All language subtitles for Tully.2018.720p.BrRip.2CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,050 --> 00:00:35,666 Subtitle By: explosiveskull & Re-Sync By: GoldenBeard & Improved By: Fidel33 Sub Upload Date: July 21, 2018 2 00:01:09,752 --> 00:01:12,553 All right, buddy, sit down. 3 00:01:12,555 --> 00:01:14,589 You ready? 4 00:01:14,591 --> 00:01:17,458 Let's do your arm. 5 00:01:17,460 --> 00:01:20,160 You want to count with me? 6 00:01:20,162 --> 00:01:21,628 Okay. 7 00:01:21,630 --> 00:01:24,499 One... two... 8 00:01:24,501 --> 00:01:27,235 three... four... 9 00:03:08,572 --> 00:03:10,705 You need to go to the bathroom, buddy? 10 00:03:15,612 --> 00:03:17,645 Just being your own best friend? 11 00:03:21,618 --> 00:03:23,754 Good night, Jonah. 12 00:03:32,629 --> 00:03:35,496 Hey, did you bring Sarah her inhaler? 13 00:03:35,498 --> 00:03:37,699 Yeah. And you, uh... 14 00:03:37,701 --> 00:03:39,566 brushed Jonah? 15 00:03:39,568 --> 00:03:41,236 Yup. 16 00:03:41,238 --> 00:03:42,570 Great. 17 00:03:42,572 --> 00:03:44,706 Don't forget we're going to my brother's 18 00:03:44,708 --> 00:03:47,242 tomorrow night for dinner. 19 00:03:47,244 --> 00:03:48,909 Craig hates me. 20 00:03:48,911 --> 00:03:50,378 He doesn't hate you. 21 00:03:50,380 --> 00:03:52,279 His factory setting is "asshole." 22 00:03:52,281 --> 00:03:55,516 You think he's going to respect me more now I got promoted? 23 00:03:55,518 --> 00:03:57,684 Nope. 24 00:03:57,686 --> 00:03:59,687 But I'm sure he's really excited 25 00:03:59,689 --> 00:04:01,655 to show us his new G-Wagon. 26 00:04:01,657 --> 00:04:04,325 It's sick, dude. 27 00:04:04,327 --> 00:04:05,760 Yeah. 28 00:04:05,762 --> 00:04:08,762 It's matte black, just like Justin Bieber's. 29 00:04:08,764 --> 00:04:11,434 I'm 41. 30 00:04:18,341 --> 00:04:20,808 Mom, I can't find my books. 31 00:04:20,810 --> 00:04:23,010 Sarah, go put your shoes on. 32 00:04:23,012 --> 00:04:24,678 Jonah. Jonah. 33 00:04:24,680 --> 00:04:26,513 We're not playing a game right now, okay? 34 00:04:26,515 --> 00:04:28,683 Jonah, give me this foot. This foot, right in there. 35 00:04:28,685 --> 00:04:30,051 Not banana feet. Come on. 36 00:04:30,053 --> 00:04:31,952 - Right here. - I still can't find it! 37 00:04:31,954 --> 00:04:34,055 Sarah, look in my bedroom! You left it in my bed! 38 00:04:34,057 --> 00:04:35,722 Oh, my... Just hold still. 39 00:04:35,724 --> 00:04:37,727 - Hold still. Hold still! - Ow! 40 00:04:49,973 --> 00:04:51,938 This is not our lot. 41 00:04:51,940 --> 00:04:53,907 - What? - Go to the other parking lot. 42 00:04:53,909 --> 00:04:55,909 No, no, no, honey, the other lot is full. 43 00:04:55,911 --> 00:04:57,779 We have to park here today, okay? 44 00:04:57,781 --> 00:05:00,748 - Other lot. - Not again. 45 00:05:00,750 --> 00:05:02,517 Other lot. Other lot. 46 00:05:02,519 --> 00:05:05,419 - Other lot. Other lot. - Jonah, I have to meet with Mrs. Bell. 47 00:05:05,421 --> 00:05:07,020 - Other lot! Other lot! - Like, three minutes ago. 48 00:05:07,022 --> 00:05:08,690 - Jonah, don't! - Other lot! - Let's just park here, okay? 49 00:05:08,692 --> 00:05:09,825 - Other lot! - Jonah, please? 50 00:05:09,827 --> 00:05:11,726 - Other lot! Other lot! - I have to meet with Mrs. Bell 51 00:05:11,728 --> 00:05:13,094 - No, no, no! - three minutes ago! 52 00:05:13,096 --> 00:05:15,330 - No, no, no! No, no, no! - Let's just park here! 53 00:05:15,332 --> 00:05:17,431 - Mom, make him stop! - Other lot, Mama! 54 00:05:17,433 --> 00:05:19,334 - Other lot! - You know how he gets with his routine. 55 00:05:19,336 --> 00:05:20,734 - Other lot! - He doesn't like it when we do things diff... 56 00:05:20,736 --> 00:05:22,637 Oh, my God! Jesus Christ! 57 00:05:22,639 --> 00:05:25,806 The other lot is full! Let's just park here. 58 00:05:25,808 --> 00:05:27,674 - No! No! - Jonah! 59 00:05:39,488 --> 00:05:41,325 You happy now? 60 00:05:46,596 --> 00:05:48,465 Come on. 61 00:05:49,733 --> 00:05:51,368 Come on. 62 00:05:53,937 --> 00:05:56,471 Hi. 63 00:05:56,473 --> 00:05:57,637 Hi, Laurie. 64 00:05:57,639 --> 00:05:59,507 Sorry I'm so late. 65 00:05:59,509 --> 00:06:01,875 Regent was backed up for blocks. 66 00:06:01,877 --> 00:06:03,945 - Hi, Marlo. - Hi. 67 00:06:03,947 --> 00:06:05,512 Oh. Are you on maternity leave yet? 68 00:06:05,514 --> 00:06:07,048 You look like you're about to pop. 69 00:06:07,050 --> 00:06:10,118 - Yeah, Friday was my last day. - Wow. 70 00:06:10,120 --> 00:06:12,887 - Such a blessing. - Yes. 71 00:06:12,889 --> 00:06:14,888 Well, I hate to sound like a broken record, 72 00:06:14,890 --> 00:06:16,957 but I need to talk to you about Jonah. 73 00:06:16,959 --> 00:06:19,560 Miss Marvish tells me that he is still having 74 00:06:19,562 --> 00:06:21,928 a really tough time in class, and now we're starting 75 00:06:21,930 --> 00:06:23,998 to get worried about his emotional development. 76 00:06:24,000 --> 00:06:26,868 Well, kindergarten is a tough transition. 77 00:06:26,870 --> 00:06:28,906 But... it's April. 78 00:06:29,805 --> 00:06:31,406 That's true, yeah. 79 00:06:31,408 --> 00:06:33,707 And he's about to have a really big disruption 80 00:06:33,709 --> 00:06:36,447 in his life, too. 81 00:06:38,481 --> 00:06:40,981 - The... Oh, yes. Yeah. - Yeah. 82 00:06:40,983 --> 00:06:42,984 - Yeah. - No, I have thought about all of that. 83 00:06:42,986 --> 00:06:44,919 Right, and look, Jonah's a sweetheart. 84 00:06:44,921 --> 00:06:46,686 We love him. 85 00:06:46,688 --> 00:06:50,424 But as you know, he's an... out-of-the-box kid. 86 00:06:50,426 --> 00:06:52,560 He's... quirky. 87 00:06:52,562 --> 00:06:54,962 And there are 24 other children in the class, 88 00:06:54,964 --> 00:06:57,097 and it's not fair to them that Jonah needs 89 00:06:57,099 --> 00:06:59,099 so much of the teacher's time. 90 00:06:59,101 --> 00:07:01,101 - No. It's not fair. You should know, - Yeah. 91 00:07:01,103 --> 00:07:03,104 we've been working through the meltdowns at home. 92 00:07:03,106 --> 00:07:04,572 - Good. - He's doing much better. 93 00:07:04,574 --> 00:07:06,606 And doing this new therapy on him that... 94 00:07:06,608 --> 00:07:09,577 We think that Jonah could benefit from a one-to-one aide. 95 00:07:09,579 --> 00:07:11,645 That's a teacher that's there just for him, 96 00:07:11,647 --> 00:07:13,013 who shadows him during the day, 97 00:07:13,015 --> 00:07:15,715 and gives him all the extra support he requires. 98 00:07:15,717 --> 00:07:17,084 - That's amazing. - Yeah. 99 00:07:17,086 --> 00:07:19,654 And so that aide is here on staff? 100 00:07:19,656 --> 00:07:21,625 No, we don't provide aides. 101 00:07:25,127 --> 00:07:28,496 So I have to go out and get aides all by myself? 102 00:07:28,498 --> 00:07:30,166 Yes, you'd need to hire this person. 103 00:07:31,099 --> 00:07:33,469 I'm paying for aides? 104 00:07:34,503 --> 00:07:36,871 One aide. He just needs one aide. 105 00:07:38,106 --> 00:07:40,707 Okay. I'll figure that out. 106 00:07:40,709 --> 00:07:42,909 Anyway, we don't normally make these kind of accommodations 107 00:07:42,911 --> 00:07:45,746 for students at Saint V's, but we love your family, so... 108 00:07:45,748 --> 00:07:48,149 - Thank you so much. I really appreciate it. - You're welcome. 109 00:07:48,151 --> 00:07:50,051 - This is gonna be great. - Yeah. 110 00:07:50,053 --> 00:07:52,019 - Yeah. - Have a great day, okay? 111 00:07:52,021 --> 00:07:53,520 - Thank you. You, too. - You're welcome. 112 00:07:53,522 --> 00:07:55,022 - All right, bye-bye. - Bye. 113 00:07:58,127 --> 00:07:59,930 Next. 114 00:08:01,897 --> 00:08:03,798 Can I, um... 115 00:08:03,800 --> 00:08:06,601 All right, let me just get a decaf skim latte. 116 00:08:06,603 --> 00:08:08,602 Uh, you know there are 117 00:08:08,604 --> 00:08:11,839 trace amounts of caffeine even in decaf, right? 118 00:08:11,841 --> 00:08:13,541 Huh? 119 00:08:13,543 --> 00:08:15,609 Oh, this. Yeah. 120 00:08:15,611 --> 00:08:17,046 Just so you know. 121 00:08:17,947 --> 00:08:19,983 You still want it? 122 00:08:20,884 --> 00:08:22,186 Yeah. 123 00:08:23,820 --> 00:08:27,221 And a muffin. 124 00:08:36,565 --> 00:08:38,201 Marlo? 125 00:08:39,602 --> 00:08:40,967 Vy? 126 00:08:40,969 --> 00:08:42,770 Oh. 127 00:08:42,772 --> 00:08:44,105 Hey. 128 00:08:44,107 --> 00:08:46,543 What are you doing out here? 129 00:08:47,977 --> 00:08:51,545 Um... I'm in town for a friend's memorial. 130 00:08:51,547 --> 00:08:54,582 - Yeah, her dad passed away. - Oh, I'm sorry. 131 00:08:54,584 --> 00:08:56,884 No, don't be. He's a dick. 132 00:08:59,022 --> 00:09:01,789 What are you doing here? You live here now? 133 00:09:01,791 --> 00:09:02,923 Yeah. 134 00:09:02,925 --> 00:09:04,728 Two kids. 135 00:09:05,994 --> 00:09:08,698 Nothing's changed. 136 00:09:10,967 --> 00:09:12,567 Yeah. 137 00:09:12,569 --> 00:09:14,735 Well, I should go, I should get this coffee home 138 00:09:14,737 --> 00:09:17,837 before it gets as cold and black as my womb. 139 00:09:19,809 --> 00:09:22,108 You still got my number? 140 00:09:22,110 --> 00:09:24,245 I have a old number. 141 00:09:24,247 --> 00:09:26,246 Yeah, it's the same one. 142 00:09:26,248 --> 00:09:28,249 I'm still on Bushwick. 143 00:09:28,251 --> 00:09:30,985 You still live at the loft? 144 00:09:30,987 --> 00:09:33,821 Yeah. You should call me sometime. 145 00:09:33,823 --> 00:09:35,592 - Yeah. - Okay? 146 00:09:57,747 --> 00:10:00,347 Hey, are you guys excited to see your cousins? 147 00:10:00,349 --> 00:10:02,283 - Yeah. - Is the dog gonna be out? 148 00:10:02,285 --> 00:10:04,150 Jonah, buddy. 149 00:10:04,152 --> 00:10:06,153 That dog can't hurt you... he's, like, two pounds. 150 00:10:06,155 --> 00:10:08,755 What is that dog's name again? 151 00:10:08,757 --> 00:10:10,627 Prosecco. 152 00:10:11,893 --> 00:10:13,894 I wanna kill myself. 153 00:10:13,896 --> 00:10:15,663 What? 154 00:10:15,665 --> 00:10:18,899 No, Mommy's joking, honey, like a clown. 155 00:10:18,901 --> 00:10:20,900 Honk, honk. 156 00:10:30,647 --> 00:10:33,246 You all right? 157 00:10:33,248 --> 00:10:35,649 Is that Uncle Craig's new car? 158 00:10:35,651 --> 00:10:37,651 Yeah, that's a G-Wagon. 159 00:10:37,653 --> 00:10:39,419 - Can we get one? - Nope. 160 00:10:39,421 --> 00:10:42,122 You wouldn't want one. They catch fire all the time. 161 00:10:42,124 --> 00:10:43,790 Mommy's joking again. 162 00:10:43,792 --> 00:10:46,360 Yeah, that's why it's all black like that. 163 00:10:46,362 --> 00:10:49,230 - Probably caught fire already. - You're lying. 164 00:10:49,232 --> 00:10:51,765 Don't get too close. 165 00:10:54,336 --> 00:10:55,870 Hey! 166 00:10:55,872 --> 00:10:58,271 - Hey! - Sarah, I'm gonna steal those boots 167 00:10:58,273 --> 00:11:00,341 right off your feet... they're so cute. 168 00:11:00,343 --> 00:11:01,842 - Hey, Elyse. - Hey. 169 00:11:01,844 --> 00:11:03,843 Hi, guys. We made an obstacle course 170 00:11:03,845 --> 00:11:06,179 in the playroom if you want to come check it out. 171 00:11:06,181 --> 00:11:07,414 This is Shasta, our nanny. 172 00:11:07,416 --> 00:11:09,082 - Hi. - We've got karaoke. 173 00:11:09,084 --> 00:11:11,151 Yeah. We got a karaoke machine. 174 00:11:11,153 --> 00:11:13,888 - Cool! - All right. 175 00:11:13,890 --> 00:11:15,423 Shasta's so awesome. 176 00:11:15,425 --> 00:11:18,458 She has a master's degree in early childhood education. 177 00:11:18,460 --> 00:11:20,961 I feel like she should be telling me what to do. 178 00:11:22,065 --> 00:11:23,764 Marlo, you're glowing. 179 00:11:23,766 --> 00:11:27,068 God, really? 'Cause I feel like an abandoned trash barge. 180 00:11:27,070 --> 00:11:28,369 Huh? 181 00:11:28,371 --> 00:11:31,472 Oh. In the '80s, there was this giant boat 182 00:11:31,474 --> 00:11:33,941 filled with garbage that just... 183 00:11:33,943 --> 00:11:36,376 drifted up and down the East Coast... for weeks. 184 00:11:36,378 --> 00:11:38,712 They couldn't figure out where to dump it, 185 00:11:38,714 --> 00:11:41,381 so eventually, they just docked the boat in Brooklyn, 186 00:11:41,383 --> 00:11:44,217 burned all that trash. 187 00:11:46,421 --> 00:11:48,989 The ninth month is tough. 188 00:11:48,991 --> 00:11:51,958 - I remember I could barely make it to the gym. - Yes! 189 00:11:51,960 --> 00:11:54,395 - Let me take this. - Yes! The Moreaus have arrived. 190 00:11:54,397 --> 00:11:56,396 It's gonna be a great night. 191 00:11:56,398 --> 00:11:58,399 - Drew, how are you, buddy? - Craig. How's it going? 192 00:11:58,401 --> 00:12:00,067 Great to see you. Marlo. 193 00:12:00,069 --> 00:12:02,870 Yeah, I'm a personal hug buffer now. 194 00:12:02,872 --> 00:12:05,271 - Well, yeah, just what you've always wanted. - Yeah. 195 00:12:05,273 --> 00:12:06,807 It's actually kind of true. 196 00:12:06,809 --> 00:12:08,808 When is your due date again? 197 00:12:08,810 --> 00:12:10,477 - Monday. - Jesus, don't have it here. 198 00:12:10,479 --> 00:12:12,779 She could have it in the ofuro. 199 00:12:12,781 --> 00:12:14,481 We just got this Japanese soaking tub. 200 00:12:14,483 --> 00:12:17,183 - Craig's boss gave it to us. - Wow. 201 00:12:17,185 --> 00:12:19,422 My boss once gave me the flu. 202 00:12:21,523 --> 00:12:24,257 So, what are we thinking, it's a boy or a girl? 203 00:12:24,259 --> 00:12:26,025 - What's happening here? - You know, I feel 204 00:12:26,027 --> 00:12:28,095 - like it's definitely a boy. - Marlo didn't want 205 00:12:28,097 --> 00:12:30,430 to find out this time, but I kind of wish we did. 206 00:12:30,432 --> 00:12:33,100 Mid-40s, who needs the surprise, right? 207 00:12:33,102 --> 00:12:36,035 Well, you're gonna find out any day now, so... 208 00:12:36,037 --> 00:12:38,105 exciting. 209 00:12:38,107 --> 00:12:39,776 Yep. 210 00:12:45,915 --> 00:12:48,182 Whoa. Where... where are the kids sitting? 211 00:12:48,184 --> 00:12:49,516 Oh, they're with Shasta. 212 00:12:49,518 --> 00:12:52,352 They have their own little kid-friendly spread. 213 00:12:52,354 --> 00:12:54,487 Truffle mac and cheese, something green. 214 00:12:54,489 --> 00:12:56,390 Yeah, lucky little bastards. 215 00:12:56,392 --> 00:12:58,259 Wow, we can actually have a conversation. 216 00:12:58,261 --> 00:13:00,260 I know, right? 217 00:13:00,262 --> 00:13:01,831 Oh. 218 00:13:02,964 --> 00:13:05,332 Siri, play hip-hop. 219 00:13:09,872 --> 00:13:11,341 Yeah. 220 00:13:14,477 --> 00:13:17,510 Do you guys have any chicken nuggets? 221 00:13:17,512 --> 00:13:19,914 He only eats chicken nuggets. 222 00:13:19,916 --> 00:13:22,549 Chicken nuggets are full of growth hormones. 223 00:13:22,551 --> 00:13:24,485 Do you know what they do to the chickens 224 00:13:24,487 --> 00:13:25,952 - at factory farms? - What? 225 00:13:25,954 --> 00:13:27,954 They slice off their beaks with a hot blade 226 00:13:27,956 --> 00:13:30,824 - so the chickens can't peck each other. - Mm. 227 00:13:30,826 --> 00:13:33,126 So, Drew, how's work going? 228 00:13:33,128 --> 00:13:35,596 I'm curious about the, um... 229 00:13:35,598 --> 00:13:37,965 Last time we were talking about, um... 230 00:13:37,967 --> 00:13:39,967 Yeah, nobody... nobody gets what I do. 231 00:13:39,969 --> 00:13:43,270 I, uh, I audit organizational paths 232 00:13:43,272 --> 00:13:45,105 and, uh, and systems for workers 233 00:13:45,107 --> 00:13:47,507 in a proto-corporate structure. 234 00:13:47,509 --> 00:13:49,242 - Mm. - Oh, yeah. 'Course. 235 00:13:49,244 --> 00:13:50,910 That's fun. 236 00:13:50,912 --> 00:13:53,213 Um, it's... I hit a snag lately, 237 00:13:53,215 --> 00:13:55,515 so it's kind of, uh, compelling right now, but... 238 00:13:55,517 --> 00:13:58,986 You're swamped, on a big project. 239 00:13:58,988 --> 00:14:02,021 Well, that and... three. 240 00:14:06,161 --> 00:14:09,129 You know, the, uh, that thing in your stomach. 241 00:14:09,131 --> 00:14:11,564 Oh. 242 00:14:11,566 --> 00:14:14,168 - Yeah, three kids. - Mm. 243 00:14:14,170 --> 00:14:15,602 - Crazy. - Yep. 244 00:14:15,604 --> 00:14:18,072 You're gonna love it. We love having three. 245 00:14:18,074 --> 00:14:20,274 And the third kid is always the easiest. Right? 246 00:14:20,276 --> 00:14:21,574 - Oh, yeah. - Fred is so chill. 247 00:14:21,576 --> 00:14:23,544 You can ignore him. It's fine. 248 00:14:23,546 --> 00:14:25,612 Chill would be nice. 249 00:14:25,614 --> 00:14:28,414 Yeah, you guys really have your hands full with Jonah. 250 00:14:28,416 --> 00:14:31,117 Um, not in a bad way. 251 00:14:31,119 --> 00:14:33,386 I mean, he's such a great kid. 252 00:14:33,388 --> 00:14:34,654 He's quirky. 253 00:14:34,656 --> 00:14:37,024 His school wants us to get him an aide, 254 00:14:37,026 --> 00:14:39,159 'cause I guess the teachers can't handle him. 255 00:14:39,161 --> 00:14:40,895 Oh, that's awesome. 256 00:14:40,897 --> 00:14:46,165 Um, that they're, you know, recognizing his needs. 257 00:14:46,167 --> 00:14:48,034 - Yeah, no, they're... - Yeah. 258 00:14:48,036 --> 00:14:50,006 they're all over it. 259 00:14:51,574 --> 00:14:53,240 Marlo, remind me after dinner 260 00:14:53,242 --> 00:14:55,312 I want to show you something cool. 261 00:14:56,378 --> 00:14:58,511 I've already seen the G-Wagon. 262 00:14:58,513 --> 00:15:00,280 It's not the G-Wagon. 263 00:15:00,282 --> 00:15:02,051 It's very cool. You're gonna like it. 264 00:15:22,972 --> 00:15:25,041 Do you like it? 265 00:15:26,575 --> 00:15:28,641 When do the birds start singing? 266 00:15:28,643 --> 00:15:30,311 Okay, you know, it was inspired by one 267 00:15:30,313 --> 00:15:33,414 - of the most beautiful places I've ever been. - Epcot? 268 00:15:33,416 --> 00:15:35,281 Tahiti. 269 00:15:36,985 --> 00:15:40,386 Sit down, asshole. I'll make you a drink. 270 00:15:40,388 --> 00:15:42,389 So, um, I want to talk to you. 271 00:15:42,391 --> 00:15:45,959 I have an idea for a special baby gift this time around. 272 00:15:45,961 --> 00:15:48,194 - Ooh, is it money? - No. 273 00:15:48,196 --> 00:15:50,463 I don't mind money. 274 00:15:50,465 --> 00:15:52,533 I'm not above that. You know that, right? 275 00:15:52,535 --> 00:15:56,106 Yeah. Do you know what a night nanny is? 276 00:15:57,605 --> 00:16:00,307 - Oh. - Okay, you know what, everybody does it. 277 00:16:00,309 --> 00:16:02,076 At least everyone we know does it. 278 00:16:02,078 --> 00:16:04,510 It's just like a regular nanny, except they come at night. 279 00:16:04,512 --> 00:16:07,047 You know, they stay over for a few weeks, or a month, 280 00:16:07,049 --> 00:16:09,015 and they take care of the baby at night, 281 00:16:09,017 --> 00:16:11,617 so Mom and Dad can get some sleep. It's no big deal. 282 00:16:11,619 --> 00:16:13,522 What? Does she breastfeed? 283 00:16:14,724 --> 00:16:16,723 No, she doesn't breastfeed your ba... 284 00:16:16,725 --> 00:16:19,092 This is not feudal China. 285 00:16:19,094 --> 00:16:20,561 No. She wakes you up, 286 00:16:20,563 --> 00:16:23,263 so you... can, you know, 287 00:16:23,265 --> 00:16:24,664 do the... 288 00:16:24,666 --> 00:16:26,332 - Don't do that. - breastfeeding, 289 00:16:26,334 --> 00:16:27,668 and then you pass off the baby, 290 00:16:27,670 --> 00:16:29,470 and go to sleep when you're done. 291 00:16:29,472 --> 00:16:31,605 Everybody wins. 292 00:16:31,607 --> 00:16:33,439 I don't want a stranger in my house 293 00:16:33,441 --> 00:16:35,308 bonding with my newborn every night. 294 00:16:35,310 --> 00:16:36,643 That's like a Lifetime movie, 295 00:16:36,645 --> 00:16:38,478 where the nanny tries to kill the family 296 00:16:38,480 --> 00:16:40,514 and the mom survives and she has to walk 297 00:16:40,516 --> 00:16:42,249 - with a cane at the end. - Right. 298 00:16:42,251 --> 00:16:44,117 Well, we had a night nanny. 299 00:16:44,119 --> 00:16:45,552 I don't remember that. 300 00:16:45,554 --> 00:16:48,188 The reason you don't remember it is because... 301 00:16:48,190 --> 00:16:49,622 she only came at night. 302 00:16:49,624 --> 00:16:51,558 They're like ninjas... they sneak in and out. 303 00:16:51,560 --> 00:16:53,159 You barely even know they're there. 304 00:16:53,161 --> 00:16:55,197 Elyse said she was great. 305 00:16:57,532 --> 00:16:59,098 Craig, please tell me 306 00:16:59,100 --> 00:17:01,704 you didn't hire me one of those people. 307 00:17:03,706 --> 00:17:06,040 Oh, my God, you did. 308 00:17:06,042 --> 00:17:08,307 Okay, Marlo... 309 00:17:08,309 --> 00:17:11,111 you have a lot going on. 310 00:17:11,113 --> 00:17:13,580 I know this kid wasn't... planned. 311 00:17:13,582 --> 00:17:16,115 And yes, yes, it's the greatest thing 312 00:17:16,117 --> 00:17:18,384 that's ever happened... he's a miracle straight from Heaven, 313 00:17:18,386 --> 00:17:19,453 blah, blah, blah, blah. 314 00:17:19,455 --> 00:17:20,653 But... 315 00:17:20,655 --> 00:17:23,625 I don't want what happened last time. 316 00:17:24,559 --> 00:17:26,126 Don't do that. 317 00:17:26,128 --> 00:17:28,062 - Hey. I love you. - No, seriously, 318 00:17:28,064 --> 00:17:29,729 - you're being an asshole. Stop. - Drew needs to focus 319 00:17:29,731 --> 00:17:32,765 on his protostructures, and you need to be happy... 320 00:17:32,767 --> 00:17:35,436 especially for Jonah. 321 00:17:35,438 --> 00:17:38,405 I-I see the way you're looking at me. 322 00:17:38,407 --> 00:17:40,306 I know you think this is just some... 323 00:17:40,308 --> 00:17:42,609 bougie thing that only rich assholes do. 324 00:17:42,611 --> 00:17:44,277 And maybe it is, okay? Maybe. 325 00:17:44,279 --> 00:17:46,647 But don't forget, I wasn't always a rich asshole. 326 00:17:46,649 --> 00:17:49,483 I grew up in that same shitty house as you did, 327 00:17:49,485 --> 00:17:51,251 - same shitty parents, - Oh, my... 328 00:17:51,253 --> 00:17:53,352 same shit-brown Buick, 329 00:17:53,354 --> 00:17:55,155 and I'm telling you, Marlo... 330 00:17:55,157 --> 00:17:56,290 Yes. 331 00:17:56,292 --> 00:17:57,623 ...get over yourself. 332 00:17:57,625 --> 00:17:58,758 Call her. 333 00:17:58,760 --> 00:18:00,629 She comes highly recommended. 334 00:18:04,333 --> 00:18:08,235 You can't just outsource your entire life. 335 00:18:08,237 --> 00:18:10,470 Sounds pretty ideal to me. 336 00:18:10,472 --> 00:18:13,640 You don't have to wake up five times a night or whatever. 337 00:18:13,642 --> 00:18:15,742 You don't even wake up anyway. 338 00:18:15,744 --> 00:18:18,081 Well, I don't have boobs. 339 00:18:19,148 --> 00:18:20,246 Not yet. 340 00:18:20,248 --> 00:18:22,381 It's not like I could do anything. 341 00:18:22,383 --> 00:18:24,118 It's fine. 342 00:18:24,120 --> 00:18:25,384 It is. 343 00:18:25,386 --> 00:18:27,420 You have a big year. 344 00:18:29,325 --> 00:18:32,226 You know, I've got a couple of trips coming up. 345 00:18:32,228 --> 00:18:34,631 You-you think you're gonna be okay? 346 00:18:38,400 --> 00:18:40,534 - Honey? - Hmm? What? 347 00:18:40,536 --> 00:18:42,369 Where'd you go? 348 00:18:42,371 --> 00:18:44,674 Did you say something? 349 00:19:37,258 --> 00:19:40,729 Hi, uh, we're here to have this baby. 350 00:19:49,904 --> 00:19:51,938 You're gonna feel a little bit of freezing, okay? 351 00:19:51,940 --> 00:19:53,707 This will be a little pinch. 352 00:19:53,709 --> 00:19:55,809 Three, two, one, pinch. 353 00:19:55,811 --> 00:19:58,211 It's going to go nice and numb in a sec. 354 00:19:58,213 --> 00:19:58,844 Good work. 355 00:19:58,846 --> 00:20:00,479 Oh, you're great. 356 00:20:00,481 --> 00:20:02,561 ...the collection that we're going to see here today. 357 00:20:02,949 --> 00:20:04,751 Well, tonight's theme is Mermaid Cove, 358 00:20:04,753 --> 00:20:08,354 so we're celebrating the beauty of mermaids 359 00:20:08,356 --> 00:20:09,488 with all of our models. 360 00:20:09,490 --> 00:20:11,326 We have some really long... 361 00:20:18,566 --> 00:20:20,734 Breathe it out. Breathe it out. 362 00:20:20,736 --> 00:20:23,469 - Breathe it out. - And go, go, go, go, go, go. 363 00:20:24,573 --> 00:20:25,706 There you go. 364 00:20:25,708 --> 00:20:26,708 It's a girl. It's a girl. 365 00:20:27,942 --> 00:20:30,444 It's a girl. 366 00:20:30,446 --> 00:20:32,879 Oh, you've got a girl. 367 00:20:32,881 --> 00:20:34,880 You okay? 368 00:20:42,958 --> 00:20:45,659 Hi, sweetheart. Oh. 369 00:20:45,661 --> 00:20:47,026 Hi. 370 00:20:47,028 --> 00:20:48,794 Okay. 371 00:20:48,796 --> 00:20:50,296 Oh, she's so sweet. 372 00:20:50,298 --> 00:20:50,930 Yeah. 373 00:20:50,932 --> 00:20:53,499 Marlo, she's your mini. 374 00:20:53,501 --> 00:20:56,335 Look at those lips. 375 00:20:56,337 --> 00:20:57,803 I wish we could stay. 376 00:20:57,805 --> 00:21:00,674 We have to go to Emmy's school talent show. 377 00:21:00,676 --> 00:21:02,743 Oh, what's her talent? 378 00:21:02,745 --> 00:21:05,344 Pilates. 379 00:21:05,346 --> 00:21:07,781 Do you mind putting her back in the bassinet for me? 380 00:21:07,783 --> 00:21:09,886 - Oh, sure. - Thanks. 381 00:21:12,054 --> 00:21:15,322 All right, you, take it easy, okay? 382 00:21:15,324 --> 00:21:18,391 Tell Dad congrats when he wakes up. 383 00:21:18,393 --> 00:21:19,495 Yep. 384 00:21:20,562 --> 00:21:22,795 - Bye. - Bye. 385 00:21:38,413 --> 00:21:39,979 So, did you end up talking 386 00:21:39,981 --> 00:21:41,480 to her about the night nanny? 387 00:21:41,482 --> 00:21:43,883 I did. She said she could never let a stranger 388 00:21:43,885 --> 00:21:45,384 take care of her baby. 389 00:21:45,386 --> 00:21:48,621 What? So she's judging our choices now. 390 00:21:48,623 --> 00:21:49,956 I just want my sister back. 391 00:21:49,958 --> 00:21:52,059 I feel like, these last few years, 392 00:21:52,061 --> 00:21:54,361 somebody snuffed a match. 393 00:21:54,363 --> 00:21:55,661 Well, maybe you should call Drew 394 00:21:55,663 --> 00:21:58,564 and see if he can convince her. 395 00:21:58,566 --> 00:22:00,700 Drew hates me. 396 00:22:00,702 --> 00:22:03,402 Mm-hmm. 397 00:22:11,013 --> 00:22:12,879 Hey, did you hear it? 398 00:22:12,881 --> 00:22:14,348 That's not enough. 399 00:22:14,350 --> 00:22:15,881 I peed. 400 00:22:15,883 --> 00:22:17,583 Come on, why is it so important? 401 00:22:17,585 --> 00:22:18,851 If you don't pee soon, 402 00:22:18,853 --> 00:22:19,986 we'll have to put the catheter back in. 403 00:22:19,988 --> 00:22:21,021 I peed. Why don't you believe me? 404 00:22:21,023 --> 00:22:22,889 It's in there, in the bowl. 405 00:22:22,891 --> 00:22:24,358 Do a test or something. 406 00:22:24,360 --> 00:22:26,092 You have to show me that you can do a pee. 407 00:22:26,094 --> 00:22:28,128 How much fucking pee do you need?! 408 00:22:28,130 --> 00:22:30,697 Do you want me to spray it all over the bathroom? 409 00:22:30,699 --> 00:22:32,765 Do you want a fucking golden shower? 410 00:22:32,767 --> 00:22:35,468 You need to rest, Mommy. 411 00:22:37,840 --> 00:22:39,942 I have to fucking pee. 412 00:24:25,146 --> 00:24:27,147 Aren't you the most precious little...? 413 00:24:40,562 --> 00:24:42,661 Where are my legs? What's going on? 414 00:24:42,663 --> 00:24:44,163 This is crazy, we're... 415 00:24:44,165 --> 00:24:45,265 Mermaids! 416 00:24:55,510 --> 00:24:56,642 No, no, no! 417 00:25:13,629 --> 00:25:15,661 Okay, let go, I'm late. 418 00:25:15,663 --> 00:25:17,132 Jonah, I'm late. 419 00:25:18,200 --> 00:25:19,799 Hey. 420 00:25:19,801 --> 00:25:21,534 - Hi. - Thanks, Dallas. 421 00:25:21,536 --> 00:25:23,236 Oh, so we have a little visitor today, huh? 422 00:25:23,238 --> 00:25:25,005 Yeah, she's sleeping. 423 00:25:25,007 --> 00:25:26,238 Okay. 424 00:25:28,009 --> 00:25:30,176 So, we're coming up on the end of the kindergarten year, 425 00:25:30,178 --> 00:25:32,678 and I just wanted to talk to you about Mr. Jonah. 426 00:25:32,680 --> 00:25:35,814 Look, we're, um, getting the aide, the one aide. 427 00:25:35,816 --> 00:25:38,217 Just got to figure out how we're gonna pay for it. 428 00:25:38,219 --> 00:25:40,152 Well, when you guys applied, 429 00:25:40,154 --> 00:25:42,555 we did express some concern about whether 430 00:25:42,557 --> 00:25:44,990 or not Saint Vitus was the right fit for Jonah, 431 00:25:44,992 --> 00:25:47,826 but we love your family and we have such a great relationship 432 00:25:47,828 --> 00:25:49,563 - with your brother and his wife. - I understand. 433 00:25:49,565 --> 00:25:51,230 - What? - I get it, Laurie, 434 00:25:51,232 --> 00:25:53,099 I'm only here because of my brother. 435 00:25:53,101 --> 00:25:55,134 No, that's not true, actually. 436 00:25:55,136 --> 00:25:57,970 They're big donors, they called in a favor. 437 00:25:57,972 --> 00:26:00,976 Yeah, okay. 438 00:26:02,710 --> 00:26:06,248 We think Jonah might be better served at a different school. 439 00:26:07,181 --> 00:26:09,181 You're expelling him? 440 00:26:09,183 --> 00:26:12,351 No, Marlo, expulsion is a punishment. 441 00:26:12,353 --> 00:26:15,088 We like to think of this as a dismissal. 442 00:26:15,090 --> 00:26:17,090 There are places 443 00:26:17,092 --> 00:26:19,793 that are better suited to kids like Jonah. 444 00:26:19,795 --> 00:26:22,262 What does that mean, "kids like Jonah"? 445 00:26:22,264 --> 00:26:24,264 Well, he's quirky 446 00:26:24,266 --> 00:26:25,799 - and he needs... - Oh, my God, 447 00:26:25,801 --> 00:26:27,333 what is this "quirky" thing 448 00:26:27,335 --> 00:26:28,901 everybody keeps saying? It's so stupid. 449 00:26:28,903 --> 00:26:30,102 What does it even mean? 450 00:26:30,104 --> 00:26:32,772 Do I have a kid or a fucking ukulele? 451 00:26:32,774 --> 00:26:34,006 Just say what you mean. 452 00:26:34,008 --> 00:26:36,008 You think Jonah is retarded. 453 00:26:36,010 --> 00:26:37,009 - No. - Yes, and he's ruining it 454 00:26:37,011 --> 00:26:39,245 for everybody in his class who's reading, like, 455 00:26:39,247 --> 00:26:42,381 "The Iliad" or whatever the fuck they read! 456 00:26:42,383 --> 00:26:45,619 I'm sorry about my retarded son, Laurie. 457 00:26:45,621 --> 00:26:49,956 Oh, I'm sorry, quirky, 'cause he's a fucking pocket watch. 458 00:26:49,958 --> 00:26:52,292 - Fuck this! - No, no, no. 459 00:26:52,294 --> 00:26:54,026 - Jonah is bright, he's great. - Oh, my God. 460 00:26:54,028 --> 00:26:55,894 - It's just not the right fit, Marlo. - Just say what you mean. 461 00:26:55,896 --> 00:26:57,296 - You hate my kid! - What?! 462 00:26:57,298 --> 00:26:59,131 - You hate us! - We don't hate you. 463 00:26:59,133 --> 00:27:00,367 - We don't hate your kid. - Oh, my God. 464 00:27:00,369 --> 00:27:02,302 It's just not the right fit. 465 00:27:02,304 --> 00:27:03,303 Dallas, would you please walk her out? 466 00:27:03,305 --> 00:27:04,903 Don't fucking touch me, Dallas. 467 00:27:04,905 --> 00:27:06,739 - I wasn't. - Look, I... no, you need to calm down. 468 00:27:06,741 --> 00:27:07,974 I'm not letting you leave like this. 469 00:27:07,976 --> 00:27:08,975 I leave like this every day. 470 00:27:08,977 --> 00:27:11,143 Every day. 471 00:27:11,145 --> 00:27:12,746 You just don't see it. This is the real me 472 00:27:12,748 --> 00:27:14,413 when I'm not licking your asshole. 473 00:27:14,415 --> 00:27:16,149 Surprise! 474 00:27:16,151 --> 00:27:18,787 Oh! 475 00:27:20,788 --> 00:27:22,724 She's fine. 476 00:27:36,071 --> 00:27:38,174 Fuck! 477 00:27:58,093 --> 00:27:59,958 Just take it. 478 00:27:59,960 --> 00:28:02,094 Please, please, just take it. 479 00:29:03,158 --> 00:29:04,157 Hey, guys. 480 00:29:04,159 --> 00:29:05,158 Hi, Daddy! 481 00:29:05,160 --> 00:29:06,860 - Hi. - Hi. 482 00:29:06,862 --> 00:29:08,026 Ooh. 483 00:29:08,028 --> 00:29:09,963 Oh, give me a smile. 484 00:29:09,965 --> 00:29:11,264 You got a smile for Daddy? 485 00:29:11,266 --> 00:29:14,767 Yeah, that's Daddy's smile. 486 00:29:16,304 --> 00:29:19,037 Hey, frozen pizza, awesome. 487 00:29:19,039 --> 00:29:20,172 Um... 488 00:29:21,809 --> 00:29:24,212 I thought we weren't doing screen time. 489 00:29:25,814 --> 00:29:29,752 I mean, uh, it's fine by me, it's-it's your rule. 490 00:29:30,951 --> 00:29:33,453 Listen, I decided to call that night nanny. 491 00:29:33,455 --> 00:29:35,188 You did? 492 00:29:35,190 --> 00:29:37,189 - Oh. - Yeah, why? 493 00:29:37,191 --> 00:29:38,490 Uh, no, I mean, uh, it's... 494 00:29:38,492 --> 00:29:40,293 You know, Craig's paying for it. 495 00:29:40,295 --> 00:29:43,228 He's probably going to lord that over us. 496 00:29:43,230 --> 00:29:44,229 No, you're right, I'll just cancel it. 497 00:29:44,231 --> 00:29:45,832 You do your thing. 498 00:29:45,834 --> 00:29:48,066 I'll just be down here and make another pot of coffee, 499 00:29:48,068 --> 00:29:49,201 - never sleep at all. - No. 500 00:29:49,203 --> 00:29:51,303 I-I-I didn't mean that, I just... 501 00:29:51,305 --> 00:29:53,105 Are you okay? 502 00:29:53,107 --> 00:29:54,841 Hey, guys, is Mommy okay? 503 00:29:54,843 --> 00:29:56,042 I don't know. 504 00:29:56,044 --> 00:29:58,111 She's coming at 10:30. 505 00:30:00,282 --> 00:30:02,815 Jonah. 506 00:30:09,157 --> 00:30:11,861 Mom, what's wrong with your body? 507 00:30:38,018 --> 00:30:39,185 So, is that what you're into? 508 00:30:39,187 --> 00:30:40,890 You're into a little, uh... 509 00:30:44,491 --> 00:30:46,492 You're into a little, uh... 510 00:30:49,096 --> 00:30:50,362 I love spanking women 511 00:30:50,364 --> 00:30:54,167 during the act of, you know, making love. 512 00:30:54,169 --> 00:30:57,536 I guess a little spanking isn't making love? I don't know. 513 00:30:58,940 --> 00:30:59,975 You've got a great ass. 514 00:31:19,427 --> 00:31:22,565 Oh, God. 515 00:31:26,601 --> 00:31:28,571 Hello. 516 00:31:29,904 --> 00:31:31,507 I'm Tully. 517 00:31:33,374 --> 00:31:35,374 You must be Marlo. 518 00:31:35,376 --> 00:31:36,376 Yes. 519 00:31:36,378 --> 00:31:37,377 May I come in? 520 00:31:37,379 --> 00:31:39,579 Yeah. 521 00:31:39,581 --> 00:31:41,517 Oh. 522 00:31:42,417 --> 00:31:45,454 Who's this? 523 00:31:46,388 --> 00:31:47,453 Oh, you mean the baby? 524 00:31:47,455 --> 00:31:48,557 Yeah, what's her name? 525 00:31:50,325 --> 00:31:53,495 Her name is Mia. 526 00:31:54,595 --> 00:31:56,528 Mia. 527 00:31:56,530 --> 00:31:59,198 Yeah, it was my Mom's name. 528 00:31:59,200 --> 00:32:00,600 I was always gonna use it, 529 00:32:00,602 --> 00:32:03,335 but then it became, like, really popular and... 530 00:32:03,337 --> 00:32:04,469 There's two Mias in my son's class. 531 00:32:04,471 --> 00:32:05,705 Who cares? 532 00:32:05,707 --> 00:32:07,473 What? 533 00:32:07,475 --> 00:32:08,573 Who cares if it's popular? 534 00:32:08,575 --> 00:32:11,079 It's a beautiful name. 535 00:32:22,222 --> 00:32:23,555 I'm sorry, how old are you? 536 00:32:23,557 --> 00:32:26,492 I didn't... I don't mean... I just didn't expect... 537 00:32:28,129 --> 00:32:30,496 No, I, I get it a lot. 538 00:32:30,498 --> 00:32:33,035 Um, I'm older than I look. 539 00:32:36,537 --> 00:32:40,206 Oh, I don't... um... 540 00:32:40,208 --> 00:32:42,411 What? 541 00:32:43,311 --> 00:32:44,977 How does this normally work? 542 00:32:45,814 --> 00:32:47,580 Well, how would you like it to work? 543 00:32:47,582 --> 00:32:50,082 Uh, I don't know. 544 00:32:50,084 --> 00:32:52,651 Okay. 545 00:32:52,653 --> 00:32:54,555 I'm here to take care of you. 546 00:32:56,490 --> 00:32:58,524 I thought you were taking care of the baby. 547 00:32:58,526 --> 00:33:00,493 Yeah, but you pretty much are the baby. 548 00:33:00,495 --> 00:33:02,594 I mean, even though this one's 549 00:33:02,596 --> 00:33:05,264 been earth-side for three weeks, 550 00:33:05,266 --> 00:33:07,265 her DNA is still inside of you. 551 00:33:07,267 --> 00:33:09,002 Right, yeah. 552 00:33:09,004 --> 00:33:10,535 No, actually her cells will hang around 553 00:33:10,537 --> 00:33:12,537 in your bloodstream for years, 554 00:33:12,539 --> 00:33:16,542 and though Mia here will be her own person someday, 555 00:33:16,544 --> 00:33:19,277 right now she's still very much an extension of you. 556 00:33:19,279 --> 00:33:23,149 She knows your smell, your voice, your heartbeat. 557 00:33:23,151 --> 00:33:25,150 And you know her better than anyone. 558 00:33:25,152 --> 00:33:27,422 I mean, you built her from the toes up. 559 00:33:33,495 --> 00:33:36,031 And so to bed. 560 00:33:39,100 --> 00:33:40,432 What? 561 00:33:40,434 --> 00:33:42,034 Samuel Pepys. 562 00:33:42,036 --> 00:33:45,207 He had a diary during the English Restoration. 563 00:33:47,441 --> 00:33:49,441 Right, Samuel Pepys. 564 00:33:49,443 --> 00:33:51,044 Yeah. 565 00:33:51,046 --> 00:33:52,711 I'll settle in down here with Mia. 566 00:33:52,713 --> 00:33:55,448 You go upstairs and get some rest. 567 00:33:55,450 --> 00:33:56,783 Should I show you how to do the...? 568 00:33:56,785 --> 00:33:59,118 No, we got a place to sleep, we got diapers. 569 00:33:59,120 --> 00:34:01,821 We're good. 570 00:34:01,823 --> 00:34:02,655 Right? 571 00:34:02,657 --> 00:34:04,256 Yes. 572 00:34:07,194 --> 00:34:09,362 Okay. 573 00:34:09,364 --> 00:34:11,596 I'll come wake you up when she's ready to nurse. 574 00:34:11,598 --> 00:34:13,799 Oh, okay. 575 00:34:13,801 --> 00:34:15,603 Night. 576 00:34:16,538 --> 00:34:18,640 What the...? 577 00:34:45,366 --> 00:34:46,498 Hey. 578 00:34:46,500 --> 00:34:49,502 The night nanny's downstairs. 579 00:34:49,504 --> 00:34:52,337 Oh, what's she like? 580 00:34:52,339 --> 00:34:53,505 Weird. 581 00:34:53,507 --> 00:34:56,109 What? 582 00:34:56,111 --> 00:34:58,080 Weird. 583 00:34:59,247 --> 00:35:01,817 Are we just gonna leave her down there with Mia? 584 00:35:04,118 --> 00:35:06,252 Yeah, I guess. 585 00:35:06,254 --> 00:35:08,223 Okay. 586 00:35:21,402 --> 00:35:24,073 Jonah, stop. 587 00:35:32,513 --> 00:35:35,147 Jonah! Stop it! 588 00:35:37,285 --> 00:35:38,518 Jonah, stop! 589 00:35:40,288 --> 00:35:41,853 Oh, my God. 590 00:35:41,855 --> 00:35:43,723 Mommy. 591 00:35:43,725 --> 00:35:45,391 - Tully. - What? 592 00:35:45,393 --> 00:35:46,525 Hi. Shh. 593 00:35:46,527 --> 00:35:47,826 - Yeah, easy, easy. - Hi. 594 00:35:47,828 --> 00:35:49,328 She's ready for you. 595 00:35:49,330 --> 00:35:53,165 - Okay. Mm-hmm. - Good? 596 00:35:57,906 --> 00:35:59,172 May I? 597 00:35:59,174 --> 00:36:01,507 Okay. 598 00:36:02,609 --> 00:36:04,312 - Good? - Yeah. 599 00:36:58,399 --> 00:37:01,400 Why is the house so clean? 600 00:37:13,448 --> 00:37:14,446 So, wait, 601 00:37:14,448 --> 00:37:16,248 she was in our bedroom last night? 602 00:37:16,250 --> 00:37:17,650 Yeah. 603 00:37:17,652 --> 00:37:18,984 She brought Mia over to nurse 604 00:37:18,986 --> 00:37:21,487 and then she just sat in the shadows 605 00:37:21,489 --> 00:37:22,754 waiting for me to finish. 606 00:37:22,756 --> 00:37:24,390 Hmm, creepy. 607 00:37:24,392 --> 00:37:25,591 How did I not wake up? 608 00:37:25,593 --> 00:37:26,826 God, I can't imagine. 609 00:37:26,828 --> 00:37:28,294 And then she went downstairs 610 00:37:28,296 --> 00:37:30,495 and chiseled eight years of filth off the floors. 611 00:37:30,497 --> 00:37:31,663 I know. 612 00:37:31,665 --> 00:37:34,533 - Maybe she's nocturnal. - Huh. 613 00:37:34,535 --> 00:37:35,667 Yeah, like Sarah's hamster. 614 00:37:35,669 --> 00:37:36,768 You remember that thing? 615 00:37:36,770 --> 00:37:37,937 God. 616 00:37:37,939 --> 00:37:39,605 The wheel all night long. 617 00:37:39,607 --> 00:37:41,707 - She ate her own young. - Hey. 618 00:37:41,709 --> 00:37:43,341 Mom, I need water. 619 00:37:43,343 --> 00:37:46,279 - The game hasn't started yet. - So? I'm thirsty. 620 00:37:46,281 --> 00:37:50,016 Anyway, it was like she took over. 621 00:37:50,018 --> 00:37:52,817 She just, she knew exactly what to do. 622 00:37:52,819 --> 00:37:54,953 So, like me in bed. 623 00:37:54,955 --> 00:37:56,821 No, she makes eye contact. 624 00:37:58,926 --> 00:38:01,493 So, how do you feel? 625 00:38:01,495 --> 00:38:02,962 Honestly? 626 00:38:02,964 --> 00:38:05,698 I can't remember the last time I slept like that. 627 00:38:05,700 --> 00:38:07,933 I mean... 628 00:38:07,935 --> 00:38:10,335 it's like I can see color again. 629 00:38:10,337 --> 00:38:12,306 Can we keep her? 630 00:38:15,643 --> 00:38:18,377 She's not a dog. 631 00:38:18,379 --> 00:38:19,712 ...is trying to figure out 632 00:38:19,714 --> 00:38:20,846 what my clients really need. 633 00:38:20,848 --> 00:38:22,013 One thing about Billie is this. 634 00:38:22,015 --> 00:38:23,915 She just wants what we all want 635 00:38:23,917 --> 00:38:26,287 which is companionship and love. 636 00:38:28,756 --> 00:38:30,656 And I think she's into a man's man. 637 00:38:30,658 --> 00:38:31,924 She likes a guy 638 00:38:31,926 --> 00:38:34,462 that's not afraid to get dirty. 639 00:38:36,698 --> 00:38:38,563 - Hi. - Hey. 640 00:38:38,565 --> 00:38:40,031 Good evening. 641 00:38:40,033 --> 00:38:41,933 Thank you for cleaning the house the other day. 642 00:38:41,935 --> 00:38:43,335 You really... 643 00:38:43,337 --> 00:38:44,636 you really didn't have to do that. 644 00:38:44,638 --> 00:38:46,071 No, I enjoyed it. 645 00:38:46,073 --> 00:38:48,708 I'm like Saudi Arabia... I have an energy surplus. 646 00:38:48,710 --> 00:38:51,280 Oh, all right. 647 00:38:53,614 --> 00:38:55,013 - What's this? - Oh, God. 648 00:38:55,015 --> 00:38:56,515 I'm sorry. That, um... 649 00:38:56,517 --> 00:38:58,717 No, what is it? 650 00:38:58,719 --> 00:39:01,587 It's, um... 651 00:39:01,589 --> 00:39:05,757 it's a reality TV show called Gigolos. 652 00:39:05,759 --> 00:39:08,426 What's it about? 653 00:39:08,428 --> 00:39:10,795 Gigolos. 654 00:39:10,797 --> 00:39:13,531 Who's he? 655 00:39:13,533 --> 00:39:14,632 That's Brace. 656 00:39:14,634 --> 00:39:16,935 He's the oldest of the gigolos. 657 00:39:16,937 --> 00:39:19,739 And women pay to sleep with him? 658 00:39:19,741 --> 00:39:21,373 Well, no. He aged out, 659 00:39:21,375 --> 00:39:24,377 so they gave him a position in upper management and... 660 00:39:24,379 --> 00:39:25,777 Oh. 661 00:39:25,779 --> 00:39:27,779 You know what, I am going to 662 00:39:27,781 --> 00:39:28,815 turn this off. 663 00:39:28,817 --> 00:39:30,850 No, no, no, don't, please. You're enjoying it. 664 00:39:30,852 --> 00:39:33,451 Oh, no, I was just, it was on TV. 665 00:39:33,453 --> 00:39:34,520 Marlo... 666 00:39:34,522 --> 00:39:36,788 you can't be self-conscious of me. 667 00:39:36,790 --> 00:39:39,093 This won't work if you are. 668 00:39:40,627 --> 00:39:42,962 I'm just not used to people doing things for me. 669 00:39:42,964 --> 00:39:44,062 That's all. 670 00:39:44,064 --> 00:39:48,833 Okay. Just pretend I'm Brace. 671 00:39:48,835 --> 00:39:52,538 Uh, well, you're more of an Ash. 672 00:39:52,540 --> 00:39:56,542 He's this Tantric Indian gigolo. 673 00:39:56,544 --> 00:40:00,879 Practices, uh, meditation and speaks Japanese. 674 00:40:00,881 --> 00:40:02,116 Kon'nichiwa. 675 00:40:06,421 --> 00:40:07,752 Okay, I'm gonna go upstairs. 676 00:40:07,754 --> 00:40:08,920 Okay. 677 00:40:08,922 --> 00:40:10,556 - Watch a movie with Drew. - Okay. 678 00:40:10,558 --> 00:40:12,824 - Okay. - Have fun. 679 00:40:12,826 --> 00:40:13,893 Yeah. 680 00:40:13,895 --> 00:40:15,560 Oh, I can put on headphones 681 00:40:15,562 --> 00:40:17,696 if you guys want to make some noise. 682 00:40:17,698 --> 00:40:20,833 Oh, no, we don't... 683 00:40:20,835 --> 00:40:23,201 I'm... 684 00:40:23,203 --> 00:40:24,837 - We're good. - Okay. 685 00:40:24,839 --> 00:40:28,107 Hey, kiss good night. 686 00:40:28,109 --> 00:40:30,676 She'll be different in the morning. 687 00:40:30,678 --> 00:40:32,545 That's sweet. 688 00:40:32,547 --> 00:40:35,614 No. She will. She'll grow a little overnight. 689 00:40:35,616 --> 00:40:38,453 So will we. 690 00:40:41,122 --> 00:40:45,093 Hey, baby, say good night to Mommy? 691 00:40:51,966 --> 00:40:54,132 - Good night. - Good night. 692 00:40:54,134 --> 00:40:56,138 Hi. 693 00:41:32,973 --> 00:41:35,676 Oh... oh, God. 694 00:41:50,857 --> 00:41:53,692 She's got a strong latch. 695 00:41:53,694 --> 00:41:56,060 Yeah, she's a barnacle. 696 00:41:56,062 --> 00:41:58,663 Okay, so if she's a barnacle, 697 00:41:58,665 --> 00:42:01,000 are you a boat or are you a whale? 698 00:42:01,002 --> 00:42:03,569 I don't know. 699 00:42:03,571 --> 00:42:06,304 Well, barnacles hurt boats, but they don't hurt whales. 700 00:42:06,306 --> 00:42:09,208 - Oh. - If a barnacle latches onto a whale, it's harmless. 701 00:42:09,210 --> 00:42:11,643 It's just this little obligate parasite 702 00:42:11,645 --> 00:42:13,214 doing its thing. 703 00:42:17,218 --> 00:42:18,951 Does she look like your other kids? 704 00:42:18,953 --> 00:42:21,020 Yeah. 705 00:42:21,022 --> 00:42:22,721 She looks a lot like my daughter, Sarah. 706 00:42:22,723 --> 00:42:24,723 What's Sarah like? 707 00:42:24,725 --> 00:42:25,824 She's eight. 708 00:42:25,826 --> 00:42:28,226 She's getting at this age 709 00:42:28,228 --> 00:42:30,728 where she's starting to be really hard on herself. 710 00:42:30,730 --> 00:42:32,964 It makes me nervous 'cause it doesn't get any easier 711 00:42:32,966 --> 00:42:35,768 for girls, you know? 712 00:42:35,770 --> 00:42:38,139 No, it doesn't. 713 00:42:40,040 --> 00:42:42,708 What about Jonah? 714 00:42:42,710 --> 00:42:44,743 Jonah's great. 715 00:42:44,745 --> 00:42:47,214 I mean, he's exhausting. 716 00:42:49,116 --> 00:42:51,317 We don't really know what his deal is. 717 00:42:51,319 --> 00:42:53,152 We've seen three different doctors 718 00:42:53,154 --> 00:42:55,920 and all they can really tell us is that he's atypical. 719 00:42:55,922 --> 00:42:59,294 He's got all these strange behaviors and anxieties. 720 00:43:01,361 --> 00:43:03,728 We... 721 00:43:03,730 --> 00:43:08,600 we brush him like... 722 00:43:08,602 --> 00:43:12,740 I brush his body at night, like a horse. 723 00:43:14,007 --> 00:43:15,708 Why? 724 00:43:15,710 --> 00:43:17,275 I don't know, his therapist told us 725 00:43:17,277 --> 00:43:19,210 it's supposed to reduce his sensitivities 726 00:43:19,212 --> 00:43:20,812 to everyday things. 727 00:43:20,814 --> 00:43:22,281 Oh. 728 00:43:22,283 --> 00:43:24,315 We can't afford the therapist anymore, 729 00:43:24,317 --> 00:43:26,618 so I just watched these YouTube videos 730 00:43:26,620 --> 00:43:28,286 and figured out how to do it. 731 00:43:28,288 --> 00:43:33,993 It's called Wilbarger's Brush Protocol. 732 00:43:33,995 --> 00:43:36,661 Protocol. 733 00:43:36,663 --> 00:43:38,029 Sounds official. 734 00:43:38,031 --> 00:43:40,632 Officially shitty. 735 00:43:43,169 --> 00:43:47,406 Well, you seem like a great mom. 736 00:43:48,542 --> 00:43:52,745 Great moms organize class parties and casino night. 737 00:43:52,747 --> 00:43:56,181 They bake cupcakes that look like Minions. 738 00:43:56,183 --> 00:43:59,317 All the things I'm just too tired to do. 739 00:43:59,319 --> 00:44:03,022 Honestly, even getting dressed just feels exhausting. 740 00:44:03,024 --> 00:44:04,656 I open my closet 741 00:44:04,658 --> 00:44:06,725 and I just think, didn't I just do this? 742 00:44:06,727 --> 00:44:08,926 Yeah, but that's the downside of living on a planet 743 00:44:08,928 --> 00:44:10,228 with a short solar day. 744 00:44:10,230 --> 00:44:13,098 Although Jupiter is even shorter. 745 00:44:14,368 --> 00:44:17,268 You're like a book of fun facts for unpopular fourth graders. 746 00:44:19,073 --> 00:44:22,808 What do you do? 747 00:44:22,810 --> 00:44:27,779 - Human resources with a company that makes protein bars. - Oh. 748 00:44:27,781 --> 00:44:31,884 My English lit degree really paid off. 749 00:44:31,886 --> 00:44:33,384 Okay. 750 00:44:33,386 --> 00:44:36,624 Uh, so, what did you want to do? 751 00:44:40,027 --> 00:44:42,995 I don't... I mean, if I had a dream that didn't come true, 752 00:44:42,997 --> 00:44:46,768 I could at least be pissed off at the world. 753 00:44:49,169 --> 00:44:51,839 Instead I'm just pissed off at myself. 754 00:44:53,107 --> 00:44:55,774 You're empty. 755 00:44:55,776 --> 00:44:58,310 Yeah. 756 00:44:58,312 --> 00:45:00,913 No, you're empty on this side. 757 00:45:00,915 --> 00:45:01,781 She's done. 758 00:45:01,783 --> 00:45:03,882 - Oh. - Here, I'll take her. 759 00:45:03,884 --> 00:45:05,320 Okay. 760 00:45:07,888 --> 00:45:10,723 Hi, little bear. 761 00:45:10,725 --> 00:45:13,694 Hi, little doll. 762 00:45:15,930 --> 00:45:17,029 Marlo? 763 00:45:17,031 --> 00:45:18,730 Hmm? 764 00:45:18,732 --> 00:45:20,899 I'm here to help you with everything, 765 00:45:20,901 --> 00:45:22,270 not just Mia. 766 00:45:24,437 --> 00:45:27,441 You can't fix the parts without treating the whole. 767 00:45:29,375 --> 00:45:31,210 Yeah, no one's treated my whole 768 00:45:31,212 --> 00:45:32,881 in a really long time. 769 00:45:35,149 --> 00:45:38,750 Oh. 770 00:45:38,752 --> 00:45:39,921 My baby. 771 00:45:42,323 --> 00:45:44,022 Are we going to have a good day today? 772 00:45:44,024 --> 00:45:45,156 Meow. 773 00:45:45,158 --> 00:45:46,891 Ooh, are you a little kitten? 774 00:45:46,893 --> 00:45:47,895 Meow. 775 00:45:51,931 --> 00:45:54,368 What the...? 776 00:46:01,841 --> 00:46:02,943 Hi. 777 00:46:04,210 --> 00:46:06,178 Is it okay if we bring in treats? 778 00:46:06,180 --> 00:46:07,846 They're nut-free. 779 00:46:07,848 --> 00:46:08,714 My mommy made them. 780 00:46:08,716 --> 00:46:11,150 I want cupcakes. 781 00:46:11,152 --> 00:46:12,150 I am gonna steal this one. 782 00:46:12,152 --> 00:46:13,417 - No! - Yes. 783 00:46:13,419 --> 00:46:16,989 - Hey, Mia. Mia. - I want one. 784 00:46:16,991 --> 00:46:19,290 - Okay. - I want one. 785 00:46:19,292 --> 00:46:20,792 Hi. 786 00:46:20,794 --> 00:46:24,429 - Oh. - I'm here to apologize for the other day. 787 00:46:24,431 --> 00:46:26,165 I brought an olive branch of sorts. 788 00:46:26,167 --> 00:46:27,431 Actually, it's a cupcake, 789 00:46:27,433 --> 00:46:29,470 but who wants an olive branch, right? 790 00:46:31,772 --> 00:46:33,538 Sorry, Dallas, I only brought one. 791 00:46:33,540 --> 00:46:34,973 And, look, 792 00:46:34,975 --> 00:46:37,176 about the Jonah thing, I-I get it. 793 00:46:37,178 --> 00:46:39,478 You know, sometimes it just doesn't... it's not a fit. 794 00:46:39,480 --> 00:46:42,114 You know, you'll find the right place. 795 00:46:42,116 --> 00:46:43,848 Yeah. 796 00:46:43,850 --> 00:46:45,551 We will. 797 00:46:45,553 --> 00:46:47,018 Chapter three of I Hate Rules! 798 00:46:47,020 --> 00:46:48,252 "Katie Kazoo decides 799 00:46:48,254 --> 00:46:50,054 there should be no more rules at school." 800 00:46:50,056 --> 00:46:52,290 - So, what are the consequences? - I don't know. 801 00:46:52,292 --> 00:46:54,326 What about George? He has ten desserts. 802 00:46:54,328 --> 00:46:56,030 What happens then? 803 00:46:57,931 --> 00:47:00,933 Come on, guys. Dinner. 804 00:47:06,406 --> 00:47:07,906 Oh, my God. 805 00:47:07,908 --> 00:47:10,542 Are you shocked that I can roast a chicken? 806 00:47:10,544 --> 00:47:13,245 - I am, actually. - It's so easy. 807 00:47:13,247 --> 00:47:14,513 You just take a bunch of lemon 808 00:47:14,515 --> 00:47:16,147 and you shove it into the cavity, 809 00:47:16,149 --> 00:47:17,382 a little salt and pepper 810 00:47:17,384 --> 00:47:18,984 - and you're good to go. - Hmm. 811 00:47:18,986 --> 00:47:20,518 Is the cavity the butt? 812 00:47:20,520 --> 00:47:22,386 Honey, that's gross. It's not the butt. 813 00:47:22,388 --> 00:47:23,989 What is it? 814 00:47:23,991 --> 00:47:24,890 It's just the gaping hole 815 00:47:24,892 --> 00:47:26,290 where the chicken's organs used to be. 816 00:47:26,292 --> 00:47:27,525 Hand me the bread. 817 00:47:27,527 --> 00:47:30,328 - That's worse than a butt. - I know, Sarah. 818 00:47:30,330 --> 00:47:32,533 It's murder. 819 00:47:35,002 --> 00:47:37,402 Ah, there she is. 820 00:47:37,404 --> 00:47:40,105 Hey. 821 00:47:40,107 --> 00:47:42,406 Where's Mia? 822 00:47:42,408 --> 00:47:44,042 How was your day? 823 00:47:44,044 --> 00:47:45,409 Good. 824 00:47:45,411 --> 00:47:48,049 Oh, God, I'm sorry. I'm starving. 825 00:47:54,020 --> 00:47:56,288 So, what do you do during the day? 826 00:47:56,290 --> 00:47:58,290 The same thing I do every day, 827 00:47:58,292 --> 00:48:02,928 try to take over the world. 828 00:48:02,930 --> 00:48:06,297 Oh, God. 829 00:48:06,299 --> 00:48:09,467 No, I'm just pretty much napping mostly. 830 00:48:09,469 --> 00:48:13,170 Wow. God, that's nice. 831 00:48:13,172 --> 00:48:15,910 Hi. 832 00:48:17,944 --> 00:48:19,243 Hi, little bear. 833 00:48:19,245 --> 00:48:21,078 Hey, thanks for those cupcakes. 834 00:48:21,080 --> 00:48:23,315 - No problem. - Oh... 835 00:48:23,317 --> 00:48:25,083 All right, I will be in my quarters. 836 00:48:25,085 --> 00:48:27,085 Night-night. 837 00:48:27,087 --> 00:48:29,453 Hi, little bear. 838 00:48:29,455 --> 00:48:32,459 Oh, you're starting to look like Ma. 839 00:48:36,562 --> 00:48:41,400 And one day he packed his bags and left. 840 00:48:41,402 --> 00:48:42,600 Yeah. 841 00:48:42,602 --> 00:48:44,101 I have an early flight. 842 00:48:44,103 --> 00:48:45,170 Portland? 843 00:48:45,172 --> 00:48:46,404 Phoenix. 844 00:48:46,406 --> 00:48:48,940 A server farm. 845 00:48:48,942 --> 00:48:50,609 They got me on a rinky-dink airline 846 00:48:50,611 --> 00:48:51,944 with no seat assignments, 847 00:48:51,946 --> 00:48:53,444 so I just want to get there early. 848 00:48:53,446 --> 00:48:56,348 Um... 849 00:48:56,350 --> 00:48:58,620 - Are you guys gonna be good? - Mm-hmm. 850 00:49:01,488 --> 00:49:02,487 Is she okay? 851 00:49:02,489 --> 00:49:04,392 Yeah. 852 00:49:06,326 --> 00:49:10,094 - Um... - Oh... 853 00:49:10,096 --> 00:49:11,996 So how are you feeling? 854 00:49:19,006 --> 00:49:21,910 I feel fine. 855 00:49:23,444 --> 00:49:25,377 - Yeah. - Hmm. 856 00:49:25,379 --> 00:49:27,245 Okay, good. 857 00:49:27,247 --> 00:49:28,379 - Okay. - Good. 858 00:49:28,381 --> 00:49:29,517 All right. 859 00:50:03,517 --> 00:50:05,549 Are you excited about the new school? 860 00:50:05,551 --> 00:50:07,518 - I'm scared. - That's okay. 861 00:50:07,520 --> 00:50:12,290 I'm a grown-up, and even I find new things scary all the time. 862 00:50:12,292 --> 00:50:15,560 - Like your new baby? - I'm not scared of the baby. 863 00:50:15,562 --> 00:50:17,295 What's going on? 864 00:50:17,297 --> 00:50:18,663 I have to pee. 865 00:50:18,665 --> 00:50:20,031 Oh, God. 866 00:50:20,033 --> 00:50:22,102 Okay, come. Quick, quick, quick. 867 00:50:27,040 --> 00:50:29,574 Are you sure nobody's gonna flush? 868 00:50:29,576 --> 00:50:30,808 Nobody's in there. 869 00:50:30,810 --> 00:50:33,310 Nobody's gonna flush, I promise. 870 00:50:33,312 --> 00:50:34,812 I don't want it to be loud. 871 00:50:34,814 --> 00:50:37,716 Oh, my God. Jonah, nobody's in there! 872 00:50:40,319 --> 00:50:42,620 I'm sorry, I'm sorry. I didn't know it was automatic! 873 00:50:42,622 --> 00:50:44,321 Jonah! Jonah! 874 00:50:44,323 --> 00:50:45,457 Jonah, stop! 875 00:50:45,459 --> 00:50:47,058 Jonah. Jonah, stop. 876 00:50:47,060 --> 00:50:49,161 The world is full of loud toilets. 877 00:50:49,163 --> 00:50:51,263 The world is a loud toilet. Please, shh. 878 00:50:51,265 --> 00:50:53,065 - Hey. - Hi. 879 00:50:53,067 --> 00:50:54,498 What's going on, little fella? 880 00:50:54,500 --> 00:50:56,201 Sorry. 881 00:50:56,203 --> 00:50:58,270 He just gets freaked out by certain noises. 882 00:50:58,272 --> 00:50:59,770 I'm sorry, we're... We'll go. 883 00:50:59,772 --> 00:51:02,009 No, no, you don't have to go. 884 00:51:04,511 --> 00:51:05,579 Hey. 885 00:51:08,348 --> 00:51:11,650 How about you and me hang out and be trees for a bit? 886 00:51:11,652 --> 00:51:13,417 Is that okay? 887 00:51:13,419 --> 00:51:15,487 Hmm? 888 00:51:15,489 --> 00:51:17,522 Okay. 889 00:51:17,524 --> 00:51:21,228 Can you bring your foot up like this? 890 00:51:27,734 --> 00:51:30,103 You want to give me some branches? 891 00:51:32,638 --> 00:51:34,239 That's good stuff. 892 00:51:34,241 --> 00:51:35,873 Big breath in. 893 00:51:38,779 --> 00:51:41,212 Now you blow out through the leaves. 894 00:51:44,618 --> 00:51:47,121 That's better, right? 895 00:51:48,855 --> 00:51:51,489 You don't have to apologize. 896 00:51:51,491 --> 00:51:53,125 You don't have to leave, 897 00:51:53,127 --> 00:51:55,663 'cause you didn't do anything wrong. 898 00:52:04,337 --> 00:52:06,670 Oh, come on. 899 00:52:06,672 --> 00:52:08,573 Have fun in class. 900 00:54:07,460 --> 00:54:09,426 - Mom? - Hmm? 901 00:54:09,428 --> 00:54:12,263 Why do you wear makeup now? 902 00:54:12,265 --> 00:54:14,699 I guess I just want to look nice sometimes. 903 00:54:14,701 --> 00:54:16,600 Why? You don't like it? 904 00:54:16,602 --> 00:54:18,837 I like it. You just look different. 905 00:54:18,839 --> 00:54:21,272 Like Draculaura. 906 00:54:21,274 --> 00:54:23,275 Which one is Draculaura again? 907 00:54:23,277 --> 00:54:26,411 She's Dracula's daughter from Monster High. 908 00:54:26,413 --> 00:54:28,480 Hmm. Monster High. 909 00:54:28,482 --> 00:54:31,283 That's high school for monsters, right? 910 00:54:31,285 --> 00:54:33,884 Yeah. 911 00:54:33,886 --> 00:54:36,554 What's Draculaura's story again? 912 00:54:36,556 --> 00:54:38,926 She's 1,600 years old. 913 00:54:41,560 --> 00:54:44,497 Mm. Sounds about right. 914 00:55:27,473 --> 00:55:28,772 Are you okay? 915 00:55:28,774 --> 00:55:31,109 Yeah. 916 00:55:31,111 --> 00:55:33,478 What? 917 00:55:33,480 --> 00:55:35,679 Oh, it's milk. 918 00:55:35,681 --> 00:55:37,752 I make milk. 919 00:55:57,738 --> 00:56:00,138 Is this sangria? 920 00:56:00,140 --> 00:56:01,005 Yeah. 921 00:56:01,007 --> 00:56:03,775 Yeah, it always reminds me of college. 922 00:56:03,777 --> 00:56:06,911 You see, you are a homemaker. 923 00:56:06,913 --> 00:56:09,147 - Because I made sangria? - Mm-hmm. 924 00:56:09,149 --> 00:56:11,783 You know they make sangria in prison toilets, right? 925 00:56:11,785 --> 00:56:14,853 I know. They call it pruno. 926 00:56:14,855 --> 00:56:16,557 Shall we? 927 00:56:18,658 --> 00:56:20,658 Okay. 928 00:56:20,660 --> 00:56:23,560 No shit. I knew a guy who had one of these once. 929 00:56:23,562 --> 00:56:26,032 - He filled it with water. - Oh. 930 00:56:30,035 --> 00:56:32,339 - Cheers. - Cheers. 931 00:56:38,712 --> 00:56:41,078 Does Drew ever ask about me? 932 00:56:41,080 --> 00:56:43,848 Yeah. I mean, he finds the whole thing a little weird. 933 00:56:43,850 --> 00:56:46,016 Yeah. 934 00:56:46,018 --> 00:56:47,819 Does he like being a dad? 935 00:56:47,821 --> 00:56:49,821 Sure. 936 00:56:49,823 --> 00:56:52,690 The way dads do. 937 00:56:52,692 --> 00:56:56,094 I mean, he works really hard and then he comes home. 938 00:56:56,096 --> 00:57:00,063 He does the homework, the reading logs, all that. 939 00:57:00,065 --> 00:57:04,768 We make lunches together, and then he goes upstairs, 940 00:57:04,770 --> 00:57:08,071 puts on a headset, kills zombies and passes out. 941 00:57:08,073 --> 00:57:10,074 And you guys don't ever...? 942 00:57:10,076 --> 00:57:11,542 - Have sex? - Mm-hmm. 943 00:57:11,544 --> 00:57:12,676 Oh, no, not in months. 944 00:57:12,678 --> 00:57:15,679 I mean, it's like we both want dinner, 945 00:57:15,681 --> 00:57:20,919 we just can't pick a restaurant or even decide if we're hungry. 946 00:57:20,921 --> 00:57:24,859 Oh. Well, why don't you guys just talk about it? 947 00:57:26,660 --> 00:57:27,926 Are you in a relationship? 948 00:57:27,928 --> 00:57:30,462 Yeah. I'm in several. 949 00:57:33,567 --> 00:57:35,900 I used to be like that. 950 00:57:35,902 --> 00:57:37,534 Yeah. 951 00:57:37,536 --> 00:57:40,540 I rode every horse on the carousel until I met Drew. 952 00:57:41,475 --> 00:57:45,045 And... which horse was Drew? 953 00:57:47,980 --> 00:57:50,884 Drew was the bench. 954 00:57:52,819 --> 00:57:54,886 But you love him. 955 00:57:54,888 --> 00:57:58,022 - Yeah. - Oh. 956 00:57:58,024 --> 00:58:00,058 Definitely. 957 00:58:00,060 --> 00:58:02,826 I know I picked the right person. 958 00:58:02,828 --> 00:58:05,565 So why don't you guys have sex? 959 00:58:07,132 --> 00:58:09,067 I hold a baby all day, 960 00:58:09,069 --> 00:58:11,569 and it's me and her and it's primal. 961 00:58:11,571 --> 00:58:14,038 We're like two gorillas at the zoo. 962 00:58:14,040 --> 00:58:16,674 And then nighttime rolls around and I'm supposed to just 963 00:58:16,676 --> 00:58:19,676 switch gears like... 964 00:58:19,678 --> 00:58:21,645 hello, all sexy now. 965 00:58:21,647 --> 00:58:24,582 Look at my boobs. They're all sexual. 966 00:58:24,584 --> 00:58:25,884 It's... 967 00:58:25,886 --> 00:58:27,784 I get that. 968 00:58:27,786 --> 00:58:29,723 Of course you do. 969 00:58:31,790 --> 00:58:32,991 I like Drew. 970 00:58:32,993 --> 00:58:34,958 - No. - I do. 971 00:58:34,960 --> 00:58:36,261 I mean, what I know about him. 972 00:58:36,263 --> 00:58:39,830 I don't want my kids to grow up like I did. 973 00:58:39,832 --> 00:58:41,833 I had three stepmothers. 974 00:58:41,835 --> 00:58:43,534 It was... 975 00:58:43,536 --> 00:58:46,069 - It was crazy. - Okay. 976 00:58:46,071 --> 00:58:48,172 So then we need to fix this. 977 00:58:48,174 --> 00:58:52,877 Because Drew needs his battery charged. 978 00:58:52,879 --> 00:58:54,812 - His battery? - His battery. 979 00:58:56,181 --> 00:59:02,120 What kind of... stuff is he into? 980 00:59:02,122 --> 00:59:04,589 I-I checked his browser history once, 981 00:59:04,591 --> 00:59:07,324 and it was pretty basic stuff. 982 00:59:07,326 --> 00:59:09,129 Like? 983 00:59:13,799 --> 00:59:15,799 What? 984 00:59:15,801 --> 00:59:17,100 What? Tell me. I have to know. 985 00:59:17,102 --> 00:59:19,237 What is it? 986 00:59:19,239 --> 00:59:21,806 He'd kill me. 987 00:59:21,808 --> 00:59:22,973 Is it weird? Is it weird? 988 00:59:22,975 --> 00:59:24,241 No, it's... no. 989 00:59:24,243 --> 00:59:27,178 He just, when he was in high school, 990 00:59:27,180 --> 00:59:30,214 he worked at this diner, and he was washing dishes, 991 00:59:30,216 --> 00:59:32,216 and-and all the waitresses would wear 992 00:59:32,218 --> 00:59:35,252 - those little outfits with the hat and... - Yeah. 993 00:59:35,254 --> 00:59:39,089 He's just always had a fantasy about that ever since. 994 00:59:39,091 --> 00:59:41,725 Oh, that's it? 995 00:59:41,727 --> 00:59:43,161 - Yeah. - Oh, okay, good. 996 00:59:43,163 --> 00:59:44,228 - What? - I don't know. 997 00:59:44,230 --> 00:59:46,730 I thought it was something really fucking sinister. 998 00:59:46,732 --> 00:59:49,600 Us? No. 999 00:59:49,602 --> 00:59:52,603 I actually bought one of the little uniforms 1000 00:59:52,605 --> 00:59:54,105 a while back, thinking, you know, 1001 00:59:54,107 --> 00:59:55,707 I'd put it on and surprise him. 1002 00:59:55,709 --> 00:59:58,375 - Uh-huh? - And I just never got around to it. 1003 00:59:58,377 --> 01:00:00,078 Well, why? 1004 01:00:00,080 --> 01:00:01,145 I just didn't. 1005 01:00:01,147 --> 01:00:02,379 And now my... 1006 01:00:02,381 --> 01:00:05,917 legs have veins, my tits have veins, my veins have veins. 1007 01:00:05,919 --> 01:00:08,752 I don't know, my body looks like a relief map 1008 01:00:08,754 --> 01:00:09,920 for a war-torn country. 1009 01:00:09,922 --> 01:00:11,823 Do you still have the uniform? 1010 01:00:11,825 --> 01:00:13,991 Yeah. 1011 01:00:13,993 --> 01:00:17,127 Where is it? 1012 01:00:17,129 --> 01:00:19,196 This is amazing. 1013 01:00:19,198 --> 01:00:21,301 Let me see. 1014 01:00:24,004 --> 01:00:25,902 Patty melt? 1015 01:00:25,904 --> 01:00:27,138 Yeah. No. 1016 01:00:27,140 --> 01:00:29,272 You're keeping that. 1017 01:00:29,274 --> 01:00:31,174 - Wow. - Oh, my gosh. 1018 01:00:31,176 --> 01:00:34,078 You have had zero kids. 1019 01:00:34,080 --> 01:00:37,649 Should I leave it on when we go upstairs? 1020 01:00:37,651 --> 01:00:38,783 Upstairs? 1021 01:00:38,785 --> 01:00:41,219 Uh-huh. 1022 01:00:41,221 --> 01:00:43,324 - You're joking. - Mm-mm. 1023 01:00:47,861 --> 01:00:49,060 Wait. 1024 01:00:49,062 --> 01:00:50,663 Come on. 1025 01:00:59,772 --> 01:01:01,938 Oh, wait. Is this a '50s diner? 1026 01:01:01,940 --> 01:01:03,341 I want to be period accurate. 1027 01:01:03,343 --> 01:01:04,975 No, it's just a regular diner. 1028 01:01:04,977 --> 01:01:06,344 Okay. And am I sassy? 1029 01:01:06,346 --> 01:01:08,679 No, just be like a friendly waitress 1030 01:01:08,681 --> 01:01:11,114 who's nice and doesn't talk too much. 1031 01:01:11,116 --> 01:01:13,219 - Okay. - Okay. 1032 01:01:28,701 --> 01:01:29,966 Hi there. 1033 01:01:29,968 --> 01:01:31,435 Hey. 1034 01:01:31,437 --> 01:01:33,071 I don't believe we've met. 1035 01:01:33,073 --> 01:01:34,404 Is it... Marlo... 1036 01:01:34,406 --> 01:01:37,241 If you're not familiar with our menu, 1037 01:01:37,243 --> 01:01:38,975 I recommend the egg cream. 1038 01:01:38,977 --> 01:01:40,377 What's going on? 1039 01:01:40,379 --> 01:01:41,513 It's okay, Drew. Just go with it. 1040 01:01:41,515 --> 01:01:43,781 We also have a wonderful selection of pastries, 1041 01:01:43,783 --> 01:01:47,721 and I just put on a hot pot of coffee. 1042 01:01:51,123 --> 01:01:53,123 Okay. 1043 01:01:54,727 --> 01:01:56,761 I'll tell you what he likes. 1044 01:01:56,763 --> 01:01:58,362 Thank you. 1045 01:01:58,364 --> 01:02:01,235 I'm just a trainee. 1046 01:02:08,174 --> 01:02:10,408 - Hi, Elmo. - Oh, hi, Zoe. 1047 01:02:10,410 --> 01:02:12,279 You want to talk to a friend? 1048 01:02:19,018 --> 01:02:20,754 Um... 1049 01:02:23,156 --> 01:02:25,159 Are we gonna talk about last night? 1050 01:02:26,893 --> 01:02:29,025 We don't have to. 1051 01:02:29,027 --> 01:02:31,027 - Okay. - Okay. 1052 01:02:31,029 --> 01:02:33,163 It was pretty great. 1053 01:02:33,165 --> 01:02:34,165 Yeah? 1054 01:02:34,167 --> 01:02:36,067 Yeah. You-you kidding me? 1055 01:02:36,069 --> 01:02:37,902 - Hey, buddy. - Hey, Jo-Jo. 1056 01:02:37,904 --> 01:02:39,536 I had a dream about a camel. 1057 01:02:39,538 --> 01:02:42,038 You did? Were you in the desert? 1058 01:02:42,040 --> 01:02:43,406 No, I was in my house. 1059 01:02:43,408 --> 01:02:45,442 That's silly. Hey, you want some pancakes? 1060 01:02:45,444 --> 01:02:46,877 - Yes. - All right. 1061 01:02:46,879 --> 01:02:48,812 Should we try and make Mickey Mouse? 1062 01:02:48,814 --> 01:02:50,982 The last time we tried, he only had one ear. 1063 01:02:50,984 --> 01:02:54,384 Today is a two-ear day. 1064 01:02:54,386 --> 01:02:56,020 I can feel it. 1065 01:03:43,435 --> 01:03:45,603 Uh-oh. 1066 01:04:09,995 --> 01:04:11,629 Hey, you guys were right. We should've listened. 1067 01:04:11,631 --> 01:04:13,964 - About what? - The night nanny. 1068 01:04:13,966 --> 01:04:15,333 Mm. You called her. 1069 01:04:15,335 --> 01:04:17,000 Dude, it's a game changer. 1070 01:04:17,002 --> 01:04:18,935 I didn't think Marlo was gonna come around. 1071 01:04:18,937 --> 01:04:20,103 Yeah. 1072 01:04:20,105 --> 01:04:23,174 She seems really... awake. 1073 01:04:25,245 --> 01:04:26,576 Yeah, it's actually kind of weird. 1074 01:04:26,578 --> 01:04:28,645 Stevie Nicks! Stevie! 1075 01:04:50,069 --> 01:04:52,136 It's too dark. 1076 01:04:52,138 --> 01:04:54,170 No, lighter. Lighter, lighter. 1077 01:04:54,172 --> 01:04:56,306 - Lighter, lighter. - No, it's good enough. 1078 01:04:56,308 --> 01:04:58,275 - Lighter. - Okay, can you stop? 1079 01:04:58,277 --> 01:04:59,509 Lighter. Lighter. 1080 01:04:59,511 --> 01:05:01,045 Darker, darker. 1081 01:05:01,047 --> 01:05:03,446 - Lighter. Lighter. - Dark. Dark. 1082 01:05:03,448 --> 01:05:05,549 - Lighter. Lighter. - Dark. 1083 01:05:05,551 --> 01:05:08,051 Perfect. 1084 01:05:24,603 --> 01:05:27,071 - Hey. - Hey. Sorry I'm late. 1085 01:05:27,073 --> 01:05:28,705 It won't happen again, I promise. 1086 01:05:28,707 --> 01:05:32,042 It's fine. 1087 01:05:32,044 --> 01:05:33,678 Hey, what's wrong? 1088 01:05:33,680 --> 01:05:38,315 Nothing, I'm just in sort of a fucked-up relationship. 1089 01:05:38,317 --> 01:05:40,116 Which one? 1090 01:05:40,118 --> 01:05:42,085 My roommate. 1091 01:05:42,087 --> 01:05:45,623 Yeah. She's, uh... she's a troublemaker. 1092 01:05:45,625 --> 01:05:49,060 Oh, historically, those have been my favorite people. 1093 01:05:49,062 --> 01:05:51,462 She just freaks out every time I bring a guy home. 1094 01:05:51,464 --> 01:05:53,563 Is she religious or something? 1095 01:05:53,565 --> 01:05:56,069 Spends a lot of time kneeling in front of a toilet. 1096 01:05:58,504 --> 01:06:01,237 Can you get your own place? 1097 01:06:01,239 --> 01:06:04,911 We're kind of... enmeshed. 1098 01:06:09,247 --> 01:06:11,449 Just don't make it personal. 1099 01:06:11,451 --> 01:06:14,518 Why don't you just tell her you want a change of scenery? 1100 01:06:14,520 --> 01:06:17,254 Why? Why do I have to lie to her? 1101 01:06:17,256 --> 01:06:18,688 Why can't I just be honest 1102 01:06:18,690 --> 01:06:20,658 and say that we're better off without each other? 1103 01:06:20,660 --> 01:06:22,125 Because you'll hurt her. 1104 01:06:22,127 --> 01:06:24,562 And if you hurt her, you'll regret it. 1105 01:06:24,564 --> 01:06:26,433 Girls don't heal. 1106 01:06:27,500 --> 01:06:29,199 Girls heal. 1107 01:06:29,201 --> 01:06:30,467 No, we don't. 1108 01:06:30,469 --> 01:06:32,136 We might look like we're all better, 1109 01:06:32,138 --> 01:06:35,142 but if you look close, we're covered in concealer. 1110 01:06:37,676 --> 01:06:40,678 Fuck. 1111 01:06:48,221 --> 01:06:49,553 Can we go out? 1112 01:06:49,555 --> 01:06:51,554 - Like in the backyard? Yeah. - No, no, no. 1113 01:06:51,556 --> 01:06:54,324 Like out out, to the city. 1114 01:06:54,326 --> 01:06:56,127 New York? 1115 01:06:56,129 --> 01:06:58,295 Yeah. Let's get a drink. 1116 01:07:00,299 --> 01:07:02,266 Who's gonna look after Mia? 1117 01:07:02,268 --> 01:07:05,603 Uh, she still has a father, doesn't she? 1118 01:07:05,605 --> 01:07:08,638 Look, Mia's been sleeping through the night 1119 01:07:08,640 --> 01:07:10,373 for the past week. 1120 01:07:10,375 --> 01:07:12,542 Drew won't even realize that we're gone. 1121 01:07:12,544 --> 01:07:14,745 Tully, take the night off. 1122 01:07:14,747 --> 01:07:16,781 Seriously. I-I am gonna be fine. 1123 01:07:16,783 --> 01:07:20,283 Okay, Marlo, you need to take the night off. 1124 01:07:20,285 --> 01:07:23,487 You can't be a good mother if you don't practice self-care. 1125 01:07:23,489 --> 01:07:25,221 We deserve this. 1126 01:07:25,223 --> 01:07:27,525 How does getting shit-wrecked in Manhattan 1127 01:07:27,527 --> 01:07:29,560 qualify as self-care? 1128 01:07:29,562 --> 01:07:32,596 You're right. 1129 01:07:32,598 --> 01:07:34,601 We'll go to Brooklyn. 1130 01:07:40,073 --> 01:07:41,772 I still think we should have Ubered it. 1131 01:07:41,774 --> 01:07:44,542 I told you, I'll be the chauffeur. 1132 01:07:44,544 --> 01:07:46,342 So we'll have a couple of drinks 1133 01:07:46,344 --> 01:07:47,611 and then I'll drive us home. 1134 01:07:47,613 --> 01:07:50,080 Why are you so nice to me? 1135 01:07:50,082 --> 01:07:52,083 You trusted me with Mia's life. 1136 01:07:52,085 --> 01:07:54,518 That's real. That means something. 1137 01:07:54,520 --> 01:07:56,386 Hmm, I guess so. 1138 01:07:56,388 --> 01:07:57,757 And I trusted you with mine. 1139 01:07:59,859 --> 01:08:00,757 How's that? 1140 01:08:00,759 --> 01:08:02,525 You could have murdered me. 1141 01:08:02,527 --> 01:08:05,096 Why would I murder you? 1142 01:08:05,098 --> 01:08:07,567 Admit it, you've thought about it. 1143 01:08:09,335 --> 01:08:12,502 That is a fucked up thing to joke about. 1144 01:08:12,504 --> 01:08:15,539 It is! 1145 01:08:15,541 --> 01:08:17,641 Oh, my God. 1146 01:08:17,643 --> 01:08:18,776 I need bourbon. 1147 01:08:18,778 --> 01:08:21,344 Bourbon's my drink. 1148 01:08:46,872 --> 01:08:48,672 This is it. 1149 01:08:48,674 --> 01:08:51,243 This... this is my old neighborhood. 1150 01:08:52,278 --> 01:08:54,911 God, I lived here for nine years. 1151 01:08:54,913 --> 01:08:56,813 Whoa, your molecules are everywhere. 1152 01:08:56,815 --> 01:09:00,651 It used to not be this nice, though. 1153 01:09:00,653 --> 01:09:02,619 Look, that's a bakery for dogs. 1154 01:09:02,621 --> 01:09:04,454 What'd it used to be? 1155 01:09:04,456 --> 01:09:06,190 A bakery for humans. 1156 01:09:06,192 --> 01:09:07,691 - Cool. - I know. 1157 01:09:07,693 --> 01:09:09,596 People ate flour back then. 1158 01:09:13,265 --> 01:09:14,632 Hi. Sorry. 1159 01:09:14,634 --> 01:09:15,865 Two Maker's, neat. 1160 01:09:15,867 --> 01:09:17,500 Sure. Want water with that? 1161 01:09:17,502 --> 01:09:19,302 No, I'm thirsty, not dirty. 1162 01:09:19,304 --> 01:09:20,570 Okay. 1163 01:09:23,175 --> 01:09:24,307 Hmm. 1164 01:09:24,309 --> 01:09:25,409 God. 1165 01:09:25,411 --> 01:09:27,878 I remember when guys used to look at me like that. 1166 01:09:27,880 --> 01:09:30,181 He was looking at you. 1167 01:09:30,183 --> 01:09:32,682 Nobody wants to fuck mommy, okay? 1168 01:09:32,684 --> 01:09:34,852 There is an entire genre of porn 1169 01:09:34,854 --> 01:09:37,353 dedicated to exactly that. 1170 01:09:37,355 --> 01:09:39,323 So, let's say you take a wooden ship 1171 01:09:39,325 --> 01:09:41,458 and you replace one plank every year. 1172 01:09:41,460 --> 01:09:42,860 Well, eventually the ship 1173 01:09:42,862 --> 01:09:45,262 will be made up of entirely new planks. 1174 01:09:45,264 --> 01:09:47,298 There'll be nothing left of the original ship. 1175 01:09:47,300 --> 01:09:51,634 So, is it still the same ship or is it a new ship? 1176 01:09:51,636 --> 01:09:53,337 New ship. 1177 01:09:53,339 --> 01:09:54,737 - Why? - It just is. 1178 01:09:54,739 --> 01:09:57,307 Nothing is the same. It's a new ship, baby. 1179 01:09:57,309 --> 01:09:59,610 Nouveau bateau. 1180 01:09:59,612 --> 01:10:00,643 Okay. 1181 01:10:00,645 --> 01:10:02,612 So, what about people? 1182 01:10:02,614 --> 01:10:05,848 Most of the cells in your body have divided and regenerated 1183 01:10:05,850 --> 01:10:08,918 since you were a baby. 1184 01:10:08,920 --> 01:10:12,890 Then I guess I'm just not me without my original parts. 1185 01:10:12,892 --> 01:10:16,593 Well, there's one part of us that actually can't regenerate. 1186 01:10:16,595 --> 01:10:17,794 What's that? 1187 01:10:17,796 --> 01:10:20,431 The hearing cells. 1188 01:10:20,433 --> 01:10:21,565 In your ears. 1189 01:10:21,567 --> 01:10:23,336 Yeah, they can't grow back. 1190 01:10:53,398 --> 01:10:55,298 Oh, no, this is, like, 1191 01:10:55,300 --> 01:10:57,901 - one of my favorite songs. - I know. 1192 01:10:57,903 --> 01:10:59,469 Mine, too. That's why I played it. 1193 01:10:59,471 --> 01:11:04,508 I used to listen to this with Violet all the time. 1194 01:11:04,510 --> 01:11:07,410 We used to live together here in Bushwick, 1195 01:11:07,412 --> 01:11:08,544 a long time ago. 1196 01:11:08,546 --> 01:11:10,713 But, like, this was our jam. 1197 01:11:10,715 --> 01:11:12,816 - You know? - Yeah. 1198 01:11:12,818 --> 01:11:14,785 Oh, I loved her. 1199 01:11:14,787 --> 01:11:18,289 I was... I was really in love with her. 1200 01:11:18,291 --> 01:11:19,823 I wanted... 1201 01:11:19,825 --> 01:11:21,491 - Oh, God. - What? 1202 01:11:21,493 --> 01:11:22,692 - Are you okay? - Fine. 1203 01:11:22,694 --> 01:11:23,860 I want to tell you something and I... 1204 01:11:23,862 --> 01:11:26,030 - No, I have to go first. - Whoa. 1205 01:11:26,032 --> 01:11:27,563 Really? It better be really good, 1206 01:11:27,565 --> 01:11:29,833 - 'cause I'm, like, laying my shit out here. - Yeah. 1207 01:11:29,835 --> 01:11:32,636 I have to leave. 1208 01:11:32,638 --> 01:11:34,771 Where? 1209 01:11:34,773 --> 01:11:39,310 Uh, I can't work for you anymore. 1210 01:11:39,312 --> 01:11:41,744 Sorry, I didn't want to tell you at the house. 1211 01:11:41,746 --> 01:11:43,849 Wait, you're quitting? 1212 01:11:45,451 --> 01:11:47,750 No, you can't quit. 1213 01:11:47,752 --> 01:11:49,986 I have to. 1214 01:11:49,988 --> 01:11:52,323 What, is it another family or something? 1215 01:11:52,325 --> 01:11:53,990 'Cause I just need you to stay 1216 01:11:53,992 --> 01:11:56,694 a little bit lo-longer, you know? 1217 01:11:56,696 --> 01:11:58,265 'Cause I need your help. 1218 01:12:00,565 --> 01:12:03,700 Please. 1219 01:12:03,702 --> 01:12:06,038 I can't. 1220 01:12:09,875 --> 01:12:12,409 Marlo. 1221 01:12:12,411 --> 01:12:13,779 Oh, Marlo. 1222 01:12:18,017 --> 01:12:19,615 Oh. 1223 01:12:19,617 --> 01:12:21,517 Where are you going? 1224 01:12:21,519 --> 01:12:24,454 - Let me drive you home. - You can't drive! 1225 01:12:24,456 --> 01:12:25,856 Yes, I'm fine. 1226 01:12:25,858 --> 01:12:27,691 - I promise. - No, let's just... 1227 01:12:27,693 --> 01:12:30,793 - let's leave the car here and take a cab. - No. 1228 01:12:30,795 --> 01:12:32,029 - Drew's gonna be angry. - Why are you doing this? 1229 01:12:32,031 --> 01:12:34,030 Why are you leaving? 1230 01:12:34,032 --> 01:12:34,998 Why? 1231 01:12:35,000 --> 01:12:38,802 I was just here to bridge a gap. 1232 01:12:38,804 --> 01:12:40,940 It's time for me to move on. 1233 01:12:42,875 --> 01:12:45,776 Right. 1234 01:12:45,778 --> 01:12:48,579 I bet you have big plans. 1235 01:12:48,581 --> 01:12:51,048 I mean, your 20s are great. 1236 01:12:51,050 --> 01:12:54,785 They are, but then your 30s come around the corner 1237 01:12:54,787 --> 01:12:57,588 like a garbage truck at 5:00 a.m. 1238 01:12:57,590 --> 01:12:59,423 Yeah. 1239 01:12:59,425 --> 01:13:02,459 What are you gonna do when that cute little butt of yours drops 1240 01:13:02,461 --> 01:13:04,527 and your feet grow a half a size 1241 01:13:04,529 --> 01:13:09,533 with each pregnancy, and this whole free spirit thing... 1242 01:13:09,535 --> 01:13:10,933 it stops being charming. 1243 01:13:10,935 --> 01:13:13,102 And it just starts to look ugly. 1244 01:13:13,104 --> 01:13:14,804 I'm not afraid of the future. 1245 01:13:14,806 --> 01:13:17,173 Oh, my God. You should be. 1246 01:13:17,175 --> 01:13:19,410 You're convinced that you're this failure, 1247 01:13:19,412 --> 01:13:20,843 but you actually made your biggest dream come true. 1248 01:13:20,845 --> 01:13:23,614 - Oh, my... what? - That sameness 1249 01:13:23,616 --> 01:13:24,882 that you despise. 1250 01:13:24,884 --> 01:13:26,417 That's your gift to them. 1251 01:13:26,419 --> 01:13:28,918 Waking up every day and doing the same things 1252 01:13:28,920 --> 01:13:31,554 for them over and over. 1253 01:13:31,556 --> 01:13:34,557 You... are boring. Your marriage is boring. 1254 01:13:34,559 --> 01:13:37,561 Your house is boring, but that's fucking incredible! 1255 01:13:37,563 --> 01:13:39,929 That's the big dream, 1256 01:13:39,931 --> 01:13:41,765 to grow up and be dull and constant, 1257 01:13:41,767 --> 01:13:44,200 and then raise your kids in that circle of safety. 1258 01:13:44,202 --> 01:13:46,803 I'm not safe. I'm scared! 1259 01:13:46,805 --> 01:13:48,140 Marlo! 1260 01:13:59,652 --> 01:14:01,718 Where are we going?! 1261 01:14:01,720 --> 01:14:03,219 To my old place! 1262 01:14:03,221 --> 01:14:05,088 You don't live there anymore! 1263 01:14:27,212 --> 01:14:30,079 What, there's a fucking lobby now? 1264 01:14:30,081 --> 01:14:32,115 And furniture? 1265 01:14:32,117 --> 01:14:33,784 - Let's go home. - No, no, no. 1266 01:14:33,786 --> 01:14:35,151 Violet still lives here. 1267 01:14:35,153 --> 01:14:37,087 She's gonna let us in. 1268 01:14:37,089 --> 01:14:39,021 And she's gonna like you a lot. 1269 01:14:39,023 --> 01:14:42,493 So, just get ready for that. 1270 01:14:42,495 --> 01:14:43,927 I wish I could 1271 01:14:43,929 --> 01:14:46,096 let you stay and go up, but... 1272 01:14:46,098 --> 01:14:48,565 - there's no there anymore. - No, no, no, no, no. 1273 01:14:48,567 --> 01:14:51,535 It's right there. Look. 1274 01:14:51,537 --> 01:14:53,503 Come on. Let's go. 1275 01:14:53,505 --> 01:14:54,605 What? 1276 01:14:54,607 --> 01:14:55,573 Hey, this was your idea. 1277 01:14:55,575 --> 01:14:57,908 Why the fuck did you bring me out here then? 1278 01:14:57,910 --> 01:15:00,212 We just came too far out. 1279 01:15:05,651 --> 01:15:08,718 Ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow. 1280 01:15:08,720 --> 01:15:10,253 Whoa. 1281 01:15:10,255 --> 01:15:10,954 Hold on. 1282 01:15:10,956 --> 01:15:13,056 - Oh! - Oh, you're really full. 1283 01:15:13,058 --> 01:15:15,158 - Oh, I need Mia. Oh, fuck. - Okay. 1284 01:15:15,160 --> 01:15:16,860 Let's go home and I'll-I'll breastfeed her. 1285 01:15:16,862 --> 01:15:18,728 No, you're not gonna feed Mia. 1286 01:15:18,730 --> 01:15:20,062 You're hammered. 1287 01:15:20,064 --> 01:15:22,065 - Um... - I miss her. 1288 01:15:22,067 --> 01:15:24,535 - No, I'm... - You're gonna see her soon. 1289 01:15:24,537 --> 01:15:27,771 I know, but she won't be the same tomorrow. 1290 01:15:27,773 --> 01:15:30,774 You said that, and I don't want her to grow. 1291 01:15:30,776 --> 01:15:32,575 Yeah, you do. 1292 01:15:32,577 --> 01:15:35,811 Okay, come here, come here. Let me get you. 1293 01:15:35,813 --> 01:15:36,946 Okay. 1294 01:15:36,948 --> 01:15:38,080 We're gonna go in here. 1295 01:15:38,082 --> 01:15:39,685 Come on, let's-let's go. 1296 01:15:43,221 --> 01:15:45,222 Excuse me. 1297 01:15:45,224 --> 01:15:46,993 Oh, please, excuse me. 1298 01:15:57,336 --> 01:15:59,136 Okay. 1299 01:16:00,272 --> 01:16:04,575 Take it off. 1300 01:16:04,577 --> 01:16:06,877 Okay. 1301 01:16:06,879 --> 01:16:08,579 Oh, God. 1302 01:16:11,951 --> 01:16:13,683 - Uh-uh. - No? 1303 01:16:13,685 --> 01:16:15,252 Oh, my... 1304 01:16:15,254 --> 01:16:16,186 Oh, God. 1305 01:16:16,188 --> 01:16:18,955 One second! We're performing a miracle! 1306 01:16:18,957 --> 01:16:20,958 Okay. 1307 01:16:20,960 --> 01:16:23,727 Ah, fuck. 1308 01:16:23,729 --> 01:16:24,761 Okay. Maybe... 1309 01:16:24,763 --> 01:16:26,362 Oh... 1310 01:16:26,364 --> 01:16:27,731 Okay. 1311 01:16:27,733 --> 01:16:28,899 It's not working. 1312 01:16:32,904 --> 01:16:34,706 Okay, here. 1313 01:16:38,344 --> 01:16:39,679 Okay. 1314 01:16:43,081 --> 01:16:45,115 Just gonna... do a compress. 1315 01:16:45,117 --> 01:16:46,350 It'll be like a baby's mouth. 1316 01:16:46,352 --> 01:16:47,883 Let me sit down. 1317 01:16:47,885 --> 01:16:49,953 Here, come down. 1318 01:16:49,955 --> 01:16:52,888 Okay. Ready? 1319 01:16:52,890 --> 01:16:56,026 Uh-huh. 1320 01:16:56,028 --> 01:16:58,261 Okay. 1321 01:16:58,263 --> 01:17:00,062 Now I'm just gonna squeeze, okay? 1322 01:17:00,064 --> 01:17:01,964 Just a little rubbing motion like always. 1323 01:17:01,966 --> 01:17:03,799 Okay. 1324 01:17:03,801 --> 01:17:05,302 Ow! Ow. 1325 01:17:05,304 --> 01:17:07,904 - Fuck. Ow! - It's okay. Just one more. 1326 01:17:10,041 --> 01:17:11,307 - Ow! - Okay, it's all right. 1327 01:17:11,309 --> 01:17:12,642 God. 1328 01:17:12,644 --> 01:17:14,043 All right. 1329 01:17:15,413 --> 01:17:17,047 Ow! Shit. 1330 01:17:17,049 --> 01:17:20,086 Okay. 1331 01:17:26,125 --> 01:17:27,891 There you go. 1332 01:17:27,893 --> 01:17:30,063 Oh, yeah. That feels good. 1333 01:17:33,064 --> 01:17:35,097 Oh, yeah. 1334 01:17:55,854 --> 01:17:58,722 - Stay awake. - Mm. 1335 01:17:58,724 --> 01:18:00,356 - I'm so tired. - I know, I know. 1336 01:18:00,358 --> 01:18:02,392 But I need you to stay with me. 1337 01:18:02,394 --> 01:18:04,127 Just... 1338 01:18:04,129 --> 01:18:06,329 let's have a conversation. 1339 01:18:06,331 --> 01:18:08,298 All we do is converse. 1340 01:18:08,300 --> 01:18:12,134 We're like the people from a Spanish textbook. 1341 01:18:12,136 --> 01:18:15,237 Maria and Julio, they never shut up. 1342 01:18:17,443 --> 01:18:20,413 Oh, what am I going to do without you? 1343 01:18:21,779 --> 01:18:24,246 You're gonna take care of yourself. 1344 01:18:24,248 --> 01:18:27,950 You're gonna... take a shower every day. 1345 01:18:27,952 --> 01:18:31,722 You're gonna... floss. 1346 01:18:31,724 --> 01:18:33,890 You know, you're gonna get a pedicure 1347 01:18:33,892 --> 01:18:35,258 every once in a while 1348 01:18:35,260 --> 01:18:37,194 even though you hate having your feet touched. 1349 01:18:37,196 --> 01:18:38,861 That's so corny. 1350 01:18:42,134 --> 01:18:45,401 Look, we're almost home. 1351 01:18:45,403 --> 01:18:52,075 You have a warm bed and you have three babies. 1352 01:18:52,077 --> 01:18:55,945 The creaky stair. 1353 01:18:55,947 --> 01:18:59,216 The world's weakest shower. 1354 01:18:59,218 --> 01:19:01,951 It's home. 1355 01:19:01,953 --> 01:19:04,189 Almost there. 1356 01:21:03,642 --> 01:21:06,142 Hi. You are Marlo's husband? 1357 01:21:06,144 --> 01:21:08,078 Yeah. Hi. I'm Drew. 1358 01:21:08,080 --> 01:21:09,879 I'm Dr. Smythe. I'm on the psychiatric staff here. 1359 01:21:09,881 --> 01:21:11,481 I'd like to talk to you about Marlo. 1360 01:21:11,483 --> 01:21:13,016 Can we step outside? 1361 01:21:13,018 --> 01:21:14,018 Okay. 1362 01:21:15,386 --> 01:21:18,491 Does she have a history of mental illness? 1363 01:21:21,260 --> 01:21:22,495 No. 1364 01:21:24,162 --> 01:21:25,661 Well... 1365 01:21:25,663 --> 01:21:28,231 okay, I mean I guess there was some pretty bad depression 1366 01:21:28,233 --> 01:21:29,365 when our son was born, 1367 01:21:29,367 --> 01:21:31,101 but, I-I mean... 1368 01:21:31,103 --> 01:21:32,668 i-i-it's completely different this time. 1369 01:21:32,670 --> 01:21:35,204 She's been great. She's been amazing. 1370 01:21:35,206 --> 01:21:37,073 And you know, uh, her-her brother 1371 01:21:37,075 --> 01:21:38,909 sprang for a night nanny, 1372 01:21:38,911 --> 01:21:40,477 so she's getting help, she's getting sleep, she's... 1373 01:21:40,479 --> 01:21:43,413 Actually, we think she's experiencing 1374 01:21:43,415 --> 01:21:46,018 extreme exhaustion and sleep deprivation. 1375 01:21:47,385 --> 01:21:48,450 Okay. 1376 01:21:48,452 --> 01:21:50,419 I mean, I... 1377 01:21:50,421 --> 01:21:52,521 I don't know how. 1378 01:21:52,523 --> 01:21:55,928 It seems like she's better than she's ever been. 1379 01:21:58,130 --> 01:22:00,297 I mean, I guess there's been a couple of moments 1380 01:22:00,299 --> 01:22:02,665 that have been ou-out of character. 1381 01:22:02,667 --> 01:22:05,035 Uh... 1382 01:22:05,037 --> 01:22:06,936 you know, I wouldn't ever expect her 1383 01:22:06,938 --> 01:22:08,504 to drive drunk like that, you know, 1384 01:22:08,506 --> 01:22:10,205 or leave the house without telling me 1385 01:22:10,207 --> 01:22:11,540 so no one's watching the kids. 1386 01:22:11,542 --> 01:22:13,345 Well, weren't you home? 1387 01:22:15,112 --> 01:22:16,413 Yeah. 1388 01:22:16,415 --> 01:22:17,948 Yeah, you're right. I was home. 1389 01:22:17,950 --> 01:22:19,415 And what about the night nanny? 1390 01:22:19,417 --> 01:22:21,317 Uh, no. 1391 01:22:21,319 --> 01:22:22,953 I don't know where she was. 1392 01:22:22,955 --> 01:22:25,221 I actually don't really know that much about her. 1393 01:22:25,223 --> 01:22:27,089 Uh, do you mind if I get back? I kind of... 1394 01:22:27,091 --> 01:22:29,359 Yeah. Actually they just need you to finish up some paperwork 1395 01:22:29,361 --> 01:22:32,094 at this window right here and then we'll reconvene. 1396 01:22:32,096 --> 01:22:33,632 Okay. Thank you. 1397 01:22:36,468 --> 01:22:38,301 Uh, Marlo Moreau. 1398 01:22:38,303 --> 01:22:39,468 Yes. 1399 01:22:39,470 --> 01:22:41,170 Do you have your insurance card? 1400 01:22:41,172 --> 01:22:42,541 Yeah, I do. 1401 01:22:46,077 --> 01:22:47,142 Hey, Drew. How we doing? 1402 01:22:47,144 --> 01:22:48,143 Hey. 1403 01:22:48,145 --> 01:22:49,512 Um... I don't... 1404 01:22:49,514 --> 01:22:50,512 I don't know what the hell's going on. 1405 01:22:50,514 --> 01:22:52,281 And the patient's date of birth. 1406 01:22:52,283 --> 01:22:55,185 Uh, 6-7-77. 1407 01:22:55,187 --> 01:22:56,619 Can we see her? 1408 01:22:56,621 --> 01:22:59,054 - Are you still at the same address? - Yeah. 1409 01:22:59,056 --> 01:23:01,357 - She's, uh... she's still out. - What is her maiden name? 1410 01:23:01,359 --> 01:23:03,258 So I think... Uh, Tully. 1411 01:23:03,260 --> 01:23:04,593 T-U-L-L-Y. 1412 01:23:04,595 --> 01:23:06,428 All right. What-what can we do for you? 1413 01:23:06,430 --> 01:23:08,231 And the last four digits of her social. 1414 01:23:08,233 --> 01:23:09,399 Y-You're doing it. Um... 1415 01:24:22,340 --> 01:24:23,743 Hey. 1416 01:24:24,776 --> 01:24:26,609 You look a little beat up. 1417 01:24:26,611 --> 01:24:28,511 Well, you should see the river. 1418 01:24:39,858 --> 01:24:43,629 So, obviously, we can't see each other anymore. 1419 01:24:48,300 --> 01:24:50,767 I don't want you to go. 1420 01:24:50,769 --> 01:24:53,570 Well, I was really just here 1421 01:24:53,572 --> 01:24:55,204 to get you through the danger zone. 1422 01:24:55,206 --> 01:24:57,774 Yeah, and what am I supposed to do now? 1423 01:24:57,776 --> 01:25:00,776 Uh, you'll do what you have to do. 1424 01:25:00,778 --> 01:25:02,514 And then you'll do it again. 1425 01:25:05,349 --> 01:25:08,551 If I'm older, why are you so much wiser? 1426 01:25:08,553 --> 01:25:11,820 Because I'm 26. 1427 01:25:11,822 --> 01:25:15,827 All I have is time to think about stuff. 1428 01:25:17,895 --> 01:25:20,262 Such a shame you're gonna forget it all 1429 01:25:20,264 --> 01:25:22,632 after three pregnancies. 1430 01:25:22,634 --> 01:25:24,400 Not... 1431 01:25:24,402 --> 01:25:26,869 I just started learning Italian. Do I forget that? 1432 01:25:26,871 --> 01:25:30,272 You'll never get past "good evening." 1433 01:25:30,274 --> 01:25:31,540 - Mm... - Sorry. 1434 01:25:31,542 --> 01:25:34,143 Oh. 1435 01:25:36,781 --> 01:25:39,652 Thank you for keeping me alive. 1436 01:25:43,154 --> 01:25:45,690 The same. 1437 01:25:46,625 --> 01:25:49,292 Ciao. 1438 01:25:49,294 --> 01:25:50,563 Ciao. 1439 01:26:13,919 --> 01:26:15,854 Hi. 1440 01:26:18,556 --> 01:26:20,658 Hi. 1441 01:26:26,297 --> 01:26:27,664 Marlo, I'm so sorry. 1442 01:26:27,666 --> 01:26:29,231 - Why are you sorry? - I'm just so sorry 1443 01:26:29,233 --> 01:26:31,767 - that I let this happen. - You didn't do anything. 1444 01:26:31,769 --> 01:26:33,770 No, I know, and that's the problem, okay? 1445 01:26:33,772 --> 01:26:35,405 I just... I... 1446 01:26:36,774 --> 01:26:38,941 I got overwhelmed with the kids and-and-and work, 1447 01:26:38,943 --> 01:26:40,944 and I just, I wasn't taking care of you, and I'm... 1448 01:26:40,946 --> 01:26:43,279 I-I didn't understand what was going on at night. 1449 01:26:43,281 --> 01:26:45,384 I thought you... I thought you were doing great. 1450 01:26:48,486 --> 01:26:51,320 I was doing great. I mean... 1451 01:26:51,322 --> 01:26:53,589 wasn't I great? 1452 01:26:53,591 --> 01:26:54,757 No, fuck that! 1453 01:26:54,759 --> 01:26:55,959 I don't... That's not... 1454 01:26:55,961 --> 01:26:57,893 I don't want that kind of great. 1455 01:26:57,895 --> 01:27:01,396 All right? I just... I just want you. 1456 01:27:01,398 --> 01:27:05,236 I just want you to be okay. 1457 01:27:08,607 --> 01:27:10,973 You know, if you want to... 1458 01:27:10,975 --> 01:27:14,410 run off or something, I... 1459 01:27:14,412 --> 01:27:15,677 I mean, I get that, I... 1460 01:27:15,679 --> 01:27:17,347 'cause I want to do that too, sometimes, 1461 01:27:17,349 --> 01:27:19,915 but I'm not gonna. 1462 01:27:23,354 --> 01:27:25,957 I love us. 1463 01:27:31,496 --> 01:27:33,431 I love us, too. 1464 01:28:10,868 --> 01:28:12,871 All right. You ready? 1465 01:28:15,572 --> 01:28:17,977 Okay. Come sit down. 1466 01:28:18,977 --> 01:28:21,313 Let's do your arms. 1467 01:28:22,447 --> 01:28:24,315 Okay. 1468 01:28:25,550 --> 01:28:26,949 You ready? 1469 01:28:26,951 --> 01:28:29,418 Mom, is this real? 1470 01:28:29,420 --> 01:28:31,820 What do you mean? 1471 01:28:31,822 --> 01:28:34,359 I'm not sure what it's supposed to do. 1472 01:28:35,827 --> 01:28:38,960 Well, honestly, I don't know. 1473 01:28:38,962 --> 01:28:40,862 Do you like it when we do it? 1474 01:28:40,864 --> 01:28:42,899 I like being by you. 1475 01:28:42,901 --> 01:28:45,968 I like being by you, too. 1476 01:28:45,970 --> 01:28:48,003 And it feels nice, I guess. 1477 01:28:48,005 --> 01:28:50,742 Well, maybe it's all that matters. 1478 01:28:52,711 --> 01:28:54,813 Maybe we don't need the brush. 1479 01:28:57,715 --> 01:28:59,751 Okay. 1480 01:29:02,354 --> 01:29:03,389 Okay. 1481 01:29:05,456 --> 01:29:08,357 I love you. 1482 01:29:12,096 --> 01:29:14,399 I love you, too. 1483 01:29:20,050 --> 01:30:20,666 Subtitle By: explosiveskull & Re-Sync By: GoldenBeard & Improved By: Fidel33 Sub Upload Date: July 21, 2018100724

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.