All language subtitles for The.Whisky.Robber.2017.720p.BluRay.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian Download
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian
lt Lithuanian Download
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,209 --> 00:00:12,308 WwW.ZooCine.NeT Watch Movies and Series! 2 00:00:13,209 --> 00:00:18,326 THE WHISKEY BANDIT 3 00:01:56,084 --> 00:01:58,076 ROSES SAVINGS 4 00:02:03,917 --> 00:02:07,451 Good day, ladies and gentlemen! This is an armed robbery! 5 00:02:32,417 --> 00:02:34,659 Anna! Anna, dear! 6 00:02:36,167 --> 00:02:37,992 Anna, dear! 7 00:02:38,542 --> 00:02:40,659 Just look at this! 8 00:02:42,084 --> 00:02:44,659 Now he's stolen this! 9 00:02:46,001 --> 00:02:48,242 Last week he drank the communion wine. 10 00:02:48,417 --> 00:02:52,867 Before that he ate all the wafers. 11 00:02:55,126 --> 00:02:59,201 - And now this! - It won't happen again. 12 00:02:59,376 --> 00:03:03,284 I forbid Attila to enter the church again. 13 00:03:03,667 --> 00:03:06,867 The boy's got the devil in him. 14 00:03:13,292 --> 00:03:15,201 Are you hungry? 15 00:03:33,292 --> 00:03:35,909 Come on out, Attila! 16 00:03:47,042 --> 00:03:49,159 Go! 17 00:03:54,251 --> 00:03:56,951 Go Whiskey Bandit! 18 00:04:00,876 --> 00:04:03,659 Let me off, Mr Officer. 19 00:04:06,417 --> 00:04:09,451 I didn't mean to break your law. 20 00:04:11,917 --> 00:04:14,867 I feel so sad, ain't got a dime, 21 00:04:14,876 --> 00:04:17,742 I promise I'll repent my crime. 22 00:04:17,751 --> 00:04:21,742 Set me free, just let me go and I'll be good now! 23 00:04:28,876 --> 00:04:31,742 Let me off, Mr Officer. 24 00:04:34,334 --> 00:04:37,659 No one's perfect, that's for sure. 25 00:04:39,751 --> 00:04:45,500 Maybe one day you might be sad too, some young girl might make you feel blue. 26 00:04:45,501 --> 00:04:49,992 You can turn to me and I'll help you out then! 27 00:04:53,917 --> 00:04:56,659 Let me off, Mr Officer. 28 00:05:09,001 --> 00:05:10,659 Come in! 29 00:05:27,584 --> 00:05:29,742 Do come in. 30 00:05:40,542 --> 00:05:43,742 Good morning, Mr Ambrus! 31 00:05:44,167 --> 00:05:46,242 Sir. 32 00:05:46,251 --> 00:05:49,909 The last time we met, you were rather upset. 33 00:05:49,917 --> 00:05:54,242 Perhaps you don't recall, my name is Inspector László Bartos. 34 00:05:54,251 --> 00:05:56,492 Sit down. 35 00:05:57,209 --> 00:05:59,367 I'll call you. 36 00:06:11,584 --> 00:06:13,500 Oh, that. 37 00:06:13,501 --> 00:06:17,367 The powers that be even want us to use computers now. 38 00:06:17,376 --> 00:06:21,583 It's just there gathering dust, I don't even know how to turn it on. 39 00:06:21,584 --> 00:06:25,534 Me, I think I'll stick to good old pen and paper. 40 00:06:31,667 --> 00:06:34,951 Part of my job is to understand and record 41 00:06:35,042 --> 00:06:38,326 how these robberies actually happened. 42 00:06:39,751 --> 00:06:42,242 Where, when, how, who with. 43 00:06:43,001 --> 00:06:45,367 - You follow me? - Yes. 44 00:06:49,584 --> 00:06:55,534 According to our information, you committed 17 robberies in the capital. 45 00:06:55,667 --> 00:06:58,242 Yesterday's was the last. 46 00:06:59,209 --> 00:07:01,617 Banks, post offices. 47 00:07:02,709 --> 00:07:05,826 17 robberies in the past 6 years. 48 00:07:07,042 --> 00:07:09,534 26 robberies in 6 years. 49 00:07:12,876 --> 00:07:14,701 26? 50 00:07:16,709 --> 00:07:19,826 27 attempts, 26 successful. 51 00:07:23,292 --> 00:07:25,826 I'd like you to tell me everything. 52 00:08:45,751 --> 00:08:48,409 Can't you say hello to your father? 53 00:08:50,876 --> 00:08:53,451 Where's Grandma? 54 00:09:50,167 --> 00:09:52,951 I don't have time to look after you. 55 00:09:53,667 --> 00:09:57,659 I've talked to my brother. Things can't go on like this. 56 00:09:58,001 --> 00:10:02,076 We told your father we'd do everything we could, and we did. 57 00:10:02,084 --> 00:10:05,201 Considering the situation you're in, 58 00:10:05,209 --> 00:10:07,659 we've found the best possible solution. 59 00:10:07,667 --> 00:10:11,284 There's an academy. A boarding school. 60 00:10:11,292 --> 00:10:15,367 We insist on... discipline. 61 00:10:16,626 --> 00:10:21,284 Our pupils do not steal books from the library. 62 00:10:22,167 --> 00:10:24,492 You are a kleptomaniac. 63 00:10:24,501 --> 00:10:28,242 This is an educational institution, not a school for thieves. 64 00:10:29,126 --> 00:10:30,867 You are expelled. 65 00:10:39,584 --> 00:10:42,701 REFORMATORY 66 00:12:28,584 --> 00:12:33,826 FRIEND AND EXAMPLE TO THE YOUTH: NICOLAE CEAUSESCU 67 00:12:33,834 --> 00:12:38,701 One... Two... Three... 68 00:12:39,225 --> 00:13:02,825 WwW.ZooCine.NeT Make some donations on paypal: lugati2016@gmail.com 69 00:13:04,501 --> 00:13:06,659 So I should feel sorry for you? 70 00:13:07,917 --> 00:13:10,867 You know how many suspects I've interviewed? 71 00:13:10,876 --> 00:13:13,583 Each had a childhood sob story. 72 00:13:13,584 --> 00:13:16,541 Abandoned by their mothers, assholes for fathers, etc. etc. 73 00:13:16,542 --> 00:13:18,242 A catalogue of tragedies. 74 00:13:18,251 --> 00:13:21,034 I've heard nothing else for 30 years. 75 00:13:24,167 --> 00:13:26,076 No... 76 00:13:27,042 --> 00:13:28,951 Mr Ambrus. 77 00:13:29,667 --> 00:13:32,576 A sob story won't be enough here. 78 00:13:33,001 --> 00:13:36,409 Do you see that stack of files behind you? 79 00:13:37,376 --> 00:13:39,451 That's you. 80 00:13:39,501 --> 00:13:42,409 That stinking heap of shit is all you. 81 00:13:43,001 --> 00:13:45,583 The average case takes up a couple of files. 82 00:13:45,584 --> 00:13:49,534 Yours towers over me every day. 83 00:13:50,417 --> 00:13:53,583 I've had to move into a bigger office, 84 00:13:53,584 --> 00:13:56,784 lugging your damn files around. You know how heavy they are? 85 00:13:57,209 --> 00:13:59,909 - Go on, ask me! - How heavy are they? 86 00:14:00,792 --> 00:14:03,742 Real fucking heavy! But... 87 00:14:07,376 --> 00:14:12,076 All those files aren't as heavy as this one sheet of paper 88 00:14:12,251 --> 00:14:15,617 that we'll both sign after the investigation, 89 00:14:15,667 --> 00:14:19,284 and then I'll send you down for a fucking long time. 90 00:14:22,251 --> 00:14:25,742 This is the first day of your new lives. 91 00:14:26,709 --> 00:14:29,742 You have proved nothing yet. 92 00:14:30,167 --> 00:14:32,326 Your parents 93 00:14:32,792 --> 00:14:35,617 can't help you here. 94 00:14:37,126 --> 00:14:39,742 From now on, I'm your father. 95 00:14:40,084 --> 00:14:43,159 You are all nothing! Dogs! 96 00:14:43,751 --> 00:14:46,326 Romania deserves better 97 00:14:46,334 --> 00:14:49,659 than the weeds wilting before me. 98 00:14:59,209 --> 00:15:01,367 Attention! 99 00:15:02,792 --> 00:15:05,617 About-face! 100 00:15:06,251 --> 00:15:08,659 Quick march! 101 00:15:09,126 --> 00:15:13,826 Second squadron, to the targets, quick march! 102 00:15:15,209 --> 00:15:17,826 Assume position! 103 00:15:19,376 --> 00:15:21,201 Ready your weapons! 104 00:15:22,417 --> 00:15:25,534 Aim... Fire in unison! 105 00:15:28,709 --> 00:15:30,492 Fire! 106 00:16:19,584 --> 00:16:22,242 Hey! Stop! 107 00:16:29,751 --> 00:16:32,576 Stop or I'll shoot! 108 00:17:32,167 --> 00:17:36,492 Hey, Ambrus! This one was called Attila, too! 109 00:17:37,459 --> 00:17:42,242 What is it with you Hungarians? Why are you always trying to escape? 110 00:20:16,792 --> 00:20:19,659 The border-crossing request... 111 00:20:57,917 --> 00:21:03,659 BUDAPEST KELETI STATION 112 00:22:12,542 --> 00:22:16,242 Alright, go and stretch your legs. 113 00:22:16,542 --> 00:22:18,701 I'll see you tomorrow. 114 00:22:25,501 --> 00:22:27,992 We're ready, gentlemen! 115 00:22:36,084 --> 00:22:39,909 My wife always tells me we should choose 116 00:22:39,917 --> 00:22:43,992 the right accessories for how we're dressed. 117 00:22:46,542 --> 00:22:49,201 These look great on you! 118 00:23:31,334 --> 00:23:34,166 Let me know when you're through warming up. 119 00:23:34,167 --> 00:23:38,492 And shift that street-walking up to a proper speed. 120 00:23:41,667 --> 00:23:44,242 - That kid's in the office. - Which kid? 121 00:23:44,251 --> 00:23:47,367 The Transylvanian who called, said he was a goalie. 122 00:23:47,376 --> 00:23:48,951 Does he have his gear? 123 00:23:49,001 --> 00:23:51,583 Looks like he's only got what he's wearing. 124 00:23:51,584 --> 00:23:54,492 Give him some skates and put him on the ice. 125 00:23:54,501 --> 00:23:55,659 Okay. 126 00:23:55,667 --> 00:23:58,701 Why the fuck aren't you in the gym? 127 00:23:58,709 --> 00:23:59,909 I was taking a shit, coach! 128 00:23:59,917 --> 00:24:02,701 I'll give you some shit! 129 00:24:02,709 --> 00:24:05,617 I fell asleep. Want me to shit on the ice? 130 00:25:10,001 --> 00:25:12,159 You're like a buoy. 131 00:25:12,417 --> 00:25:16,576 I haven't played for a few years. I couldn't. 132 00:25:18,167 --> 00:25:20,659 But I'll work harder than anyone. 133 00:25:22,167 --> 00:25:25,284 Alright, here's my offer. 134 00:25:25,292 --> 00:25:29,992 Our goalie can't make morning practice for a while. You can fill in for him. 135 00:25:30,001 --> 00:25:32,701 We can't pay you for playing, 136 00:25:33,459 --> 00:25:39,034 but we need someone to do maintenance and clean the gear. 137 00:25:44,167 --> 00:25:49,659 The dorm's full, but my family's got a little place that's empty. 138 00:25:49,667 --> 00:25:53,659 You can crash there till you find something better. 139 00:25:53,667 --> 00:25:57,201 - Why are you helping me? - My dad was from Transylvania. 140 00:25:59,459 --> 00:26:03,742 This is just temporary. Fuck it up and it's over. 141 00:27:23,126 --> 00:27:27,617 It would be great if you learned to skate! 142 00:27:32,709 --> 00:27:35,034 Cut that ice up! 143 00:27:37,917 --> 00:27:40,326 I could throw something at them. 144 00:27:40,334 --> 00:27:42,701 What are you, girls? 145 00:27:43,209 --> 00:27:45,367 In fact I will. 146 00:28:37,917 --> 00:28:40,409 Gotta drink, gotta drink a little grog! 147 00:28:40,417 --> 00:28:43,284 Gotta drink, gotta drink a little drug! 148 00:28:44,084 --> 00:28:46,492 You said "drug" again. 149 00:28:46,501 --> 00:28:48,784 - I said "grog". - Well, you said it wrong. 150 00:28:48,792 --> 00:28:51,451 Why the fuck did you say anything? 151 00:28:52,792 --> 00:28:55,159 - Let's have another! - Alright! 152 00:28:55,209 --> 00:28:58,242 - Hang on, who's paying? - You. 153 00:28:59,667 --> 00:29:02,409 Put it on Daddy Zsolti's tab! 154 00:29:02,417 --> 00:29:05,992 I don't care what it is, I just want it quick. 155 00:29:10,876 --> 00:29:14,326 - Cool haircut. Kinda gay, but cool. - Whatever... 156 00:29:53,501 --> 00:29:56,625 Thief! I saw you steal it! 157 00:29:56,626 --> 00:29:57,909 What did you say? 158 00:29:57,917 --> 00:30:00,326 I was sitting there, I saw when you stole it. 159 00:30:00,334 --> 00:30:03,826 - What are you talking about? - My heart. 160 00:30:04,626 --> 00:30:07,367 You stole my heart. 161 00:30:08,167 --> 00:30:12,659 Hope you have better luck with that lame line next time. 162 00:30:12,792 --> 00:30:15,742 Listen, you're making a huge mistake. 163 00:30:22,542 --> 00:30:24,659 What do you want? 164 00:30:24,709 --> 00:30:27,583 A million dollars and your phone number. 165 00:30:27,584 --> 00:30:30,951 Well, you have a chance with one. Play the lottery. 166 00:30:31,001 --> 00:30:33,201 Tell me your name, at least. 167 00:30:33,209 --> 00:30:36,326 Maybe the next time I see you. 168 00:31:21,459 --> 00:31:24,242 End of the line. 169 00:31:24,251 --> 00:31:26,409 Please leave the train. 170 00:31:31,042 --> 00:31:33,284 Nice job! 171 00:31:33,834 --> 00:31:36,951 Oh, it's you? What a surprise. 172 00:31:38,251 --> 00:31:41,159 Your paper's upside down. 173 00:31:46,626 --> 00:31:48,867 My name's Attila. 174 00:31:50,501 --> 00:31:52,409 Kata. 175 00:31:53,042 --> 00:31:54,951 Hi, Kata. 176 00:31:57,292 --> 00:32:00,951 Can I buy you a drink? I'm parched. 177 00:32:06,792 --> 00:32:09,534 Oh, that was sweet. 178 00:32:11,584 --> 00:32:14,951 Your little story's very enjoyable. 179 00:32:15,501 --> 00:32:19,367 The tough Romanian childhood. Sorry, Transylvanian. 180 00:32:20,251 --> 00:32:22,951 The train, the romantic subplot. 181 00:32:23,376 --> 00:32:27,742 It seems that things started shaping up quite nicely. 182 00:32:28,251 --> 00:32:31,826 New friends, chasing girls, everything was going swell. 183 00:32:31,917 --> 00:32:35,367 - Swell. - So? Where did it go wrong? 184 00:32:36,626 --> 00:32:40,576 I'm curious. Where did all this bullshit begin? 185 00:32:41,376 --> 00:32:45,034 I needed papers so I could get a good job. 186 00:32:45,042 --> 00:32:48,951 So? You go to a new country, you get new papers. 187 00:32:49,001 --> 00:32:50,951 To work, you need a permit. 188 00:32:51,001 --> 00:32:54,625 Even those born here need all sorts of documents. 189 00:32:54,626 --> 00:32:56,784 We all do. 190 00:32:57,126 --> 00:32:59,909 Why was it so tough for you? 191 00:33:01,834 --> 00:33:05,367 You thought the rules didn't apply to you? 192 00:33:06,334 --> 00:33:08,492 Not again! 193 00:33:13,209 --> 00:33:15,617 ASYLUM AND IMMIGRATION OFFICE 194 00:33:41,834 --> 00:33:46,576 Are you applying for a work permit or citizenship? 195 00:33:47,376 --> 00:33:49,367 Both. 196 00:33:53,751 --> 00:33:57,583 Then you need to speak to an immigration official. 197 00:33:57,584 --> 00:34:00,867 Come back in 2 weeks. 198 00:34:01,501 --> 00:34:06,492 Fill those in and bring them back with all of your Romanian documents. 199 00:34:06,501 --> 00:34:08,867 Translated and certified. 200 00:34:08,876 --> 00:34:12,951 And you'll need a letter of intent from whoever's going to employ you. 201 00:34:13,001 --> 00:34:16,541 You'll additionally need a medical certificate 202 00:34:16,542 --> 00:34:20,701 detailing all vaccinations and illnesses, 203 00:34:20,709 --> 00:34:24,784 particularly infections and contagious diseases. 204 00:34:24,792 --> 00:34:26,867 Translated and certified. 205 00:34:26,876 --> 00:34:29,909 A verification that you have no criminal record. 206 00:34:29,917 --> 00:34:31,659 Translated and certified. 207 00:34:31,667 --> 00:34:36,242 Should you have a criminal record, you'll need all the documents 208 00:34:36,251 --> 00:34:40,076 pertaining to your release. Translated and certified. 209 00:34:40,084 --> 00:34:43,992 And an official declaration from a psychiatrist 210 00:34:44,001 --> 00:34:48,659 that you are fit to return to society. Translated and certified. 211 00:34:51,042 --> 00:34:52,867 Next! 212 00:35:10,167 --> 00:35:12,076 Something to drink, too? 213 00:35:12,084 --> 00:35:14,242 Can I have a Coke? 214 00:35:14,251 --> 00:35:16,492 - Yeah? - Good evening, kind sir. 215 00:35:16,501 --> 00:35:19,451 May I have a large popcorn and 216 00:35:19,459 --> 00:35:22,784 2 Cokes from your finest vintage? 217 00:35:27,209 --> 00:35:30,701 - I was only kidding. - Anything else? 218 00:35:30,709 --> 00:35:34,951 No, just a large popcorn and 2 small Cokes. 219 00:35:47,376 --> 00:35:49,617 500. 220 00:35:51,042 --> 00:35:52,867 What? 500? 221 00:35:53,834 --> 00:35:55,034 Uh-huh. 222 00:35:56,084 --> 00:36:00,326 - I've got some money... - No, it's alright. 223 00:36:02,501 --> 00:36:04,951 I'll pay for mine. 224 00:36:05,001 --> 00:36:07,159 No, I'm not thirsty. 225 00:36:09,292 --> 00:36:11,534 You're still 100 short. 226 00:36:31,292 --> 00:36:33,159 Hi, Zéro. 227 00:36:37,834 --> 00:36:40,326 I wanna ask something. 228 00:36:40,626 --> 00:36:42,326 What? 229 00:36:42,501 --> 00:36:45,034 You said something last week. 230 00:36:45,126 --> 00:36:47,367 You got a relative in the ministry. 231 00:36:47,376 --> 00:36:50,326 Not mine, he's my girlfriend's uncle. Why? 232 00:36:51,459 --> 00:36:54,326 I want to apply for citizenship. 233 00:36:55,459 --> 00:36:57,826 I don't have half the papers I need, so... 234 00:36:59,126 --> 00:37:01,367 I need some help. 235 00:37:02,417 --> 00:37:05,909 Listen, Atti. I don't really know the dude. 236 00:37:05,917 --> 00:37:08,201 But Uncle Miki ain't cheap. 237 00:37:08,417 --> 00:37:11,451 I need any help I can get. 238 00:37:11,667 --> 00:37:14,242 Okay, I'll ask him. 239 00:37:30,334 --> 00:37:32,242 See you later. 240 00:37:32,501 --> 00:37:35,159 - Zsolti! - Atti! What's up? 241 00:37:35,584 --> 00:37:39,201 - I want to ask you for something. - What do you need? 242 00:37:40,876 --> 00:37:43,367 - A loan. - A-ha! 243 00:37:44,001 --> 00:37:46,326 Just call me “Uncle Miki”. 244 00:37:47,042 --> 00:37:49,201 Nice photo. 245 00:37:50,334 --> 00:37:53,367 It seems there's about 50,000 missing. 246 00:37:53,376 --> 00:37:56,409 I know. It's all I could get. 247 00:37:56,417 --> 00:37:58,242 Well... 248 00:37:58,251 --> 00:38:01,617 it's not enough to grease the wheels. 249 00:38:02,001 --> 00:38:04,701 To set them in motion. 250 00:38:06,167 --> 00:38:10,326 I thought I could maybe work off the rest. 251 00:38:18,251 --> 00:38:20,326 Doing what? 252 00:38:20,334 --> 00:38:24,076 Taking out the trash? Mowing the lawn? 253 00:38:25,376 --> 00:38:27,742 I doubt it. 254 00:38:28,167 --> 00:38:30,159 Please. 255 00:38:31,042 --> 00:38:33,583 I need your help. 256 00:38:33,584 --> 00:38:36,326 I'd do anything to get this thing moving. 257 00:38:41,501 --> 00:38:43,367 Well... 258 00:38:45,459 --> 00:38:47,992 I'll see what I can do. 259 00:38:48,167 --> 00:38:49,742 Should I call you? 260 00:39:09,126 --> 00:39:11,659 I'd like to look into every home 261 00:39:11,751 --> 00:39:14,784 to see what everyone wishes for the new year. 262 00:39:14,792 --> 00:39:17,284 Can I wish for anything? 263 00:39:18,501 --> 00:39:20,625 Freedom all over the world. 264 00:39:20,626 --> 00:39:22,701 And peace. The kind of peace 265 00:39:22,709 --> 00:39:26,701 where we can raise our children to become decent adults. 266 00:39:26,709 --> 00:39:30,159 We interrupt this broadcast for breaking news. 267 00:39:30,167 --> 00:39:33,034 Nicolae Ceausescu is dead. 268 00:39:33,292 --> 00:39:35,742 Sentenced by a military tribunal, 269 00:39:35,751 --> 00:39:39,992 the ruthless dictator who styled himself “the Genius of the Carpathians” 270 00:39:40,001 --> 00:39:42,625 was executed at 2:50 p.m. 271 00:39:42,626 --> 00:39:47,034 Ruling the nation with an iron fist, he believed his glory would be immortal. 272 00:39:47,042 --> 00:39:50,159 He had the blood of thousands of innocent people on his hands. 273 00:39:50,167 --> 00:39:54,784 It had to happen like this. It was the only way it could end. 274 00:39:54,792 --> 00:39:57,034 We drank a toast at work. 275 00:39:57,042 --> 00:39:58,701 - Really? - Oh, yes. 276 00:39:58,709 --> 00:40:02,159 Now that the final bastion of 277 00:40:02,167 --> 00:40:05,451 Stalinist dictatorship has fallen in Europe, 278 00:40:06,251 --> 00:40:09,909 I truly believe that we will have more freedom. 279 00:40:09,917 --> 00:40:13,500 Economically, it will be dreadfully hard, 280 00:40:13,501 --> 00:40:16,784 but it will be different to cope with our troubles 281 00:40:16,792 --> 00:40:19,367 knowing we can breathe freely... 282 00:41:17,542 --> 00:41:21,492 UNCLE MIKI 738-8518 283 00:42:27,834 --> 00:42:32,159 How many times did I tell him? Did you see? 284 00:42:32,709 --> 00:42:36,867 We'll have 16 fifty-fifty spritzers in 8 glasses and skip the soda water. 285 00:42:38,251 --> 00:42:40,784 Did you see his face? 286 00:42:46,251 --> 00:42:48,159 Uncle Miki! 287 00:42:48,251 --> 00:42:50,409 I'll catch up in a minute. 288 00:42:52,001 --> 00:42:53,909 Are you following me? 289 00:42:53,917 --> 00:42:56,625 No. I called you, but I couldn't get through. 290 00:42:56,626 --> 00:42:59,159 So you come to my workplace? 291 00:42:59,667 --> 00:43:02,409 I'm sorry, but I really need those papers. 292 00:43:02,417 --> 00:43:06,867 - Who the fuck do you think you are? - No one. But you said you'd help. 293 00:43:06,876 --> 00:43:09,826 I advanced the matter, I don't know what to say. 294 00:43:09,834 --> 00:43:13,034 - They didn't contact you? - Who? 295 00:43:13,209 --> 00:43:18,409 Follow me again and I'll have you deported! 296 00:43:21,001 --> 00:43:23,159 Understood? 297 00:43:35,042 --> 00:43:36,625 - Hi. - Hi. 298 00:43:36,626 --> 00:43:39,659 - I brought you these. - Thank you. 299 00:43:39,834 --> 00:43:41,826 Come in. 300 00:44:15,667 --> 00:44:17,367 Sorry. 301 00:44:22,167 --> 00:44:24,159 Attila says... 302 00:44:26,001 --> 00:44:28,076 we could go to... 303 00:44:28,251 --> 00:44:30,492 his hometown this summer. 304 00:44:32,626 --> 00:44:36,076 And then drive south... 305 00:44:36,876 --> 00:44:39,742 to the Black Sea. 306 00:44:41,459 --> 00:44:43,909 That's a very long way. 307 00:44:43,917 --> 00:44:48,242 Transylvania is far enough, but the Black Sea is much farther. 308 00:44:48,251 --> 00:44:50,784 And how do you intend to travel? 309 00:44:52,251 --> 00:44:54,701 Do you have a car, Attila? 310 00:44:54,709 --> 00:44:58,159 No, ma'am. Not at the moment. 311 00:44:58,251 --> 00:45:01,159 But I'll buy one when I've saved up enough. 312 00:45:01,667 --> 00:45:03,909 Playing ice hockey? 313 00:45:06,792 --> 00:45:09,201 And your parents? 314 00:45:09,584 --> 00:45:11,742 Are they still over there? 315 00:45:13,667 --> 00:45:17,159 My parents weren't really around. 316 00:45:17,584 --> 00:45:19,451 - How's that? - Mother! 317 00:45:20,334 --> 00:45:22,159 It's alright. 318 00:45:23,584 --> 00:45:26,159 I barely knew my mother. 319 00:45:26,501 --> 00:45:28,784 She abandoned us quite soon. 320 00:45:28,792 --> 00:45:31,159 And my father... 321 00:45:36,167 --> 00:45:38,867 We had an interesting relationship. 322 00:45:40,167 --> 00:45:43,201 My grandmother raised me until she died. 323 00:45:43,917 --> 00:45:48,076 Then until I was drafted, I was in an institution. 324 00:45:48,167 --> 00:45:50,576 And now I'm here. 325 00:46:03,834 --> 00:46:06,326 May I have a little more apple juice? 326 00:46:16,626 --> 00:46:19,992 Our daughter is a smart, beautiful, and dear girl. 327 00:46:20,417 --> 00:46:23,159 She'll be graduating soon. 328 00:46:25,501 --> 00:46:27,992 She has a bright future. 329 00:46:28,167 --> 00:46:31,992 She has every opportunity to be successful in life. 330 00:46:32,001 --> 00:46:33,992 And you... 331 00:46:34,167 --> 00:46:36,159 What can you offer her? 332 00:46:37,376 --> 00:46:39,367 A Romanian. 333 00:46:42,709 --> 00:46:45,034 With no papers, no plans, 334 00:46:45,042 --> 00:46:48,159 no money, and no future. 335 00:46:58,167 --> 00:47:00,576 I'm Hungarian. 336 00:47:03,292 --> 00:47:05,617 If you say so. 337 00:49:57,126 --> 00:49:58,333 How did you sleep? 338 00:49:58,334 --> 00:50:01,034 The neighbors were acting up. 339 00:50:01,584 --> 00:50:04,701 Most of them lose it after a while. 340 00:50:06,334 --> 00:50:10,242 4 concrete walls, some rats and roaches. 341 00:50:10,251 --> 00:50:13,159 It's not a very heartening prospect. 342 00:50:13,209 --> 00:50:17,617 When they realize that's all there is, they generally flip out. 343 00:50:18,251 --> 00:50:20,701 Or hang themselves. 344 00:50:21,501 --> 00:50:24,409 Everyone needs to find a hobby. True? 345 00:50:24,501 --> 00:50:26,076 Precisely. 346 00:50:26,084 --> 00:50:29,125 That's just what I tell everyone who sits in that chair. 347 00:50:29,126 --> 00:50:32,076 There are countless opportunities to learn a trade in here. 348 00:50:32,084 --> 00:50:35,416 There's ceramics. Pottery or whatever they call it. 349 00:50:35,417 --> 00:50:39,291 Right. I can just see myself selling little jugs at a fair 350 00:50:39,292 --> 00:50:41,208 after I get out of here. 351 00:50:41,209 --> 00:50:43,742 If you get out. 352 00:50:44,334 --> 00:50:48,242 Why do you think learning a trade is such a bad thing? 353 00:50:48,792 --> 00:50:52,492 Some people create things. What have you ever done? 354 00:50:52,501 --> 00:50:55,534 Nothing but take what others made. 355 00:50:56,626 --> 00:51:01,284 I believe there are two types of people. One creates, the other destroys. 356 00:51:02,542 --> 00:51:06,242 We both know which category you fall into. 357 00:51:08,542 --> 00:51:11,451 What I did, I did well. 358 00:51:11,475 --> 00:51:26,075 WwW.ZooCine.NeT Make some donations on paypal: lugati2016@gmail.com 359 00:51:29,501 --> 00:51:31,201 POST OFFICE 360 00:51:31,292 --> 00:51:34,576 - Here you are. - Thank you. Goodbye. 361 00:52:04,417 --> 00:52:07,367 Too high. No good. Ugly. 362 00:52:27,667 --> 00:52:29,826 Good, very lovely! 363 00:53:13,042 --> 00:53:14,867 Shit. 364 00:54:08,709 --> 00:54:11,284 This is a robbery. 365 00:54:14,626 --> 00:54:17,201 No joke, this is an armed robbery. 366 00:54:20,542 --> 00:54:23,909 Come on... What...? 367 00:54:27,501 --> 00:54:30,784 I don't fucking believe this. Move it! Gimme the cash! 368 00:54:30,792 --> 00:54:34,159 Get in there. For God's sake, get in there! 369 00:57:52,417 --> 00:57:54,576 You said 100,000. 370 00:57:55,001 --> 00:57:57,159 Here's the rest. 371 00:57:58,167 --> 00:58:01,367 It ought to be enough to grease the wheels now. 372 00:58:03,292 --> 00:58:07,659 I thought it'd only be a matter of time before you showed up. 373 00:58:09,501 --> 00:58:11,992 Stubborn Transylvanian. 374 00:58:12,251 --> 00:58:16,159 Congratulations. You're now a Hungarian citizen. 375 00:58:26,334 --> 00:58:28,409 Don't mention it. 376 00:58:34,251 --> 00:58:36,409 - Is the tank full? - It sure is. 377 00:58:38,334 --> 00:58:40,409 Drive carefully! 378 00:59:10,334 --> 00:59:12,326 - What is it? - Just a minute, okay? 379 00:59:24,542 --> 00:59:27,159 - Hi. - Hi. 380 00:59:30,084 --> 00:59:32,492 You look good. 381 00:59:32,792 --> 00:59:34,409 Thanks. 382 00:59:37,834 --> 00:59:40,076 Who's that? 383 00:59:43,042 --> 00:59:45,367 A classmate. 384 00:59:45,501 --> 00:59:47,659 Why do you care? 385 00:59:47,751 --> 00:59:50,951 I haven't seen you for months. You disappeared. 386 00:59:52,334 --> 00:59:56,159 I wasn't sure you wanted to see me. 387 00:59:57,292 --> 01:00:01,284 Just because my parents are jerks, doesn't mean you should be one! 388 01:00:03,834 --> 01:00:05,451 What is it? 389 01:00:05,667 --> 01:00:07,659 Open it. 390 01:00:22,542 --> 01:00:24,409 It's beautiful. 391 01:00:56,001 --> 01:00:58,659 Did you rob a bank? 392 01:01:02,084 --> 01:01:04,701 - Hi, guys! - You sly fox. 393 01:01:04,709 --> 01:01:07,284 You became a prostitute? 394 01:01:07,292 --> 01:01:10,492 How many clicks did you suck to buy that? 395 01:01:11,001 --> 01:01:13,500 Bear skins, my friends. Bear skins. 396 01:01:13,501 --> 01:01:17,742 You buy them back home and sell them here at a 1000% markup. 397 01:01:17,751 --> 01:01:22,076 - How much do you get for a skin? - Depends how big the bear is. 398 01:01:23,001 --> 01:01:24,576 Right. 399 01:01:25,001 --> 01:01:28,659 I'm going back soon. Want me to bring you one? 400 01:01:29,126 --> 01:01:31,617 Bring me a bear. 401 01:01:31,834 --> 01:01:35,284 - I'll have a ride like that. - Yeah, right. 402 01:01:54,167 --> 01:01:58,076 - This must cost a fortune. - Didn't you like it? 403 01:01:58,084 --> 01:02:00,784 No, it was delicious. 404 01:02:02,001 --> 01:02:04,659 But this place is expensive. 405 01:02:08,334 --> 01:02:10,576 Where did you get all this money? 406 01:02:14,626 --> 01:02:17,367 You know what? I'd rather not know. 407 01:02:19,667 --> 01:02:24,159 Bear skins. Import and sales. I bring them from home 408 01:02:24,542 --> 01:02:26,784 and I sell them here. 409 01:02:27,751 --> 01:02:29,742 Bear skins? 410 01:02:32,084 --> 01:02:33,992 Bear skins. 411 01:02:38,334 --> 01:02:43,201 Your smile's fake. You must've been a naughty kid. 412 01:03:29,001 --> 01:03:30,951 It goes fast, doesn't it? 413 01:03:31,001 --> 01:03:34,326 - So then you started planning the next robbery. - Yes. 414 01:03:34,334 --> 01:03:38,701 It went smooth. They gave me the cash. No one got hurt. 415 01:03:38,709 --> 01:03:41,617 What? No one got hurt? 416 01:03:42,251 --> 01:03:44,784 You believe that's true? 417 01:03:46,001 --> 01:03:48,326 I never hurt anyone. 418 01:03:48,709 --> 01:03:51,367 I had 27 chances, but I never did. 419 01:03:51,376 --> 01:03:55,742 And the women? The women you locked in the bathroom? 420 01:03:55,917 --> 01:03:58,701 They didn't know if they'd ever get out alive, 421 01:03:58,709 --> 01:04:02,409 or if you'd empty the clip at them through the door! 422 01:04:02,417 --> 01:04:05,534 And all those security guards you pulled a gun on? 423 01:04:06,626 --> 01:04:09,992 Huh? I say you did hurt people. 424 01:04:10,001 --> 01:04:12,951 Maybe not physically, but you hurt them. 425 01:04:28,542 --> 01:04:30,492 POLICE 426 01:04:48,084 --> 01:04:50,576 POST OFFICE 427 01:07:15,834 --> 01:07:17,034 BANK HEIST IN BUDAPEST 428 01:07:19,126 --> 01:07:20,701 ARMED, NO MASK 429 01:07:26,167 --> 01:07:28,076 WHISKEY BANDIT STRIKES AGAIN 430 01:07:59,459 --> 01:08:02,784 Thailand, Egypt, Morocco... 431 01:08:03,459 --> 01:08:08,159 Tunisia, Sey... Seychelles... 432 01:08:09,834 --> 01:08:12,242 Dominica, Tahiti, Canada... 433 01:08:12,251 --> 01:08:16,242 Turkey, Sri Lanka, Maldives, Greece... 434 01:08:16,334 --> 01:08:21,367 France, Italy, Netherlands, Switzerland... 435 01:08:21,584 --> 01:08:24,659 Germany, Spain... 436 01:08:26,417 --> 01:08:28,867 - Duba-i. - "Dubai". 437 01:08:30,167 --> 01:08:32,784 I only changed planes there. 438 01:08:34,709 --> 01:08:39,034 I haven't even seen most of these places on a photo. 439 01:08:39,042 --> 01:08:42,625 Food, booze, flashy cars, vacations, girls... 440 01:08:42,626 --> 01:08:45,451 That's what you blew the money on. 441 01:08:46,251 --> 01:08:49,617 - Most of it went on travel. - Funny. 442 01:08:55,917 --> 01:08:59,909 Isn't it odd? I never had the chance to travel 443 01:09:00,084 --> 01:09:03,201 because you enjoyed traveling so much. 444 01:09:10,084 --> 01:09:12,409 I'm very sorry. 445 01:09:12,417 --> 01:09:16,159 Look who's decided to honor us with his presence! 446 01:09:18,167 --> 01:09:20,951 You're not good enough to pull stuff like this. 447 01:09:21,001 --> 01:09:22,409 I know. 448 01:09:24,167 --> 01:09:28,242 - I promise it won't happen again. - If it does, you're out. 449 01:09:31,501 --> 01:09:33,159 Meet my son. 450 01:09:35,751 --> 01:09:38,242 He's playing with us this season. 451 01:09:38,251 --> 01:09:40,625 - Attila Ambrus. - Pleased to meet you, Géza Bóta. 452 01:09:40,626 --> 01:09:43,201 - Welcome to the team. - Thanks. 453 01:09:43,501 --> 01:09:45,742 Okay, one more set! 454 01:09:45,751 --> 01:09:48,701 Go say hello to the treadmill. 455 01:09:57,584 --> 01:09:59,659 Good evening and welcome. 456 01:10:02,334 --> 01:10:05,034 A double vodka, please. 457 01:10:05,501 --> 01:10:09,284 Yet another downtown bank was robbed this week. 458 01:10:09,292 --> 01:10:13,500 The perpetrator again vanished without trace, 459 01:10:13,501 --> 01:10:17,034 only leaving behind a strong smell of liquor. 460 01:10:17,292 --> 01:10:21,742 His identity is unknown. Let's call him the “Whiskey Bandit... 461 01:10:22,334 --> 01:10:25,659 He might stroll into any bank at any time. 462 01:10:26,501 --> 01:10:28,659 You know what? 463 01:10:30,501 --> 01:10:32,409 Make it whiskey. 464 01:13:16,626 --> 01:13:20,492 You had a similar collection. Right? 465 01:13:20,542 --> 01:13:22,784 I'm not sure I understand the question. 466 01:13:25,917 --> 01:13:29,201 You believed their bullshit. The TV, the press. 467 01:13:29,376 --> 01:13:32,541 You believed all their bullshit. 468 01:13:32,542 --> 01:13:36,076 That you were a fucking hero, a fucking celeb, 469 01:13:36,084 --> 01:13:40,701 and my favorite, a fucking Robin Hood. 470 01:13:41,292 --> 01:13:44,159 - I needed the cash. - At first, maybe. 471 01:13:45,376 --> 01:13:48,867 But your twisted mind turned it into something else. 472 01:13:48,876 --> 01:13:52,659 You make out it to be some kind of noble mission. 473 01:13:53,042 --> 01:13:57,201 The poor ethnic minority with no other choice. 474 01:13:57,209 --> 01:14:01,284 The little man fighting the corrupt system. 475 01:14:03,209 --> 01:14:05,659 But if you ask me, 476 01:14:05,667 --> 01:14:10,409 the whole damn thing was more about your ego 477 01:14:10,417 --> 01:14:12,576 than the money. 478 01:14:14,084 --> 01:14:18,784 You didn't want girls or booze. You wanted attention. 479 01:14:20,501 --> 01:14:26,951 The attention you never got in your shitty little life. 480 01:14:30,334 --> 01:14:36,159 You were finally popular. You were somebody. 481 01:14:36,167 --> 01:14:39,034 No one wants to be a tiny cog in the big machine. 482 01:14:39,042 --> 01:14:41,284 Who wants to be just a face in the crowd? 483 01:14:41,292 --> 01:14:43,826 Well, that's what you are now. 484 01:14:43,917 --> 01:14:46,625 Just a face in the can. Way to go. 485 01:14:46,626 --> 01:14:48,701 Get him out of here! 486 01:15:00,501 --> 01:15:02,867 Why do women adore him? 487 01:15:02,876 --> 01:15:08,625 He's a bad guy, he's a thief, yet he's a star. 488 01:15:08,626 --> 01:15:10,409 Get me a fucking fork! 489 01:15:10,501 --> 01:15:14,492 The police frown upon the hype surrounding him. 490 01:15:14,542 --> 01:15:20,492 Captured on account of his dog, the popularity of the gangster 491 01:15:20,501 --> 01:15:22,492 knows no bounds. 492 01:15:22,501 --> 01:15:27,367 Costume parties will be overrun by Whiskey Bandits, 493 01:15:27,376 --> 01:15:31,500 films scripts will be written, and when his diary is published, 494 01:15:31,501 --> 01:15:33,451 it's sure to be a bestseller. 495 01:15:33,459 --> 01:15:34,951 Son of a bitch! 496 01:15:35,001 --> 01:15:39,159 If it has his name or face on it, it's going to sell. 497 01:15:51,834 --> 01:15:54,867 THE WHISKEY BANDIT 498 01:15:57,126 --> 01:16:01,909 Good evening, ladies and gentlemen! This is a stick-up! 499 01:16:03,459 --> 01:16:05,909 This pocket's kinda empty. 500 01:16:43,917 --> 01:16:46,701 What the fuck's this? 501 01:17:28,251 --> 01:17:29,617 Thanks. 502 01:17:31,501 --> 01:17:35,367 I read somewhere that in different countries, 503 01:17:37,209 --> 01:17:40,409 they use different words for getting hold of money. 504 01:17:42,334 --> 01:17:45,284 The Americans "make" money. 505 01:17:45,751 --> 01:17:47,742 The French "win" it. 506 01:17:48,626 --> 01:17:50,784 And us Hungarians... 507 01:17:53,292 --> 01:17:55,659 we "look for" it, true? 508 01:17:55,834 --> 01:17:58,867 We all get it in a different way. 509 01:18:00,167 --> 01:18:02,326 Which do you like best? 510 01:18:05,042 --> 01:18:07,284 What do say to "taking" it? 511 01:18:08,251 --> 01:18:10,076 Taking it? 512 01:18:10,417 --> 01:18:12,326 Sounds good to me. 513 01:18:14,417 --> 01:18:17,201 Son of a bitch! 514 01:18:28,334 --> 01:18:33,201 I wanna move on to bigger banks, but bigger banks mean more people. 515 01:18:33,917 --> 01:18:36,701 I need someone to watch the doors and the people. 516 01:18:37,126 --> 01:18:39,742 - When do we start? - Hang on, hang on. 517 01:18:40,167 --> 01:18:42,867 We need to go over a lot first. 518 01:18:42,876 --> 01:18:45,159 Let's do it! 519 01:18:51,584 --> 01:18:54,784 You know how dangerous this is? 520 01:19:07,292 --> 01:19:10,784 - Have a nice day, ma'am. - Goodbye. 521 01:19:11,751 --> 01:19:15,284 Good day, this is a robbery! Your life's not worth it. 522 01:19:15,376 --> 01:19:17,992 Get down! Everybody down! 523 01:19:18,001 --> 01:19:20,701 Fucking move it! 524 01:19:31,584 --> 01:19:34,326 Get on the fucking floor. 525 01:19:37,001 --> 01:19:39,201 Chop-chop! 526 01:19:39,501 --> 01:19:42,867 Make with that bellyflop pronto. 527 01:19:44,167 --> 01:19:48,076 What're you doing, big man? Waiting for the bus? It ain't coming! 528 01:19:51,376 --> 01:19:53,742 Get down like you do on momma. 529 01:19:53,751 --> 01:19:56,625 Show some respect boy, I'm older than you. 530 01:19:56,626 --> 01:19:58,576 Tough guy! 531 01:20:00,876 --> 01:20:03,909 I won't tell you again, sit down! 532 01:20:08,542 --> 01:20:09,992 Hurry up! 533 01:20:15,376 --> 01:20:17,284 Let's go! 534 01:20:18,084 --> 01:20:20,159 Ciao, pops! 535 01:21:22,542 --> 01:21:25,034 - You shooting your mouth off? - What you talking about? 536 01:21:25,042 --> 01:21:28,784 - Your big mouth. - I didn't say anything. 537 01:21:28,792 --> 01:21:32,492 You know this isn't a game? It's our life. 538 01:21:32,501 --> 01:21:35,659 I didn't say a thing. I'm not stupid. 539 01:21:36,084 --> 01:21:39,367 - Sure? - Fuck, Atti. 540 01:21:39,376 --> 01:21:41,500 I won't rat. 541 01:21:41,501 --> 01:21:43,159 I promise. 542 01:21:57,459 --> 01:21:59,159 Hissy fit? 543 01:22:11,834 --> 01:22:14,492 HUNGARIAN SAVINGS BANK 544 01:22:55,001 --> 01:22:57,034 Let's go in. 545 01:22:59,459 --> 01:23:02,076 Let's fucking go in. 546 01:23:06,417 --> 01:23:11,034 - Let's fucking go in. - It's not about going in. 547 01:23:12,542 --> 01:23:15,534 It's about coming out again. 548 01:23:22,084 --> 01:23:25,367 I wouldn't do that if I were you. 549 01:23:25,459 --> 01:23:27,909 My partner's kinda screwy. On the floor! 550 01:23:27,917 --> 01:23:31,125 Everyone get on the floor! Everyone down! 551 01:23:31,126 --> 01:23:33,500 This is a robbery. Nobody moves 552 01:23:33,501 --> 01:23:36,576 till I say they can. 553 01:23:52,167 --> 01:23:54,076 Fuck! 554 01:23:54,084 --> 01:23:56,492 Watch the door! 555 01:23:58,792 --> 01:24:00,867 - Open up! - No! 556 01:24:00,876 --> 01:24:02,867 I fucking mean it. Open up! 557 01:24:14,001 --> 01:24:15,659 You! 558 01:24:16,626 --> 01:24:17,909 Me? 559 01:24:17,917 --> 01:24:19,826 - Are you the manager? - Yes. 560 01:24:19,834 --> 01:24:21,742 Then you, damn it! 561 01:24:23,751 --> 01:24:25,826 Nicely does it. 562 01:24:28,876 --> 01:24:30,492 - Open it. - I can't. 563 01:24:30,501 --> 01:24:33,826 - Fucking open it. - It's forbidden. 564 01:24:33,834 --> 01:24:38,784 In the case of a robbery, I am only authorized to open the vault 565 01:24:38,792 --> 01:24:41,742 if someone has been shot. 566 01:24:41,751 --> 01:24:44,784 Well, how about we start with you? 567 01:24:45,001 --> 01:24:47,500 If I open the door, they'll fire me. 568 01:24:47,501 --> 01:24:50,409 I'll never find a job as good as this. 569 01:24:51,292 --> 01:24:54,951 I'd rather be shot here than die of hunger on the streets. 570 01:25:02,001 --> 01:25:03,909 Come on! 571 01:25:08,542 --> 01:25:10,576 We're going. 572 01:26:01,667 --> 01:26:04,784 Out of the car! Move it! 573 01:26:10,501 --> 01:26:12,659 Stop, asshole! 574 01:26:39,667 --> 01:26:41,992 A gray Audi. 575 01:27:01,042 --> 01:27:03,742 Hit him! 576 01:27:03,751 --> 01:27:05,742 Motherfucker! 577 01:27:14,167 --> 01:27:16,076 Pull over! 578 01:27:26,709 --> 01:27:29,583 My hand's fucked. Shoot him! 579 01:27:29,584 --> 01:27:32,951 - I'm trying to. - Shoot him! 580 01:27:33,751 --> 01:27:35,159 Fuck! 581 01:27:38,626 --> 01:27:40,242 Shit! 582 01:27:43,376 --> 01:27:44,992 Shoot! 583 01:28:56,001 --> 01:28:57,992 Attila? 584 01:28:59,834 --> 01:29:01,742 In the bathroom. 585 01:29:07,751 --> 01:29:11,909 - What took you so long? - I was on the other side of town. 586 01:29:13,667 --> 01:29:16,951 There's some glass in my neck, could you pull it out? 587 01:29:32,167 --> 01:29:34,326 What happened? 588 01:29:44,542 --> 01:29:46,867 No, don't tell me. 589 01:29:50,501 --> 01:29:53,659 Say it was bear skins. 590 01:30:07,001 --> 01:30:09,284 Hide that. 591 01:30:25,042 --> 01:30:26,784 Yes? 592 01:30:33,667 --> 01:30:35,742 Good morning, Attila! 593 01:30:35,751 --> 01:30:40,492 There's something I'd like to clear up concerning 594 01:30:41,292 --> 01:30:45,617 the robbery on September 27, 1999. 595 01:30:46,001 --> 01:30:48,492 There are several charges here. 596 01:30:48,501 --> 01:30:51,992 - Multiple robberies... - What do you mean, several charges? 597 01:30:52,001 --> 01:30:55,659 Multiple robberies? We only robbed one bank that day. 598 01:30:55,667 --> 01:30:59,617 Taking the guard's weapon is one count. The bank is another. 599 01:31:00,626 --> 01:31:03,034 It was still only one robbery. 600 01:31:03,042 --> 01:31:07,034 The bank is one company. The security firm employing the guard is another. 601 01:31:07,042 --> 01:31:09,534 That's 2 separate charges. 602 01:31:09,584 --> 01:31:12,951 So, multiple robberies, multiple charges. 603 01:31:14,876 --> 01:31:17,034 Furthermore... 604 01:31:17,126 --> 01:31:20,659 we're also charging you with attempted murder. 605 01:31:25,667 --> 01:31:28,076 You're joking? 606 01:31:29,042 --> 01:31:31,451 Attempted murder? 607 01:31:34,084 --> 01:31:38,326 - I've never tried to kill anyone. - Alright, hold that thought. 608 01:31:38,876 --> 01:31:43,992 During your getaway, you fired through the door at the arriving officers. 609 01:31:44,876 --> 01:31:46,867 That's not true. 610 01:31:47,209 --> 01:31:50,784 I couldn't find the key, I fired at the lock to get it open. 611 01:31:51,126 --> 01:31:53,451 This isn't right. 612 01:31:55,917 --> 01:31:58,867 I've cooperated with you from the start. 613 01:31:59,459 --> 01:32:02,076 I confessed everything. 614 01:32:02,876 --> 01:32:07,451 You could only pin 16 robberies on me, but I confessed the others, too. 615 01:32:07,667 --> 01:32:09,742 Why are you fucking with me? 616 01:32:10,001 --> 01:32:14,409 In their report, the officers state that you fired at them. 617 01:32:14,417 --> 01:32:16,159 Not at the lock. 618 01:32:16,417 --> 01:32:18,492 It's not true. 619 01:32:22,542 --> 01:32:25,034 But you know that yourself. 620 01:32:29,001 --> 01:32:31,201 You're accusing me 621 01:32:32,542 --> 01:32:35,201 because I fucked with you guys. 622 01:32:38,084 --> 01:32:40,951 Attila, you can think what you want. 623 01:32:47,209 --> 01:32:51,159 But I'm still going to charge you with attempted murder. 624 01:33:31,584 --> 01:33:33,992 I need some dough. 625 01:33:34,084 --> 01:33:36,576 I'm ready when you are. 626 01:33:37,584 --> 01:33:40,541 First we gotta agree on something. 627 01:33:40,542 --> 01:33:43,159 Whatever you want, pal. Shoot. 628 01:33:44,084 --> 01:33:47,451 Last time, after we split up, I thought they'd caught you. 629 01:33:47,459 --> 01:33:50,242 - I'm too quick. - I'm not fucking joking. 630 01:33:51,292 --> 01:33:54,409 If one of us gets busted, 631 01:33:55,209 --> 01:33:58,409 we've got to promise we won't say a word to the cops. 632 01:33:58,417 --> 01:33:59,992 - Fine. - For 3 hours. 633 01:34:00,001 --> 01:34:02,159 - Okay. - 3 hours. 634 01:34:03,667 --> 01:34:07,201 That'll give the other one time to get over the border. 635 01:34:07,209 --> 01:34:08,541 Okay. 636 01:34:08,542 --> 01:34:11,034 Are you listening to me? 637 01:34:11,501 --> 01:34:15,034 Say it. You won't talk for 3 hours. 638 01:34:15,376 --> 01:34:17,826 You really want me to say it? 639 01:34:19,751 --> 01:34:22,784 Okay. I won't talk for 3 hours. 640 01:34:22,792 --> 01:34:27,284 So now you wanna exchange rings? Hold hands? 641 01:34:27,667 --> 01:34:30,867 Visit the john together like a couple of girls? 642 01:34:44,542 --> 01:34:46,034 HUNGARIAN SAVINGS BANK 643 01:34:47,126 --> 01:34:48,784 Lock the door. 644 01:34:48,792 --> 01:34:51,284 Lock the fucking door! 645 01:34:58,084 --> 01:35:00,867 Gimme the key! The key! 646 01:35:02,876 --> 01:35:05,617 Hit the deck, everyone down! 647 01:35:33,042 --> 01:35:35,034 Shut up! 648 01:35:41,501 --> 01:35:43,284 They're coming! 649 01:36:01,292 --> 01:36:04,701 What the fuck? Open it! 650 01:36:06,334 --> 01:36:08,242 Police! Hands up! 651 01:36:12,251 --> 01:36:13,659 Shit! 652 01:36:15,001 --> 01:36:17,284 Police! Hands up! 653 01:36:41,126 --> 01:36:42,951 Thank you for waiting. 654 01:36:43,001 --> 01:36:45,284 We're running late. Déli Station, please. Yes, sir! 655 01:36:56,417 --> 01:36:59,659 There's been a robbery. They hit the Logodi Street bank. 656 01:37:00,167 --> 01:37:03,617 I was just there. The cops are sealing off the area. 657 01:37:04,084 --> 01:37:05,909 Don't come this way. 658 01:37:05,917 --> 01:37:08,409 Think it was the Whiskey Bandit? 659 01:37:25,126 --> 01:37:27,201 Change of plans! 660 01:37:37,042 --> 01:37:38,867 They're heading for the underpass! 661 01:37:46,251 --> 01:37:47,826 Stop! 662 01:37:52,792 --> 01:37:54,701 Stop! 663 01:38:14,417 --> 01:38:16,242 Stop! 664 01:38:20,167 --> 01:38:22,242 Motherfuckers! 665 01:38:52,084 --> 01:38:54,076 Don! Come on! 666 01:39:58,501 --> 01:40:00,492 Hey. 667 01:40:05,751 --> 01:40:09,034 Are you the one they call the “Whiskey Bandit”? 668 01:40:39,292 --> 01:40:41,742 You'd do best to talk. 669 01:40:41,917 --> 01:40:43,826 No. 670 01:40:45,126 --> 01:40:46,409 No, I'm not. 671 01:40:46,792 --> 01:40:51,159 We know there were two of you. It's your partner we're after. 672 01:40:51,751 --> 01:40:54,951 Who is he? Where does he live? Where is he headed? 673 01:41:21,501 --> 01:41:24,076 Can I get that smoke after all? 674 01:41:24,876 --> 01:41:27,451 You had your chance. 675 01:42:08,251 --> 01:42:11,742 This is Danubius Radio. Coming up, the news. 676 01:42:15,042 --> 01:42:19,583 One of the perpetrators of the Koblicska Street bank robbery has been arrested. 677 01:42:19,584 --> 01:42:21,659 The young male was apprehended 678 01:42:21,667 --> 01:42:24,625 at the Boráros Square bus station. 679 01:42:24,626 --> 01:42:27,500 The whereabouts of his accomplice are still unknown. 680 01:42:27,501 --> 01:42:28,701 Shit. 681 01:42:30,876 --> 01:42:34,409 Who's your partner? Where does he live? Where's he headed? 682 01:42:36,542 --> 01:42:38,409 Then let's continue. 683 01:42:47,376 --> 01:42:51,500 The hunt for the second perpetrator of the Koblicska Street heist continues. 684 01:42:51,501 --> 01:42:54,409 His accomplice is already in custody. 685 01:42:54,417 --> 01:42:56,659 According to eyewitnesses, 686 01:42:57,001 --> 01:43:01,034 the wanted man is in his twenties. He is tall and unshaven, 687 01:43:01,042 --> 01:43:02,867 and at the time of the robbery 688 01:43:02,876 --> 01:43:06,326 was dressed in a baseball cap, sunglasses, and dark jeans. 689 01:43:06,334 --> 01:43:09,909 The two armed men left the crime scene in a taxi, 690 01:43:09,917 --> 01:43:12,867 but one was able to flee at Boráros Square. 691 01:43:12,876 --> 01:43:14,867 The police have appealed... 692 01:43:15,917 --> 01:43:18,326 What's his fucking name? 693 01:43:18,334 --> 01:43:20,867 Where does he live? Where is he headed? 694 01:43:22,876 --> 01:43:24,409 What time is it? 695 01:43:26,251 --> 01:43:28,326 Come outside! 696 01:43:28,501 --> 01:43:29,909 Switch off the light! 697 01:43:33,501 --> 01:43:35,742 - He's playing for time. - Most likely. 698 01:43:35,751 --> 01:43:39,034 Set the clock in the other room forward 2 hours, 699 01:43:39,042 --> 01:43:40,701 then we'll take him over. 700 01:43:40,709 --> 01:43:43,617 In the dark, he won't know 15 minutes from 15 hours. 701 01:43:43,626 --> 01:43:47,617 ÁRTÁND (border) 702 01:44:04,792 --> 01:44:07,617 - Want a cigarette? - Uh-huh. 703 01:44:09,042 --> 01:44:11,034 Bring him out. 704 01:44:38,876 --> 01:44:41,034 Take off the cuffs. 705 01:44:53,292 --> 01:44:54,784 Wait outside. 706 01:45:13,917 --> 01:45:16,326 Good evening. Your passport, please. 707 01:45:30,417 --> 01:45:33,617 Believe me, I'm fed up too. 708 01:45:36,501 --> 01:45:38,867 But what's his name? Where does he live? 709 01:45:39,292 --> 01:45:41,284 Where is he headed? 710 01:45:51,292 --> 01:45:52,784 What time is it? 711 01:45:54,001 --> 01:45:55,742 Just past 8:30. 712 01:46:04,626 --> 01:46:06,951 Sure it's right? 713 01:46:07,001 --> 01:46:09,534 I'd say it's a bit slow. 714 01:46:21,209 --> 01:46:23,034 Come on... 715 01:46:24,417 --> 01:46:26,492 What's his name? 716 01:46:30,251 --> 01:46:32,409 Attila Ambrus? 717 01:46:49,042 --> 01:46:52,784 Please follow that vehicle and park by the building. 718 01:47:06,251 --> 01:47:08,784 Do you have any weapons on you? 719 01:47:09,834 --> 01:47:11,909 Slowly. 720 01:49:09,209 --> 01:49:13,284 We've all followed his story for the past 6 years. 721 01:49:13,292 --> 01:49:18,242 The Whiskey Bandit toyed with the police like a true showman. 722 01:49:18,251 --> 01:49:22,625 Born in Csikszereda in 1967, 723 01:49:22,626 --> 01:49:24,409 Attila Ambrus, aka the Whiskey Bandit was apprehended yesterday. 724 01:49:24,417 --> 01:49:27,583 He is suspected of several large bank robberies. 725 01:49:27,584 --> 01:49:29,742 According to a police statement, 726 01:49:29,751 --> 01:49:33,125 Ambrus fled to Hungary from Transylvania in 1988, 727 01:49:33,126 --> 01:49:36,625 and played goaltender for the Dézsa hockey team. 728 01:49:36,626 --> 01:49:38,541 He and his teammate, Géza Béta, 729 01:49:38,542 --> 01:49:42,701 are believed to have carried out more than 10 bank robberies. 730 01:49:45,292 --> 01:49:48,083 The exact amount stolen is still unknown. 731 01:49:48,084 --> 01:49:52,291 Ambrus was captured as he tried to slip over the border 732 01:49:52,292 --> 01:49:55,742 with a bag of money and his dog. 733 01:49:55,751 --> 01:49:57,659 Take your time, stupid bitch! 734 01:49:57,667 --> 01:50:00,867 And so the legend ends with prison bars in the place of whiskey bars. 735 01:50:27,751 --> 01:50:30,326 They haven't hurt you, have they? 736 01:50:31,459 --> 01:50:33,367 No. 737 01:50:44,251 --> 01:50:46,576 I need a lawyer. 738 01:50:47,751 --> 01:50:49,992 A good one. 739 01:50:54,001 --> 01:50:56,326 I need the money. 740 01:50:59,209 --> 01:51:01,451 What are you talking about? 741 01:51:02,084 --> 01:51:06,242 The money I gave you. I need it. 742 01:51:08,334 --> 01:51:10,659 There isn't any money. 743 01:51:12,792 --> 01:51:15,034 What do you mean? 744 01:51:17,001 --> 01:51:20,409 I gave you that bag. The money was in it. 745 01:51:21,667 --> 01:51:23,909 There isn't any money, Attila. 746 01:51:27,042 --> 01:51:29,034 You spent it? 747 01:51:31,584 --> 01:51:34,076 Wait! Don't go! Please! 748 01:51:34,501 --> 01:51:36,951 We'll figure something out. 749 01:51:42,876 --> 01:51:45,992 I'm sorry, I can't do this anymore. 750 01:51:46,709 --> 01:51:50,576 You can't just walk away. I need you! 751 01:51:51,209 --> 01:51:54,076 You've got to help me. Kata! 752 01:52:05,751 --> 01:52:09,992 Are you still trying to tell me that Kata didn't know what you were up to? 753 01:52:14,084 --> 01:52:17,992 I don't think I want to answer any more questions. 754 01:52:20,709 --> 01:52:22,951 What's wrong, Attila? 755 01:52:25,001 --> 01:52:27,742 Cat got your tongue? 756 01:52:29,584 --> 01:52:32,951 Or have you finally realized the gravity of the situation? 757 01:52:33,292 --> 01:52:35,500 No... 758 01:52:35,501 --> 01:52:39,201 I've finally realized that you don't give a damn what happened. 759 01:52:39,459 --> 01:52:43,617 The story you want to hear is yours, not mine. 760 01:52:43,667 --> 01:52:45,826 It's not fair. 761 01:52:54,876 --> 01:52:56,492 Not fair? 762 01:52:56,501 --> 01:52:59,201 I never tried to kill anyone. 763 01:53:01,501 --> 01:53:03,992 Do you want to know 764 01:53:04,876 --> 01:53:07,284 what really isn't fair? 765 01:53:09,667 --> 01:53:12,541 I lost my family, my wife left me 766 01:53:12,542 --> 01:53:16,076 for a slimy, slack-jawed accountant. A fucking accountant! 767 01:53:16,084 --> 01:53:18,076 Naturally, the kids blame me. 768 01:53:18,084 --> 01:53:21,909 They won't even speak to me. That's what's not fair. 769 01:53:21,917 --> 01:53:25,284 While the fucking media treat you like a hero. 770 01:53:25,292 --> 01:53:28,625 That's what's not fair. That I even spend my birthday with you 771 01:53:28,626 --> 01:53:32,076 because I've no other life. That's what's not fair. 772 01:53:32,084 --> 01:53:34,659 You motherfucking son of a bitch! 773 01:53:35,126 --> 01:53:37,659 If there's any justice in the world, 774 01:53:37,667 --> 01:53:41,534 I'll have you rotting in a fucking cell till you die. 775 01:53:49,751 --> 01:53:52,867 A Transylvanian badass shouldn't drink whiskey. 776 01:53:59,292 --> 01:54:02,701 Pin on me all the trumped-up charges you want. 777 01:54:07,292 --> 01:54:09,159 It doesn't matter. 778 01:54:09,209 --> 01:54:11,284 I'll still know you're lying. 779 01:54:11,376 --> 01:54:14,701 There it is. I lie, you steal. 780 01:54:15,209 --> 01:54:17,826 No one's innocent. 781 01:54:55,126 --> 01:54:57,201 You've got 20 minutes. 782 01:57:17,376 --> 01:57:19,159 Come in! 783 01:57:19,459 --> 01:57:21,659 Inspector? 784 01:57:21,917 --> 01:57:23,742 Bring me Ambrus. 785 01:59:34,001 --> 01:59:36,541 July 10 was Black Saturday for the police. 786 01:59:36,542 --> 01:59:39,826 That was when, with 27 bank robberies 787 01:59:39,834 --> 01:59:42,326 and 176 days in custody to his credit, 788 01:59:42,334 --> 01:59:45,909 Attila Ambrus decided to bid his captors farewell and go back to work. 789 01:59:45,917 --> 01:59:49,367 He received permission to walk in the inner yard, 790 01:59:49,376 --> 01:59:52,701 but then suddenly scaled a 13-foot wall... 791 01:59:52,709 --> 01:59:56,159 He headed for the Margaret Bridge... 792 01:59:56,167 --> 01:59:58,701 Once the escape was discovered, more than 100 officers... 793 01:59:58,709 --> 02:00:01,367 Several officers have been suspended... 794 02:00:03,751 --> 02:00:07,201 All roads out of Budapest were closed this morning... 795 02:00:07,209 --> 02:00:09,659 Helicopters have joined the dragnet... 796 02:00:09,667 --> 02:00:12,159 The hunt is on for the Whiskey Bandit, 797 02:00:12,167 --> 02:00:15,742 who last week thumbed his nose at the cops once again... 798 02:00:15,751 --> 02:00:19,500 Never before in Hungary, or anywhere else for that matter, 799 02:00:19,501 --> 02:00:23,284 has a living criminal, and one on the run, to boot, 800 02:00:23,292 --> 02:00:25,826 been used for promotional purposes... 801 02:00:25,917 --> 02:00:30,492 He was spotted in a purple Mercedes... 802 02:00:31,042 --> 02:00:33,909 GO WHISKEY BANDIT! 803 02:00:35,584 --> 02:00:38,159 The Whiskey Bandit has been caught in Zugló. 804 02:00:38,167 --> 02:00:42,409 The police's joy is plain for all to see. 805 02:00:43,209 --> 02:00:46,951 60 detectives and SWAT personnel took part in the operation. 806 02:00:47,001 --> 02:00:50,951 The myth the Whiskey Bandit himself spun now seems to be over. 807 02:01:06,251 --> 02:01:08,951 Hungary's all-time greatest bank robber 808 02:01:09,001 --> 02:01:11,992 will go down in the annals of criminology. 809 02:01:12,876 --> 02:01:15,992 Well, folks, that was the Whiskey Bandit. 810 02:01:16,334 --> 02:01:18,625 Convicted of 30 bank robberies, 811 02:01:18,626 --> 02:01:21,992 the Whiskey Bandit was sentenced to 17 years in prison. 812 02:01:22,001 --> 02:01:25,826 He served 12 of them and was released on January 31, 2012. 813 02:01:25,834 --> 02:01:29,742 Today he earns his living with the trade he learned inside. 814 02:01:29,766 --> 02:01:45,266 WwW.ZooCine.NeT Watch Movies and Series! 59012

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.