Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,034 --> 00:00:02,367
Can you feel that?
2
00:00:02,402 --> 00:00:05,003
The latest ultrasound looks good.
3
00:00:05,039 --> 00:00:06,638
You and the baby are fine.
4
00:00:06,674 --> 00:00:08,507
You got three races out of five
5
00:00:08,542 --> 00:00:09,841
with those stupid odds.
6
00:00:09,876 --> 00:00:10,843
How did that happen?
7
00:00:10,878 --> 00:00:12,511
The timeline has changed a lot.
8
00:00:12,546 --> 00:00:14,312
We are in serious financial trouble.
9
00:00:14,348 --> 00:00:16,047
What happened
to we're all on the same side?
10
00:00:16,083 --> 00:00:17,549
I don't want to be in the same room.
11
00:00:17,584 --> 00:00:18,783
I should be leading this team.
12
00:00:18,818 --> 00:00:19,817
Do we have a problem?
13
00:00:19,853 --> 00:00:20,819
No.
14
00:00:20,854 --> 00:00:22,321
FBI! Show me your hands!
15
00:00:22,356 --> 00:00:24,323
Son of a bitch.
16
00:00:24,358 --> 00:00:25,357
Sergeant Richard Hall,
17
00:00:25,392 --> 00:00:26,391
you have the right to remain silent.
18
00:00:26,427 --> 00:00:27,425
Anything you say
19
00:00:27,460 --> 00:00:29,395
can and will be used against you...
20
00:00:54,088 --> 00:00:56,688
First time?
21
00:00:56,723 --> 00:00:58,323
Yeah. You?
22
00:00:58,358 --> 00:00:59,792
Second.
23
00:01:00,927 --> 00:01:02,461
Third for him.
24
00:01:11,238 --> 00:01:12,604
Good evening, Historians.
25
00:01:12,639 --> 00:01:14,439
Welcome to Regional Update 4.
26
00:01:14,474 --> 00:01:17,042
I'm Traveler A-26
of the archivist program.
27
00:01:17,077 --> 00:01:18,042
If this is your first time,
28
00:01:18,078 --> 00:01:19,244
please take a moment
29
00:01:19,279 --> 00:01:21,647
to look inside the bag
you were provided on the way in.
30
00:01:26,219 --> 00:01:27,619
The two green pills
31
00:01:27,654 --> 00:01:30,121
are to be taken immediately
following the update.
32
00:01:30,157 --> 00:01:31,256
It's important
33
00:01:31,291 --> 00:01:32,590
that we restore
34
00:01:32,626 --> 00:01:34,125
any chemical imbalances in the brain.
35
00:01:34,160 --> 00:01:36,962
The yellow pills
you will need going forward.
36
00:01:38,732 --> 00:01:39,731
From time to time,
37
00:01:39,766 --> 00:01:42,034
you may perceive
what we call "projections..."
38
00:01:42,069 --> 00:01:43,468
visual manifestations
39
00:01:43,503 --> 00:01:47,205
of one or more alternate timelines...
40
00:01:47,241 --> 00:01:48,272
an unavoidable side-effect
41
00:01:48,308 --> 00:01:50,609
of memory not acquired
by conventional means.
42
00:01:51,945 --> 00:01:53,378
The yellow pills
43
00:01:53,413 --> 00:01:55,480
will help to focus
your sensory perception
44
00:01:55,516 --> 00:01:57,649
on one timeline at a time.
45
00:01:57,684 --> 00:01:58,650
When you run out,
46
00:01:58,685 --> 00:02:01,486
call this number to arrange for more.
47
00:02:01,522 --> 00:02:03,488
Get that?
48
00:02:03,524 --> 00:02:04,822
Yeah.
49
00:02:04,858 --> 00:02:06,558
Next, Protocol 2H...
50
00:02:06,593 --> 00:02:11,897
the update is not to be
discussed with anyone.
51
00:02:11,932 --> 00:02:13,231
Ever.
52
00:02:13,266 --> 00:02:14,365
Do not break this protocol.
53
00:02:14,401 --> 00:02:16,902
This update will include
historical information
54
00:02:16,937 --> 00:02:19,604
relevant to your team's role
in the Grand Plan,
55
00:02:19,640 --> 00:02:22,507
including potential candidates,
investments, etc.
56
00:02:22,542 --> 00:02:24,610
But by its very nature,
57
00:02:24,645 --> 00:02:27,946
your update may also include
historical information
58
00:02:27,981 --> 00:02:31,149
about your team members, loved ones.
59
00:02:31,185 --> 00:02:32,351
About you.
60
00:02:33,454 --> 00:02:34,953
This is a burden
you will have to carry with you
61
00:02:34,988 --> 00:02:36,788
until the day you die...
62
00:02:36,823 --> 00:02:38,756
a date which, for obvious reasons,
63
00:02:38,792 --> 00:02:40,726
will be omitted from your update.
64
00:02:42,729 --> 00:02:43,962
Any questions?
65
00:02:46,667 --> 00:02:47,666
Let's begin.
66
00:02:51,372 --> 00:02:52,971
Historians.
67
00:02:53,006 --> 00:02:55,073
Open memory chain 1A.
68
00:04:08,816 --> 00:04:12,017
Hey. I made breakfast.
69
00:04:12,052 --> 00:04:14,385
I don't wanna be late.
70
00:04:14,421 --> 00:04:17,288
Hey, come on, Carly.
71
00:04:17,323 --> 00:04:19,558
Take five minutes.
72
00:04:21,228 --> 00:04:24,195
Grant! They chose me!
73
00:04:24,231 --> 00:04:25,797
Who?
74
00:04:25,832 --> 00:04:27,399
The Pattersons.
75
00:04:27,434 --> 00:04:28,400
Uh...
76
00:04:28,435 --> 00:04:30,769
You know, the restaurant owners.
77
00:04:30,804 --> 00:04:31,770
Jill...
78
00:04:31,805 --> 00:04:33,638
Jill. Right.
79
00:04:33,673 --> 00:04:35,941
This means what exactly?
80
00:04:37,043 --> 00:04:38,744
That I will be designing
their new restaurant
81
00:04:38,779 --> 00:04:39,911
with a brand-new baby.
82
00:04:39,946 --> 00:04:41,746
Well, you'll have my help with the baby.
83
00:04:41,782 --> 00:04:44,249
I can't take a job
that I don't have time to do...
84
00:04:44,284 --> 00:04:45,883
Kat... We'll figure it out.
85
00:04:45,919 --> 00:04:47,718
- So I should say yes?
- Do you want to say yes?
86
00:04:47,754 --> 00:04:48,720
Yes.
87
00:04:48,755 --> 00:04:49,755
Then yes.
88
00:04:50,991 --> 00:04:52,890
Okay.
89
00:04:52,926 --> 00:04:54,960
I'll let them know.
90
00:04:58,831 --> 00:05:00,265
Nice work.
91
00:05:09,842 --> 00:05:10,808
Hey, guys.
92
00:05:10,844 --> 00:05:11,843
Hey.
93
00:05:13,013 --> 00:05:14,346
What's the mission?
94
00:05:15,449 --> 00:05:16,448
I got a messenger
95
00:05:16,483 --> 00:05:17,949
with lotto numbers yesterday.
96
00:05:17,984 --> 00:05:19,017
Director must've seen
97
00:05:19,052 --> 00:05:20,652
we're in a bit of a financial hole
98
00:05:20,687 --> 00:05:21,786
and decided to step up.
99
00:05:21,821 --> 00:05:22,854
Good.
100
00:05:22,889 --> 00:05:23,855
I obviously can't win any more lotteries
101
00:05:23,890 --> 00:05:25,790
without attracting undo attention,
102
00:05:25,825 --> 00:05:27,459
so...
103
00:05:27,494 --> 00:05:29,260
you won 86k
104
00:05:29,296 --> 00:05:30,962
on the super draw last night...
105
00:05:30,997 --> 00:05:31,963
And these numbers
106
00:05:31,998 --> 00:05:33,297
on the mega ball for tonight
107
00:05:33,333 --> 00:05:34,366
will get you 62.
108
00:05:35,635 --> 00:05:37,235
$62 doesn't sound like very much.
109
00:05:39,373 --> 00:05:40,972
$62,000.
110
00:05:41,007 --> 00:05:42,440
Oh, good.
111
00:05:42,476 --> 00:05:44,809
You both get 6 numbers out of 7.
112
00:05:44,844 --> 00:05:46,611
Why don't we just win
7 out of 7 and we're covered?
113
00:05:46,646 --> 00:05:47,646
Because historically,
114
00:05:47,681 --> 00:05:49,247
someone else is supposed
to win the big one
115
00:05:49,283 --> 00:05:50,281
and completely ruin their lives.
116
00:05:50,317 --> 00:05:51,316
What about me?
117
00:05:51,351 --> 00:05:53,484
You are too young to gamble.
118
00:05:53,519 --> 00:05:55,687
An excellent example of irony.
119
00:05:57,757 --> 00:05:59,524
So will that get us out of the hole?
120
00:05:59,559 --> 00:06:00,792
Not even close.
121
00:06:00,828 --> 00:06:02,059
This is seed money.
122
00:06:02,095 --> 00:06:04,196
But I can quadruple it with horse races
123
00:06:04,231 --> 00:06:05,196
and use those earnings
124
00:06:05,231 --> 00:06:06,798
to create something
far more substantial.
125
00:06:06,833 --> 00:06:08,467
How does that even work
126
00:06:08,502 --> 00:06:10,535
if the historical record has changed?
127
00:06:10,570 --> 00:06:13,972
The messenger gave me
very detailed instructions.
128
00:06:14,007 --> 00:06:15,840
We're good.
129
00:06:15,876 --> 00:06:16,841
Congratulations, you guys!
130
00:06:16,876 --> 00:06:19,111
- Sweet.
- Thanks.
131
00:06:56,549 --> 00:06:57,615
So?
132
00:06:57,651 --> 00:06:58,616
What did you think?
133
00:06:58,651 --> 00:07:00,285
I liked it. It's like therapy.
134
00:07:00,320 --> 00:07:02,353
Yeah. That's the idea.
135
00:07:02,389 --> 00:07:03,921
We should do it more often.
136
00:07:03,956 --> 00:07:05,723
I'm in.
137
00:07:05,759 --> 00:07:06,725
Hey, do you know
138
00:07:06,760 --> 00:07:07,726
if there's a store around here anywhere?
139
00:07:07,761 --> 00:07:10,895
So do I go for the $3.00 water,
140
00:07:10,930 --> 00:07:14,199
the luxurious $5.00 bottle of water,
141
00:07:14,234 --> 00:07:16,501
or the suspiciously-underpriced
99-cent water?
142
00:07:20,907 --> 00:07:22,440
You're buying a lottery ticket?
143
00:07:22,475 --> 00:07:23,608
Mm-hmm.
144
00:07:23,643 --> 00:07:25,043
Thanks.
145
00:07:25,078 --> 00:07:26,745
I buy one once in a while
146
00:07:26,780 --> 00:07:29,748
when the jackpot gets
insanely big like this one.
147
00:07:29,783 --> 00:07:31,082
I don't know why.
148
00:07:31,118 --> 00:07:34,152
I mean,
any size jackpot would change my life.
149
00:07:35,255 --> 00:07:37,055
I always play my same lucky numbers.
150
00:07:37,090 --> 00:07:38,889
Yeah. Do you ever win?
151
00:07:38,925 --> 00:07:41,126
Nope.
152
00:07:46,666 --> 00:07:47,666
Thank you.
153
00:07:50,303 --> 00:07:51,303
Thanks.
154
00:08:08,988 --> 00:08:10,254
What's up?
155
00:08:10,289 --> 00:08:13,524
Why'd you stop playing?
156
00:08:13,559 --> 00:08:15,359
Same reason you did.
157
00:08:15,395 --> 00:08:16,561
You got a concussion, too?
158
00:08:16,596 --> 00:08:18,195
Whatever, Trevor.
159
00:08:18,231 --> 00:08:20,598
Whoa, Kyle!
160
00:08:20,634 --> 00:08:21,599
Don't try to tell me
161
00:08:21,634 --> 00:08:23,001
that you don't remember
what he did to us
162
00:08:23,036 --> 00:08:25,303
because of your concussions.
163
00:08:25,338 --> 00:08:27,506
Nobody forgets shit like that.
164
00:08:30,042 --> 00:08:31,776
Maybe I just don't like
to think about it...
165
00:08:40,553 --> 00:08:43,387
Hey. Can I help you?
166
00:08:43,423 --> 00:08:45,690
No, I don't need any help.
167
00:08:45,726 --> 00:08:47,391
Do you need any help?
168
00:08:47,427 --> 00:08:48,392
I'm good.
169
00:08:48,428 --> 00:08:49,894
Yeah, no, we're good.
170
00:08:49,929 --> 00:08:51,763
Who's your friend?
171
00:08:51,798 --> 00:08:52,797
Kyle.
172
00:08:52,832 --> 00:08:54,399
Well, hello, Kyle. Nice to meet you.
173
00:08:54,434 --> 00:08:58,236
You know, Trevor and us,
we-we go way, way back.
174
00:08:58,271 --> 00:09:01,539
I'm Hall. This is my associate, Luca.
175
00:09:01,574 --> 00:09:03,808
Hey.
176
00:09:03,844 --> 00:09:05,510
Hey, Trevor, I'm gonna go.
177
00:09:05,545 --> 00:09:07,078
I'll catch up with you later.
178
00:09:12,252 --> 00:09:13,351
Boss, it's me.
179
00:09:13,386 --> 00:09:14,519
What's up?
180
00:09:14,554 --> 00:09:16,321
Hall and Luca got out of prison early.
181
00:09:17,724 --> 00:09:18,823
How do you know?
182
00:09:18,858 --> 00:09:20,391
Because I'm standing
right in front of 'em.
183
00:09:20,427 --> 00:09:21,893
They're parked outside the school.
184
00:09:21,928 --> 00:09:24,428
I guess they don't know
I don't like being watched.
185
00:09:24,464 --> 00:09:25,863
Tough guy. I love it!
186
00:09:25,899 --> 00:09:27,865
Do me a favor...
187
00:09:27,901 --> 00:09:29,434
Give my regards to the boy scout.
188
00:09:41,214 --> 00:09:42,180
They just drove off.
189
00:09:42,215 --> 00:09:44,048
What was that about? What'd he say?
190
00:09:44,083 --> 00:09:45,082
Nothing.
191
00:09:45,117 --> 00:09:46,918
Just thought you should know.
192
00:09:48,321 --> 00:09:49,654
Thanks for the heads up.
193
00:10:12,012 --> 00:10:13,345
Hey, Philip.
194
00:10:14,981 --> 00:10:15,981
Got your winnings.
195
00:10:17,450 --> 00:10:19,484
Hopefully,
we get more messengers like that.
196
00:10:24,291 --> 00:10:25,256
Where's the rest of it?
197
00:10:25,291 --> 00:10:26,291
I took some.
198
00:10:28,661 --> 00:10:29,627
I need to invest that.
199
00:10:29,662 --> 00:10:31,128
Well, turns out
200
00:10:31,164 --> 00:10:32,296
"baby needs a new pair of shoes"
201
00:10:32,332 --> 00:10:34,065
isn't just a saying.
202
00:10:34,100 --> 00:10:36,101
And my van need a new transmission.
203
00:10:37,204 --> 00:10:38,536
Okay.
204
00:10:39,639 --> 00:10:40,872
I can make it work.
205
00:10:42,409 --> 00:10:43,541
How is all that going, by the way?
206
00:10:44,844 --> 00:10:47,011
You and Jeff and the baby?
207
00:10:47,046 --> 00:10:49,214
Is it workin' out?
208
00:10:49,249 --> 00:10:51,015
It's fine. Why?
209
00:10:51,051 --> 00:10:52,616
I don't know, just asking.
210
00:10:52,652 --> 00:10:54,152
Asking what exactly?
211
00:10:54,187 --> 00:10:57,155
Uh... if things were okay at home?
212
00:10:59,993 --> 00:11:01,292
Are you developing a thing for me?
213
00:11:01,328 --> 00:11:03,261
No!
214
00:11:03,296 --> 00:11:04,695
I just haven't...
215
00:11:04,731 --> 00:11:06,230
heard you talk about that in a while,
and...
216
00:11:06,266 --> 00:11:07,232
It's all good.
217
00:11:07,267 --> 00:11:08,700
Great.
218
00:11:11,504 --> 00:11:14,639
I mean, don't get me wrong,
I think you're very attractive.
219
00:11:20,747 --> 00:11:21,746
This is weird.
220
00:11:21,781 --> 00:11:22,780
I agree.
221
00:11:22,816 --> 00:11:23,814
I'm going to go.
222
00:11:23,850 --> 00:11:24,849
Okay.
223
00:11:24,885 --> 00:11:26,151
Thanks for the cash.
224
00:11:40,066 --> 00:11:41,666
Atta boy.
225
00:11:41,701 --> 00:11:43,001
Come on, Kyle.
226
00:11:52,445 --> 00:11:53,445
Come on, Kyle! One, two.
227
00:11:54,747 --> 00:11:55,780
Atta boy.
228
00:11:57,417 --> 00:11:58,382
Atta boy!
229
00:11:58,418 --> 00:12:00,484
Way to work out some of that aggression.
230
00:12:00,519 --> 00:12:01,653
Come on, let's get some water.
231
00:12:02,755 --> 00:12:03,921
Come on, let's keep going.
232
00:12:03,957 --> 00:12:05,890
Have a drink. Come on.
233
00:12:09,830 --> 00:12:11,696
Let's talk a bit.
234
00:12:11,731 --> 00:12:12,697
Leave it alone.
235
00:12:12,732 --> 00:12:14,565
The old man can't touch us anymore.
236
00:12:14,600 --> 00:12:15,566
Come on.
237
00:12:15,602 --> 00:12:17,135
One, two, one, two.
238
00:12:19,973 --> 00:12:21,139
One, two.
239
00:12:23,075 --> 00:12:25,143
One, two. One, two.
240
00:12:26,779 --> 00:12:28,045
Why haven't you told anybody?
241
00:12:28,081 --> 00:12:29,714
Why haven't you?
242
00:12:29,749 --> 00:12:31,416
We're not talkin' about me.
243
00:12:33,986 --> 00:12:36,888
- He said if I let him...
- One, two.
244
00:12:36,923 --> 00:12:37,889
Come on, come on. One, two.
245
00:12:37,924 --> 00:12:38,923
He'd take care of me!
246
00:12:40,459 --> 00:12:42,026
Set me up.
247
00:12:42,061 --> 00:12:43,294
With scholarships and shit...
248
00:12:43,329 --> 00:12:44,329
One, two.
249
00:12:48,435 --> 00:12:52,336
What did he promise you, hmm?
250
00:12:52,371 --> 00:12:53,805
The same.
251
00:12:55,808 --> 00:12:57,342
Eight straight. Come on.
252
00:13:06,652 --> 00:13:08,820
What if it's still going on
with other players?
253
00:13:10,857 --> 00:13:11,856
Man, you know it is.
254
00:13:14,361 --> 00:13:17,428
Then we gotta do something.
255
00:13:17,464 --> 00:13:19,096
Like what?
256
00:13:19,132 --> 00:13:20,531
You want to go to the police?
257
00:13:20,566 --> 00:13:22,767
Go to the school?
258
00:13:22,802 --> 00:13:24,502
Be his victims the rest of our lives?
259
00:13:24,538 --> 00:13:25,537
If that ends it.
260
00:13:27,340 --> 00:13:28,840
He can't stand against both of us.
261
00:13:31,277 --> 00:13:33,778
We did nothing wrong, Kyle.
262
00:13:40,921 --> 00:13:42,220
Would you-would you go in with me?
263
00:13:43,356 --> 00:13:44,355
Absolutely.
264
00:13:47,560 --> 00:13:49,059
Come on. Let's see a two.
265
00:13:49,095 --> 00:13:50,562
Atta boy. One, two.
266
00:13:52,131 --> 00:13:53,898
Grant?
267
00:13:55,368 --> 00:13:56,501
Grant!
268
00:13:57,870 --> 00:13:59,337
Grant!
269
00:14:10,917 --> 00:14:12,316
Stay calm for us, Kathryn.
270
00:14:12,351 --> 00:14:14,385
Everything's going to be fine,
sweetheart.
271
00:14:14,421 --> 00:14:16,487
This is exactly where you need to be.
272
00:14:16,523 --> 00:14:18,055
Grant, please don't leave.
273
00:14:18,091 --> 00:14:19,891
I'll stay right here. I promise.
274
00:14:21,527 --> 00:14:22,893
We're going to get her an ultrasound
275
00:14:22,929 --> 00:14:24,128
and assess her from there.
276
00:14:24,163 --> 00:14:25,530
She'll be out shortly.
277
00:14:49,689 --> 00:14:50,821
Good morning, Trevor!
278
00:14:50,857 --> 00:14:52,323
How are your grades?
279
00:14:52,358 --> 00:14:54,592
Have you narrowed down
a list of colleges yet?
280
00:14:54,627 --> 00:14:57,362
What can I do
to better help you succeed?
281
00:14:58,464 --> 00:14:59,931
I read my employee manual
282
00:14:59,966 --> 00:15:01,732
and I am ready to guide the shit
283
00:15:01,767 --> 00:15:03,200
outta these pubescent brats.
284
00:15:03,235 --> 00:15:05,703
I need your help with something.
285
00:15:09,476 --> 00:15:10,475
Marcy!
286
00:15:12,978 --> 00:15:13,978
Hey!
287
00:15:16,216 --> 00:15:17,548
I'm sorry. Do I know you?
288
00:15:18,651 --> 00:15:19,918
It's me. Luca.
289
00:15:21,921 --> 00:15:23,721
2587.
290
00:15:23,756 --> 00:15:26,124
I was just warned about you
watching members of my team.
291
00:15:27,560 --> 00:15:28,559
I only want to talk.
292
00:15:28,594 --> 00:15:30,261
Do you?
293
00:15:36,703 --> 00:15:37,702
Hi, Kathryn.
294
00:15:41,140 --> 00:15:42,907
I have the results from the ultrasound
295
00:15:42,942 --> 00:15:43,941
and the baby is fine.
296
00:15:43,976 --> 00:15:45,576
Oh, thank God.
297
00:15:46,680 --> 00:15:48,246
You have formed
298
00:15:48,281 --> 00:15:49,246
a small placental abruption,
299
00:15:49,281 --> 00:15:50,914
so we want you to stay in for a bit,
300
00:15:50,950 --> 00:15:53,250
just so we can monitor you and the baby,
301
00:15:53,286 --> 00:15:54,452
make sure it doesn't get any worse.
302
00:15:54,487 --> 00:15:55,486
But what if it does?
303
00:15:55,521 --> 00:15:56,620
It won't.
304
00:15:56,655 --> 00:15:58,088
If the baby forces our hand,
305
00:15:58,123 --> 00:15:59,557
we can talk about our options,
306
00:15:59,592 --> 00:16:00,624
but for now,
307
00:16:00,660 --> 00:16:02,493
we just need to assess where we're at,
okay?
308
00:16:02,529 --> 00:16:05,563
Buzz the nurses if you need anything.
309
00:16:05,598 --> 00:16:06,898
Thanks.
310
00:16:20,279 --> 00:16:22,313
You don't remember
anything from that time?
311
00:16:22,348 --> 00:16:23,948
Nothing.
312
00:16:23,983 --> 00:16:25,349
I was briefed by members of my team
313
00:16:25,384 --> 00:16:27,184
about the time I lost, but...
314
00:16:27,220 --> 00:16:28,886
it's not the same as actually living it.
315
00:16:30,322 --> 00:16:32,990
Well, at least now I know
316
00:16:33,025 --> 00:16:36,060
why you never came
to visit me in prison.
317
00:16:36,095 --> 00:16:37,128
Sorry.
318
00:16:39,565 --> 00:16:41,232
You said you would have died...
319
00:16:42,435 --> 00:16:44,001
Losing my sister before I ever
really got to know her
320
00:16:44,036 --> 00:16:45,002
would be worse than...
321
00:16:45,037 --> 00:16:47,505
Luca, Luca...
322
00:16:47,540 --> 00:16:50,107
we were separated so young.
323
00:16:50,142 --> 00:16:52,210
We can't know for sure
that we're really family.
324
00:16:53,879 --> 00:16:54,912
Guys, it's Mac.
325
00:16:54,947 --> 00:16:56,714
I'm going to be
unavailable for a while.
326
00:16:56,749 --> 00:16:57,748
There's a problem...
327
00:16:57,783 --> 00:16:59,083
What's wrong?
328
00:17:00,653 --> 00:17:02,119
Kathryn's in the hospital.
329
00:17:02,154 --> 00:17:03,521
She's had some medical...
330
00:17:03,556 --> 00:17:05,455
complications
331
00:17:05,491 --> 00:17:07,492
and I need to be here with her.
332
00:17:13,533 --> 00:17:14,531
Marcy?
333
00:17:14,567 --> 00:17:16,133
Yeah. I'm on my way.
334
00:17:16,168 --> 00:17:17,769
- Is everything all right?
- Sorry, I have to go.
335
00:17:52,805 --> 00:17:54,505
Holy...
336
00:17:55,642 --> 00:17:57,108
Uh...
337
00:18:01,314 --> 00:18:02,313
Hey, this is Marcy.
338
00:18:02,348 --> 00:18:03,347
Leave a message.
339
00:18:03,382 --> 00:18:06,350
Marcy, I won the lottery!
340
00:18:06,386 --> 00:18:07,451
6 numbers out of 7!
341
00:18:07,486 --> 00:18:10,521
That's 31-$31,000!
342
00:18:11,624 --> 00:18:12,757
Isn't that freaking amazing?
343
00:18:13,860 --> 00:18:15,625
It would have been $62,000,
344
00:18:15,661 --> 00:18:17,261
but someone else won the lottery.
345
00:18:17,296 --> 00:18:19,330
Oh, my God.
346
00:18:20,900 --> 00:18:22,867
Oh, my God, that's you!
347
00:18:22,902 --> 00:18:23,967
Because I took your numbers!
348
00:18:24,003 --> 00:18:27,604
You won the lottery, too!
Congratulations!
349
00:18:27,639 --> 00:18:29,373
Wait...
350
00:18:29,408 --> 00:18:32,510
I mean,
that means I took half your money.
351
00:18:32,545 --> 00:18:33,811
I mean, that's like...
352
00:18:33,846 --> 00:18:35,346
That's like cheating.
353
00:18:35,381 --> 00:18:37,148
Um...
354
00:18:37,183 --> 00:18:39,450
Yeah, you know what,
I should just give it to you.
355
00:18:39,485 --> 00:18:41,118
So...
356
00:18:41,153 --> 00:18:42,854
That's what I'm gonna do.
357
00:18:44,624 --> 00:18:45,622
But, I mean,
358
00:18:45,658 --> 00:18:46,657
what are the chances
359
00:18:46,693 --> 00:18:47,691
that your numbers would be picked
360
00:18:47,726 --> 00:18:50,227
any more than my mine, right?
361
00:18:50,263 --> 00:18:51,995
Oh, my God,
did you hear the greed in my voice?
362
00:18:52,031 --> 00:18:54,298
Because I sure did.
363
00:18:54,333 --> 00:18:55,632
I mean, I may as well
364
00:18:55,668 --> 00:18:57,802
have just come out and said
"That money's mine!"
365
00:19:01,740 --> 00:19:03,174
This is how money ruins people.
366
00:19:05,277 --> 00:19:06,544
I think I'm going to be sick.
367
00:19:14,453 --> 00:19:16,053
Still no answer.
368
00:19:19,058 --> 00:19:21,292
We said we'd meet after second period.
369
00:19:22,528 --> 00:19:24,028
You know, for my first actual case
370
00:19:24,063 --> 00:19:25,328
as a guidance counselor,
371
00:19:25,364 --> 00:19:27,064
you could have eased me into it.
372
00:19:27,099 --> 00:19:28,599
Holden!
373
00:19:28,634 --> 00:19:30,401
I have been looking all over for you.
374
00:19:30,436 --> 00:19:31,902
Connor needs a QB
that can hit him in the hands
375
00:19:31,937 --> 00:19:32,937
if we want to win state.
376
00:19:40,413 --> 00:19:41,912
So...
377
00:19:41,948 --> 00:19:43,014
we'd love to have you out.
378
00:19:50,923 --> 00:19:52,490
And Connor, how are things?
379
00:19:53,959 --> 00:19:55,426
Could use my old quarterback
back on the team.
380
00:19:57,430 --> 00:19:59,062
Talk some sense into him.
381
00:19:59,098 --> 00:20:01,398
Oh, I don't understand sportsball, so...
382
00:20:01,434 --> 00:20:03,601
Can't keep a spot open for you forever,
Trev.
383
00:20:11,844 --> 00:20:12,909
Why didn't you just deal with him
384
00:20:12,945 --> 00:20:13,911
right then and there?
385
00:20:13,946 --> 00:20:15,412
Not in front of the kid.
386
00:20:15,447 --> 00:20:17,648
It's gonna be hard
enough on him as it is.
387
00:20:41,674 --> 00:20:43,474
78...
388
00:20:43,509 --> 00:20:46,243
79...
389
00:20:46,278 --> 00:20:48,012
1,000.
390
00:20:52,384 --> 00:20:53,817
I'm really diggin'
us workin' out together.
391
00:20:53,852 --> 00:20:55,052
Yeah? That's good.
392
00:20:56,155 --> 00:20:57,421
And this playlist...
393
00:20:57,456 --> 00:20:58,456
Damn.
394
00:20:59,992 --> 00:21:00,958
You like it?
395
00:21:00,993 --> 00:21:02,693
Oh, yeah.
396
00:21:02,728 --> 00:21:03,793
You gotta...
397
00:21:03,829 --> 00:21:05,596
You gotta get that-that core engaged,
right?
398
00:21:05,631 --> 00:21:06,597
You know what I mean?
399
00:21:06,632 --> 00:21:07,598
Get that heart rate up.
400
00:21:12,004 --> 00:21:13,537
You know what I mean?
401
00:21:15,041 --> 00:21:16,007
Come on, Carly.
402
00:21:16,042 --> 00:21:17,642
You know that body likes to dance.
403
00:21:19,812 --> 00:21:21,345
I don't even know what you're doing.
404
00:21:21,380 --> 00:21:23,380
Come on, Carly, it'll come to you.
405
00:21:23,416 --> 00:21:24,415
Let it go.
406
00:21:31,824 --> 00:21:33,591
- That's right.
- Okay.
407
00:21:36,529 --> 00:21:38,262
There she is.
408
00:21:59,818 --> 00:22:00,785
Hey.
409
00:22:00,820 --> 00:22:02,152
What did you find?
410
00:22:02,188 --> 00:22:03,153
I took a look at her file.
411
00:22:03,188 --> 00:22:04,488
There's nothing out of the ordinary.
412
00:22:04,524 --> 00:22:05,755
She's stable.
413
00:22:05,791 --> 00:22:06,890
I mean,
her blood pressure's a little high...
414
00:22:06,925 --> 00:22:08,091
Those drugs you gave me...
415
00:22:08,126 --> 00:22:10,260
shouldn't they have
protected her from this?
416
00:22:10,295 --> 00:22:12,129
They were designed to help,
not to make her invulnerable.
417
00:22:13,866 --> 00:22:15,198
How do we get you in there?
418
00:22:15,233 --> 00:22:16,833
I don't think you understand...
419
00:22:16,868 --> 00:22:18,902
there's nothing even I could do.
420
00:22:18,937 --> 00:22:20,604
She's right where she needs to be,
421
00:22:20,639 --> 00:22:22,205
and if they need
to take the baby out early,
422
00:22:22,241 --> 00:22:23,273
a Caesarean section
423
00:22:23,308 --> 00:22:25,576
is a standard procedure
for these doctors.
424
00:22:29,148 --> 00:22:30,881
Medicine isn't magic-in any time.
425
00:22:33,619 --> 00:22:37,220
Would you like me to inform
the team of what's going on?
426
00:22:37,256 --> 00:22:39,256
No.
427
00:22:39,291 --> 00:22:41,392
No, I'll do it when the time is right.
428
00:22:45,431 --> 00:22:47,964
And, uh, yeah,
429
00:22:48,000 --> 00:22:49,099
it just feels good to know
430
00:22:49,134 --> 00:22:51,735
I'm not doing that to my family anymore.
431
00:22:51,770 --> 00:22:54,304
Thank you, Mike.
432
00:22:54,339 --> 00:22:56,173
Philip...
433
00:22:57,777 --> 00:22:59,143
did you want to share?
434
00:23:00,646 --> 00:23:02,446
Uh, yeah, I do.
435
00:23:04,150 --> 00:23:06,483
Hi. My name's Philip and I'm an addict.
436
00:23:06,519 --> 00:23:08,219
Hi, Philip.
437
00:23:11,690 --> 00:23:15,159
I have a secret.
438
00:23:15,194 --> 00:23:19,062
I know the future.
439
00:23:19,097 --> 00:23:21,064
I know what's going to happen.
440
00:23:21,100 --> 00:23:23,800
Global events.
441
00:23:23,835 --> 00:23:25,636
Deaths.
442
00:23:25,671 --> 00:23:28,639
Winners of horse races.
443
00:23:28,674 --> 00:23:32,276
It was all recently
delivered to me like a movie.
444
00:23:35,314 --> 00:23:38,949
And mostly,
it's the same future that I remember,
445
00:23:38,985 --> 00:23:40,484
but there are differences.
446
00:23:44,623 --> 00:23:48,258
You all think I'm crazy right now...
447
00:23:48,294 --> 00:23:49,994
but it's true.
448
00:23:53,899 --> 00:23:57,701
For example,
I know that somebody in this room
449
00:23:57,736 --> 00:23:59,970
has very recently
been diagnosed with cancer
450
00:24:00,005 --> 00:24:01,238
and has decided to ignore it.
451
00:24:04,243 --> 00:24:07,745
As if ignoring the problem
is going to make it go away.
452
00:24:09,481 --> 00:24:12,616
Because there is only a 50/50 chance
453
00:24:12,651 --> 00:24:13,884
that the treatment will work.
454
00:24:17,423 --> 00:24:18,689
And they're afraid
455
00:24:18,724 --> 00:24:20,758
of going through the pain
of chemotherapy for nothing.
456
00:24:23,029 --> 00:24:24,028
And the truth is,
457
00:24:24,063 --> 00:24:26,029
I don't know...
458
00:24:26,065 --> 00:24:28,231
whether this person
is going to live or die
459
00:24:28,266 --> 00:24:29,867
if they decide to get treatment.
460
00:24:31,904 --> 00:24:35,305
I only know for certain
that without it...
461
00:24:35,340 --> 00:24:37,041
Philip?
462
00:24:38,877 --> 00:24:40,211
Philip?
463
00:24:42,882 --> 00:24:44,881
I'm sorry, what-what was I saying?
464
00:24:44,916 --> 00:24:46,884
Not much.
465
00:24:49,288 --> 00:24:50,353
You stopped talking
466
00:24:50,389 --> 00:24:52,389
after you said "I have a secret."
467
00:24:54,526 --> 00:24:56,226
Oh.
468
00:24:56,262 --> 00:24:58,261
I'm sorry. Um...
469
00:24:58,296 --> 00:25:00,998
maybe someone else should go.
470
00:25:02,101 --> 00:25:04,702
It's all right.
471
00:25:04,737 --> 00:25:06,070
We've all been there.
472
00:26:00,659 --> 00:26:01,992
Where have you been?
473
00:26:02,027 --> 00:26:03,359
I'm on my way now.
474
00:26:03,395 --> 00:26:04,394
Don't worry about it, bro.
475
00:26:04,430 --> 00:26:05,395
We're gonna do this.
476
00:26:05,430 --> 00:26:06,830
Have you been drinking?
477
00:26:06,866 --> 00:26:07,831
Pull over.
478
00:26:07,867 --> 00:26:10,000
Trevor, I'm fine. Chill.
479
00:26:10,035 --> 00:26:11,000
Where are you?
480
00:26:11,036 --> 00:26:12,503
Where are you? Where are you?
481
00:26:49,775 --> 00:26:52,009
Oh, hey, nurse. How's she doing?
482
00:26:53,579 --> 00:26:55,813
Excuse me. I asked you a question.
483
00:27:02,587 --> 00:27:03,587
No.
484
00:27:03,622 --> 00:27:04,989
It was for your own good.
485
00:27:06,091 --> 00:27:07,124
What did you do?
486
00:27:08,226 --> 00:27:09,326
Code blue. Code blue.
487
00:27:10,929 --> 00:27:11,929
Go be with her.
488
00:27:18,337 --> 00:27:19,502
Dr. Higgins, what's happening?
489
00:27:19,538 --> 00:27:20,971
I can't talk right now, Mr. MacLaren.
490
00:27:21,006 --> 00:27:22,439
Please stay out of the way.
491
00:27:30,582 --> 00:27:31,881
Philip, I need eyes on Hall right now.
492
00:27:31,917 --> 00:27:33,383
He's leaving the hospital.
493
00:27:33,418 --> 00:27:35,219
I'm on it.
494
00:27:35,254 --> 00:27:36,587
Don't lose him.
495
00:28:19,098 --> 00:28:21,365
Kyle! Kyle!
496
00:28:26,138 --> 00:28:27,437
Back up!
497
00:28:27,472 --> 00:28:28,939
Kyle, get outta the car.
498
00:28:36,882 --> 00:28:38,482
There's something wrong with this host.
499
00:28:40,452 --> 00:28:41,452
You're just drunk.
500
00:28:44,857 --> 00:28:46,656
Traveler 5532,
501
00:28:46,692 --> 00:28:48,826
welcome to the 21st.
502
00:29:00,572 --> 00:29:01,904
This is too much.
503
00:29:01,940 --> 00:29:03,874
Andrew, I have watched you
504
00:29:03,909 --> 00:29:06,009
do everything in your power
to change your circumstances.
505
00:29:06,044 --> 00:29:07,677
I mean, you got clean,
506
00:29:07,713 --> 00:29:10,180
you got that part-time job
at the grocery store.
507
00:29:10,215 --> 00:29:12,215
This is just a little financial help
508
00:29:12,250 --> 00:29:13,483
to put a roof over your head.
509
00:29:13,518 --> 00:29:15,218
But I'll never be able to repay you.
This...
510
00:29:15,253 --> 00:29:16,252
No, I don't want you to.
511
00:29:16,288 --> 00:29:17,287
Just, just...
512
00:29:17,323 --> 00:29:19,489
Just keep doing what you're doing
513
00:29:19,524 --> 00:29:22,192
and I'll count myself lucky to know you.
514
00:29:23,295 --> 00:29:24,293
I don't know what to say.
515
00:29:24,329 --> 00:29:25,863
You don't have to say anything.
516
00:29:27,266 --> 00:29:28,565
Thank you, David.
517
00:29:31,369 --> 00:29:32,770
Okay.
518
00:29:34,640 --> 00:29:35,672
Okay.
519
00:29:51,523 --> 00:29:53,223
Wendy?
520
00:29:55,594 --> 00:29:56,794
I'd like to make your day.
521
00:30:04,570 --> 00:30:05,535
Come on.
522
00:30:05,571 --> 00:30:07,371
You must know something by now.
523
00:30:07,406 --> 00:30:08,505
My latest information
524
00:30:08,540 --> 00:30:12,042
is that your wife is still in surgery.
525
00:30:12,077 --> 00:30:13,610
Mr. MacLaren.
526
00:30:14,713 --> 00:30:15,913
Would you come with me, please?
527
00:30:25,324 --> 00:30:26,290
Philip!
528
00:30:26,325 --> 00:30:28,125
I need your help.
529
00:30:30,229 --> 00:30:32,262
Look, I know
530
00:30:32,297 --> 00:30:35,031
that the historical record
has changed since we got here,
531
00:30:35,067 --> 00:30:36,066
but not everything, right?
532
00:30:36,101 --> 00:30:37,133
A lot stays the same.
533
00:30:37,169 --> 00:30:38,301
Yeah, why?
534
00:30:38,336 --> 00:30:39,903
Carson Perry.
535
00:30:39,938 --> 00:30:41,404
He's a football coach at my high school.
536
00:30:41,440 --> 00:30:43,473
Ring any bells?
537
00:30:46,278 --> 00:30:47,744
Come on, dig deep.
538
00:30:49,782 --> 00:30:51,248
Carson Perry...
539
00:30:51,283 --> 00:30:53,950
gets arrested on 16 counts
of sexual-assault charges
540
00:30:53,985 --> 00:30:55,285
as well as possession and distribution
541
00:30:55,320 --> 00:30:56,319
of under-age pornography.
542
00:30:56,354 --> 00:30:57,387
When?
543
00:30:57,422 --> 00:30:58,721
Not soon.
544
00:30:58,757 --> 00:31:00,557
We can't wait.
545
00:31:00,592 --> 00:31:01,892
Trev, I've been through this,
you assign yourself vigilante...
546
00:31:01,927 --> 00:31:04,161
What if it's my protocol 5?
547
00:31:05,431 --> 00:31:06,496
I recently learned
548
00:31:06,532 --> 00:31:08,699
that my host was abused
before I got here by him.
549
00:31:11,136 --> 00:31:12,101
I had no idea.
550
00:31:12,137 --> 00:31:13,337
Neither did I.
551
00:31:15,674 --> 00:31:17,841
I promised my friend, Kyle,
that I would help take him down,
552
00:31:17,876 --> 00:31:18,841
and just now...
553
00:31:18,877 --> 00:31:20,176
Kyle was a host candidate.
554
00:31:20,212 --> 00:31:22,378
- You knew?
-3:09 this afternoon.
555
00:31:22,414 --> 00:31:23,412
Driving drunk.
556
00:31:23,448 --> 00:31:25,048
I'm sorry.
557
00:31:25,083 --> 00:31:26,917
I understand why you couldn't tell me,
558
00:31:26,952 --> 00:31:29,820
but as far as I'm concerned,
that coach killed him.
559
00:31:29,855 --> 00:31:31,454
I need to fix this...
560
00:31:37,129 --> 00:31:38,194
Mr. MacLaren,
561
00:31:38,230 --> 00:31:39,363
in this case,
562
00:31:39,398 --> 00:31:43,800
it was Antiphospholipid
Antibody Syndrome, or APS.
563
00:31:43,835 --> 00:31:45,635
She developed an arterial thrombus,
564
00:31:45,670 --> 00:31:48,037
which then caused a coronary embolism,
565
00:31:48,072 --> 00:31:51,040
which is a clot in the heart.
566
00:31:51,076 --> 00:31:52,743
Kathryn went into cardiac arrest.
567
00:31:55,080 --> 00:31:58,649
Mr. MacLaren,
in our efforts to save Kathryn's life...
568
00:31:58,684 --> 00:32:00,383
We lost the baby.
569
00:32:00,418 --> 00:32:02,385
Yes.
570
00:32:02,421 --> 00:32:03,386
And all I can say is
571
00:32:03,421 --> 00:32:04,687
that it's extremely fortunate
572
00:32:04,723 --> 00:32:06,222
that that clot passed on its own,
573
00:32:06,258 --> 00:32:07,290
or this would be
574
00:32:07,325 --> 00:32:08,391
an even more difficult conversation
575
00:32:08,426 --> 00:32:09,493
for both of us to have.
576
00:32:14,399 --> 00:32:16,132
When can I see her?
577
00:32:16,167 --> 00:32:17,233
She's in recovery,
578
00:32:17,269 --> 00:32:18,301
she's sedated,
579
00:32:18,336 --> 00:32:20,270
but you can see her in a few hours.
580
00:32:22,607 --> 00:32:23,707
Mr. MacLaren,
581
00:32:23,742 --> 00:32:25,808
we have counselors
available if you need them.
582
00:32:25,843 --> 00:32:27,477
Philip, tell me where Hall is.
583
00:32:27,512 --> 00:32:28,745
Boss, he's here.
584
00:32:28,780 --> 00:32:30,047
What?
585
00:32:33,885 --> 00:32:34,918
Hey, Boss. Easy.
586
00:32:36,221 --> 00:32:38,655
- Get off of me!
- We can't do that.
587
00:32:38,690 --> 00:32:40,156
- You're a dead man!
- I know, I know, I know...
588
00:32:40,192 --> 00:32:41,191
You killed my child!
589
00:32:41,226 --> 00:32:42,525
That's not what happened.
590
00:32:42,561 --> 00:32:43,927
You'd better hope the Director
overwrites you before I get...
591
00:32:43,962 --> 00:32:45,729
The Director was the one who sent me!
592
00:32:47,232 --> 00:32:49,032
I was on a mission.
593
00:32:50,202 --> 00:32:53,070
Let him go.
594
00:32:54,806 --> 00:32:55,872
There you go.
595
00:32:58,142 --> 00:32:59,276
What're you talking about?
596
00:33:00,378 --> 00:33:02,612
The child was never going to survive.
597
00:33:02,647 --> 00:33:03,713
It was never supposed to.
598
00:33:03,749 --> 00:33:04,747
You don't know that.
599
00:33:04,783 --> 00:33:06,450
My mission was to save your wife.
600
00:33:08,153 --> 00:33:10,219
There had to be a way to save them both.
601
00:33:10,255 --> 00:33:11,254
I don't think there was.
602
00:33:12,558 --> 00:33:14,891
Listen to your medic, MacLaren.
603
00:33:16,895 --> 00:33:18,061
What did you do?
604
00:33:18,096 --> 00:33:19,295
Kathryn MacLaren
605
00:33:19,331 --> 00:33:20,596
was going to die
606
00:33:20,632 --> 00:33:21,731
of an undiagnosed coronary embolism
607
00:33:21,766 --> 00:33:22,865
that stopped her heart
608
00:33:22,901 --> 00:33:25,068
during the delivery
of her stillborn child.
609
00:33:25,103 --> 00:33:26,570
The Director ordered me
610
00:33:26,605 --> 00:33:28,271
to give her a traveler-synthesized drug
611
00:33:28,306 --> 00:33:29,305
to eliminate the clot
612
00:33:29,341 --> 00:33:31,074
so that she would survive,
613
00:33:31,110 --> 00:33:32,843
because she wasn't supposed to die.
614
00:33:34,145 --> 00:33:36,913
Because you broke Protocol 4.
615
00:33:41,452 --> 00:33:43,687
She wanted a child more than anything...
616
00:33:44,957 --> 00:33:47,890
You're gonna stand there
and blame her for this?
617
00:33:47,926 --> 00:33:48,925
Is that what you're doing?
618
00:33:53,264 --> 00:33:54,264
No.
619
00:33:56,668 --> 00:33:58,101
Look, I get it.
620
00:33:58,136 --> 00:33:59,335
I get it.
621
00:33:59,371 --> 00:34:00,670
It's tough to stay focused in the 21st.
622
00:34:00,706 --> 00:34:01,905
I mean, that's what I've been
trying to tell you guys
623
00:34:01,940 --> 00:34:02,906
ever since I met you.
624
00:34:02,941 --> 00:34:04,708
Trying to teach you guys
625
00:34:04,743 --> 00:34:06,877
to not get caught up
in all the bullshit.
626
00:34:09,013 --> 00:34:10,981
But you had to stab me in the back, huh?
627
00:34:13,986 --> 00:34:15,652
The Director obviously agreed with me
628
00:34:15,687 --> 00:34:16,920
or you wouldn't have gone to prison.
629
00:34:21,960 --> 00:34:23,126
Yeah...
630
00:34:23,161 --> 00:34:25,095
I can't argue with that.
631
00:34:25,130 --> 00:34:26,596
I guess we all need a lesson
632
00:34:26,632 --> 00:34:27,798
now and then of what our mission is.
633
00:34:29,367 --> 00:34:30,700
And this was yours.
634
00:34:30,735 --> 00:34:31,734
But, hey.
635
00:34:31,770 --> 00:34:34,204
MacLaren, your wife is still alive.
636
00:34:36,809 --> 00:34:38,341
Go be with her.
637
00:35:03,936 --> 00:35:05,469
Welcome home.
638
00:35:05,504 --> 00:35:07,337
Hey. Yeah. Sorry.
639
00:35:07,372 --> 00:35:08,538
- Hi.
- Hi.
640
00:35:08,573 --> 00:35:10,207
I know it's later than I said.
641
00:35:12,511 --> 00:35:13,877
Can I hold him?
642
00:35:13,912 --> 00:35:15,478
I was trying to get him to go to sleep.
643
00:35:15,514 --> 00:35:16,512
I know. I don't care.
644
00:35:16,548 --> 00:35:18,381
Hey.
645
00:35:18,416 --> 00:35:20,250
You wanna cuddle with your mama,
big man?
646
00:35:23,388 --> 00:35:25,221
So...
647
00:35:25,256 --> 00:35:26,889
How was today for Carly Shannon?
648
00:35:26,925 --> 00:35:30,426
It's over now, let's leave it at that.
649
00:35:30,462 --> 00:35:31,494
You?
650
00:35:31,529 --> 00:35:32,662
I had a pay duty.
651
00:35:32,697 --> 00:35:34,764
I basically just chaperoned
some drunk college kids
652
00:35:34,800 --> 00:35:36,166
for time and a half.
653
00:35:37,402 --> 00:35:38,367
Sounds awful.
654
00:35:38,403 --> 00:35:39,368
Wasn't so bad.
655
00:35:39,404 --> 00:35:41,004
You okay?
656
00:35:42,241 --> 00:35:43,773
Tell me about the day he was born.
657
00:35:46,411 --> 00:35:47,577
Ah...
658
00:35:47,612 --> 00:35:49,279
Are you sure you wanna
go there right now?
659
00:35:49,314 --> 00:35:51,615
'Cause that's not your favorite story.
660
00:35:54,252 --> 00:35:56,586
I want to hear it from your perspective.
661
00:36:18,409 --> 00:36:19,609
Grant?
662
00:36:19,644 --> 00:36:21,411
I'm here.
663
00:36:26,318 --> 00:36:28,018
They told me she was a girl.
664
00:37:02,454 --> 00:37:03,753
Holden.
665
00:37:04,856 --> 00:37:05,955
Change your mind?
666
00:37:05,991 --> 00:37:07,290
You're going to come clean.
667
00:37:07,325 --> 00:37:08,291
Sorry?
668
00:37:08,326 --> 00:37:10,993
You're going to come forward
to the police
669
00:37:11,029 --> 00:37:13,029
and you're going to detail
all that you've done.
670
00:37:14,132 --> 00:37:16,299
Trevor, what are you talking about?
671
00:37:16,334 --> 00:37:19,635
Do it on your on volition
and face the consequences,
672
00:37:19,670 --> 00:37:20,670
or it'll be done for you.
673
00:37:23,408 --> 00:37:24,407
Yeah?
674
00:37:24,442 --> 00:37:25,675
Mm-hmm.
675
00:37:25,710 --> 00:37:26,810
I'm not gonna do that.
676
00:37:28,380 --> 00:37:29,846
Those are your only two options.
677
00:37:31,016 --> 00:37:33,550
I don't think you realize
what you're doing here.
678
00:37:34,819 --> 00:37:36,319
You're really willing
to throw everything away
679
00:37:36,354 --> 00:37:38,054
to destroy both of our lives?
680
00:37:38,089 --> 00:37:39,455
There are other lives to consider.
681
00:37:39,490 --> 00:37:40,556
Oh, come on.
682
00:37:40,592 --> 00:37:42,425
Maybe you don't want
to play football anymore,
683
00:37:42,461 --> 00:37:43,692
but you do not want
684
00:37:43,728 --> 00:37:44,894
the shit storm that'll come from this.
685
00:37:44,929 --> 00:37:47,264
You prey on young boys
who look up to you.
686
00:37:50,002 --> 00:37:51,000
You make promises
687
00:37:51,035 --> 00:37:53,069
in exchange for access to their bodies.
688
00:37:54,872 --> 00:37:56,406
Come on, Trev.
689
00:37:56,441 --> 00:37:58,408
I will come forward.
690
00:38:01,712 --> 00:38:05,315
I'll talk about
the hotel rooms on the road.
691
00:38:05,350 --> 00:38:06,916
The showers.
692
00:38:06,952 --> 00:38:07,917
All of it.
693
00:38:07,952 --> 00:38:10,820
Who's gonna believe you?
694
00:38:10,856 --> 00:38:12,722
You're a bad kid and everybody knows it.
695
00:38:12,757 --> 00:38:14,190
People change.
696
00:38:14,226 --> 00:38:16,359
Not the Trevor Holden I know...
697
00:38:16,394 --> 00:38:19,061
I don't know where this act came from,
698
00:38:19,096 --> 00:38:21,264
but I don't buy it for a second.
699
00:38:21,299 --> 00:38:23,366
I know you.
700
00:38:23,401 --> 00:38:26,269
Intimately.
701
00:38:26,304 --> 00:38:28,370
You're going to keep your mouth shut.
702
00:38:28,406 --> 00:38:30,306
I'm not threatened by you.
703
00:38:30,342 --> 00:38:31,975
You should be.
704
00:38:34,946 --> 00:38:36,413
Don't push me, kid.
705
00:38:49,928 --> 00:38:51,194
Release the materials.
706
00:38:51,229 --> 00:38:52,228
On it.
707
00:38:52,263 --> 00:38:53,229
"Release the materials?"
708
00:38:53,265 --> 00:38:54,364
What the hell is that supposed to mean?
709
00:39:00,805 --> 00:39:01,938
Thank you, Philip.
710
00:39:01,973 --> 00:39:04,740
That's what Trevor and Kyle
would've wanted.
711
00:39:04,776 --> 00:39:07,811
All we did was accelerate
what was going to happen anyway.
712
00:39:07,846 --> 00:39:11,348
Freak had whole hard drives
of incriminating shit.
713
00:39:12,617 --> 00:39:13,817
He made his choice.
714
00:39:21,493 --> 00:39:23,693
No...
715
00:39:24,796 --> 00:39:26,029
What?
716
00:39:28,032 --> 00:39:29,499
Oh, no.
717
00:39:34,472 --> 00:39:35,438
Oh, no.
718
00:39:35,473 --> 00:39:36,673
Oh, my God.
719
00:39:46,184 --> 00:39:47,784
Oh...
720
00:39:58,430 --> 00:39:59,829
There she is!
721
00:40:02,199 --> 00:40:03,333
Did you get your winnings?
722
00:40:03,368 --> 00:40:04,400
I did.
723
00:40:04,436 --> 00:40:05,534
Amazing luck.
724
00:40:05,569 --> 00:40:06,835
Isn't it!
725
00:40:06,871 --> 00:40:08,838
You're not upset that I cheated?
726
00:40:08,873 --> 00:40:11,241
No, of course not. I'm happy for you.
727
00:40:11,276 --> 00:40:12,508
You must be thrilled.
728
00:40:12,543 --> 00:40:13,709
Yeah! Yeah.
729
00:40:13,745 --> 00:40:15,178
It's all gone.
730
00:40:17,281 --> 00:40:18,280
What?
731
00:40:18,316 --> 00:40:20,249
Did you ever hear
of the story of St. Francis?
732
00:40:20,285 --> 00:40:21,317
No.
733
00:40:21,352 --> 00:40:22,351
Yeah. No, me neither.
734
00:40:22,386 --> 00:40:23,920
Somebody called me that today.
735
00:40:25,990 --> 00:40:26,956
I don't understand.
736
00:40:26,992 --> 00:40:28,158
I didn't feel right
737
00:40:28,193 --> 00:40:29,325
taking what would have been yours
738
00:40:29,361 --> 00:40:30,559
if I hadn't peeked at your numbers,
739
00:40:30,595 --> 00:40:31,894
and I know
740
00:40:31,929 --> 00:40:33,396
that you wouldn't let me give it back,
741
00:40:33,431 --> 00:40:34,631
so I gave it all away.
742
00:40:35,934 --> 00:40:37,232
I helped out a lot of good people.
743
00:40:37,268 --> 00:40:38,501
Honestly, Marcy, it was...
744
00:40:38,537 --> 00:40:40,603
it was the best day of my life.
745
00:40:42,006 --> 00:40:43,106
Remember my...
746
00:40:43,141 --> 00:40:44,373
my client, Jason,
747
00:40:44,409 --> 00:40:47,076
with the bad teeth and the hair?
748
00:40:47,111 --> 00:40:48,077
Yeah. I do.
749
00:40:48,112 --> 00:40:49,712
Yeah. Great teeth now.
750
00:40:49,748 --> 00:40:51,814
I mean, they will be.
751
00:40:51,849 --> 00:40:53,950
Even getting them cleaned
has made a huge difference.
752
00:40:55,086 --> 00:40:56,085
And on Wednesday,
753
00:40:56,120 --> 00:40:57,854
he's got some much needed dental work.
754
00:40:57,889 --> 00:40:59,389
Good for Jason.
755
00:40:59,424 --> 00:41:01,291
Yeah! No, he hates dentists.
756
00:41:02,393 --> 00:41:04,060
Who else?
757
00:41:04,095 --> 00:41:06,328
I'm not sure if you remember Marjorie.
758
00:41:06,364 --> 00:41:07,763
I bought her a new walker.
759
00:41:07,799 --> 00:41:08,932
They're pricey for what they are.
760
00:41:10,601 --> 00:41:13,102
Steve got one of those scooters
to get to his new job.
761
00:41:13,137 --> 00:41:14,938
He can't walk very far
without breaking into a sweat.
762
00:41:16,107 --> 00:41:17,940
Jordan got my bike
for his pizza delivery job.
763
00:41:17,976 --> 00:41:19,742
Your bike?
764
00:41:19,778 --> 00:41:20,943
Yeah.
765
00:41:20,979 --> 00:41:23,846
Yeah,
I thought I'd buy myself a new one.
766
00:41:23,881 --> 00:41:25,415
I should have saved some.
767
00:41:26,617 --> 00:41:27,583
All of it?
768
00:41:27,618 --> 00:41:29,852
I know it sounded like a lot of money,
769
00:41:29,887 --> 00:41:32,321
but, I mean,
everything is just so expensive,
770
00:41:32,357 --> 00:41:35,291
and I had a whole list of people.
771
00:41:37,761 --> 00:41:39,195
- David...
- It doesn't matter.
772
00:41:39,230 --> 00:41:40,630
I'll get my steps in.
773
00:41:41,733 --> 00:41:43,732
So...
774
00:41:43,767 --> 00:41:44,734
what're you gonna do with yours?
775
00:41:44,769 --> 00:41:47,536
Um...
776
00:41:47,571 --> 00:41:49,204
I have some debts to pay off.
777
00:41:49,240 --> 00:41:51,040
Debts!
778
00:41:51,075 --> 00:41:52,442
Wow, that is responsible.
779
00:41:53,811 --> 00:41:55,378
I should have some left over.
780
00:41:55,413 --> 00:41:57,180
Even more responsible!
781
00:41:58,950 --> 00:41:59,949
So what're you gonna do with it?
782
00:41:59,985 --> 00:42:02,952
Well, first...
783
00:42:02,987 --> 00:42:04,621
I'm going to buy you a new bike.
784
00:42:05,990 --> 00:42:07,490
I'm so happy you said that.
785
00:42:19,838 --> 00:42:20,803
What's happening right now?
786
00:42:20,839 --> 00:42:22,005
Where the hell is this kid?
787
00:42:25,276 --> 00:42:26,242
Give him a minute.
788
00:42:26,277 --> 00:42:27,343
He's probably hungover.
789
00:42:29,014 --> 00:42:30,113
I'm sorry, he's what?
790
00:42:34,418 --> 00:42:35,651
Sorry, I'm late.
791
00:42:35,686 --> 00:42:36,852
I was having a hard time
792
00:42:36,888 --> 00:42:38,521
deciding what clothing to bring with me.
793
00:42:38,556 --> 00:42:39,922
Yeah, not a problem, kid.
794
00:42:39,958 --> 00:42:41,224
Just don't make it a habit.
795
00:42:43,127 --> 00:42:44,827
So, what's the mission?
796
00:42:46,364 --> 00:42:48,664
The Prime Minister
has called highly threatening.
797
00:42:48,699 --> 00:42:51,200
This will severely impact
foreign relations
798
00:42:51,235 --> 00:42:53,269
if the troops continue
to invade the region
799
00:42:53,304 --> 00:42:54,503
against U.N. sanctions.
800
00:42:54,539 --> 00:42:56,272
In local news,
801
00:42:56,307 --> 00:42:57,639
a fire ravaged
802
00:42:57,675 --> 00:42:59,775
a downtown apartment complex
last night,
803
00:42:59,810 --> 00:43:01,010
and authorities are saying
804
00:43:01,045 --> 00:43:03,846
that the cause is more than likely...
805
00:43:30,408 --> 00:43:31,807
The yellow pills
806
00:43:31,843 --> 00:43:33,643
will help to focus
your sensory perception
807
00:43:33,678 --> 00:43:36,312
on one timeline at a time.
808
00:43:36,347 --> 00:43:37,846
An unavoidable side-effect
809
00:43:37,882 --> 00:43:40,850
of memory not acquired
by conventional means...
52803
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.