Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,250 --> 00:00:01,734
Previously on "The
Vampire Diaries"...
2
00:00:01,735 --> 00:00:03,284
We're bad for each other,
3
00:00:03,286 --> 00:00:04,852
and we're never gonna get
to where we need to go.
4
00:00:04,854 --> 00:00:06,614
We'll just end up back
here where we started.
5
00:00:06,964 --> 00:00:08,587
NADIA: Travelers have
the ability to keep
6
00:00:08,588 --> 00:00:10,655
living inside someone
else's body.
7
00:00:10,657 --> 00:00:11,923
You're a hunter.
8
00:00:11,925 --> 00:00:13,526
That officially makes
you the only person
9
00:00:13,527 --> 00:00:15,043
in this room that I can trust.
10
00:00:15,045 --> 00:00:16,461
JEREMY: You're gonna
protect Elena,
11
00:00:16,463 --> 00:00:17,712
and I'm gonna help you
stop the Travelers.
12
00:00:17,714 --> 00:00:19,714
I'm gonna need some help.
13
00:00:19,716 --> 00:00:22,133
LIV: The Travelers
are up to something big.
14
00:00:22,135 --> 00:00:24,419
Aah!
15
00:00:24,421 --> 00:00:25,637
LIV: Now they're on the move.
16
00:00:25,639 --> 00:00:27,522
Next stop... Mystic Falls.
17
00:00:31,260 --> 00:00:33,428
(MUSIC PLAYING)
18
00:00:52,948 --> 00:00:55,116
(WIND BLOWING)
19
00:01:04,793 --> 00:01:06,627
You lose something?
20
00:01:09,065 --> 00:01:12,267
Uh, yes.
It's a particularly mortifying
21
00:01:12,269 --> 00:01:14,019
page from my journal.
22
00:01:14,021 --> 00:01:17,572
Ah. You, uh, censor
your journal?
23
00:01:17,574 --> 00:01:20,825
Pretty sure
that's against journal rules.
24
00:01:22,050 --> 00:01:23,411
And I'm pretty sure
that you're not
25
00:01:23,413 --> 00:01:26,448
the journal police.
26
00:01:26,450 --> 00:01:30,085
Trust me, it's really bad.
27
00:01:30,087 --> 00:01:32,787
I'm officially intrigued.
28
00:01:32,789 --> 00:01:34,706
And I'm officially not kidding.
29
00:01:44,216 --> 00:01:45,833
Thank you.
30
00:01:50,639 --> 00:01:52,140
I'm Elena.
31
00:01:52,142 --> 00:01:53,142
I'm Stefan.
32
00:01:53,143 --> 00:01:55,310
(HORNS HONKING)
33
00:01:57,279 --> 00:01:59,647
(GASPS)
34
00:01:59,649 --> 00:02:02,901
You ok?
35
00:02:02,903 --> 00:02:05,570
Yeah. I just...
36
00:02:05,572 --> 00:02:07,355
I just had a really crazy dream.
37
00:02:09,635 --> 00:02:13,635
♪ The Vampire Diaries S05E18 Resident ♪
♪ Evil Original Air Date on April 17, 2014 ♪
38
00:02:13,661 --> 00:02:18,661
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man.
39
00:02:18,667 --> 00:02:21,469
So you broke up.
That I get.
40
00:02:21,671 --> 00:02:23,171
Then you slept together.
41
00:02:23,173 --> 00:02:25,707
Not smart, but again, I get it.
42
00:02:25,709 --> 00:02:28,092
Now here's where it
gets a bit hazy for me.
43
00:02:28,094 --> 00:02:30,712
You went to a parent-teacher
conference?
44
00:02:30,714 --> 00:02:32,547
Jeremy was having
some trouble at school.
45
00:02:32,549 --> 00:02:34,048
Right. Then the kicker.
46
00:02:34,050 --> 00:02:35,516
You offer to drive
her back to campus,
47
00:02:35,518 --> 00:02:37,084
and she says she can't
be around you.
48
00:02:37,086 --> 00:02:38,586
I mean, I'm just confused even
49
00:02:38,588 --> 00:02:39,887
thinking about it.
50
00:02:39,889 --> 00:02:41,589
Can't imagine how you feel.
51
00:02:41,591 --> 00:02:42,807
I'm fine.
We're just taking some time apart.
52
00:02:42,809 --> 00:02:44,058
Yeah, of course.
53
00:02:44,060 --> 00:02:46,611
A friends phase, where
you, her friend,
54
00:02:46,613 --> 00:02:48,529
watch as she moves
on with her life,
55
00:02:48,531 --> 00:02:51,699
finds a new boyfriend,
perhaps a nice gentleman
56
00:02:51,701 --> 00:02:56,537
from a fraternity...
chance or Brock.
57
00:02:56,539 --> 00:02:58,239
Does your mysteriously
missing girlfriend
58
00:02:58,241 --> 00:03:00,491
know how insufferable you are?
59
00:03:00,493 --> 00:03:02,243
Maybe that's why you
haven't found her.
60
00:03:02,245 --> 00:03:04,078
She doesn't want to be found.
61
00:03:04,080 --> 00:03:06,047
I haven't found her
because the Travelers,
62
00:03:06,049 --> 00:03:08,082
I.e. my only lead, decided
to play a fun game
63
00:03:08,084 --> 00:03:10,451
of spontaneous
combustion before giving
64
00:03:10,453 --> 00:03:12,086
me what they promised.
65
00:03:12,088 --> 00:03:13,755
Right.
66
00:03:13,757 --> 00:03:15,306
Now you're here annoying me.
67
00:03:15,308 --> 00:03:18,125
We could always go kill people,
68
00:03:18,127 --> 00:03:19,977
but I suppose
that's what got you
69
00:03:19,979 --> 00:03:22,630
into this problem
in the first place.
70
00:03:25,434 --> 00:03:26,901
Well, I guess
my mom's not here yet.
71
00:03:26,903 --> 00:03:28,186
I'm gonna get us some coffees.
72
00:03:28,188 --> 00:03:29,570
Sure.
73
00:03:39,748 --> 00:03:41,148
Here you go.
74
00:03:41,150 --> 00:03:43,501
I'm gonna need these.
Heh heh.
75
00:03:43,503 --> 00:03:45,086
I'm so clumsy.
76
00:03:45,088 --> 00:03:47,988
So, uh, you hated
the movie, huh?
77
00:03:47,990 --> 00:03:50,491
No. I didn't hate it.
78
00:03:50,493 --> 00:03:56,047
I just wasn't exactly
paying attention either.
79
00:03:56,049 --> 00:03:57,348
So do you want to dinner some...
80
00:03:57,350 --> 00:03:59,667
We should, uh, do
this again sometime.
81
00:03:59,669 --> 00:04:03,337
Yeah.
82
00:04:03,339 --> 00:04:04,939
Sure.
83
00:04:04,941 --> 00:04:06,107
Good.
84
00:04:19,238 --> 00:04:24,459
Sorry. That's my dad,
waiting up for me.
85
00:04:24,461 --> 00:04:28,496
It's so embarrassing.
86
00:04:28,498 --> 00:04:32,417
I'm really looking
forward to dinner.
87
00:04:32,419 --> 00:04:34,419
Me, too.
88
00:04:34,421 --> 00:04:35,970
Good night.
89
00:04:46,365 --> 00:04:48,599
CAROLINE, DISTANT: My
mom's 5 minutes away.
90
00:04:48,601 --> 00:04:50,485
Elena?
91
00:04:50,487 --> 00:04:52,553
Hello? Elena!
92
00:04:57,559 --> 00:04:59,193
How did I get here?
93
00:04:59,195 --> 00:05:01,863
I was just standing
at the doorway.
94
00:05:01,865 --> 00:05:05,750
Uh, you walked.
95
00:05:05,752 --> 00:05:08,002
Hang on. Did you just
have one of those dreams
96
00:05:08,004 --> 00:05:09,236
like, right here?
97
00:05:09,238 --> 00:05:10,505
It didn't feel like a dream, ok?
98
00:05:10,507 --> 00:05:12,039
It felt like it was real,
99
00:05:12,041 --> 00:05:15,092
like I was just there.
100
00:05:15,094 --> 00:05:19,380
That's weird.
101
00:05:19,382 --> 00:05:21,899
Caroline, if you bite
your tongue any harder,
102
00:05:21,901 --> 00:05:23,217
you'll bleed.
103
00:05:23,219 --> 00:05:25,353
Say it.
104
00:05:25,355 --> 00:05:26,721
It's Psych 101.
105
00:05:26,723 --> 00:05:29,423
Actually, it's whatever
comes before 101.
106
00:05:29,425 --> 00:05:31,091
You told Damon that you
couldn't see him anymore,
107
00:05:31,093 --> 00:05:34,829
and now you're having
dreams about Stefan?
108
00:05:34,831 --> 00:05:36,647
It's not just about Stefan, ok?
109
00:05:36,649 --> 00:05:39,400
My parents were still alive.
110
00:05:39,402 --> 00:05:42,904
It was like a different life.
111
00:05:42,906 --> 00:05:46,574
(CELL PHONE RINGING)
112
00:05:46,576 --> 00:05:47,708
Stefan, hey.
113
00:05:47,710 --> 00:05:48,710
Hey.
114
00:05:48,711 --> 00:05:50,294
Is everything ok?
115
00:05:50,296 --> 00:05:51,829
Well, you know how sometimes
you feel crazy
116
00:05:51,831 --> 00:05:53,247
and you call me and I tell you
117
00:05:53,249 --> 00:05:54,332
that you're not crazy?
118
00:05:54,334 --> 00:05:56,000
Even though most of the time
I am.
119
00:05:56,002 --> 00:05:58,503
Well, I need you to tell
me that I'm not crazy.
120
00:05:58,505 --> 00:06:00,588
Uh, no promises.
121
00:06:00,590 --> 00:06:02,924
I was walking to my car,
and I nearly got plowed over
122
00:06:02,926 --> 00:06:04,258
in the middle of the street
123
00:06:04,260 --> 00:06:07,178
because I was having
some vision of Elena.
124
00:06:07,180 --> 00:06:09,113
I take that back.
125
00:06:09,115 --> 00:06:11,632
Actually, you're
not crazy at all.
126
00:06:11,634 --> 00:06:13,901
Something's going on.
127
00:06:13,903 --> 00:06:15,636
Hey. It's Jeremy.
Leave a message.
128
00:06:15,638 --> 00:06:16,971
(BEEP)
129
00:06:16,973 --> 00:06:19,507
Hey, Jeremy.
It's me Bonnie Bennett,
130
00:06:19,509 --> 00:06:22,109
your girlfriend, just
in case you need reminding,
131
00:06:22,111 --> 00:06:23,194
which I'm happy to keep doing
132
00:06:23,196 --> 00:06:26,480
until you call me back.
133
00:06:26,482 --> 00:06:31,318
So call me.
134
00:06:42,214 --> 00:06:44,465
Hey, grams.
135
00:06:44,467 --> 00:06:46,133
I heard the Travelers
did a number
136
00:06:46,135 --> 00:06:48,019
on you last night.
137
00:06:48,021 --> 00:06:51,188
Did you read that in the other
side newsletter?
138
00:06:55,143 --> 00:06:56,727
Grams, you don't look right.
139
00:06:56,729 --> 00:06:58,729
Something's wrong
over here, Bonnie.
140
00:06:58,731 --> 00:07:00,514
Some of the witches think
that the Travelers
141
00:07:00,516 --> 00:07:02,199
tried to overwhelm
you so that someone
142
00:07:02,201 --> 00:07:03,651
could get through.
143
00:07:03,653 --> 00:07:04,986
As in come back?
144
00:07:04,988 --> 00:07:07,154
Whoever it is,
he's hiding from us,
145
00:07:07,156 --> 00:07:08,789
and now this place is...
146
00:07:11,376 --> 00:07:13,911
(RUMBLING)
147
00:07:13,913 --> 00:07:17,131
That wasn't creepy.
148
00:07:17,133 --> 00:07:18,499
What's going on over here?
149
00:07:18,501 --> 00:07:21,035
I don't know, but whatever
the Travelers
150
00:07:21,037 --> 00:07:24,589
did and whoever managed
to get through,
151
00:07:24,591 --> 00:07:26,924
it's got the witches scared.
152
00:07:28,760 --> 00:07:31,312
(MUSIC PLAYING)
153
00:07:31,314 --> 00:07:33,481
The Travelers are here,
and our goal is
154
00:07:33,483 --> 00:07:34,815
to get rid of them,
155
00:07:34,817 --> 00:07:39,587
but before I put my faith
in the 3 Stooges,
156
00:07:39,589 --> 00:07:40,738
I need to make sure
that none of you
157
00:07:40,740 --> 00:07:42,907
are harboring a passenger.
158
00:07:42,909 --> 00:07:44,408
So you want us
to stab ourselves?
159
00:07:44,410 --> 00:07:45,943
This knife
is the only thing that
160
00:07:45,945 --> 00:07:47,078
will get rid of them.
161
00:07:47,080 --> 00:07:50,114
Again, you want us
to stab ourselves?
162
00:07:50,116 --> 00:07:51,499
Just do it so we can
get on with this.
163
00:07:51,501 --> 00:07:54,368
Says the hunter
with the Traveler-proof head.
164
00:07:54,370 --> 00:07:55,620
I'll do it.
165
00:07:55,622 --> 00:07:56,921
And the hybrid, who heals.
166
00:07:56,923 --> 00:07:58,372
Dude, you have a magic
ring that brings you
167
00:07:58,374 --> 00:07:59,624
back from the dead.
168
00:07:59,626 --> 00:08:01,208
Quit bitching.
169
00:08:03,011 --> 00:08:04,545
Unh.
170
00:08:19,861 --> 00:08:22,897
Shoulder.
Shouldn't hurt too much.
171
00:08:22,899 --> 00:08:24,865
Not too deep.
172
00:08:24,867 --> 00:08:27,118
I can help if you...
173
00:08:30,155 --> 00:08:31,956
Unh.
174
00:08:31,958 --> 00:08:34,542
So much testosterone,
so few brain cells.
175
00:08:34,544 --> 00:08:36,377
JEREMY: Ok.
So we're all in the clear.
176
00:08:36,379 --> 00:08:38,496
Want to tell us exactly
what we're doing here?
177
00:08:38,498 --> 00:08:40,280
Easy. You just have to do that
178
00:08:40,282 --> 00:08:44,135
about a hundred more times,
only to other people.
179
00:08:44,137 --> 00:08:47,388
Look. The truth
is that my coven have been
180
00:08:47,390 --> 00:08:50,908
tracking the Travelers
for thousands of years.
181
00:08:50,910 --> 00:08:52,843
They're always on the move,
182
00:08:52,845 --> 00:08:54,345
but there have
been a few times in history
183
00:08:54,347 --> 00:08:56,847
when they have
stopped to gather.
184
00:08:56,849 --> 00:08:58,566
(SPEAKS FOREIGN LANGUAGE)
185
00:08:58,568 --> 00:09:02,570
Freaky part is that no
one's ever noticed
186
00:09:02,572 --> 00:09:04,638
because one by one they've taken
over towns
187
00:09:04,640 --> 00:09:08,576
by putting passengers
inside the townsfolk.
188
00:09:08,578 --> 00:09:09,744
We think they're
doing the same thing
189
00:09:09,746 --> 00:09:10,995
in Mystic Falls.
190
00:09:27,846 --> 00:09:30,431
(SPEAKS FOREIGN LANGUAGE)
191
00:09:41,075 --> 00:09:43,084
Care to lose again,
or shall we move on
192
00:09:43,085 --> 00:09:46,036
to step two of Elenaless Damon?
193
00:09:46,038 --> 00:09:47,387
You know, bringing
up her name defeats
194
00:09:47,389 --> 00:09:49,840
the purpose of me trying
to forget about her.
195
00:09:49,842 --> 00:09:51,508
Bring up whose name?
196
00:09:51,510 --> 00:09:54,144
Elena.
197
00:09:54,146 --> 00:09:57,097
Whatever.
198
00:09:57,099 --> 00:09:58,648
Speak of the devil.
199
00:09:58,650 --> 00:10:00,817
(MUSIC PLAYING)
200
00:10:02,904 --> 00:10:04,988
Hey. Have you heard from my mom?
201
00:10:04,990 --> 00:10:06,222
No. Why?
202
00:10:06,224 --> 00:10:07,441
Well, she was supposed
to meet me here,
203
00:10:07,443 --> 00:10:09,159
and now she's not
texting me back.
204
00:10:09,161 --> 00:10:10,494
If you see her, will you
just let her know that
205
00:10:10,496 --> 00:10:11,661
something came up?
206
00:10:11,663 --> 00:10:12,663
Yeah, of course.
207
00:10:12,664 --> 00:10:13,997
Ok. Thanks.
208
00:10:15,783 --> 00:10:20,754
Damon one, temptation zero.
209
00:10:20,756 --> 00:10:23,540
(CELL PHONE RINGING)
210
00:10:23,542 --> 00:10:26,993
Temptation one, Enzo...
211
00:10:26,995 --> 00:10:29,346
hello, gorgeous.
212
00:10:29,348 --> 00:10:30,847
Can you tell Damon
that there's something going on
213
00:10:30,849 --> 00:10:32,933
with Elena and Stefan?
214
00:10:35,203 --> 00:10:36,753
What?
215
00:10:36,755 --> 00:10:38,472
Well, you know
how we all laughed off
216
00:10:38,474 --> 00:10:40,023
the notion that the universe
is drawing
217
00:10:40,025 --> 00:10:41,808
Stefan and Elena together?
218
00:10:41,810 --> 00:10:43,693
DAMON: Yeah.
219
00:10:43,695 --> 00:10:44,761
Well, that's happening.
220
00:10:44,763 --> 00:10:46,196
What's happening?
221
00:10:46,198 --> 00:10:48,949
Now that Stefan's doppelhim...
222
00:10:48,951 --> 00:10:50,016
Tom?
223
00:10:50,018 --> 00:10:51,318
Tom, yes.
224
00:10:51,320 --> 00:10:53,787
Now that Tom is dead,
Stefan and Elena are
225
00:10:53,789 --> 00:10:55,155
the last pair of doppelgangers,
226
00:10:55,157 --> 00:10:57,107
which might explain
why Stefan and Elena
227
00:10:57,109 --> 00:11:01,995
are suddenly having
vision-type situations
228
00:11:01,997 --> 00:11:04,447
of each other.
229
00:11:04,449 --> 00:11:06,550
Wait. What kind of visions?
230
00:11:06,552 --> 00:11:08,251
You know what she's not
telling you.
231
00:11:08,253 --> 00:11:09,920
Somebody's having sex dreams.
232
00:11:09,922 --> 00:11:11,338
They're not sex dreams.
233
00:11:11,340 --> 00:11:13,223
Yeah. They're more
like romance dreams.
234
00:11:13,225 --> 00:11:14,958
I don't need to know that.
235
00:11:14,960 --> 00:11:16,560
Where's Stefan?
236
00:11:16,562 --> 00:11:17,761
He went to the Traveler
camp to see if anyone's
237
00:11:17,763 --> 00:11:19,096
still there that can tell him
238
00:11:19,098 --> 00:11:20,063
what's going on.
239
00:11:20,065 --> 00:11:21,231
Yeah, good luck with that.
240
00:11:21,233 --> 00:11:22,482
Well, it's our only lead.
241
00:11:22,484 --> 00:11:24,818
Look. All we know
is that Tom is dead,
242
00:11:24,820 --> 00:11:26,570
the Travelers just
committed a mass suicide,
243
00:11:26,572 --> 00:11:28,405
and now Stefan and Elena,
who are clearly not
244
00:11:28,407 --> 00:11:30,407
together anymore,
are having intense visions
245
00:11:30,409 --> 00:11:32,893
of each other.
246
00:11:32,895 --> 00:11:34,611
Find a witch, get her over here.
247
00:11:34,613 --> 00:11:36,253
Let's figure
out what the hell's going on.
248
00:11:37,098 --> 00:11:38,498
(KNOCK ON DOOR)
249
00:11:41,586 --> 00:11:42,752
Bonnie.
250
00:11:42,754 --> 00:11:44,020
Surprise. Actually not really.
251
00:11:44,022 --> 00:11:45,472
I left you a voice-mail,
and I texted.
252
00:11:45,474 --> 00:11:47,040
Yeah, I know, I know.
Sorry.
253
00:11:47,042 --> 00:11:50,343
I, um... I've just been busy
moving and stuff.
254
00:11:50,345 --> 00:11:53,847
Right. All your stuff.
255
00:11:53,849 --> 00:11:55,549
Anyway, I need your help.
256
00:11:55,551 --> 00:11:57,434
I think something's going
on on the other side.
257
00:11:57,436 --> 00:11:58,768
What do you mean?
258
00:11:58,770 --> 00:12:00,220
My grams says
the witches are worried
259
00:12:00,222 --> 00:12:02,856
someone got out,
260
00:12:02,858 --> 00:12:04,107
and I thought since you
could see ghosts...
261
00:12:04,109 --> 00:12:08,044
LIV: Jeremy, come on.
Back to work.
262
00:12:08,046 --> 00:12:10,313
Liv's here? Are you kidding me?
263
00:12:10,315 --> 00:12:12,115
It's not what it looks like.
264
00:12:12,117 --> 00:12:14,684
Jeremy hired me to help
him with math.
265
00:12:14,686 --> 00:12:15,902
Right.
Was that before or after you lied
266
00:12:15,904 --> 00:12:17,954
to my face and tried
to kill his sister?
267
00:12:17,956 --> 00:12:19,389
Hmm.
268
00:12:19,391 --> 00:12:21,691
Tell me what's going on.
269
00:12:21,693 --> 00:12:24,077
I can't. I'm sorry.
270
00:12:24,079 --> 00:12:25,361
We have this handled.
271
00:12:25,363 --> 00:12:28,582
I just... I need you
to trust me, ok?
272
00:12:37,758 --> 00:12:40,260
I told you I didn't want
to keep any secrets.
273
00:12:40,262 --> 00:12:42,429
Nothing personal,
Jer, but sneaking up
274
00:12:42,431 --> 00:12:44,147
on the Travelers
requires them not
275
00:12:44,149 --> 00:12:46,099
to know that we're doing it.
276
00:12:46,101 --> 00:12:49,135
I already broke my rule
once for Matt and Tyler.
277
00:12:49,137 --> 00:12:50,487
I'm not doing it again.
278
00:12:50,489 --> 00:12:51,938
Where are you now?
279
00:12:51,940 --> 00:12:53,190
MATT: Checking on the sheriff,
280
00:12:53,192 --> 00:12:55,775
but she's not here.
281
00:12:55,777 --> 00:12:57,827
I know it's probably nothing,
282
00:12:57,829 --> 00:12:59,946
but if I were gonna
take over a town...
283
00:12:59,948 --> 00:13:02,165
You'd start at the top.
284
00:13:02,167 --> 00:13:03,700
Don't do anything stupid
before I get there.
285
00:13:03,702 --> 00:13:04,951
I can't do anything
until you bring
286
00:13:04,953 --> 00:13:07,420
the Traveler knife, so hurry up.
287
00:13:07,422 --> 00:13:08,955
SHERIFF FORBES: Traveler knife?
288
00:13:11,359 --> 00:13:12,926
Sheriff, hey.
289
00:13:12,928 --> 00:13:14,678
Who you talking to?
290
00:13:14,680 --> 00:13:17,347
Uh, Caroline.
291
00:13:17,349 --> 00:13:19,015
She said you missed
lunch, so I told her I'd
292
00:13:19,017 --> 00:13:20,467
check up on you.
293
00:13:24,105 --> 00:13:26,106
You mentioned a Traveler knife.
294
00:13:26,108 --> 00:13:28,141
Did I?
295
00:13:28,143 --> 00:13:30,560
Maybe you misheard.
296
00:13:30,562 --> 00:13:32,062
I didn't.
297
00:13:49,080 --> 00:13:51,164
Matt?
298
00:13:51,166 --> 00:13:52,999
What are you doing here?
299
00:13:53,001 --> 00:13:56,586
I'm dead, Bon,
300
00:13:56,588 --> 00:13:58,221
but the sheriff's in trouble.
301
00:13:58,223 --> 00:13:59,673
What?
302
00:13:59,675 --> 00:14:02,759
Just tell Jeremy.
He'll know what I mean.
303
00:14:02,761 --> 00:14:06,012
I'm sorry to do
this to you, Bon.
304
00:14:06,014 --> 00:14:07,814
Aah!
305
00:14:26,701 --> 00:14:30,003
Can you see me?
306
00:14:30,005 --> 00:14:33,039
Are you a witch?
307
00:14:33,041 --> 00:14:35,458
Then how?
308
00:14:35,460 --> 00:14:39,495
It's all topsy-turvy
over here, darling,
309
00:14:39,497 --> 00:14:42,115
but I've got to say
it's good to be seen.
310
00:14:47,975 --> 00:14:49,897
Don't tell me you
don't remember me.
311
00:14:50,310 --> 00:14:52,677
Kol, original vampire,
312
00:14:52,879 --> 00:14:55,446
murdered pointlessly
by Jeremy Gilbert.
313
00:14:55,448 --> 00:14:57,665
Yeah, I know who you are.
314
00:14:57,667 --> 00:14:59,100
I thought the whole
point of this place
315
00:14:59,102 --> 00:15:01,052
was to live out your afterlife
in solitude.
316
00:15:01,054 --> 00:15:02,953
Why can I see you?
317
00:15:02,955 --> 00:15:05,806
Well, apparently
there's trouble in paradise.
318
00:15:05,808 --> 00:15:07,892
The rumblings from the witches
is that somebody
319
00:15:07,894 --> 00:15:09,393
tore his way out of here,
320
00:15:09,395 --> 00:15:13,114
and now this whole
place is unraveling.
321
00:15:13,116 --> 00:15:15,632
Not that that matters to you.
322
00:15:15,634 --> 00:15:21,022
You're just on holiday,
which means you're going back.
323
00:15:21,024 --> 00:15:22,540
Vicki.
324
00:15:22,542 --> 00:15:24,275
Never heard of her.
325
00:15:24,277 --> 00:15:26,861
She's my sister.
She's over here.
326
00:15:26,863 --> 00:15:28,195
If I can see you,
then that means
327
00:15:28,197 --> 00:15:29,363
I can see her.
328
00:15:32,984 --> 00:15:34,585
I thought you were
bringing a witch.
329
00:15:34,587 --> 00:15:35,986
We said we'd call her.
330
00:15:35,988 --> 00:15:38,289
We didn't say we'd pick her up.
331
00:15:38,291 --> 00:15:42,710
So where's, uh...
where's Damon?
332
00:15:51,136 --> 00:15:52,269
Hi.
333
00:15:52,271 --> 00:15:53,771
Hi.
334
00:15:56,608 --> 00:15:58,943
So who could use a drink
from the library?
335
00:15:58,945 --> 00:16:00,394
Yes, please.
336
00:16:03,782 --> 00:16:06,817
Well, at least they're
not being obvious.
337
00:16:06,819 --> 00:16:08,235
Heh.
338
00:16:11,957 --> 00:16:13,290
You got a pool table.
339
00:16:13,292 --> 00:16:15,459
Yeah. I figured pool
was a good outlet to put
340
00:16:15,461 --> 00:16:17,962
this pent-up energy
that I seem to now have.
341
00:16:17,964 --> 00:16:20,715
Yeah. I went running
today, 10 miles.
342
00:16:20,717 --> 00:16:22,166
Could have gone 20.
343
00:16:22,168 --> 00:16:23,168
DAMON: Yeah.
344
00:16:23,169 --> 00:16:24,969
Oh. This is so bad.
345
00:16:24,971 --> 00:16:27,638
They're fishing for small talk.
346
00:16:27,640 --> 00:16:28,973
We should do something.
347
00:16:28,975 --> 00:16:33,060
Or we could stay
and let them amuse us
348
00:16:33,062 --> 00:16:34,645
as they resist
the desire to tear
349
00:16:34,647 --> 00:16:36,430
each other's clothes off.
350
00:16:38,984 --> 00:16:40,067
DAMON: Drink?
351
00:16:40,069 --> 00:16:42,319
Probably not a good idea.
352
00:16:42,321 --> 00:16:43,687
Inhibitions and all.
353
00:16:43,689 --> 00:16:45,272
Well, wouldn't want that.
354
00:16:45,274 --> 00:16:47,108
Can we not do this?
355
00:16:47,110 --> 00:16:48,576
We're not doing anything.
356
00:16:48,578 --> 00:16:50,361
I think that's part
of the problem.
357
00:16:50,363 --> 00:16:55,583
We're just standing clothed,
358
00:16:55,585 --> 00:16:58,085
just standing, doing nothing.
359
00:16:58,087 --> 00:17:02,790
I mean, the whole
strained, awkward,
360
00:17:02,792 --> 00:17:04,842
don't know how to act part.
361
00:17:04,844 --> 00:17:06,544
Oh.
362
00:17:06,546 --> 00:17:10,464
Can't we just be friends
and do friendly things?
363
00:17:10,466 --> 00:17:12,800
Ouch! She used the f-word.
364
00:17:12,802 --> 00:17:14,218
Poor bastard.
365
00:17:14,220 --> 00:17:16,637
But I thought
that's what this was.
366
00:17:16,639 --> 00:17:18,839
Oh, it is, but it was never
explicitly stated
367
00:17:18,841 --> 00:17:19,974
until now.
368
00:17:19,976 --> 00:17:22,376
And that matters because?
369
00:17:22,378 --> 00:17:24,995
Well, because until it's officially
out there,
370
00:17:24,997 --> 00:17:28,532
there's still hope, and hope...
heh heh heh...
371
00:17:28,534 --> 00:17:32,119
hope can trick you
into all sorts of hilariously
372
00:17:32,121 --> 00:17:34,155
unrealistic scenarios.
373
00:17:34,157 --> 00:17:35,990
You mean Maggie?
374
00:17:38,043 --> 00:17:40,044
So what happened?
375
00:17:42,464 --> 00:17:44,632
Well, the Travelers forgot
to tell me where Maggie was
376
00:17:44,634 --> 00:17:47,168
before they lit
themselves on fire.
377
00:17:47,170 --> 00:17:49,136
Talk about a lead
going up in smoke.
378
00:17:49,138 --> 00:17:52,456
Yeah, but... and no offense...
379
00:17:52,458 --> 00:17:54,175
but even if she still was alive,
380
00:17:54,177 --> 00:17:57,311
wouldn't she be,
like, really old?
381
00:17:57,313 --> 00:17:59,730
70 years of captivity,
and she was the face
382
00:17:59,732 --> 00:18:03,067
that I clung on to...
the notion that
383
00:18:03,069 --> 00:18:08,155
one day I'd get
out and see her again.
384
00:18:08,157 --> 00:18:10,658
I don't want to date
her, Caroline.
385
00:18:10,660 --> 00:18:12,276
I want to thank her.
386
00:18:15,647 --> 00:18:19,250
So having sex dreams
about my brother.
387
00:18:19,252 --> 00:18:21,702
Wow! Ok. Yeah,
that's definitely one way to
388
00:18:21,704 --> 00:18:23,087
change the subject.
389
00:18:23,089 --> 00:18:24,205
Well, I just thought I'd skip
390
00:18:24,207 --> 00:18:25,207
the uncomfortable parts.
391
00:18:25,208 --> 00:18:27,007
Yeah.
392
00:18:27,009 --> 00:18:31,595
Look. I don't know
what the visions mean, Damon.
393
00:18:31,597 --> 00:18:34,265
It's just random
snippets of Stefan
394
00:18:34,267 --> 00:18:39,353
and me living
in some alternate reality.
395
00:18:39,355 --> 00:18:41,388
I'm gonna regret this, but...
396
00:18:43,608 --> 00:18:46,694
By any chance are fantasy Elena
397
00:18:46,696 --> 00:18:52,816
and fantasy Stefan really,
really, really happy?
398
00:18:52,818 --> 00:18:55,402
Um...
399
00:18:55,404 --> 00:18:57,905
Right.
400
00:18:57,907 --> 00:19:02,576
Well, as your friend, let
me state the obvious
401
00:19:02,578 --> 00:19:05,129
that the prophecy says
that you two are fated
402
00:19:05,131 --> 00:19:08,415
to be together.
403
00:19:08,417 --> 00:19:10,634
You're supposed to be together.
404
00:19:11,836 --> 00:19:13,971
(DOORBELL RINGS)
405
00:19:24,048 --> 00:19:25,900
We're all good
on bibles, thanks.
406
00:19:29,521 --> 00:19:32,256
I'm Luke Parker,
Liv's twin brother.
407
00:19:32,258 --> 00:19:34,224
Liv has a twin?
408
00:19:34,226 --> 00:19:35,743
Is it possible for there
just to be one
409
00:19:35,745 --> 00:19:37,661
of someone around here?
410
00:19:37,663 --> 00:19:38,996
Where's Liv?
411
00:19:38,998 --> 00:19:40,614
Busy.
412
00:19:40,616 --> 00:19:42,166
Come on in.
413
00:19:54,930 --> 00:19:56,380
Hey, Sheriff.
414
00:19:59,851 --> 00:20:01,852
Hey, Tyler.
415
00:20:01,854 --> 00:20:03,387
Staying out of trouble?
416
00:20:03,389 --> 00:20:07,524
Yeah. You know me.
417
00:20:07,526 --> 00:20:09,810
I certainly do,
418
00:20:09,812 --> 00:20:12,896
and hybrids are not
above the law,
419
00:20:12,898 --> 00:20:14,365
so do me a favor.
420
00:20:14,367 --> 00:20:15,449
Keep the day drinking
at the grill
421
00:20:15,451 --> 00:20:17,401
on the D.I., please.
422
00:20:17,403 --> 00:20:19,203
It's bad for business.
423
00:20:19,205 --> 00:20:23,574
Right. Will do.
424
00:20:23,576 --> 00:20:26,710
Anyway, I'm running late.
425
00:20:26,712 --> 00:20:28,329
My mom says hi.
426
00:20:31,499 --> 00:20:33,250
Send her my best, ok?
427
00:20:36,554 --> 00:20:38,172
Unh!
428
00:20:39,924 --> 00:20:42,309
You're ok. You're safe now.
429
00:20:46,231 --> 00:20:47,431
What do you mean you can't stop
430
00:20:47,433 --> 00:20:48,682
their visions?
431
00:20:48,684 --> 00:20:50,100
Our magic doesn't
work like that.
432
00:20:50,102 --> 00:20:51,485
We're not bigger
than the universe.
433
00:20:51,487 --> 00:20:52,653
Then why are you
are in my house?
434
00:20:52,655 --> 00:20:54,188
Because we need your help.
435
00:20:54,190 --> 00:20:55,439
We think the Travelers
are about to
436
00:20:55,441 --> 00:20:56,640
make their move.
437
00:20:56,642 --> 00:20:58,325
Their leader Markos is here.
438
00:20:58,327 --> 00:21:00,244
From where? Chant camp?
439
00:21:00,246 --> 00:21:01,578
The other side.
440
00:21:01,580 --> 00:21:02,663
He's been dead for centuries,
441
00:21:02,665 --> 00:21:03,947
and we think the fire sacrifice
442
00:21:03,949 --> 00:21:05,265
allowed him to escape.
443
00:21:05,267 --> 00:21:06,650
Perfect.
444
00:21:06,652 --> 00:21:09,753
A dead old guy
with a mysterious, evil plan.
445
00:21:09,755 --> 00:21:11,321
I'll take that drink now.
446
00:21:11,323 --> 00:21:12,489
CAROLINE: Stefan just called.
447
00:21:12,491 --> 00:21:13,707
He said the scrap yard's
448
00:21:13,709 --> 00:21:15,092
been completely cleared out.
449
00:21:15,094 --> 00:21:16,560
And let me guess...
the witches don't know
450
00:21:16,562 --> 00:21:17,678
where Markos is.
451
00:21:17,680 --> 00:21:19,179
You guys said
the visions are trying
452
00:21:19,181 --> 00:21:21,548
to draw Elena and Stefan
together for something.
453
00:21:21,550 --> 00:21:23,717
For our doppelganger blood.
454
00:21:23,719 --> 00:21:26,670
The Travelers need it
for some prophecy.
455
00:21:26,672 --> 00:21:28,305
And if the Travelers
are the ones who need
456
00:21:28,307 --> 00:21:30,057
your blood, doesn't it
make sense that you're
457
00:21:30,059 --> 00:21:32,726
not only being drawn
together but also...
458
00:21:32,728 --> 00:21:35,396
Being drawn to them.
459
00:21:35,398 --> 00:21:36,814
Well, this just keeps getting
460
00:21:36,816 --> 00:21:38,115
better and better.
461
00:21:38,117 --> 00:21:39,283
CAROLINE: Wait. I don't get it.
462
00:21:39,285 --> 00:21:40,818
ENZO: If the visions
are a road map,
463
00:21:40,820 --> 00:21:42,853
then we need more clues.
464
00:21:42,855 --> 00:21:45,005
Break out the popcorn, blondie.
465
00:21:45,007 --> 00:21:47,458
Elena's little sex
romp isn't over yet.
466
00:22:06,801 --> 00:22:11,622
What are you doing out here?
467
00:22:11,624 --> 00:22:13,724
Aw, you know, looking
at the stars,
468
00:22:13,726 --> 00:22:16,894
listening to the universe
laugh at me.
469
00:22:16,896 --> 00:22:19,330
Damon.
470
00:22:19,332 --> 00:22:22,066
We were doomed
from the beginning, Elena.
471
00:22:22,068 --> 00:22:24,018
We were always
gonna end up here.
472
00:22:28,773 --> 00:22:33,527
Damon, they're just visions.
473
00:22:33,529 --> 00:22:36,447
As soon as we find
Markos, they'll stop.
474
00:22:36,449 --> 00:22:38,315
And then what?
475
00:22:38,317 --> 00:22:39,750
We're friends?
476
00:22:39,752 --> 00:22:41,418
Can't wait.
477
00:22:51,596 --> 00:22:52,930
Look. I know we're
in a little bit
478
00:22:52,932 --> 00:22:55,599
of a weird place right now.
479
00:22:55,601 --> 00:22:58,018
Hey.
480
00:22:58,020 --> 00:23:00,838
Look at me.
481
00:23:00,840 --> 00:23:06,276
The universe doesn't
control anything.
482
00:23:06,278 --> 00:23:08,195
It's not real.
483
00:23:23,995 --> 00:23:25,963
(SIGHS)
484
00:23:25,965 --> 00:23:28,882
Hey.
485
00:23:28,884 --> 00:23:30,134
You're really trying to pull off
486
00:23:30,136 --> 00:23:31,468
this chef thing.
487
00:23:31,470 --> 00:23:33,971
Yeah. Well,
it's our anniversary,
488
00:23:33,973 --> 00:23:36,140
so, uh, no holding back.
489
00:23:36,142 --> 00:23:37,474
Well, if it turns
out anything like
490
00:23:37,476 --> 00:23:40,060
your last 22 attempts, wine.
491
00:23:40,062 --> 00:23:41,995
Mmm. Perfect.
492
00:23:44,799 --> 00:23:45,899
I always forget.
493
00:23:45,901 --> 00:23:47,434
Where do we put the opener?
494
00:23:47,436 --> 00:23:50,904
Oh. No, no, no.
Not that drawer, not that one.
495
00:23:50,906 --> 00:23:52,423
(SIGHS)
496
00:23:59,414 --> 00:24:00,831
Yes.
497
00:24:05,170 --> 00:24:08,338
You didn't even open it.
498
00:24:08,340 --> 00:24:09,973
I don't have to.
499
00:24:33,398 --> 00:24:34,732
I love you.
500
00:24:36,451 --> 00:24:38,235
I love you, too.
501
00:24:48,379 --> 00:24:49,379
DAMON: Elena.
502
00:24:49,381 --> 00:24:50,381
(GLASS SHATTERS)
503
00:24:50,382 --> 00:24:51,749
Hey.
504
00:24:58,206 --> 00:24:59,306
Did I just...
505
00:24:59,308 --> 00:25:00,974
Yep.
506
00:25:00,976 --> 00:25:02,576
ENZO: That good, eh?
507
00:25:06,431 --> 00:25:08,465
He's here.
508
00:25:08,467 --> 00:25:11,351
I know where Markos is.
509
00:25:11,353 --> 00:25:13,704
4620 Walnut Drive.
510
00:25:18,243 --> 00:25:20,194
Vicki!
511
00:25:21,412 --> 00:25:22,946
Vicki!
512
00:25:26,501 --> 00:25:28,252
Vick!
513
00:25:34,259 --> 00:25:38,295
How am I back here?
514
00:25:38,297 --> 00:25:39,596
DISTANT VOICE: Matt!
515
00:25:47,639 --> 00:25:49,139
Vick?
516
00:25:49,141 --> 00:25:53,026
Matty, I'm here.
517
00:25:59,117 --> 00:26:00,517
I'm here now. It's ok.
518
00:26:00,519 --> 00:26:02,452
No. Listen to me. It's not ok.
519
00:26:02,454 --> 00:26:03,987
Something's wrong.
520
00:26:03,989 --> 00:26:05,289
Look at this place.
521
00:26:05,291 --> 00:26:06,824
Matty, you need
to get to your body
522
00:26:06,826 --> 00:26:08,625
and go back.
523
00:26:08,627 --> 00:26:10,828
(RUMBLING)
524
00:26:10,830 --> 00:26:12,212
I'm not leaving you again.
525
00:26:12,214 --> 00:26:13,580
We're getting out of here.
Take my hand.
526
00:26:13,582 --> 00:26:14,582
Let go!
527
00:26:14,583 --> 00:26:15,833
Take my hand!
528
00:26:26,978 --> 00:26:29,263
Vicki! Vicki!
529
00:26:31,649 --> 00:26:34,685
Vicki! Vicki!
530
00:26:34,687 --> 00:26:37,571
I won't let you go!
531
00:26:37,573 --> 00:26:41,441
Matt, I love you...
532
00:26:44,495 --> 00:26:47,114
But I'm already dead.
533
00:26:47,116 --> 00:26:48,248
Nooo!
534
00:26:48,250 --> 00:26:50,834
Vicki! Vicki!
535
00:26:57,425 --> 00:26:59,092
Vick!
536
00:27:15,777 --> 00:27:18,111
Huh. Clear.
537
00:27:32,443 --> 00:27:35,128
I wonder if this is where
Stefan and Elena
538
00:27:35,130 --> 00:27:39,466
had crazy vision sex.
539
00:27:39,468 --> 00:27:41,385
Eh, it's probably the bedroom.
540
00:27:41,387 --> 00:27:45,956
Stefan's pretty vanilla,
but apparently that's.
541
00:27:45,958 --> 00:27:48,058
Elena's favorite flavor.
542
00:27:48,060 --> 00:27:50,344
I'm gonna staple
your tongue to your chin.
543
00:27:50,346 --> 00:27:52,546
Not in my house, please.
544
00:27:55,934 --> 00:27:57,734
Markos I take it.
545
00:28:00,905 --> 00:28:03,824
Well, I'm not Stefan,
and this is not Elena.
546
00:28:03,826 --> 00:28:05,575
Why are you here?
547
00:28:05,577 --> 00:28:08,078
I was about to ask you
the same question.
548
00:28:08,080 --> 00:28:10,030
Plus, what do you
want, and why are
549
00:28:10,032 --> 00:28:12,916
the doppelgangers having
visions of each other?
550
00:28:12,918 --> 00:28:15,335
First two are complicated.
551
00:28:15,337 --> 00:28:17,087
Last one's easy.
552
00:28:17,089 --> 00:28:18,772
I'm the reason Stefan
and Elena are having
553
00:28:18,774 --> 00:28:21,241
visions of each other.
554
00:28:21,243 --> 00:28:22,426
You?
555
00:28:22,428 --> 00:28:25,095
Well, would you look at that.
556
00:28:25,097 --> 00:28:27,180
I think we just
met the universe.
557
00:28:34,388 --> 00:28:37,026
You mind telling me
what the hell is going on?
558
00:28:37,027 --> 00:28:38,563
Well, I'm afraid
the doppelganger lore's
559
00:28:38,564 --> 00:28:42,449
been misinterpreted
over the ages.
560
00:28:43,016 --> 00:28:44,933
As in there is no prophecy?
561
00:28:44,935 --> 00:28:46,601
The prophecy
is that the doppelganger blood can
562
00:28:46,603 --> 00:28:49,687
help the Travelers,
but they're being drawn
563
00:28:49,689 --> 00:28:51,022
together
because of a spell I cast
564
00:28:51,024 --> 00:28:52,957
1,500 years ago.
565
00:28:52,959 --> 00:28:55,477
I had no idea where they were,
566
00:28:55,479 --> 00:28:58,029
and it turns out the best way
567
00:28:58,031 --> 00:28:59,447
to get people to go searching
568
00:28:59,449 --> 00:29:03,685
for each other
is the promise of true love.
569
00:29:05,788 --> 00:29:08,123
Is it stuffy in here?
570
00:29:08,125 --> 00:29:09,991
Why don't we take a walk?
571
00:29:13,329 --> 00:29:14,963
You stay here.
572
00:29:14,965 --> 00:29:17,332
Not bloody likely.
573
00:29:17,334 --> 00:29:20,568
You want to find Maggie?
574
00:29:20,570 --> 00:29:22,637
You stay here.
575
00:29:27,059 --> 00:29:29,377
Shall we?
576
00:29:29,379 --> 00:29:31,496
MARKOS: Mystic Falls
is a beautiful town.
577
00:29:31,498 --> 00:29:32,864
DAMON: Oh, yeah.
578
00:29:32,866 --> 00:29:33,865
Picket fences, block parties,
579
00:29:33,867 --> 00:29:35,700
uncannily high death rate.
580
00:29:35,702 --> 00:29:37,168
You take your homes for granted.
581
00:29:37,170 --> 00:29:38,736
I'm sorry.
Are we walking so I don't
582
00:29:38,738 --> 00:29:40,155
fall asleep?
583
00:29:40,157 --> 00:29:42,323
2,000 year ago, Silas
and Ketsia cast
584
00:29:42,325 --> 00:29:43,992
a spell for immortality.
585
00:29:43,994 --> 00:29:46,244
It created a schism
in the Traveler community,
586
00:29:46,246 --> 00:29:48,163
giving rise to the witches.
587
00:29:48,165 --> 00:29:50,481
They tried to keep us
scattered to make us
588
00:29:50,483 --> 00:29:52,167
forget how powerful we can be.
589
00:29:52,169 --> 00:29:54,419
And thus began the war
between the Travelers
590
00:29:54,421 --> 00:29:56,337
and the Witches,
and it's still rages
591
00:29:56,339 --> 00:29:58,256
on and on.
592
00:29:58,258 --> 00:30:00,842
Sorry. I just nodded off.
593
00:30:00,844 --> 00:30:02,927
The witches put a curse
on us that kept us
594
00:30:02,929 --> 00:30:04,712
from settling down as a tribe.
595
00:30:04,714 --> 00:30:05,880
Whenever we've tried to gather,
596
00:30:05,882 --> 00:30:07,098
disaster struck...
597
00:30:07,100 --> 00:30:09,851
plagues, earthquakes, fire.
598
00:30:09,853 --> 00:30:11,669
Something inevitably
wiped us out.
599
00:30:11,671 --> 00:30:15,390
Let me guess...
the doppelgangers can fix this.
600
00:30:15,392 --> 00:30:18,443
So you found them.
Now what?
601
00:30:18,445 --> 00:30:20,562
We simply need their blood,
602
00:30:20,564 --> 00:30:22,113
but we're not your enemy, Damon,
603
00:30:22,115 --> 00:30:23,798
and to prove that to you,
604
00:30:23,800 --> 00:30:25,700
I'm gonna stop their visions.
605
00:30:36,128 --> 00:30:38,079
(PEOPLE CHANTING)
606
00:30:38,081 --> 00:30:39,547
The curse might prevent
us from gathering
607
00:30:39,549 --> 00:30:41,199
in our own bodies,
608
00:30:41,201 --> 00:30:43,601
but we've found
ways around that.
609
00:30:43,603 --> 00:30:46,137
Passengers.
610
00:30:46,139 --> 00:30:50,141
So how many of you are there?
611
00:30:50,143 --> 00:30:52,343
A few...
612
00:30:52,345 --> 00:30:55,313
Here and there.
613
00:30:55,315 --> 00:30:56,931
MARKOS: Shall I continue?
614
00:31:01,520 --> 00:31:03,688
(CHANTING)
615
00:31:07,059 --> 00:31:08,743
MAN ON RADIO: Winds that cool.
616
00:31:08,745 --> 00:31:11,112
Low temperatures expected.
617
00:31:11,114 --> 00:31:13,081
(FOOTSTEPS)
618
00:31:13,083 --> 00:31:14,832
Hey.
619
00:31:14,834 --> 00:31:17,986
So I, um... I got
your aunt Jenna
620
00:31:17,988 --> 00:31:19,921
a wine of the month thing.
621
00:31:19,923 --> 00:31:21,739
Think she'll like that?
622
00:31:21,741 --> 00:31:23,174
The only thing I think
she would have liked
623
00:31:23,176 --> 00:31:26,177
more would have been a wine
of the day thing.
624
00:31:26,179 --> 00:31:27,462
Thank you.
625
00:31:27,464 --> 00:31:29,631
Oh. I talked to Jeremy,
626
00:31:29,633 --> 00:31:31,599
and he's bringing
a girl home this year.
627
00:31:31,601 --> 00:31:33,685
Ooh. So is Damon.
628
00:31:33,687 --> 00:31:37,105
Hmm. I'm sure
they'll both be lovely.
629
00:31:37,107 --> 00:31:39,691
Liar.
630
00:31:39,693 --> 00:31:40,858
Ahh.
631
00:31:40,860 --> 00:31:43,444
Hey, guys, share, please.
632
00:31:43,446 --> 00:31:44,979
Ahh.
633
00:31:44,981 --> 00:31:46,898
Do you know that she bit
him this morning?
634
00:31:46,900 --> 00:31:49,534
Really? Nice.
635
00:31:49,536 --> 00:31:51,319
Stefan, don't encourage that.
636
00:31:51,321 --> 00:31:54,372
What? Everybody loves a biter.
637
00:31:54,374 --> 00:31:56,291
Oh, yeah? I'll bite you.
638
00:31:56,293 --> 00:31:58,710
Good. I'll bite you right back.
639
00:31:58,712 --> 00:32:00,878
(CHANTING)
640
00:32:33,812 --> 00:32:35,246
It's done.
641
00:32:45,924 --> 00:32:47,458
STEFAN: Elena.
642
00:32:52,664 --> 00:32:54,632
Did you feel that, too?
643
00:32:57,102 --> 00:32:59,237
And then it just ended.
644
00:33:01,707 --> 00:33:04,192
Does that mean that it's over?
645
00:33:06,245 --> 00:33:08,780
Yeah.
646
00:33:08,782 --> 00:33:10,448
It's over.
647
00:33:21,067 --> 00:33:22,935
They weren't real.
648
00:33:22,937 --> 00:33:26,539
It was a spell, showing us what
649
00:33:26,541 --> 00:33:28,524
we wanted to see.
650
00:33:28,526 --> 00:33:29,592
We weren't vampires,
651
00:33:29,594 --> 00:33:32,094
my parents were still alive.
652
00:33:32,096 --> 00:33:37,300
It was a fantasy, like a movie.
653
00:33:37,302 --> 00:33:40,353
It was the life that we never
could have had.
654
00:33:40,355 --> 00:33:41,671
But it still felt...
655
00:33:41,673 --> 00:33:43,139
Amazing?
656
00:33:46,693 --> 00:33:48,543
Yeah.
657
00:33:51,032 --> 00:33:55,985
But, you know, the life
that we had, I mean,
658
00:33:55,987 --> 00:33:59,155
that was amazing, too,
659
00:33:59,157 --> 00:34:02,992
and it wasn't a spell
or a prophecy.
660
00:34:02,994 --> 00:34:06,162
It was real.
661
00:34:06,164 --> 00:34:10,633
We fell in love on our own.
662
00:34:10,635 --> 00:34:15,588
We had ups and downs, we fought.
663
00:34:15,590 --> 00:34:17,423
I died.
664
00:34:17,425 --> 00:34:19,842
Yeah.
665
00:34:19,844 --> 00:34:22,512
We changed, both of us.
666
00:34:22,514 --> 00:34:25,097
We grew, and we grew apart,
667
00:34:25,099 --> 00:34:28,901
but that is real.
668
00:34:28,903 --> 00:34:30,586
I mean, that's life.
669
00:34:36,944 --> 00:34:40,029
You couldn't cook.
670
00:34:40,031 --> 00:34:41,614
And you could.
671
00:34:41,616 --> 00:34:44,417
Again, a fantasy.
672
00:34:55,095 --> 00:35:00,332
I'll always love you, Elena.
673
00:35:00,334 --> 00:35:02,768
I will always love you, too.
674
00:35:11,612 --> 00:35:13,062
Do you think Damon
and I will ever
675
00:35:13,064 --> 00:35:15,615
be able to talk like this,
676
00:35:15,617 --> 00:35:17,366
like friends?
677
00:35:21,905 --> 00:35:23,956
I think you can either be
friends with someone
678
00:35:23,958 --> 00:35:27,493
or in love with them.
679
00:35:27,495 --> 00:35:31,130
I don't think you can be both.
680
00:35:33,333 --> 00:35:35,501
(THUNDER)
681
00:35:38,138 --> 00:35:39,872
All right, then.
682
00:35:39,874 --> 00:35:44,093
Mourning time over.
Chip-chop.
683
00:35:44,095 --> 00:35:47,096
Not to be insensitive,
but she was already dead.
684
00:35:47,098 --> 00:35:48,314
Little bit of a grief overkill,
685
00:35:48,316 --> 00:35:50,016
don't you think?
686
00:35:50,018 --> 00:35:52,602
Where'd she go?
687
00:35:52,604 --> 00:35:55,021
Did she move on?
688
00:35:55,023 --> 00:35:58,324
Did she find peace?
689
00:35:58,326 --> 00:36:01,110
Because it certainly
didn't look like that.
690
00:36:01,112 --> 00:36:02,662
I don't know where she went,
691
00:36:02,664 --> 00:36:05,948
and honestly, I would love
to never find out,
692
00:36:05,950 --> 00:36:07,750
which is why I need you
back in your body,
693
00:36:07,752 --> 00:36:10,586
shouting from the rooftops
about what happened here.
694
00:36:14,240 --> 00:36:15,591
It doesn't matter.
When I go back,
695
00:36:15,593 --> 00:36:17,093
I'm not gonna
remember any of this.
696
00:36:17,095 --> 00:36:21,013
Well, you better find
a way to remember it.
697
00:36:21,015 --> 00:36:24,016
Look. You might not like me,
698
00:36:24,018 --> 00:36:27,019
but I'm not
the only one over here,
699
00:36:27,021 --> 00:36:28,587
and if this place goes down,
700
00:36:28,589 --> 00:36:29,939
then what happened
to your sister
701
00:36:29,941 --> 00:36:33,159
is going to happen to us all.
702
00:36:33,161 --> 00:36:38,531
Please, mate, you
have to go back.
703
00:36:38,533 --> 00:36:40,683
You have to find
out how to stop this.
704
00:36:44,905 --> 00:36:46,172
Heh.
705
00:36:48,075 --> 00:36:49,575
What?
706
00:36:49,577 --> 00:36:51,143
I just realized you're
the only person
707
00:36:51,145 --> 00:36:53,746
in this office the sheriff
hasn't killed.
708
00:36:53,748 --> 00:36:56,165
You're making jokes now.
709
00:36:56,167 --> 00:36:59,118
Bonnie, look.
I'm sorry for everything.
710
00:36:59,120 --> 00:37:00,336
This whole thing with Liv,
711
00:37:00,338 --> 00:37:02,287
it had nothing to do with her.
712
00:37:02,289 --> 00:37:04,490
I was just trying
to protect you.
713
00:37:04,492 --> 00:37:07,226
Ok. Here's what's not ok.
714
00:37:07,228 --> 00:37:08,944
Do what you want to protect me,
715
00:37:08,946 --> 00:37:10,429
but don't fall
off the face of the earth,
716
00:37:10,431 --> 00:37:12,631
especially with someone
who was caught lying to me
717
00:37:12,633 --> 00:37:14,100
and who tried to kill Elena.
718
00:37:14,102 --> 00:37:15,651
Don't put me in a position
where I have to
719
00:37:15,653 --> 00:37:17,486
question you because I...
720
00:37:17,488 --> 00:37:19,021
I know. Because of Anna.
721
00:37:19,023 --> 00:37:20,523
Look. I know I messed up.
722
00:37:20,525 --> 00:37:22,391
Listen. I was gonna
say because I choose
723
00:37:22,393 --> 00:37:26,245
to trust you,
and I want to be right.
724
00:37:29,199 --> 00:37:31,500
(GASPS)
725
00:37:31,502 --> 00:37:34,170
Matt, are you ok, are you ok?
726
00:37:34,172 --> 00:37:36,005
You died and came back
from the other side.
727
00:37:36,007 --> 00:37:37,857
I know.
728
00:37:37,859 --> 00:37:39,258
I remember.
729
00:37:39,260 --> 00:37:42,828
You remember?
That doesn't happen.
730
00:37:42,830 --> 00:37:45,347
One second, I was holding Vick.
731
00:37:45,349 --> 00:37:47,666
Wait. You saw Vicki?
732
00:37:47,668 --> 00:37:52,054
She pushed me away, and then...
733
00:37:52,056 --> 00:37:56,409
and then she just disappeared.
734
00:37:56,411 --> 00:37:59,478
What's going on over the, Bon?
735
00:37:59,480 --> 00:38:01,147
I don't know.
736
00:38:15,362 --> 00:38:18,647
I think we need some rules here
737
00:38:18,649 --> 00:38:20,900
because if I'm not allowed
to drive you home,
738
00:38:20,902 --> 00:38:23,302
then I definitely don't think
739
00:38:23,304 --> 00:38:25,304
you're allowed to ambush
me in my bedroom.
740
00:38:25,306 --> 00:38:27,973
(SNIFFLES)
741
00:38:27,975 --> 00:38:34,213
I just... I just wanted
to say thank you.
742
00:38:34,215 --> 00:38:36,065
Whatever you did, it worked.
743
00:38:36,067 --> 00:38:38,317
Oh.
744
00:38:38,319 --> 00:38:41,353
Well, I'm sorry to tear
you away from paradise.
745
00:38:41,355 --> 00:38:44,023
It was paradise actually.
746
00:38:44,025 --> 00:38:46,075
I told you I don't want to know.
747
00:38:46,077 --> 00:38:48,410
But you need to know.
748
00:38:51,531 --> 00:38:56,418
I saw a perfect life.
749
00:38:56,420 --> 00:38:58,037
Stefan and I were married,
750
00:38:58,039 --> 00:39:00,422
and we had kids.
751
00:39:00,424 --> 00:39:03,509
It was everything
that we wanted.
752
00:39:03,511 --> 00:39:05,577
Well, we can always
Markos to put it back.
753
00:39:05,579 --> 00:39:08,264
But it's not real.
754
00:39:08,266 --> 00:39:09,447
You and I,
755
00:39:10,797 --> 00:39:12,064
we're messy and complicated,
756
00:39:14,032 --> 00:39:15,032
but
757
00:39:16,752 --> 00:39:18,695
we're real.
758
00:39:18,783 --> 00:39:21,885
And really bad for each other.
759
00:39:21,887 --> 00:39:23,853
Did you forget that part?
760
00:39:27,858 --> 00:39:31,461
Yeah, but I still
need you in my life.
761
00:39:31,463 --> 00:39:34,497
As friends, right?
762
00:39:34,499 --> 00:39:36,432
Right.
763
00:39:36,434 --> 00:39:38,034
No, Elena.
I can't be your friend.
764
00:39:38,036 --> 00:39:39,068
It's too damn hard.
765
00:39:39,070 --> 00:39:40,270
Damon...
766
00:39:40,272 --> 00:39:41,404
No. I'm serious, Elena.
767
00:39:41,406 --> 00:39:43,273
I can't see you anymore.
768
00:39:43,275 --> 00:39:44,440
I don't want to hear your voice,
769
00:39:44,442 --> 00:39:45,975
I don't want to talk to you,
770
00:39:45,977 --> 00:39:47,644
I don't even want
to look at you,
771
00:39:47,646 --> 00:39:49,045
And I sure as hell don't want
772
00:39:49,047 --> 00:39:50,747
to be your friend.
773
00:39:55,653 --> 00:39:57,754
If that's what you want.
774
00:40:02,493 --> 00:40:03,960
That's what I want.
775
00:40:08,332 --> 00:40:10,166
Ok.
776
00:40:13,737 --> 00:40:15,571
Yeah. Ok.
777
00:40:23,814 --> 00:40:25,281
CAROLINE: I gave her my blood.
778
00:40:25,283 --> 00:40:26,482
So what do I do?
779
00:40:26,484 --> 00:40:27,617
She's still unconscious.
780
00:40:27,619 --> 00:40:29,118
TYLER: For starters, relax.
781
00:40:29,120 --> 00:40:30,286
Matt said he was out for a while
782
00:40:30,288 --> 00:40:32,655
when this happened to him.
783
00:40:32,657 --> 00:40:34,590
What are they doing here?
784
00:40:34,592 --> 00:40:35,892
This is our home.
785
00:40:35,894 --> 00:40:37,327
We can't let them take over.
786
00:40:37,329 --> 00:40:39,996
They won't.
I got it handled, I promise.
787
00:40:39,998 --> 00:40:41,497
Thanks, Tyler.
788
00:40:41,499 --> 00:40:43,366
You're welcome.
789
00:40:43,368 --> 00:40:46,102
I got to go.
She's waking up.
790
00:40:46,104 --> 00:40:48,504
Hey.
791
00:40:48,506 --> 00:40:52,175
What happened?
792
00:40:52,177 --> 00:40:53,810
You missed lunch.
793
00:40:56,547 --> 00:40:58,014
We're in.
794
00:40:59,683 --> 00:41:01,117
She's oblivious.
795
00:41:04,054 --> 00:41:05,521
It's not a bad upgrade either.
796
00:41:05,523 --> 00:41:06,889
This body is incredible.
797
00:41:06,891 --> 00:41:08,358
Don't get used to it.
798
00:41:08,360 --> 00:41:10,793
Once this is over and the town
is ours...
799
00:41:10,795 --> 00:41:13,629
I know. It's gone.
800
00:41:13,631 --> 00:41:16,766
Did you bring it?
801
00:41:16,768 --> 00:41:19,769
This is the only knife left.
802
00:41:27,711 --> 00:41:29,645
It was the only knife left.
803
00:41:30,305 --> 00:41:35,305
== sync, corrected
by elderman == @elder_man
804
00:41:35,405 --> 00:41:40,405
http://subscene.com/u/659433
Improved by: @Ivandrofly53678
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.