00,360 --> 00:41:03,200 ry to avoid the rest! 311 00:41:03,280 --> 00:41:05,920 Crawl forward! 312 00:41:34,240 --> 00:41:36,920 Can't you get forward? 313 00:41:47,520 --> 00:41:51,080 Man killed for nothing. What the hell do the brass know 314 00:41:51,640 --> 00:41:54,520 - Shut up and go forward! - Leave it 315 00:41:54,640 --> 00:41:57,680 You'll get yourself killed. Can't keep them going like that 316 00:41:57,720 --> 00:41:59,360 What can I do then? 317 00:41:59,400 --> 00:42:02,080 We must try to go forward. Let them come or not... 318 00:42:02,120 --> 00:42:04,480 I cannot stop anyway 319 00:42:07,000 --> 00:42:10,680 If just one man could get through with the ammunition 320 00:42:10,760 --> 00:42:12,360 he others could give fire cover 321 00:42:12,400 --> 00:42:15,600 Such a small movement might go unnoticed 322 00:42:16,160 --> 00:42:18,200 I'll try myself... 323 00:42:18,360 --> 00:42:20,880 No. I'll go 324 00:42:20,960 --> 00:42:24,720 his is my job. I have to do it, not you. 325 00:42:24,800 --> 00:42:27,200 Machine gunner's place is not in front 326 00:42:27,280 --> 00:42:29,480 here's no way 327 00:42:29,520 --> 00:42:33,000 Somebody has to get the men moving and that's your job 328 00:42:33,040 --> 00:42:36,640 here's no point otherwise. Ammunition to the front 329 00:42:40,840 --> 00:42:44,400 I'm off now. Don't, for Christ's sake, shoot me in the back 330 00:44:45,080 --> 00:44:49,360 Jesus Christ! hat was some stunt, goddamn it 331 00:44:49,520 --> 00:44:51,600 hat was real action 332 00:44:51,800 --> 00:44:54,480 I cannot hear anything for a while 333 00:44:54,840 --> 00:44:58,000 I'll wait for a bit, until my ears open 334 00:44:58,040 --> 00:45:00,320 Being death it's a bit difficult... 335 00:45:18,640 --> 00:45:20,880 Where was he hit? 336 00:45:21,080 --> 00:45:24,360 In through his cheek, out from the neck 337 00:45:25,160 --> 00:45:27,800 hat's the end of Tyynel�... 338 00:45:32,240 --> 00:45:34,640 Quick end, good end 339 00:45:39,360 --> 00:45:42,840 Riitaoja, you pisshead 340 00:45:45,000 --> 00:45:47,160 Corporal, Sir 341 00:45:47,400 --> 00:45:50,560 Corporal, Sir, Corporal, Sir 342 00:45:52,000 --> 00:45:54,960 You won't get out of this that easy 343 00:45:59,760 --> 00:46:01,760 What are you grinning at? 344 00:46:01,960 --> 00:46:04,280 Not grinning, Sir 345 00:46:04,360 --> 00:46:08,480 It's scary... Whistles... Making a noise like that 346 00:46:12,600 --> 00:46:14,920 Start to cry 347 00:46:21,320 --> 00:46:23,840 Go by the roadside... - 348 00:46:24,960 --> 00:46:28,040 and bring ammunition boxes with you... - 349 00:46:29,760 --> 00:46:34,240 then go with the medics back 350 00:46:34,520 --> 00:46:37,520 here's no way that, you fool, know how to get about 351 00:46:40,480 --> 00:46:43,640 Wake up! 352 00:47:01,960 --> 00:47:04,640 I haven't had a chance to thank you yet 353 00:47:05,960 --> 00:47:10,080 lt was you, who defused the situation. A good deed, 354 00:47:10,120 --> 00:47:13,480 without which it would not have worked 355 00:47:13,880 --> 00:47:17,400 lt would have been called a bad deed before 356 00:47:19,080 --> 00:47:22,400 Anyway, it was your company that did the job today 357 00:47:24,120 --> 00:47:27,600 Good men. Hard to believe they're first timers 358 00:48:11,440 --> 00:48:14,920 Ca-casualties by the road side 359 00:48:16,480 --> 00:48:19,160 yynel� was also there with the others 360 00:48:20,840 --> 00:48:23,960 he priest was there, folding slabs, death slabs 361 00:48:31,520 --> 00:48:34,720 Horses had died in grenades and many men 362 00:48:37,920 --> 00:48:42,200 Why was that one wounded all the time crying "sorry" 363 00:48:45,160 --> 00:48:50,320 Sorry" . hat's what he shouted and then talked dirty 364 00:48:51,120 --> 00:48:53,000 What kind of dirty? 365 00:48:55,600 --> 00:48:58,080 I can't even say 366 00:48:58,240 --> 00:49:01,680 If a dying man can, why can't you? 367 00:49:03,640 --> 00:49:06,480 Je-Je-Jesus Christ, you devil 368 00:49:08,560 --> 00:49:12,520 Must have apologised to both, to make sure 369 00:49:18,360 --> 00:49:22,600 Must not say. Medics with tears in their eyes 370 00:49:52,240 --> 00:49:55,680 Give me. Cannot reach with a pistol 371 00:49:56,040 --> 00:49:57,240 Take seed, but let the machine gun start 372 00:49:57,280 --> 00:49:59,960 Take seed, but let the machine gun start 373 00:50:10,000 --> 00:50:14,360 Fire! 374 00:50:14,360 --> 00:50:17,080 Put the record on, Valse Triste 375 00:50:25,720 --> 00:50:28,080 It's my turn. V�nsk�, goddamn it... 376 00:50:52,280 --> 00:50:54,480 I will not crawl 377 00:50:54,880 --> 00:50:58,160 Bottom of the ditch, M��tt�. Plough the ditch 378 00:50:58,400 --> 00:51:01,080 hat's what I'm doing 379 00:51:03,880 --> 00:51:06,480 One Finnish soldier is as good as ten Russkies - 380 00:51:06,480 --> 00:51:08,800 or eleven Russkies 381 00:51:48,080 --> 00:51:49,960 Goddamn it! 382 00:51:53,000 --> 00:51:55,120 Goddamn it! Haaa! 383 00:52:23,640 --> 00:52:25,200 What did you find? 384 00:52:25,400 --> 00:52:27,600 Sugar. Lumps the size of your fist 385 00:52:27,640 --> 00:52:29,320 Hey! Let's have a share 386 00:52:29,360 --> 00:52:32,360 Give, give. Whenever I find or russtle up something, 387 00:52:32,400 --> 00:52:34,560 the entire regiment is after me 388 00:52:34,560 --> 00:52:37,440 his is for my own group only. Get your own damn sugar 389 00:52:37,520 --> 00:52:39,840 What's the matter? 390 00:52:41,080 --> 00:52:44,240 Sack full of sugar, and he only shares with his own group 391 00:52:46,840 --> 00:52:48,600 You know... - 392 00:52:48,680 --> 00:52:52,160 you're not supposed, to take anything 393 00:52:53,400 --> 00:52:56,400 Not if they belong to somebody 394 00:52:59,280 --> 00:53:02,840 But I guess we can 395 00:53:05,640 --> 00:53:08,240 If the whole platoon gets a share, that is 396 00:53:10,480 --> 00:53:14,000 All right then. But damned if I carry them alone 397 00:53:18,200 --> 00:53:21,520 Don't shoot! Let's take a prisoner 398 00:53:44,280 --> 00:53:45,840 Blew himself up 399 00:53:45,880 --> 00:53:49,240 Guts all over the place. Must have been under his stomach 400 00:53:49,720 --> 00:53:52,800 Stop digging at those guts and get going 401 00:54:10,000 --> 00:54:11,200 Bread porridge. Shouldn't start making an empire with that shit 402 00:54:11,240 --> 00:54:14,840 Bread porridge. Shouldn't start making an empire with that shit 403 00:54:15,680 --> 00:54:16,880 If the food isn't good enough, you can leave it 404 00:54:16,920 --> 00:54:19,360 If the food isn't good enough, you can leave it 405 00:54:23,640 --> 00:54:25,840 You are not ordered to eat it 406 00:54:41,160 --> 00:54:44,000 If that guy comes in my line of fire, he's dead 407 00:54:47,280 --> 00:54:50,400 If he doesn't get it in the front, he gets in in the back 408 00:54:50,440 --> 00:54:52,760 Bloody retard 409 00:55:00,080 --> 00:55:02,200 Have you had you rations? 410 00:55:02,240 --> 00:55:05,120 - Yes, Major. - Jaa-a 411 00:55:09,880 --> 00:55:12,120 Do the boys have tobacco? 412 00:55:13,560 --> 00:55:15,800 Just rolling a smoke, Sir 413 00:55:15,840 --> 00:55:17,960 Right. How does it taste? 414 00:55:18,000 --> 00:55:21,360 Tastes like a fag, Sir. A fag tastes like a fag 415 00:55:21,560 --> 00:55:23,720 All right then 416 00:55:29,440 --> 00:55:32,840 Well, have a good rest. We'll need all the strength we have 417 00:55:54,040 --> 00:55:56,120 Look, boys, at those hips 418 00:55:56,880 --> 00:56:00,200 What a beautiful body 419 00:56:00,760 --> 00:56:03,280 here's so much valuable stuff 420 00:56:03,320 --> 00:56:07,040 tucked in between one meter and sixty centimetres 421 00:56:07,080 --> 00:56:10,480 Rahikainen here is curling up with longing 422 00:56:10,520 --> 00:56:12,200 Life isn't fair 423 00:56:26,840 --> 00:56:28,840 Let's shift loads 424 00:56:28,880 --> 00:56:31,360 I had a longer turn just now 425 00:56:31,600 --> 00:56:34,240 Don't lie. Who the hell can do this alone? 426 00:56:34,400 --> 00:56:37,880 Stop whining. Give me the tripod, goddamn it 427 00:56:46,200 --> 00:56:49,160 Lehto. I'll take over 428 00:57:22,640 --> 00:57:24,640 Look out, you pisshead... 429 00:57:24,680 --> 00:57:27,080 Shut you mouth, Pete, for Christ's sake 430 00:58:03,720 --> 00:58:07,960 How long do they think a soldier will survive with these rations? 431 00:58:08,160 --> 00:58:12,120 he brass think what they think. hey know 432 00:58:13,600 --> 00:58:15,920 They've calculated calories 433 00:58:20,040 --> 00:58:21,760 Go and tell them your're hungry, 434 00:58:21,840 --> 00:58:24,240 and they'll show you calculations, 435 00:58:24,320 --> 00:58:27,000 proving that you cannot be hungry 436 00:58:43,400 --> 00:58:45,920 Don't you know it's not allowed? 437 00:58:45,960 --> 00:58:48,240 Killing is forbidden, too 438 00:58:48,280 --> 00:58:51,080 Fifth commandment, was it? 439 00:58:52,080 --> 00:58:54,640 A tin of food is nothing when, 440 00:58:54,680 --> 00:58:57,440 skulls are breaking all around you 441 00:59:00,800 --> 00:59:03,000 It's OK by me 442 00:59:03,600 --> 00:59:06,960 You're not likely to get any hungrier than you are now 443 00:59:07,000 --> 00:59:10,200 his must be the emergency, 444 00:59:10,240 --> 00:59:12,560 the ration was meant for 445 00:59:26,160 --> 00:59:28,800 I have fought in many wars, 446 00:59:28,880 --> 00:59:33,280 but never have l seen such greediness 447 00:59:41,160 --> 00:59:42,840 Open order! 448 00:59:48,000 --> 00:59:51,080 Ruki veer! 449 01:00:02,400 --> 01:00:05,200 You'd think the great nation had better equipment 450 01:00:05,200 --> 01:00:08,280 he belt is only canvas 451 01:00:08,320 --> 01:00:09,520 Tavarits? 452 01:00:09,560 --> 01:00:12,560 Tavaritsia. Ponimai? 453 01:00:12,600 --> 01:00:14,280 Any other tavaritsia? 454 01:00:14,320 --> 01:00:16,120 Niet. Niet tavarits... 455 01:00:16,160 --> 01:00:18,720 Niet ponimai 456 01:00:20,920 --> 01:00:23,040 Search him 457 01:00:34,240 --> 01:00:38,680 Bloody hell! He would have blown himself up ...and us as well 458 01:00:39,320 --> 01:00:42,800 He's not that kind. Can't you see that 459 01:00:42,800 --> 01:00:46,440 It takes a different sort of man, to do a thing like that 460 01:00:46,920 --> 01:00:49,360 He must be taken to CP. Who's going to take him? 461 01:00:49,360 --> 01:00:52,440 I'll go. Let's get going 462 01:01:22,400 --> 01:01:25,640 - What did he do? - Died 463 01:01:27,880 --> 01:01:30,360 Did he try to escape? 464 01:01:33,080 --> 01:01:36,240 - He wasn't that kind of a man. - Hell, who's going to sort them out 465 01:01:37,760 --> 01:01:40,840 He wasn't trying to escape. You shot him in the back 466 01:01:40,840 --> 01:01:45,080 ln the back. It's just as good as from the front 467 01:01:45,080 --> 01:01:47,880 He's better off this way 468 01:02:18,000 --> 01:02:22,280 Guys have no use of a field kitchen, they've got pots on their heads 469 01:02:27,000 --> 01:02:29,400 Old border 470 01:02:42,040 --> 01:02:45,640 Now, right this very moment, Hietanen goes abroad 471 01:02:45,680 --> 01:02:47,760 - We're in Russia, boys. - So we are 472 01:02:47,760 --> 01:02:50,320 his is where our rights end 473 01:02:50,880 --> 01:02:53,760 We are a bunch of bandits now, you know 474 01:02:55,120 --> 01:02:57,160 Bandits and bandits 475 01:02:57,880 --> 01:03:01,320 We are bandits, when we cross borders 476 01:03:01,800 --> 01:03:05,480 But when Russkies do that they only protect themselves 477 01:03:05,880 --> 01:03:08,680 Doesn't seem to be much worth stealing here 478 01:03:08,680 --> 01:03:11,400 Even to road is not as good as on our side 479 01:03:11,680 --> 01:03:14,000 The forest looks the same, though 480 01:03:17,320 --> 01:03:20,160 I wish I'd see a "mosuri" , damned it 481 01:03:21,840 --> 01:03:23,960 It's not question of petrol shortage, 482 01:03:24,000 --> 01:03:27,280 when the brass drives around with their whores 483 01:04:24,720 --> 01:04:27,320 Seems like a good crop this year 484 01:04:27,360 --> 01:04:29,560 May not get harvested, though 485 01:04:29,600 --> 01:04:32,040 No scythes in the fields 486 01:04:32,080 --> 01:04:34,760 No. his year they roll 487 01:05:07,600 --> 01:05:09,800 hey must be starving 488 01:05:10,160 --> 01:05:12,640 hree days without food 489 01:05:12,680 --> 01:05:14,320 Do you speak Finnish? 490 01:05:14,360 --> 01:05:17,920 Sure I do, pure Finnish. I'm from Ingria 491 01:05:19,000 --> 01:05:21,920 I thought the Ingrians were taken to Siberian prison camps? 492 01:05:22,360 --> 01:05:26,000 What for? We never did anything wrong 493 01:05:26,400 --> 01:05:28,480 ls it better in Russia than in Finland? 494 01:05:28,520 --> 01:05:32,640 How do I know? I've never lived in Finland 495 01:06:17,920 --> 01:06:20,560 By God, the boys are getting caught this time 496 01:06:24,280 --> 01:06:26,520 Who gave you permission to ride in that truck? 497 01:06:27,000 --> 01:06:28,760 No one 498 01:06:31,600 --> 01:06:33,680 What is in those boxes? Show me 499 01:06:34,960 --> 01:06:37,480 Why, just crackers and jam 500 01:06:37,520 --> 01:06:39,520 You're lying 501 01:06:43,360 --> 01:06:45,160 Didn't even Lehto know, 502 01:06:45,200 --> 01:06:48,400 that you are not allowed to leave without permission? 503 01:06:48,440 --> 01:06:50,400 Yes 504 01:06:50,440 --> 01:06:54,160 What insolence. What if l turn you over to a court-martial? 505 01:06:55,240 --> 01:06:58,440 You will lose your stripes and spend time digging ditches 506 01:06:58,520 --> 01:07:01,120 Or what did you think would happen? 507 01:07:01,160 --> 01:07:05,160 It's no use asking me he lieutenant should know - 508 01:07:05,200 --> 01:07:08,240 without asking me 509 01:07:08,280 --> 01:07:10,600 What are you talking about? 510 01:07:10,920 --> 01:07:13,200 Lieutenant Koskela! 511 01:07:20,560 --> 01:07:24,040 I am punishing Sergeant Lehto - 512 01:07:25,400 --> 01:07:28,080 and Privates M��tt� and Rahikainen - 513 01:07:28,120 --> 01:07:32,080 each with a 24-hour close arrest 514 01:07:32,440 --> 01:07:37,520 he punishment is transmuted to two hours standing at attention - 515 01:07:38,200 --> 01:07:40,960 with rifle and full field pack - 516 01:07:41,000 --> 01:07:44,600 starting on the next hour 517 01:07:45,600 --> 01:07:49,240 Reason: absence without leave from a company on a march, 518 01:07:49,320 --> 01:07:52,200 theft of food and - 519 01:07:52,200 --> 01:07:57,440 in the case of Lehto, insubordination to a superior officer 520 01:07:59,520 --> 01:08:02,400 he stolen provisions are to be given to M�kil� - 521 01:08:02,480 --> 01:08:05,120 to be forwarded to the battalion's stores 522 01:08:07,200 --> 01:08:08,880 ls that clear? 523 01:08:09,160 --> 01:08:11,120 Right. Why not. 524 01:08:14,040 --> 01:08:17,680 I cannot see myself standing for two hours 525 01:08:19,400 --> 01:08:21,280 Well 526 01:08:22,640 --> 01:08:24,720 I don't want to interfere, 527 01:08:24,760 --> 01:08:28,240 but I think it might be best, if you stand 528 01:08:29,560 --> 01:08:32,920 By God! I'm not afraid of that idiot 529 01:08:39,600 --> 01:08:42,520 hey can stand me up against a wall, for all I care 530 01:08:44,840 --> 01:08:48,200 He was close to landing in hospital and me in a prison 531 01:08:49,360 --> 01:08:52,640 Well, it's not a question being afraid 532 01:08:53,080 --> 01:08:56,560 It's just the easiest way of dealing with this 533 01:09:10,120 --> 01:09:12,920 But I'll say this, if that bastard - 534 01:09:12,960 --> 01:09:15,840 ever runs into me again, I'll knock his teeth out 535 01:09:19,120 --> 01:09:22,880 he main thing is ... that you stand 536 01:09:25,840 --> 01:09:28,720 he grub will have to go to M�kil� 537 01:09:30,320 --> 01:09:34,560 Not all of it. He never thought of looking how much there was 538 01:09:34,600 --> 01:09:38,160 We'll leave a little at the bottom of the box and eat the rest 539 01:09:39,240 --> 01:09:42,760 I waited a good half an hour for them and nearly got shot 540 01:09:44,080 --> 01:09:47,560 I won't stand at attention for two hours for nothing 541 01:09:53,040 --> 01:09:56,040 All right then 542 01:10:36,600 --> 01:10:37,800 You can go and stand in the middle , 543 01:10:37,840 --> 01:10:39,040 You can go and stand in the middle , 544 01:10:39,080 --> 01:10:40,760 being the group leader - 545 01:10:41,280 --> 01:10:43,360 and the biggest criminal 546 01:10:48,360 --> 01:10:51,480 It's a bit like Golgata 547 01:10:58,720 --> 01:11:01,200 Stand there for a while 548 01:11:01,360 --> 01:11:04,880 We not going to waste two hours 549 01:11:05,160 --> 01:11:09,160 Kuovi will go the HQ looking for Lottas 550 01:11:10,720 --> 01:11:13,480 will be asleep soon 551 01:11:13,760 --> 01:11:14,960 If Koskela hadn't got in such a difficult situation here, 552 01:11:15,000 --> 01:11:16,920 If Koskela hadn't got in such a difficult situation here, 553 01:11:16,960 --> 01:11:19,200 wouldn't be standing here 554 01:11:19,240 --> 01:11:22,320 Nothing would have made me do this 555 01:11:34,880 --> 01:11:37,120 They're coming from the east 556 01:11:37,680 --> 01:11:41,040 hey could be ours just as well 557 01:11:43,120 --> 01:11:47,680 No boys... For Christ's sake. Into the forest, boys 558 01:11:49,760 --> 01:11:53,400 I'm not going anywhere. I'm standing my punishment 559 01:11:54,120 --> 01:11:56,920 If you are afraid, go. I'm not going 560 01:11:58,120 --> 01:12:01,080 I don't mind staying 561 01:12:02,080 --> 01:12:05,400 All right then, we'll all hang together 562 01:12:05,680 --> 01:12:08,400 What is the sense of this? 563 01:12:08,400 --> 01:12:10,600 Ask Lammio 564 01:12:16,880 --> 01:12:20,080 If you stay, I'll stay, too 565 01:13:04,960 --> 01:13:07,200 Don't... don't! 566 01:13:42,600 --> 01:13:45,000 Right, then 567 01:13:46,640 --> 01:13:49,800 Are you the company commander? 568 01:13:50,040 --> 01:13:55,160 We are your replacements. Here are the papers 569 01:13:56,520 --> 01:13:58,360 hey are for both of us 570 01:14:00,440 --> 01:14:02,920 All right... You are the sergeant? 571 01:14:03,120 --> 01:14:06,920 Yes, I am. hey gave me my stripes in the Winter War 572 01:14:06,960 --> 01:14:10,560 I don't know what for. I never did anybody any harm 573 01:14:10,800 --> 01:14:14,720 Listen, Lieutenant, fix it so we'll be in the same squad 574 01:14:20,480 --> 01:14:24,600 You should know that. his isn't a reserve regiment 575 01:14:28,160 --> 01:14:32,040 ls that so? Well, I didn't know 576 01:14:32,920 --> 01:14:36,560 You see, we happen to be reservists, me and Wolf's Paw 577 01:14:36,800 --> 01:14:38,880 Whose? 578 01:14:40,960 --> 01:14:42,760 What is your name? 579 01:14:42,800 --> 01:14:45,080 Wolf. Private Wolf, sir 580 01:14:45,160 --> 01:14:46,920 Wolf 581 01:14:48,400 --> 01:14:50,120 I see. And yours? 582 01:14:50,280 --> 01:14:53,160 Rokka. Antero is my first name - 583 01:14:53,440 --> 01:14:56,480 but I've been called Antti all my life and that's what I call myself 584 01:14:56,560 --> 01:14:59,000 Sergeant Rokka, then 585 01:15:00,360 --> 01:15:04,560 We've no place right now for a section leader 586 01:15:04,640 --> 01:15:06,800 You can go to the third Platoon, 587 01:15:06,840 --> 01:15:10,080 Report to Lieutenant Koskela. ls that clear? 588 01:15:10,320 --> 01:15:12,560 Sure. Now if you'll tell us , 589 01:15:12,600 --> 01:15:16,640 where we find this Koskela, we won't need you any more 590 01:15:17,000 --> 01:15:18,640 What? 591 01:15:19,280 --> 01:15:23,360 Well.. You go left here 592 01:15:23,760 --> 01:15:26,560 Lieutenant Koskela's tent is the last one 593 01:15:27,000 --> 01:15:29,800 Okay. We'll find the way. Come, Paw 594 01:15:43,880 --> 01:15:48,440 He thinks a lot of himself. More of his kind and we won't like it 595 01:15:48,880 --> 01:15:51,880 We'll manage. Don't you worry yourself 596 01:15:52,120 --> 01:15:54,640 He is still young 597 01:16:07,920 --> 01:16:12,360 Put your coat on, Paw. It's getting cold 598 01:16:16,360 --> 01:16:20,080 If you're hungry, there's some bread in the rucksack 599 01:16:43,320 --> 01:16:46,880 ea, boys. I fetched some from the field kitchen 600 01:16:47,560 --> 01:16:50,400 Everybody must know their own kit 601 01:16:50,440 --> 01:16:53,680 he C.O said, go to Koskela 602 01:16:54,560 --> 01:16:56,680 We're your replacements 603 01:16:56,720 --> 01:16:59,360 I'm Rokka and this is Wolf 604 01:17:00,240 --> 01:17:02,880 Why, you are all young boys 605 01:17:03,520 --> 01:17:05,880 Me and Paw, we are already old men 606 01:17:05,920 --> 01:17:08,240 We both have wives and kids 607 01:17:08,640 --> 01:17:12,480 None us has a wife. We are all young heroes 608 01:17:14,280 --> 01:17:17,600 Heroes is what we are, too Paw and me 609 01:17:19,840 --> 01:17:22,920 Ouch, listen to that gun fire 610 01:17:24,800 --> 01:17:28,120 Have you been at the front before? 611 01:17:29,440 --> 01:17:31,320 In the Winter War 612 01:17:32,440 --> 01:17:36,040 We did our trembling in Taipale. We come from Isthmus 613 01:17:41,520 --> 01:17:41,920 hey took our farms, the devils 614 01:17:49,280 --> 01:17:51,960 I wanted to go to Isthmus 615 01:17:52,000 --> 01:17:55,880 I've got a few things to settle there with the neighbour 616 01:17:56,200 --> 01:17:58,800 I don't have any business here 617 01:18:00,120 --> 01:18:03,160 What's the difference where we do our bit 618 01:18:03,320 --> 01:18:06,680 There'll be houses to have all the way to Moscow 619 01:18:07,920 --> 01:18:11,920 I don't know a thing about any Moscows 620 01:18:12,920 --> 01:18:16,280 We don't give a damn about Europe 621 01:18:16,720 --> 01:18:20,200 We'll take Carelia and then go home 622 01:18:29,000 --> 01:18:32,840 You'll tell Koskela, that we'll put the guns in the boats 623 01:18:33,040 --> 01:18:36,480 My good man, it isn't worth mounting a machine gun there 624 01:18:36,480 --> 01:18:40,000 It'll hold us up on the other side, when it has to be dismantled 625 01:18:40,080 --> 01:18:42,840 Listen to me. I am not your good man 626 01:18:42,880 --> 01:18:47,040 I am your superior officer, and you do as you are told 627 01:18:47,760 --> 01:18:49,720 I don't believe I will 628 01:18:51,160 --> 01:18:54,640 At the most we'll put the barrel in the bow 629 01:19:01,480 --> 01:19:05,720 Koskela, we'll put the barrel in the bow 630 01:19:05,720 --> 01:19:09,200 here'll be just enough time for a couple of bursts 631 01:19:27,920 --> 01:19:30,960 Let me row, Lahtinen, I've got nothing to do 632 01:19:31,040 --> 01:19:34,720 You have, at least, been shooting 633 01:20:55,080 --> 01:20:56,840 You take this 634 01:20:56,880 --> 01:21:00,120 I'll go with the boys, we'll have a close fight 635 01:21:16,760 --> 01:21:18,600 We must hurry 636 01:21:18,680 --> 01:21:21,720 We'll come around soon and we may be in trouble 637 01:21:22,040 --> 01:21:24,640 Don't you let the old men boss you about 638 01:21:24,680 --> 01:21:26,800 Let me take it. his is a good gadget 639 01:21:26,840 --> 01:21:29,840 You take grenades... Could have used some in the Winter War 640 01:21:34,680 --> 01:21:36,640 Charge! 641 01:21:48,240 --> 01:21:49,960 hrow it around the corner 642 01:21:50,000 --> 01:21:52,480 As soon as it explodes, I'll go and clean up 643 01:21:52,600 --> 01:21:54,760 hen we'll take next bend and so on 644 01:21:55,760 --> 01:21:57,400 Ukkola 645 01:22:54,680 --> 01:22:56,840 What are you doing with those? 646 01:22:56,960 --> 01:22:59,400 hey are for trading 647 01:22:59,480 --> 01:23:01,200 Who buys them? 648 01:23:01,320 --> 01:23:04,320 Guys in the back 649 01:23:04,360 --> 01:23:06,320 Well, well, of all things... 650 01:23:15,040 --> 01:23:18,240 he way you cleaned up there was something to watch 651 01:23:18,480 --> 01:23:21,000 Don't go praising me, Lieutenant 652 01:23:21,680 --> 01:23:24,240 Don't think I'm that easily led 653 01:23:24,440 --> 01:23:26,720 But listen to me, Lieutenant 654 01:23:26,840 --> 01:23:31,840 You're still young. You still believe in heroes 655 01:23:32,560 --> 01:23:34,760 You want to perform heroic deeds 656 01:23:35,040 --> 01:23:37,480 Me, I don't give a damn for such things 657 01:23:37,720 --> 01:23:41,720 Advance when you're ordered to otherwise keep under cover 658 01:23:42,080 --> 01:23:44,400 he strategy of war is like this 659 01:23:44,440 --> 01:23:47,680 You assess the situation, look where there's cover, 660 01:23:47,720 --> 01:23:49,600 where the shooting comes from, you're fast, but not hasty 661 01:23:50,720 --> 01:23:54,360 Aim first, aim really well and shoot first 662 01:23:54,440 --> 01:23:56,200 hat's how it goes 663 01:23:57,480 --> 01:24:00,280 hat one is shooting at me 664 01:24:03,760 --> 01:24:07,120 Young lad. Oh dear me 665 01:24:07,640 --> 01:24:08,840 The bullets sound the same as ever. The same old whistle 666 01:24:08,880 --> 01:24:11,840 The bullets sound the same as ever. he same old whistle 667 01:24:46,120 --> 01:24:49,080 - Vyborg has been retaken. - Vyborg has been retaken 668 01:24:49,360 --> 01:24:53,080 Vyborg has been retaken 669 01:25:03,920 --> 01:25:06,800 One man has to go with the third Company's - 670 01:25:06,840 --> 01:25:09,320 Second Platoon, which is advancing left 671 01:25:11,440 --> 01:25:13,240 Which of you goes? 672 01:25:15,680 --> 01:25:17,560 he first one goes 673 01:25:19,840 --> 01:25:22,080 Of course we have to hit the worst places 674 01:25:24,200 --> 01:25:27,080 he Second Platoon will assemble at the edge of that field 675 01:25:28,080 --> 01:25:30,800 here's a path from the northern tip to the road 676 01:25:31,080 --> 01:25:34,760 here's a barn in the meadow ...you'll find it 677 01:25:36,080 --> 01:25:38,920 wo hundred meters from where we are now 678 01:25:39,680 --> 01:25:41,360 If the platoon's gone, 679 01:25:41,440 --> 01:25:44,440 follow the path and you'll find it there 680 01:25:46,000 --> 01:25:48,880 - Any questions? - No 681 01:26:05,920 --> 01:26:09,040 his goddamn hero had to volunteer 682 01:26:09,080 --> 01:26:12,080 Go by yourself, if you like it so much in the pitch dark... 683 01:26:12,240 --> 01:26:14,640 - God knows where they are. - Shut up 684 01:26:18,920 --> 01:26:20,960 here's the meadow and the path 685 01:26:28,080 --> 01:26:32,080 Let's skirt around the field, we're sure to hit the path 686 01:26:33,000 --> 01:26:34,680 Let's go back 687 01:26:34,840 --> 01:26:36,480 No, let's find the road 688 01:26:36,520 --> 01:26:39,440 You heard the orders as clearly as I did 689 01:26:40,080 --> 01:26:42,080 Let's go back 690 01:26:44,120 --> 01:26:46,760 For Christ's sake, stop that moaning 691 01:26:46,960 --> 01:26:49,960 I'm not letting him have a chance to sneer at me, 692 01:26:50,000 --> 01:26:52,960 for returning without at least seeing where we're supposed to go 693 01:26:56,200 --> 01:26:58,120 I'll go a little forward 694 01:27:03,440 --> 01:27:06,600 If someone comes take your positions and fight 695 01:27:11,160 --> 01:27:13,400 One of you goes for help 696 01:27:14,360 --> 01:27:16,240 Bloody hell 697 01:27:38,920 --> 01:27:40,520 Aah! 698 01:28:06,360 --> 01:28:08,320 What happened to Lehto? 699 01:28:08,360 --> 01:28:12,760 Happened? Didn't you hear him shout. I'm not staying to get killed 700 01:28:12,920 --> 01:28:15,560 What if he's only wounded. We should at least find out 701 01:28:15,680 --> 01:28:19,560 How do you find out? Anyway he told us to go and get help 702 01:28:19,760 --> 01:28:22,040 Yes, one man 703 01:28:28,320 --> 01:28:30,640 - Where's the tripod? - It's there on the path 704 01:28:30,720 --> 01:28:32,440 I'll get it 705 01:28:40,200 --> 01:28:46,360 Lehto! 706 01:28:55,200 --> 01:29:00,440 Lehto 707 01:29:09,120 --> 01:29:13,400 Don't .. don't... I didn't mean 708 01:29:40,480 --> 01:29:42,600 Vanhala... 709 01:29:43,640 --> 01:29:46,720 Rahikaine... 710 01:30:16,600 --> 01:30:19,640 Aim lower 711 01:30:22,040 --> 01:30:26,120 Bloody squint-eyed idiot. Aim lower! 712 01:32:06,720 --> 01:32:10,920 He's shot himself in the mouth. Must have been badly wounded 713 01:32:12,160 --> 01:32:14,680 hree bullets in the back 714 01:32:15,040 --> 01:32:17,600 Did you see, boys, how he'd dragged himself? 715 01:32:18,360 --> 01:32:20,640 Nails in shreads 716 01:32:23,000 --> 01:32:25,240 Lehto was dead? 717 01:32:25,480 --> 01:32:29,000 Don't rightly know. He didn't answer when we called 718 01:32:29,720 --> 01:32:31,800 Don't stare 719 01:32:31,800 --> 01:32:36,240 Goddamn it... I just wonder - 720 01:32:39,600 --> 01:32:42,240 how a dead man can shoot himself 721 01:32:44,360 --> 01:32:45,560 It's a good thing, it happened to Lehto 722 01:32:45,600 --> 01:32:47,320 It's a good thing, it happened to Lehto 723 01:32:48,920 --> 01:32:53,440 He was the best man to die that way 724 01:33:48,480 --> 01:33:50,840 Why don't you aim instead of shooting at the clouds 725 01:33:50,880 --> 01:33:53,480 hose bushes are crawling with men 726 01:33:58,080 --> 01:34:00,200 Jesus Christ! Stop wasting those cartridges 727 01:34:00,240 --> 01:34:02,360 We haven't enough to shoot the clouds with 728 01:34:02,400 --> 01:34:05,520 Lousy bum of a sergeant. Piss has gone to your head 729 01:34:05,640 --> 01:34:10,120 For Christ's sake! Shut your mouth! Before I do it for you 730 01:34:10,560 --> 01:34:14,280 You are the kind of man, I don't rightly know what you are 731 01:35:33,520 --> 01:35:34,720 Are you all right? Goddamn it. You deserve leave for this 732 01:35:34,760 --> 01:35:37,600 Are you all right? Goddamn it. You deserve leave for this 733 01:35:46,960 --> 01:35:50,840 I don't remember anything. Nothing at all 734 01:35:53,000 --> 01:35:55,760 I just threw it like that 735 01:35:56,760 --> 01:36:00,360 But I was bloody scared. Jesus, l was scared! 736 01:36:01,520 --> 01:36:05,120 I couldn't even Light a cigarette 737 01:36:08,600 --> 01:36:10,520 That's the way 738 01:36:13,240 --> 01:36:15,280 By God, boys! 739 01:36:15,840 --> 01:36:19,120 I'm quite a champion 740 01:36:20,600 --> 01:36:23,920 I don't know what I am. A Finnish hero 741 01:36:26,760 --> 01:36:29,320 If only that buzzing in my head would stop 742 01:36:30,880 --> 01:36:33,840 You don't think anything's gone wrong there? 743 01:36:34,000 --> 01:36:38,000 What's there to go wrong? 744 01:36:55,720 --> 01:36:59,120 hat's the way. Your action showed exemplary resolution 745 01:36:59,480 --> 01:37:01,840 I guess I know best, what you did 746 01:37:01,880 --> 01:37:03,080 because I know how things were. First of all thank you 747 01:37:03,120 --> 01:37:05,720 because I know how things were. First of all thank you 748 01:37:05,960 --> 01:37:08,720 lt is Liberty Cross for you, and re- commendation for sergeants stripes - 749 01:37:08,760 --> 01:37:11,760 We'll get the papers in the pipeline straight away 750 01:37:14,880 --> 01:37:18,400 Okay boys, it really got a beating just now 751 01:37:18,440 --> 01:37:21,080 Let's go and beat its backside now 752 01:37:21,600 --> 01:37:24,360 It needs a lot of nickel from Petsamo 753 01:37:24,480 --> 01:37:26,320 Let's be generous, boys 754 01:37:26,360 --> 01:37:30,120 Let's give them as much as they want 755 01:37:31,440 --> 01:37:33,680 Yes, let them have it 756 01:39:53,600 --> 01:39:55,480 Come and see 757 01:39:55,720 --> 01:39:58,600 Here's an ancient bearded Finn here 758 01:39:58,640 --> 01:40:01,120 A furhat on his head 759 01:40:01,280 --> 01:40:03,640 - Hello, old man. - Hello 760 01:40:03,680 --> 01:40:07,000 - Did they leave you here? - Yes, left all alone 761 01:40:08,720 --> 01:40:10,400 Didn't they leave any salt? 762 01:40:10,440 --> 01:40:12,320 - Need it for the stew, - Nothing 763 01:40:12,360 --> 01:40:14,920 Didn't they leave anything to eat for the old man? 764 01:40:14,960 --> 01:40:18,400 Nothing at all. I was left alone here 765 01:40:22,480 --> 01:40:24,920 - Here's something to start with... - Thank you, thank you 766 01:40:28,880 --> 01:40:31,080 You'll have enough to eat for once 767 01:40:37,480 --> 01:40:40,400 Why, they've left you a basket of bread 768 01:40:40,480 --> 01:40:44,120 hey must have forgotten to say anything 769 01:40:44,280 --> 01:40:46,040 Nothing 770 01:40:46,240 --> 01:40:48,200 Don't worry, we won't take them 771 01:40:48,240 --> 01:40:51,400 But if there's any salt I'll take some of that. - Take, take 772 01:41:02,360 --> 01:41:05,320 his is what I'll take, and we'll give you - 773 01:41:05,360 --> 01:41:07,880 some good stew and tobacco in return 774 01:42:14,680 --> 01:42:16,200 Hello, guys 775 01:42:16,240 --> 01:42:17,440 There it is, Petrosakovsk - basking in the morning sun 776 01:42:17,480 --> 01:42:20,760 here it is, Petrosakovsk - basking in the morning sun 777 01:42:20,800 --> 01:42:22,760 Smoke rising up 778 01:42:22,840 --> 01:42:26,000 The boys are already there stealing all they can 779 01:42:27,160 --> 01:42:29,280 here it is then 780 01:42:29,560 --> 01:42:32,960 And we had to fight for that miserable bunch of shacks 781 01:42:33,760 --> 01:42:36,080 I don't give a damn for that 782 01:42:37,120 --> 01:42:40,160 - If that were K�kisalmi. - Don't mention that name 783 01:42:41,920 --> 01:42:43,120 here it is. When we get there, 784 01:42:43,160 --> 01:42:45,120 There it is. When we get there, 785 01:42:45,160 --> 01:42:46,360 we won't move a muscle for two weeks 786 01:42:46,400 --> 01:42:49,000 we won't move a muscle for two weeks 787 01:42:49,040 --> 01:42:52,720 Don't you believe that. here's a Lot of Russia beyond Petrozavodsk 788 01:42:53,360 --> 01:42:55,640 But we won't go any further 789 01:42:56,240 --> 01:42:58,120 No, we won't 790 01:42:58,280 --> 01:43:01,320 No, no further than that 791 01:43:02,000 --> 01:43:03,800 For sure 792 01:43:06,040 --> 01:43:08,800 hat's it then 793 01:43:12,200 --> 01:43:14,560 I don't care who marches there first, 794 01:43:14,640 --> 01:43:18,960 the fact is, that we opened the way there 795 01:43:20,360 --> 01:43:23,480 And if history books say something else, they lie 796 01:43:26,240 --> 01:43:29,080 It was our company that saw the town first 797 01:43:31,600 --> 01:43:35,320 I meant troops coming from this side 798 01:43:36,160 --> 01:43:39,240 And Viiril� was the first man 799 01:43:39,280 --> 01:43:41,120 Me first 800 01:43:41,800 --> 01:43:45,720 Private Viiril�, the hero of Greater Finland 801 01:45:38,040 --> 01:45:40,280 ry to walk a little 802 01:45:40,840 --> 01:45:42,800 Who are you? 803 01:45:44,040 --> 01:45:47,440 Introduce yourselves 804 01:45:47,520 --> 01:45:51,560 I am Captain Usko Antero Lautsalo 805 01:45:53,040 --> 01:45:55,880 he terror of all the Russians 806 01:45:57,120 --> 01:46:00,000 Fear of God is the best praise 807 01:46:00,440 --> 01:46:02,640 lsn't the Captain going to bed? 808 01:46:02,680 --> 01:46:05,720 Lieutenant, I ask you 809 01:46:07,760 --> 01:46:10,560 I am Captain Esko... - 810 01:46:11,000 --> 01:46:14,080 Usko Antero Lautsalo, 811 01:46:15,080 --> 01:46:19,320 Already in the Winter War I got a nickname - 812 01:46:20,520 --> 01:46:23,000 God's Fury 813 01:46:23,880 --> 01:46:27,120 I ask you by what right you give orders to my men? 814 01:46:27,440 --> 01:46:30,280 I took the liberty of pointing out to your men, 815 01:46:30,360 --> 01:46:32,840 that their behavior is unseemly 816 01:46:33,320 --> 01:46:35,800 Brave men! 817 01:46:36,000 --> 01:46:38,280 Forward march 818 01:46:38,320 --> 01:46:42,720 We still have half a bucket of vodka left 819 01:46:44,200 --> 01:46:46,520 Petroskoi has been taken 820 01:46:47,320 --> 01:46:49,800 Our big target has been achieved 821 01:46:51,040 --> 01:46:53,000 Forward 822 01:47:24,640 --> 01:47:28,880 Russki matuska. Who dares? Liepuska, liepuska 823 01:47:32,280 --> 01:47:35,920 Kuksinaatta, kuksinaatta, liepuska 824 01:47:39,160 --> 01:47:41,600 I'll be damned... 825 01:47:41,640 --> 01:47:44,800 - Aren't we going this way? - No, this way 826 01:47:47,040 --> 01:47:50,480 - Bastards like that. - Where do they come from? 827 01:48:16,800 --> 01:48:19,320 Miss Kotilainen 828 01:49:06,760 --> 01:49:10,520 If you bring the flour and the sugar here I'll come and get them 829 01:49:10,680 --> 01:49:13,120 And there'll be more of these 830 01:49:15,880 --> 01:49:18,200 Right, tomorrow then 831 01:49:25,680 --> 01:49:28,880 And there are many others. If you need and if you know - 832 01:49:30,120 --> 01:49:31,840 that somebody needs, I will arrange 833 01:49:31,880 --> 01:49:34,000 And women I mean 834 01:49:34,080 --> 01:49:37,480 And I don't take much commission. I know of several 835 01:49:37,880 --> 01:49:41,880 One of them with breasts like two little pigs bottoms 836 01:49:42,400 --> 01:49:46,880 Well, we'll have to see, we'll see 837 01:50:15,840 --> 01:50:18,520 How could I know, who I'd run into? 838 01:50:19,320 --> 01:50:22,960 Why did you come? Why didn't you leave us alone? 839 01:50:33,360 --> 01:50:35,040 hat's war for you 840 01:50:36,840 --> 01:50:40,040 Nothing but destruction on both sides, 841 01:50:40,080 --> 01:50:42,920 no matter who starts it 842 01:50:44,200 --> 01:50:46,800 Everyone suffers - 843 01:50:47,120 --> 01:50:49,120 even those, 844 01:50:49,200 --> 01:50:51,720 who have done no harm to anyone 845 01:51:03,520 --> 01:51:04,720 Look what I found. Records of Stalin's speeches 846 01:51:04,760 --> 01:51:06,680 Look what I found. Records of Stalin's speeches 847 01:51:07,560 --> 01:51:11,480 Nice pastime to brighten up soldiers' lonely nights 848 01:51:11,680 --> 01:51:14,760 his is really sankia priha 849 01:51:16,560 --> 01:51:19,280 - Very sankia priha. - Very sankia 850 01:52:32,200 --> 01:52:35,440 You'll let me have this... to remember you by 851 01:52:35,480 --> 01:52:37,360 Take it 852 01:53:39,160 --> 01:53:40,960 Attention! 853 01:53:41,000 --> 01:53:44,440 Eyes... right! 854 01:54:33,120 --> 01:54:35,400 All ready to move 855 01:54:35,760 --> 01:54:38,800 he trucks will be here in an hour. Hurry up 856 01:54:39,880 --> 01:54:42,720 - Bloody hell! - We won't go 857 01:54:45,120 --> 01:54:46,960 Goddamn it 858 01:54:52,040 --> 01:54:53,920 Who is talking? 859 01:54:55,200 --> 01:54:57,520 We are not going anywhere 860 01:54:58,200 --> 01:55:01,440 Is that so. I have a different idea 861 01:55:03,000 --> 01:55:06,200 Any man who is not ready in one hour, must know, 862 01:55:06,240 --> 01:55:10,160 that he'll be facing - a court-martial 863 01:55:11,280 --> 01:55:13,720 Goddamn it, we're not going anywhere 864 01:55:14,240 --> 01:55:17,480 he officers can go with their Lottas 865 01:55:20,960 --> 01:55:23,280 Put Koskela in command and we'll go 866 01:55:24,040 --> 01:55:26,000 his isn't the Red Guard, 867 01:55:26,040 --> 01:55:29,360 where the officers are elected by show of hands 868 01:55:29,400 --> 01:55:31,720 ls that clear? 869 01:55:40,240 --> 01:55:42,360 I'm ordering you for the last time 870 01:55:43,280 --> 01:55:45,560 And after that, I'll use less pleasant measures 871 01:55:50,280 --> 01:55:52,480 Let's not go 872 01:55:53,360 --> 01:55:56,400 Shouldn't you get started? 873 01:55:58,240 --> 01:56:00,360 Don't take too much junk with you 874 01:56:50,240 --> 01:56:52,760 Give me a cigarette, you turd 875 01:57:15,480 --> 01:57:18,720 All right, you butchers, let's get it over with. It's damned cold 876 01:57:18,760 --> 01:57:22,240 Blindfolds. - I'm not dying with any rag over my eyes 877 01:57:22,240 --> 01:57:25,520 I looked into a rifle barrel more often that you have - 878 01:57:25,600 --> 01:57:29,840 from behind, even though you are murderers 879 01:57:36,760 --> 01:57:39,280 Aim! 880 01:57:42,720 --> 01:57:44,440 Attention 881 01:57:45,400 --> 01:57:47,120 Fire 882 01:57:59,200 --> 01:58:02,080 his sentence was carried out so that, 883 01:58:02,160 --> 01:58:04,280 you would understand, 884 01:58:04,320 --> 01:58:07,440 that the army cannot afford to take insubordination lightly 885 01:58:08,120 --> 01:58:11,200 I hope and trust, that reading papers like this - 886 01:58:11,240 --> 01:58:12,440 in this battalion will not be needed 887 01:58:12,480 --> 01:58:14,200 in this battalion will not be needed 888 01:58:15,080 --> 01:58:19,920 But should it be necessary, the army regulations - 889 01:58:19,920 --> 01:58:23,920 will be enforced in all their severity 890 01:58:37,360 --> 01:58:39,120 Goddamn it! 891 01:58:52,080 --> 01:58:53,280 Bullets and death 892 01:58:53,320 --> 01:58:54,280 Bullets and death 893 01:58:56,080 --> 01:58:58,200 Were having to scamble here. I don't know, 894 01:58:58,240 --> 01:59:00,840 what I might have that they would take 895 01:59:05,400 --> 01:59:08,800 I've got my life, but that would be easier to save somewhere else 896 01:59:12,480 --> 01:59:16,400 I have no fatherland, my faith was left in school 897 01:59:25,200 --> 01:59:28,960 Some kind of a home I have, but even that is rented 898 01:59:40,600 --> 01:59:42,560 I only have my mother 899 01:59:43,680 --> 01:59:46,600 If the Russkies can use that old woman - 900 01:59:46,640 --> 01:59:49,520 for something, let them take her, sod it 901 01:59:57,440 --> 01:59:58,640 Why don't you pull, bloody hell. You're not even sweating 902 01:59:58,680 --> 02:00:01,120 Why don't you pull, bloody hell. You're not even sweating 903 02:00:01,920 --> 02:00:04,560 I don't need to get sweating 904 02:00:05,040 --> 02:00:07,760 Just so that the sIed moves 905 02:00:48,960 --> 02:00:50,160 That's rig ht. That's the best place 906 02:00:50,200 --> 02:00:51,200 hat's right. hat's the best place 907 02:00:53,320 --> 02:00:56,600 We may get off slightly, But if they come, 908 02:00:56,600 --> 02:01:00,000 - give them everything you've got. - Of course we will 909 02:01:00,240 --> 02:01:02,000 Who do you think is going - 910 02:01:02,000 --> 02:01:03,200 to stand with his finger in his mouth waiting to be killed 911 02:01:03,240 --> 02:01:04,480 to stand with his finger in his mouth waiting to be killed 912 02:01:24,440 --> 02:01:26,960 Look out. Russkies out there 913 02:01:28,760 --> 02:01:30,640 Enemy in front 914 02:01:48,360 --> 02:01:50,880 Now we've had it 915 02:01:55,720 --> 02:01:58,680 Let's go and fight for home and religion now 916 02:02:02,440 --> 02:02:06,280 If something happens, don't leave the group, all right 917 02:02:06,520 --> 02:02:08,760 ls that clear? 918 02:02:09,640 --> 02:02:12,200 I'll take that 919 02:02:37,360 --> 02:02:38,560 Boys, no t one step backwards! 920 02:02:38,600 --> 02:02:39,680 Boys, not one step backwards! 921 02:02:39,720 --> 02:02:41,800 Stay in you positions! 922 02:02:42,160 --> 02:02:45,840 Stretcher bearers! Stretcher bearers! 923 02:02:49,360 --> 02:02:51,320 Uraaaa! 924 02:02:56,400 --> 02:02:58,920 They're running. Let's go 925 02:02:59,080 --> 02:03:01,240 Not before the others 926 02:03:06,280 --> 02:03:09,560 Hurry! Dump the stuff out of the sled and put him in... 927 02:03:09,640 --> 02:03:12,360 Go. I'll try to hold them off... 928 02:03:23,080 --> 02:03:25,360 Snow won't stop them 929 02:03:27,040 --> 02:03:29,400 All right then 930 02:03:29,440 --> 02:03:32,120 See you on the tanner's rafters 931 02:03:42,160 --> 02:03:44,920 Lahtinen! 932 02:04:14,640 --> 02:04:18,440 Where did you come from? What's the matter with you? 933 02:04:26,720 --> 02:04:29,160 Where's Lahtinen and the machine gun? 934 02:04:30,480 --> 02:04:32,760 Back there - 935 02:04:33,520 --> 02:04:35,600 side by side 936 02:04:36,680 --> 02:04:40,160 It couldn't be helped. his man did what he could 937 02:04:40,280 --> 02:04:44,040 - We brought a wounded man. - I don't care whose fault it was 938 02:04:44,640 --> 02:04:47,720 I asked about the machine gun and Lahtinen 939 02:04:50,680 --> 02:04:52,960 Me, too 940 02:04:55,040 --> 02:04:58,720 Lets get a firing line set up. he Russkies'll be here soon 941 02:05:02,000 --> 02:05:05,920 Hietanen, take a few men and cover the left flank 942 02:05:07,120 --> 02:05:10,360 M��tt� and Salo, come with me to the right flank 943 02:05:12,240 --> 02:05:14,120 Listen, lieutenant 944 02:05:14,320 --> 02:05:18,640 Where do you need a really good man? Here's one for you 945 02:05:21,280 --> 02:05:24,080 he end of the line is the worst. Take a few men - 946 02:05:24,120 --> 02:05:27,480 and cover our left flank 947 02:05:27,640 --> 02:05:31,560 Suits me fine. I'll take Sihvonen with me 948 02:05:33,280 --> 02:05:35,720 It might be better to take a somebody else 949 02:05:35,920 --> 02:05:38,960 Sihvonen is still all shaken up about what happened 950 02:05:39,120 --> 02:05:42,960 I don't need anyone good. Just someone to reload drums 951 02:05:45,080 --> 02:05:47,440 Okay, come Sihvonen 952 02:05:47,920 --> 02:05:51,120 It's always damned good fun with me 953 02:06:03,520 --> 02:06:07,520 You should see how good felt boots I got today 954 02:06:07,600 --> 02:06:11,080 Had a job getting them off him, that's how stiff he was 955 02:06:27,760 --> 02:06:29,840 We cannot do anything 956 02:06:30,000 --> 02:06:32,880 How the hell do you know beforehand? 957 02:06:33,040 --> 02:06:35,360 Hell of a cunning plan 958 02:06:35,400 --> 02:06:38,640 hey heard our damned racket and knew where we were - 959 02:06:38,760 --> 02:06:40,640 and sent this bunch to go around 960 02:06:41,640 --> 02:06:43,840 What bloody instinct I have 961 02:06:44,480 --> 02:06:48,200 I knew all along that something was up 962 02:06:59,400 --> 02:07:01,920 Here's the loaded drums 963 02:07:02,000 --> 02:07:05,240 As fast as I empty them you fill them 964 02:07:06,280 --> 02:07:08,560 Don't worry, just relax. Like me 965 02:07:09,480 --> 02:07:11,680 We're in no danger here 966 02:07:14,640 --> 02:07:17,840 If you can sing, hum something quietly 967 02:07:18,240 --> 02:07:20,320 It helps you stay cheerful 968 02:07:20,440 --> 02:07:23,360 You have to use these mind strategies 969 02:07:27,320 --> 02:07:31,080 An officer. When he reaches that little pine, 970 02:07:31,800 --> 02:07:34,240 he' going to meet his end 971 02:07:34,440 --> 02:07:37,240 hat's how I've decided about his fate 972 02:08:37,920 --> 02:08:39,920 Where are you going? 973 02:08:40,600 --> 02:08:42,600 Nowhere 974 02:08:42,720 --> 02:08:47,160 Get back to you place then. You can't leave. I'd run short of drums 975 02:08:51,720 --> 02:08:54,520 lt was that bastard behind the pine 976 02:08:54,600 --> 02:08:57,120 You, pisshead, you cut my head open 977 02:08:57,240 --> 02:09:00,440 And that's why I'm going to blow half your head off 978 02:09:49,960 --> 02:09:54,120 Cut cognac. How do you cut cognac? 979 02:09:56,080 --> 02:09:59,960 Cheers. Here's to good luck! 980 02:10:00,600 --> 02:10:03,360 We'll have to drink to that first, 981 02:10:03,360 --> 02:10:05,800 for having spared us so long 982 02:10:24,440 --> 02:10:28,080 Gentlemen, a toast to our commander-in-chief 983 02:10:41,640 --> 02:10:45,240 Nothing coming, but let's take it out 984 02:11:18,040 --> 02:11:20,200 I am a regular soldier 985 02:11:21,560 --> 02:11:23,800 A professional soldier, like my father 986 02:11:25,920 --> 02:11:28,920 Nothing more and nothing less 987 02:12:00,680 --> 02:12:02,920 Hard guys 988 02:12:03,320 --> 02:12:05,880 hat's what I say, 989 02:12:06,440 --> 02:12:09,880 so that no other bunch will come to bother us 990 02:12:11,920 --> 02:12:14,200 We've gone through a lot, boys 991 02:12:19,760 --> 02:12:23,800 And to be honest 992 02:12:24,880 --> 02:12:26,680 Lehto was the best 993 02:12:28,000 --> 02:12:29,680 Didn't need to get himself killed 994 02:12:31,040 --> 02:12:33,400 Riitaoja 995 02:12:33,680 --> 02:12:37,600 It's been hard, boys, men cut down like grass 996 02:12:41,080 --> 02:12:43,760 Lahtinen was one of the best 997 02:12:48,680 --> 02:12:50,880 Well, I've got to pay a few visits 998 02:12:51,080 --> 02:12:53,600 What do you say, chief? 999 02:12:56,680 --> 02:12:59,080 Men come and men go - 1000 02:13:00,320 --> 02:13:03,200 and answer for their own doings 1001 02:13:03,840 --> 02:13:05,960 All right then 1002 02:13:06,960 --> 02:13:08,160 What the hell is the blanket for? 1003 02:13:08,200 --> 02:13:09,520 What the hell is the blanket for? 1004 02:13:10,640 --> 02:13:13,000 I need something to lie on 1005 02:13:13,040 --> 02:13:15,280 It's no good on bare ground 1006 02:13:22,840 --> 02:13:25,720 Take this stick with you 1007 02:13:37,720 --> 02:13:40,080 I believe he'll be back 1008 02:13:40,680 --> 02:13:43,480 He'll go through this war without a scratch 1009 02:13:43,560 --> 02:13:46,200 He's so crooked, that bullets won't hit him 1010 02:13:46,240 --> 02:13:47,960 He's a salesman all right 1011 02:13:48,000 --> 02:13:51,120 Sold his girl's mother for two cigarette packs in Petroskoi 1012 02:13:51,920 --> 02:13:55,960 Boys. It is Mannerheim's birthday today 1013 02:13:58,040 --> 02:14:00,440 Surely we should toast him? 1014 02:14:04,560 --> 02:14:08,000 I can sing the song of our commander-in-chief 1015 02:14:18,720 --> 02:14:22,640 - hat's a bloody mutiny song. - Yes, yes, but go on singing 1016 02:14:37,200 --> 02:14:40,240 When I was a kid we used to sing that - 1017 02:14:40,360 --> 02:14:43,280 and my uncle especially 1018 02:14:44,320 --> 02:14:47,120 But... the songs ended - 1019 02:14:51,920 --> 02:14:55,400 from uncles Aleksi and Aku 1020 02:15:01,920 --> 02:15:04,560 I stood on the porch - 1021 02:15:04,640 --> 02:15:07,160 and watched as - 1022 02:15:07,840 --> 02:15:10,240 the riflemen took - 1023 02:15:12,560 --> 02:15:15,080 both my uncles 1024 02:15:20,480 --> 02:15:22,160 Take 1025 02:15:24,480 --> 02:15:28,000 Actually they we no uncles - just men 1026 02:15:30,600 --> 02:15:34,800 Boys like you now 1027 02:15:36,360 --> 02:15:39,920 Koskela, is that why the rebellion... 1028 02:15:40,640 --> 02:15:42,880 hat's it, yes 1029 02:15:50,880 --> 02:15:56,560 I can't have been more than five, but I remember it Like yesterday 1030 02:16:06,360 --> 02:16:09,240 I also remember dad coming back, from the prison camp 1031 02:16:14,520 --> 02:16:16,160 We we scared at first 1032 02:16:26,080 --> 02:16:31,160 he old man looked as if he'd risen from the dead 1033 02:16:34,360 --> 02:16:36,800 I know more of that song 1034 02:16:37,000 --> 02:16:40,560 - Shall I play? - Play 1035 02:16:42,520 --> 02:16:45,920 One is enough. One, one one, one... One's enough 1036 02:16:48,600 --> 02:16:50,840 But boys, hey 1037 02:16:51,440 --> 02:16:54,880 he one, where Lo-lotta Lundgren 1038 02:16:55,400 --> 02:16:57,880 Hey in the stalls 1039 02:17:42,200 --> 02:17:44,480 Now I remember... 1040 02:17:44,600 --> 02:17:47,680 Socialist Soviet Union badge... 1041 02:17:48,720 --> 02:17:50,760 Look, boys... 1042 02:17:52,480 --> 02:17:55,240 I remember all kinds of things 1043 02:17:55,960 --> 02:17:58,080 I'll put it there 1044 02:18:02,680 --> 02:18:05,000 I'm a defender of our fatherland 1045 02:18:05,200 --> 02:18:11,920 Yokkantii... Oi, Kalinka, Kalinka... 1046 02:18:11,960 --> 02:18:14,800 Go to hell! 1047 02:18:15,320 --> 02:18:20,840 Kalinka moja. V sadu jagoda kalinka, kalinka moja! 1048 02:18:21,200 --> 02:18:24,360 Oi, Kalinka, Kalinka, Kalinka moja... 1049 02:18:25,160 --> 02:18:27,360 Kalinka, kalinka... 1050 02:18:41,840 --> 02:18:43,040 Look boys, I'm an airplane 1051 02:18:43,080 --> 02:18:45,520 Look boys, I'm an airplane 1052 02:18:53,760 --> 02:18:56,160 ... in the blue sky! 1053 02:19:03,520 --> 02:19:04,720 Heroes of the blue - 1054 02:19:04,760 --> 02:19:06,120 Heroes of the blue - 1055 02:19:06,160 --> 02:19:09,680 attacking the enemy's carrion birds 1056 02:19:15,040 --> 02:19:17,680 Where are you going? 1057 02:19:18,880 --> 02:19:20,640 More, more, more 1058 02:19:23,560 --> 02:19:26,240 More. It's our company that's the best 1059 02:19:26,560 --> 02:19:28,400 Seriously... 1060 02:19:31,920 --> 02:19:35,000 Lammio, Lammio, Lammio...! 1061 02:19:35,240 --> 02:19:37,600 Down. Down... 1062 02:19:46,280 --> 02:19:50,200 Now there's a stone. What do you say, shall we lift it? 1063 02:19:51,520 --> 02:19:53,680 It can't be done... It's too heavy 1064 02:20:09,480 --> 02:20:12,480 Up, you bastard 1065 02:20:32,520 --> 02:20:35,880 So... no, you don't challenge Lyytinen? 1066 02:20:36,480 --> 02:20:38,840 I haven't challenged Lyytinen 1067 02:20:38,920 --> 02:20:40,120 So as you want, but not Lyytinen 1068 02:20:40,160 --> 02:20:41,520 So as you want, but not Lyytinen 1069 02:20:41,560 --> 02:20:44,240 Lyyti is mine and Tyyne is yours 1070 02:22:10,640 --> 02:22:13,040 - Heil Hitler! - Now! 1071 02:22:16,160 --> 02:22:20,280 Gentlemen. A toast! A toast to all officers 1072 02:22:21,560 --> 02:22:23,680 Our role is clear 1073 02:22:26,480 --> 02:22:29,040 We are the backbone of the army 1074 02:22:30,440 --> 02:22:33,560 Finland falls with us - 1075 02:22:34,440 --> 02:22:36,720 or stands with us 1076 02:22:43,040 --> 02:22:45,320 What a bloody doorman you think you are? 1077 02:23:05,680 --> 02:23:08,320 Siberia bolshoi taika 1078 02:23:09,400 --> 02:23:10,400 What's that? 1079 02:23:10,440 --> 02:23:12,960 Topra huja 1080 02:23:17,400 --> 02:23:19,600 Whos's speaking Russian here? 1081 02:23:21,880 --> 02:23:25,960 Koskela of Finland. Eats raw iron and shits steel chain 1082 02:23:29,560 --> 02:23:33,640 Tara rai... tara rai rai rai rai... 1083 02:23:38,600 --> 02:23:41,120 What have you got against me? 1084 02:23:42,200 --> 02:23:46,280 Union sovjet socialist repuplika... 1085 02:23:47,120 --> 02:23:49,640 Komsomolski, harashoo... 1086 02:23:51,000 --> 02:23:54,040 Vierushka, matushka... 1087 02:23:57,200 --> 02:24:01,480 I can speak Finnish, too, and best if you stick to it as well 1088 02:24:31,200 --> 02:24:33,160 Bloody hell... 1089 02:24:34,280 --> 02:24:36,480 Goddamn it... 1090 02:24:49,680 --> 02:24:52,040 Russki... 1091 02:25:02,080 --> 02:25:03,280 Hey! What are you doing carrying the man like that? 1092 02:25:03,320 --> 02:25:05,120 Hey! What are you doing carrying the man like that? 1093 02:25:07,200 --> 02:25:09,520 What's the matter? Have you been hit? 1094 02:25:09,920 --> 02:25:12,440 Nobody's hit anybody 1095 02:25:13,160 --> 02:25:14,840 Try to get him to bed 1096 02:25:14,880 --> 02:25:18,160 He got so violent we had to tie him up 1097 02:25:36,560 --> 02:25:39,800 Beautiful. Really beautiful 1098 02:25:42,320 --> 02:25:46,000 It explains everything, all of you in the same condition 1099 02:25:48,520 --> 02:25:50,720 What the hell did you drink? 1100 02:25:50,920 --> 02:25:54,240 Beer. And what a brew, 1101 02:25:54,480 --> 02:25:57,760 only me and Vanhala are still on our bins 1102 02:25:58,360 --> 02:26:02,400 We'd have offered some to our guests, if there was any left 1103 02:26:05,920 --> 02:26:08,520 You're responsible for the section until, 1104 02:26:08,560 --> 02:26:12,840 Koskela and Hietanen sober up 1105 02:26:14,800 --> 02:26:17,640 What would you do, if an order came to stand to? 1106 02:26:18,080 --> 02:26:21,280 Hell! Me and Vanhala'd get a gun in position - 1107 02:26:21,320 --> 02:26:25,160 and send so much hot lead flying in this direction and that way - 1108 02:26:25,200 --> 02:26:28,840 and we'd give them such a hiding, that they'd run 1109 02:26:29,160 --> 02:26:32,520 But hey, you'd better have no more 1110 02:26:33,200 --> 02:26:36,480 I get to be the company leader now and again 1111 02:26:36,680 --> 02:26:39,080 All the same, I wouldn't mind, 1112 02:26:39,120 --> 02:26:43,240 but it wouldn't be proper, somehow 1113 02:27:31,760 --> 02:27:34,640 How about some pickled herrings from the kitchen 1114 02:27:34,880 --> 02:27:36,080 I'd pay you back one day in some miraculous way 1115 02:27:36,120 --> 02:27:38,120 I'd pay you back one day in some miraculous way 1116 02:27:38,440 --> 02:27:40,920 One should always help a friend in need 1117 02:27:41,480 --> 02:27:44,560 Go drink some more beer. hat'll cure you hangover 1118 02:27:45,040 --> 02:27:47,080 Do you know where there is any? 1119 02:27:48,440 --> 02:27:51,000 Steal a pot from somewhere and make some 1120 02:27:56,840 --> 02:28:00,240 You sure keep harping on that one measly pot? 1121 02:28:02,640 --> 02:28:05,680 I didn't take that pot. he boys did 1122 02:28:07,080 --> 02:28:10,080 and I couldn't very well come and tell you, could I? 1123 02:28:10,120 --> 02:28:13,840 One has to show solidarity in one's own group 1124 02:28:15,040 --> 02:28:17,600 I'm sure you understand that 1125 02:28:18,600 --> 02:28:20,680 Give me a few herrings, will you 1126 02:28:31,120 --> 02:28:32,320 Eat it where the others can't see. I'd have the whole crowd after me 1127 02:28:32,360 --> 02:28:35,120 Eat it where the others can't see. I'd have the whole crowd after me 1128 02:28:35,560 --> 02:28:37,960 And don't come asking for a while 1129 02:28:38,720 --> 02:28:39,920 Thanks. That'll keep me going for six months. Thanks a lot 1130 02:28:39,960 --> 02:28:43,840 Thanks. hat'll keep me going for six months. Thanks a lot 1131 02:30:14,840 --> 02:30:17,840 Do you think we'll lose this war? 1132 02:30:19,600 --> 02:30:21,560 Do you? 1133 02:30:25,800 --> 02:30:28,640 o me the whole show's gone to pieces 1134 02:30:31,120 --> 02:30:34,680 Soon the men don't give a damn who wins 1135 02:30:37,000 --> 02:30:41,040 Officers' dugouts are fitted with fire places 1136 02:30:41,400 --> 02:30:44,240 hen they compete about who's got the finest 1137 02:30:47,400 --> 02:30:50,320 I think we're finished 1138 02:30:50,920 --> 02:30:53,560 I've began to suspect that 1139 02:31:08,320 --> 02:31:10,920 ls this Lieutenant Koskela's dugout? 1140 02:31:12,880 --> 02:31:14,520 hat's right 1141 02:31:14,600 --> 02:31:17,560 Lieutenant, sir. Permission to speak? 1142 02:31:18,080 --> 02:31:20,000 I should think it's possible 1143 02:31:20,240 --> 02:31:23,280 Would the lieutenant be Lieutenant Koskela himself? 1144 02:31:23,720 --> 02:31:25,720 Yes I am 1145 02:31:26,080 --> 02:31:28,120 Lieutenant, sir 1146 02:31:30,320 --> 02:31:34,880 Private Honkajoki A, A One he first A is for - 1147 02:31:34,960 --> 02:31:39,120 my first name Aarne, the second A and the number one is my category - 1148 02:31:39,520 --> 02:31:43,160 reporting for duty with the lieutenant's platoon - 1149 02:31:43,720 --> 02:31:47,160 having previously served in the Fiftieth Infantry Regiment - 1150 02:31:47,240 --> 02:31:49,720 Machine Company Number Two, 1151 02:31:49,840 --> 02:31:52,480 been wounded and sent to military hospital, 1152 02:31:52,560 --> 02:31:54,520 and from there ordered here, 1153 02:31:55,000 --> 02:31:57,920 I'm now reporting for for military duty again, 1154 02:31:58,720 --> 02:32:01,360 having resolved to sacrifice both my own - 1155 02:32:01,440 --> 02:32:04,280 and the bottled blood given me in the hospital - 1156 02:32:04,320 --> 02:32:06,360 in the cause of the fatherland - 1157 02:32:06,440 --> 02:32:09,200 and the liberty of my nation 1158 02:32:21,360 --> 02:32:23,640 Well, welcome to the platoon 1159 02:32:24,480 --> 02:32:27,400 hose bunks are free. You can take them 1160 02:32:29,840 --> 02:32:33,000 And what is the name of the second man? 1161 02:32:33,040 --> 02:32:35,720 Hauhia. Hauhia, Lieutenant, sir 1162 02:32:38,520 --> 02:32:42,000 All right then. It'll be fine 1163 02:32:43,240 --> 02:32:46,680 And we are not used to going for rank here 1164 02:32:46,720 --> 02:32:50,320 We're all in first name terms, so just relax 1165 02:32:53,240 --> 02:32:57,240 Of course, that only applies to me, not all officers 1166 02:32:57,280 --> 02:32:59,760 Yes, sir... Lieutenant 1167 02:33:21,520 --> 02:33:24,560 If they start coming, pull this string 1168 02:33:24,600 --> 02:33:28,120 it sounds a bell in the dugout... and don't get nervous 1169 02:33:29,200 --> 02:33:32,240 Take time to aim accurately 1170 02:33:34,480 --> 02:33:36,760 What's it like to shoot a man? 1171 02:33:37,920 --> 02:33:41,760 I don't know. All I've shot were Russkies 1172 02:33:42,720 --> 02:33:44,640 Aren't they humans? 1173 02:33:44,680 --> 02:33:47,360 No they're not... Well, I don't know 1174 02:33:48,240 --> 02:33:52,920 Don't you start bothering your conscience 1175 02:33:54,120 --> 02:33:57,600 At least leave that until it's all over 1176 02:34:02,680 --> 02:34:04,880 Look here 1177 02:34:08,840 --> 02:34:12,360 Always keep a look out 1178 02:34:14,360 --> 02:34:17,520 here are fourteen bodies 1179 02:34:17,560 --> 02:34:21,120 Mark their places, so that you remember 1180 02:34:21,160 --> 02:34:26,120 And if they come, you won't mistake living men for dead 1181 02:34:32,360 --> 02:34:35,600 hey say you get used to fear, is that true? 1182 02:34:36,040 --> 02:34:39,440 Don't you get used to that 1183 02:34:39,480 --> 02:34:44,480 Fear's a bad companion. Kick it away, if it tries to come near 1184 02:35:03,000 --> 02:35:06,480 Well, old man. What do you know? 1185 02:35:09,600 --> 02:35:14,200 Go home, but mind you don't come here again 1186 02:35:21,960 --> 02:35:24,560 You can take your turn alone now 1187 02:35:24,600 --> 02:35:28,000 But if you're the least bit unsure, say so 1188 02:35:28,040 --> 02:35:29,760 No. I'll be all right 1189 02:35:29,800 --> 02:35:32,680 As long as you remember what I've told you 1190 02:36:23,400 --> 02:36:25,240 Sniper? 1191 02:36:25,280 --> 02:36:30,040 Yes. He was going to fire, the cartridge is still in the barrel 1192 02:36:31,560 --> 02:36:33,520 I saw a helmet there, too 1193 02:36:33,560 --> 02:36:38,040 It was sticking up so far, it had to be a trap. I sounded the alarm 1194 02:36:38,480 --> 02:36:41,160 he damn fool 1195 02:36:46,160 --> 02:36:48,800 He shouldn't have been sent out alone 1196 02:36:49,480 --> 02:36:52,240 No one can say, that he wasn't warned 1197 02:37:11,040 --> 02:37:14,400 - Colonel, Sir. - Carry on 1198 02:37:17,680 --> 02:37:19,640 What is this? 1199 02:37:20,040 --> 02:37:22,320 Who do you think you are? 1200 02:37:22,360 --> 02:37:24,760 A sentry 1201 02:37:24,800 --> 02:37:28,200 A sentry's no man to pick on 1202 02:37:28,240 --> 02:37:31,000 He's got his duty to perform 1203 02:37:31,040 --> 02:37:33,400 What's that you're doing? 1204 02:37:33,920 --> 02:37:36,280 Carving a lampstand 1205 02:37:37,360 --> 02:37:42,360 Can't you see? It's starting to take shape 1206 02:37:45,080 --> 02:37:48,280 his'll be a fine stand, one of the best 1207 02:37:48,360 --> 02:37:51,160 Don't you know you're on guard? 1208 02:37:51,640 --> 02:37:55,840 Of course I do. Why else would I be here? 1209 02:37:56,840 --> 02:37:58,880 What's your name? 1210 02:37:59,440 --> 02:38:04,520 Rokka. Antero is my first name, that's all I have 1211 02:38:06,920 --> 02:38:10,360 Rokka. You'll hear about this 1212 02:38:30,200 --> 02:38:33,680 Rokka. Order from Lammio to you and your section - 1213 02:38:33,760 --> 02:38:36,440 to clean up around the command post - 1214 02:38:36,520 --> 02:38:40,680 and decorate the paths with stone borders 1215 02:38:43,680 --> 02:38:47,040 Whoever wants can go. Me, I'm not going 1216 02:38:48,160 --> 02:38:51,480 Not without an officer. How could we manage by ourselves 1217 02:38:51,800 --> 02:38:54,520 Well, well, round stones... 1218 02:38:57,720 --> 02:39:00,560 All right, I'll inform Lammio, of your refusal 1219 02:40:05,680 --> 02:40:08,080 Help, hey! Down 1220 02:40:48,880 --> 02:40:51,080 his man has to be well taken care of 1221 02:40:51,120 --> 02:40:53,400 I may need him 1222 02:41:00,320 --> 02:41:03,240 What? Who is this man? 1223 02:41:05,520 --> 02:41:07,200 his one? 1224 02:41:07,240 --> 02:41:10,000 His name is Baranov 1225 02:41:10,640 --> 02:41:13,360 I took him prisoner last night 1226 02:41:14,760 --> 02:41:17,960 hey say you've been threatening to hand me a prison sentence 1227 02:41:18,040 --> 02:41:20,640 I thought maybe me and him could go together 1228 02:41:26,440 --> 02:41:28,760 What kind of a man are you? 1229 02:41:30,440 --> 02:41:32,560 Me? 1230 02:41:32,840 --> 02:41:34,800 Don't you know me? 1231 02:41:34,920 --> 02:41:36,840 I'm Antti Rokka 1232 02:41:38,320 --> 02:41:40,120 A farmer from Isthmus 1233 02:41:40,160 --> 02:41:42,240 At the moment I boost bullets 1234 02:41:46,840 --> 02:41:50,440 Lieutenant. Take the prisoner out and send for the interpreter 1235 02:41:55,440 --> 02:41:58,600 He's a valuable prize. We've wanted one for a long time 1236 02:42:37,320 --> 02:42:42,360 ell me seriously, why do you find army discipline - 1237 02:42:42,440 --> 02:42:45,560 so frightening that you have to - 1238 02:42:45,600 --> 02:42:48,640 resist it at every turn? 1239 02:42:50,000 --> 02:42:54,600 Why, I don't know about discipline, I've never needed any 1240 02:42:56,600 --> 02:42:59,000 He's the fellow to blame for everything 1241 02:42:59,880 --> 02:43:02,760 Ever since I came here he's been picking on me 1242 02:43:02,960 --> 02:43:05,960 I'll tell you again, I came here willingly 1243 02:43:06,120 --> 02:43:08,120 l wanted to get Isthmus back 1244 02:43:08,200 --> 02:43:10,680 I'm not running about here for your sakes 1245 02:43:10,720 --> 02:43:14,320 I've got wife and kids at home and I should be here jumping - 1246 02:43:14,400 --> 02:43:17,720 like a dog every time you say so. No way, no way! 1247 02:43:18,960 --> 02:43:22,280 I know very well that we're losing this war 1248 02:43:23,040 --> 02:43:26,960 And the nearer we come to that, the sillier the jobs you give us 1249 02:43:27,920 --> 02:43:32,000 You seem to think that we're here so there's always someone standing - 1250 02:43:32,040 --> 02:43:35,880 before you clicking his heels, and repeating Yes, sir, Yes, sir... 1251 02:43:35,920 --> 02:43:40,720 hat isn't the reason. But what you call kowtowing, 1252 02:43:40,760 --> 02:43:44,520 is the outward sign of discipline, and when it's lacking, 1253 02:43:44,560 --> 02:43:47,720 those half million men would be incapable - 1254 02:43:47,800 --> 02:43:50,800 of doing what they are here to do, 1255 02:43:50,840 --> 02:43:53,080 which is to defend Finland 1256 02:43:55,960 --> 02:43:59,080 And your statement that we've lost the war isn't true 1257 02:43:59,280 --> 02:44:01,520 Nothing decisive has occurred so far 1258 02:44:04,680 --> 02:44:06,840 No! Everything is lost 1259 02:44:10,080 --> 02:44:12,720 I've known it for a long time 1260 02:44:12,840 --> 02:44:16,360 Tell me, Rokka, where you'd find another company commander, 1261 02:44:16,400 --> 02:44:20,000 who would take as much as I have taken from you? 1262 02:44:20,400 --> 02:44:22,680 Think before you answer 1263 02:44:23,080 --> 02:44:24,920 Think? 1264 02:44:25,360 --> 02:44:29,200 Now you're talking as if there's been any sense in your game 1265 02:44:29,920 --> 02:44:32,600 So don't try that talk on me! 1266 02:44:33,800 --> 02:44:36,840 Call that lieutenant back and let's have the inquiry 1267 02:44:36,960 --> 02:44:39,240 Hell, I've had enough! 1268 02:44:39,760 --> 02:44:41,680 My patience has finally run out! 1269 02:44:48,240 --> 02:44:51,160 he battalion can get along very well without you 1270 02:44:51,520 --> 02:44:54,800 he war is never dependent on one man, no matter how good 1271 02:44:57,240 --> 02:44:59,680 I will forgive you, however 1272 02:44:59,960 --> 02:45:03,680 But I forgive you for the present only 1273 02:45:06,720 --> 02:45:08,920 And on this condition 1274 02:45:10,720 --> 02:45:15,200 You are not to breathe a word of these discussions to anyone 1275 02:45:15,320 --> 02:45:18,440 And from now you'll obey orders like the rest 1276 02:45:19,280 --> 02:45:22,760 I have no personal desire to break you, 1277 02:45:22,800 --> 02:45:25,480 but if at any time I regard it as essential, 1278 02:45:25,520 --> 02:45:29,120 I will do so. Dismissed! 1279 02:45:44,800 --> 02:45:47,800 Nobody is buying lampstands any more 1280 02:45:50,200 --> 02:45:52,640 Let's start making coffins 1281 02:45:53,400 --> 02:45:56,720 No money in that line. hey'll bury you without one 1282 02:46:01,960 --> 02:46:05,080 Take some lake water in your bottles, 1283 02:46:05,240 --> 02:46:07,000 because soon it's too late 1284 02:46:08,080 --> 02:46:12,240 Kill you officers, throw your guns on neutral ground - 1285 02:46:12,600 --> 02:46:17,160 come and help us. Everyone will have work and bread 1286 02:46:18,240 --> 02:46:20,080 Save your lives 1287 02:46:20,680 --> 02:46:24,720 Finland's workers. You don't have to fight while, 1288 02:46:24,800 --> 02:46:28,880 the Germans are raping you wives and sisters 1289 02:47:22,800 --> 02:47:27,560 As the hour is late, a prayer for this humble hut is in order 1290 02:47:29,360 --> 02:47:32,440 Preserve us from the enemy's wiles - 1291 02:47:32,480 --> 02:47:34,760 and above all from his snipers - 1292 02:47:34,800 --> 02:47:37,560 and anti-tank guns 1293 02:47:37,760 --> 02:47:40,720 Our rations could also be a little larger, 1294 02:47:40,760 --> 02:47:43,320 if Thou still hadst stores in hand - 1295 02:47:43,360 --> 02:47:47,480 for Thy children's needs. Give us bearable weather, 1296 02:47:47,960 --> 02:47:52,200 that we may better stand guard over Thy cause 1297 02:47:54,160 --> 02:47:57,960 Moonlit nights would be welcome to ease anxiety 1298 02:47:58,000 --> 02:48:02,240 and to save our depleting stores of flares 1299 02:48:04,240 --> 02:48:08,480 Protect all patrols, sentries and seamen - 1300 02:48:08,520 --> 02:48:12,600 and drivers ...gunners don't matter so much 1301 02:48:14,200 --> 02:48:18,160 Protect our commander- in-chief, our chief of staff 1302 02:48:18,200 --> 02:48:21,640 and lesser brass accordingly, if Thou hast time to spare 1303 02:48:23,000 --> 02:48:27,160 Protect the army commander, division commander, 1304 02:48:27,960 --> 02:48:30,920 regiment commander, battalion commander, 1305 02:48:30,960 --> 02:48:35,440 and especially the machine gun company commander 1306 02:48:37,040 --> 02:48:40,960 And finally and particularly, 1307 02:48:42,200 --> 02:48:44,760 preserve the Finnish leaders, 1308 02:48:44,800 --> 02:48:48,400 from bashing their heads against a karelian pine a second time 1309 02:48:48,840 --> 02:48:50,600 Amen 1310 02:50:06,880 --> 02:50:10,080 Don't be afraid! Come on, let's go 1311 02:50:10,720 --> 02:50:13,880 We're in God's hands now 1312 02:50:59,280 --> 02:51:01,360 What's you name? 1313 02:51:01,920 --> 02:51:05,360 hey should know my name, since they came home to get me 1314 02:51:07,320 --> 02:51:09,000 hat's the truth 1315 02:51:09,040 --> 02:51:10,760 Well, you do have a name? 1316 02:51:11,320 --> 02:51:14,000 Aye. Private Korpela 1317 02:51:57,680 --> 02:52:00,200 Fire that goddamned hill over there 1318 02:52:06,520 --> 02:52:09,000 If we break off quietly - 1319 02:52:09,040 --> 02:52:12,680 and go around along the brook, we'll slip through like a dog 1320 02:52:13,160 --> 02:52:15,240 We've got clear orders 1321 02:52:16,040 --> 02:52:18,880 rue, but they don't alter the situation 1322 02:52:19,560 --> 02:52:23,280 Karjula knows the situation, there's no point in explaining 1323 02:52:24,040 --> 02:52:27,000 But Karjula doesn't know what he's asking 1324 02:52:27,320 --> 02:52:29,480 lt only hurts once 1325 02:52:32,680 --> 02:52:34,720 Forward! 1326 02:52:51,760 --> 02:52:55,120 Rinta... his is where it ends 1327 02:53:05,320 --> 02:53:09,440 Let's try, boys, once more! Forward! 1328 02:53:26,440 --> 02:53:28,640 Now it's finished... No more... 1329 02:53:37,760 --> 02:53:40,000 - Major, sir, the enemy... - Where? 1330 02:53:40,040 --> 02:53:42,840 - Over there. - Positions! hey've gone round 1331 02:54:25,600 --> 02:54:27,520 Medic! 1332 02:54:28,080 --> 02:54:29,960 Aaaaa! 1333 02:54:31,880 --> 02:54:34,040 Hell! Stay in the hole! 1334 02:54:45,560 --> 02:54:46,800 Stay in the hole! 1335 02:54:46,840 --> 02:54:47,640 Stay in the hole! 1336 02:55:27,440 --> 02:55:29,760 Well? 1337 02:55:32,160 --> 02:55:34,600 What... what happened? 1338 02:55:34,960 --> 02:55:36,720 Don't worry 1339 02:55:37,720 --> 02:55:39,640 Keep as still as you can 1340 02:55:39,840 --> 02:55:44,200 Koskela? - Yes. Don't move. You got a bash on your nose 1341 02:55:49,400 --> 02:55:51,320 It hurts 1342 02:55:52,400 --> 02:55:54,600 My forehead is numb 1343 02:56:02,520 --> 02:56:05,200 You were hit in the nose. It's not bad... 1344 02:56:07,320 --> 02:56:11,480 I don't know. I've lost my eyes 1345 02:56:13,920 --> 02:56:15,800 Give me a pistol 1346 02:56:18,360 --> 02:56:21,480 Don't worry. We'll be at the clearing station soon 1347 02:56:24,920 --> 02:56:30,360 I can't stand it. My head's on fire. It's terrible 1348 02:56:32,760 --> 02:56:36,840 I can't take this for long. Give, give, I'll die anyway 1349 02:56:36,880 --> 02:56:41,120 Believe me, I won't. You'll be all right. You won't die 1350 02:56:42,960 --> 02:56:47,000 It just cut them open. he bridge is broken, that's all 1351 02:57:16,080 --> 02:57:18,480 Take it easy 1352 02:57:19,160 --> 02:57:22,040 After all, life doesn't depend on seeing 1353 02:57:23,960 --> 02:57:27,600 If we live, we'll meet again. I'll come and see you 1354 02:57:28,520 --> 02:57:32,760 Goodbye then! Give my best to the boys! 1355 02:57:34,760 --> 02:57:37,040 Take care of yourself! 1356 02:57:38,880 --> 02:57:41,480 No eyes. No point in crying 1357 02:57:41,920 --> 02:57:45,400 I don't want. I cannot do this, goddamned it 1358 02:57:46,960 --> 02:57:49,480 I am a regular carefree guy 1359 02:59:10,160 --> 02:59:13,160 Bloody hell, bloody hell... 1360 02:59:18,880 --> 02:59:21,600 My feet are on fire! 1361 02:59:41,720 --> 02:59:46,080 Help! Help! he car's on fire... 1362 02:59:50,200 --> 02:59:52,120 Aaaa...! 1363 02:59:53,360 --> 02:59:56,440 Oh Christ...! 1364 02:59:57,520 --> 02:59:58,720 I'll kill... I'll kill you all! 1365 02:59:58,760 --> 02:59:59,960 I'll kill... I'll kill you all! 1366 03:00:00,000 --> 03:00:00,200 I'll kill... I'll kill you all! 1367 03:00:00,880 --> 03:00:04,480 Finns and the Russkies. I'll kill... for Christ's sake! 1368 03:00:04,960 --> 03:00:07,080 I'm on fire! 1369 03:00:07,200 --> 03:00:09,520 Come here, goddamn it, I'll kill! 1370 03:00:53,360 --> 03:00:55,720 The brook line has to hold 1371 03:00:55,960 --> 03:00:58,280 Impossible. Going on at the moment is - 1372 03:00:58,360 --> 03:01:01,040 a Russian attack and it cannot be stopped 1373 03:01:03,640 --> 03:01:05,600 he machine guns won't go, 1374 03:01:05,640 --> 03:01:08,280 but I will bring the battalion 1375 03:01:08,320 --> 03:01:11,160 hat won't be opened for a while then 1376 03:01:13,320 --> 03:01:15,920 - Dump in the pond? - Yes, dump 1377 03:01:18,480 --> 03:01:20,960 Good bye, gun 1378 03:01:21,120 --> 03:01:22,320 Bloody millstone, you won't be a burden any longer 1379 03:01:22,360 --> 03:01:24,560 Bloody millstone, you won't be a burden any longer 1380 03:01:25,040 --> 03:01:26,240 We'll keep one. Do you want to take yours? 1381 03:01:26,280 --> 03:01:27,880 We'll keep one. Do you want to take yours? 1382 03:01:28,160 --> 03:01:31,920 It's all the same to me 1383 03:02:32,880 --> 03:02:34,920 Get going! 1384 03:02:39,440 --> 03:02:42,720 Get out of here. I'll follow 1385 03:02:49,440 --> 03:02:49,920 - Go! - What's the matter ? 1386 03:02:49,960 --> 03:02:51,240 - Go! - What's the matter? 1387 03:02:51,240 --> 03:02:51,920 I'm hit. Run! 1388 03:02:51,960 --> 03:02:53,080 I'm hit. Run ! 1389 03:03:50,400 --> 03:03:54,200 Hey, boys I can't stay on my feet. Not that way! 1390 03:03:57,960 --> 03:04:02,960 Okay, that's better. hat's it 1391 03:04:06,120 --> 03:04:08,560 Boys, do you know where Antti is going? 1392 03:04:09,800 --> 03:04:13,600 o his wife, Lyyli. Antti's war is over 1393 03:05:03,760 --> 03:05:06,880 Thanks to your hasty evaluation of the situation, 1394 03:05:06,920 --> 03:05:10,480 we're about to have our flank destroyed 1395 03:05:10,520 --> 03:05:14,120 Also, you got the battalion out through the ponds for no reason 1396 03:05:14,160 --> 03:05:17,640 You wasted two precious hours, and we lost our best positions 1397 03:05:17,720 --> 03:05:21,080 Having to move the wounded made our position too vulnerable 1398 03:05:21,080 --> 03:05:24,440 Anyway, the men were too demoralised to fight well 1399 03:05:24,480 --> 03:05:27,000 I know all about the situation 1400 03:05:27,000 --> 03:05:29,240 Now I want you to position your battalion quickly 1401 03:05:29,240 --> 03:05:31,360 Prepare for assault from the edge of the marsh 1402 03:05:31,400 --> 03:05:33,680 New anti-tank guns will arrive soon 1403 03:05:33,680 --> 03:05:36,360 Lieutenant Ovaska will take over the machine guns 1404 03:05:37,040 --> 03:05:39,720 I gave orders to dump the machine guns in a pond - 1405 03:05:39,760 --> 03:05:42,640 so that the men could carry the wounded. I only kept one 1406 03:05:43,000 --> 03:05:46,160 ln a pond! By God, Lieutenant! 1407 03:05:46,800 --> 03:05:49,440 Mutiny... Deliberate aid to the enemy 1408 03:05:49,960 --> 03:05:52,400 I ordered you to bring out your equipment 1409 03:05:53,960 --> 03:05:56,560 Machine gunners are machine gunners - 1410 03:05:56,640 --> 03:05:58,280 Not stretcher bearers 1411 03:05:58,600 --> 03:06:01,560 You were the battalion commander, not a bloody nurse 1412 03:06:03,920 --> 03:06:07,400 Well, you can save your reputation by holding the line 1413 03:06:07,920 --> 03:06:10,160 Get some steel into your spine 1414 03:06:10,920 --> 03:06:15,800 And you men. What are you, sheep or Finnish soldiers? 1415 03:06:17,480 --> 03:06:21,160 Your duty is to hold a position or die 1416 03:06:21,640 --> 03:06:24,960 All you know is how to run. You ought to be ashamed! 1417 03:06:26,080 --> 03:06:29,000 I certainly would be ashamed to call myself a Finn, 1418 03:06:29,080 --> 03:06:31,640 if I'd catch myself running like you 1419 03:06:32,200 --> 03:06:34,600 Any man who leaves his post will find, 1420 03:06:34,680 --> 03:06:37,520 that there's a paragraph in the military code for him 1421 03:06:37,520 --> 03:06:40,760 We neither ask or give quarter 1422 03:06:49,960 --> 03:06:53,800 here was a man from Arimatia... 1423 03:07:14,800 --> 03:07:19,240 I can't ride this and I'm tired. My shoes are hurting 1424 03:07:19,280 --> 03:07:23,040 - Won't you take me on your cart? - Hell. I've never yet 1425 03:07:23,040 --> 03:07:26,640 carted dung on a Sunday. And I'm not going to start now 1426 03:07:33,120 --> 03:07:35,280 What did you tell that girl just now? 1427 03:07:35,360 --> 03:07:37,200 I said what I said 1428 03:07:38,600 --> 03:07:41,440 I've got enough of a load without carting whores 1429 03:07:41,520 --> 03:07:45,840 No need for the brass to advise, that's for sure 1430 03:07:45,880 --> 03:07:47,720 You're going too far 1431 03:07:47,760 --> 03:07:50,320 One more word and you'll regret it 1432 03:07:50,680 --> 03:07:52,720 Hey, men! Drivers, hey! 1433 03:07:53,240 --> 03:07:55,360 Who is that goddamned pisshead, 1434 03:07:55,400 --> 03:07:57,720 walking after me? 1435 03:07:58,240 --> 03:08:00,680 here used to be flies around horse's ass before 1436 03:08:01,440 --> 03:08:03,560 Are they coming after men now? 1437 03:08:03,920 --> 03:08:06,960 You're under arrest. You two men get over here at once 1438 03:08:06,960 --> 03:08:09,760 ake this man's rifle and belt 1439 03:08:21,720 --> 03:08:24,320 Come on you bastards, help me lift! 1440 03:08:25,120 --> 03:08:28,800 All right, run... Run like hell 1441 03:08:29,720 --> 03:08:33,120 Leave the poor horse here to be killed 1442 03:08:35,520 --> 03:08:39,720 Keep away from me. I don't need help from the likes of you 1443 03:08:44,120 --> 03:08:47,720 Get me transferred right away. I want to move to another unit 1444 03:08:47,800 --> 03:08:50,280 What other unit? What are you talking about? 1445 03:08:50,840 --> 03:08:53,760 Jesus Christ! I'd drive into hell, 1446 03:08:53,800 --> 03:08:55,800 to get away from you 1447 03:08:55,840 --> 03:08:58,000 I warn you for the last time 1448 03:08:58,040 --> 03:09:00,160 Don't think that this army - 1449 03:09:00,200 --> 03:09:02,800 will let anyone spit in its face even if it should lose 1450 03:09:03,360 --> 03:09:06,200 Who's spitting in whose face? 1451 03:09:06,240 --> 03:09:09,320 Stop clutching that pistol 1452 03:09:11,920 --> 03:09:15,360 o hell with it, let the damn cart stay here 1453 03:09:20,040 --> 03:09:24,040 torturing poor dumb beasts - 1454 03:09:24,640 --> 03:09:27,720 as though they'd done someone harm 1455 03:09:35,800 --> 03:09:41,520 Go on! Why should you stay here to be tortured. Go! 1456 03:10:08,200 --> 03:10:11,880 Bloody sheep. Take your positions! Not one step further! 1457 03:10:11,920 --> 03:10:14,120 Anyone still running, faces death! 1458 03:10:14,120 --> 03:10:15,320 Halt! Where do you think you 're going? 1459 03:10:15,360 --> 03:10:16,440 Halt! Where do you think you're going? 1460 03:10:17,920 --> 03:10:20,440 To hell 1461 03:10:20,480 --> 03:10:23,080 For the last time, stop! 1462 03:10:32,880 --> 03:10:36,760 Men! Under the articles of war I condemned a traitor to death 1463 03:10:36,760 --> 03:10:37,960 Men. It's Finland's fate. Here. Now. Play is over 1464 03:10:38,000 --> 03:10:42,560 Men. It's Finland's fate. Here. Now. Play is over 1465 03:10:43,320 --> 03:10:44,520 Everyone, who runs will meet the same fate 1466 03:10:44,560 --> 03:10:46,280 Everyone, who runs will meet the same fate 1467 03:11:13,280 --> 03:11:16,240 Russians, Russians. Red bastards. Come on 1468 03:11:16,240 --> 03:11:20,000 We're murdering our own here. Come and take everything 1469 03:11:29,640 --> 03:11:32,920 take you positions! Goddamn! Stop! 1470 03:11:32,960 --> 03:11:36,520 Give me a machine gun... Stop! For Christ's sake 1471 03:12:03,240 --> 03:12:05,760 Eerola is finished soon 1472 03:12:07,320 --> 03:12:09,960 You should go and try something 1473 03:12:12,440 --> 03:12:15,760 He's become restless, and l cannot give more morphine 1474 03:12:15,840 --> 03:12:18,680 He's vomiting all the time anyway 1475 03:12:19,000 --> 03:12:20,200 Has Eerola been asking for me? 1476 03:12:20,240 --> 03:12:20,840 Has Eerola been asking for me? 1477 03:12:20,880 --> 03:12:25,200 No, but he's afraid to die. He must be praying 1478 03:12:25,600 --> 03:12:28,160 Perhaps you could get him to calm down 1479 03:12:50,200 --> 03:12:53,160 Eerola, Eerola 1480 03:13:33,720 --> 03:13:36,920 Koskela, do you want a smoke? 1481 03:13:40,080 --> 03:13:42,920 Ah... thanks 1482 03:13:45,280 --> 03:13:47,080 I guess I fell asleep 1483 03:14:47,760 --> 03:14:51,000 - They're walking all over us - No they're not. here are mines 1484 03:14:51,480 --> 03:14:53,240 - Have you got the ammunition? - Yes 1485 03:15:03,720 --> 03:15:05,560 I'll go behind that stone 1486 03:16:17,960 --> 03:16:21,400 We have taken the first step - 1487 03:16:21,440 --> 03:16:25,280 towards peaceful relations - 1488 03:16:25,360 --> 03:16:28,160 with our great eastern neighbour 1489 03:16:29,880 --> 03:16:33,400 Let peaceful and friendly - 1490 03:16:33,440 --> 03:16:38,720 relations between us - 1491 03:16:38,760 --> 03:16:42,040 and other nations be our aim 1492 03:16:43,800 --> 03:16:49,720 his moment, this resolution is most serious for our nation... 1493 03:17:39,880 --> 03:17:41,000 English subtitles Eija Prossor 1494 03:17:42,000 --> 03:17:45,088 Download Movie Subtitles Searcher from www.OpenSubtitles.org 112972

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.