All language subtitles for The.Most.Dangerous.Game.2017.UNCUT.720p.BluRay.x264-GETiT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,477 --> 00:00:15,179 - In other news, authorities are investigating 2 00:00:15,212 --> 00:00:16,680 a number of missing person reports 3 00:00:16,713 --> 00:00:18,715 of a commercial cruise line employees. 4 00:00:18,748 --> 00:00:20,117 Authorities suspect that there may be a link 5 00:00:20,150 --> 00:00:21,451 between the missing persons 6 00:00:21,485 --> 00:00:24,788 and the missing cruise ship, The Neptune Star. 7 00:00:24,821 --> 00:00:26,490 The magnetic poles in the surrounding area 8 00:00:26,523 --> 00:00:30,160 may be disrupting all conventional tracking systems. 9 00:00:30,194 --> 00:00:32,862 With no trace of visible evidence or distress calls, 10 00:00:32,896 --> 00:00:35,165 the authorization of search and rescue team 11 00:00:35,199 --> 00:00:37,067 is still under debate. 12 00:00:41,371 --> 00:00:42,906 - No, no no! 13 00:00:45,975 --> 00:00:47,244 Run, run! 14 00:00:50,414 --> 00:00:51,548 Run, run run! 15 00:00:56,120 --> 00:00:56,986 Run! 16 00:00:59,489 --> 00:01:01,458 Keep going, keep going. 17 00:01:05,329 --> 00:01:06,663 - Maggie! 18 00:01:09,133 --> 00:01:12,035 - Keep going, keep going! 19 00:01:19,343 --> 00:01:20,477 - It's James. 20 00:01:24,914 --> 00:01:25,815 - We gotta get out of here. 21 00:01:32,489 --> 00:01:34,124 - Somebody help me. 22 00:03:11,455 --> 00:03:12,822 - What the hell? 23 00:03:15,859 --> 00:03:16,960 Tom! 24 00:03:16,993 --> 00:03:18,562 - Have you been here all night? 25 00:03:18,595 --> 00:03:19,963 - Been here all morning. 26 00:03:19,996 --> 00:03:22,766 Technically, after midnight it's called A.M. 27 00:03:22,799 --> 00:03:24,834 - Actually, it's called not drinking yourself 28 00:03:24,868 --> 00:03:26,469 into a dead stupor. 29 00:03:28,137 --> 00:03:30,006 Did you go out with that? 30 00:03:30,039 --> 00:03:31,841 - Never go hunting without my knife. 31 00:03:31,875 --> 00:03:33,743 Heh, heh, heh. 32 00:03:33,777 --> 00:03:36,079 - Have you forgotten who taught ya how to hunt? 33 00:03:36,112 --> 00:03:37,714 - That was a long time ago. 34 00:03:37,747 --> 00:03:39,649 Let's leave hunting to the current professionals. 35 00:03:39,683 --> 00:03:41,851 - Oh, is that what you're calling yourself these days? 36 00:03:41,885 --> 00:03:43,553 - Come on, what's the problem? 37 00:03:43,587 --> 00:03:44,788 - Oh, I don't know. 38 00:03:44,821 --> 00:03:46,455 Maybe we're shipping out in a few minutes, 39 00:03:46,489 --> 00:03:49,525 and I'd like you not to throw up on our hosts. 40 00:03:49,559 --> 00:03:50,560 - I'm fine. 41 00:03:51,795 --> 00:03:53,496 - Please, for me. 42 00:03:53,529 --> 00:03:54,798 Clean up. 43 00:03:54,831 --> 00:03:58,301 You don't smell sober. 44 00:03:59,435 --> 00:04:01,605 - Make no promises. 45 00:04:07,443 --> 00:04:08,812 Think I smell good. 46 00:04:08,845 --> 00:04:11,080 - Hunter Rick Rainsford is definitely trying 47 00:04:11,114 --> 00:04:12,415 to clean up his act, 48 00:04:12,448 --> 00:04:14,283 after his name's been dragged through the mud 49 00:04:14,317 --> 00:04:16,052 all over social media. 50 00:04:16,085 --> 00:04:19,488 He's got this new wildlife preservation campaign. 51 00:04:19,522 --> 00:04:20,790 Kind of strange coming from a hunter, 52 00:04:20,824 --> 00:04:22,926 but after repeated DUI charges, 53 00:04:22,959 --> 00:04:25,461 numerous public drunkenness displays, 54 00:04:25,494 --> 00:04:28,832 I think these acts of altruism on behalf on Rainsford... 55 00:04:28,865 --> 00:04:29,633 - Your boat? 56 00:04:29,666 --> 00:04:30,499 - Yeah. 57 00:04:30,533 --> 00:04:31,768 - It's a hell of a boat. 58 00:04:31,801 --> 00:04:32,669 - Nearly just to be asked... 59 00:04:35,004 --> 00:04:37,173 - This is Captain 60 00:04:37,206 --> 00:04:38,441 ...the the Wilderness Explorer, 61 00:04:38,474 --> 00:04:41,444 now reminding all personnel and passengers 62 00:04:41,477 --> 00:04:45,782 to please report to the starboard side prior to boarding. 63 00:04:45,815 --> 00:04:47,350 - Watch your step. 64 00:04:48,685 --> 00:04:51,721 - Captain, time is of the essence. 65 00:04:51,755 --> 00:04:54,991 - What you're asking is impossible. 66 00:04:55,024 --> 00:04:57,727 We have to change course, these waters are not safe. 67 00:04:57,761 --> 00:04:58,561 - I did the research. 68 00:04:58,594 --> 00:05:00,964 This is the quickest route. 69 00:05:00,997 --> 00:05:02,231 - Tommy boy! 70 00:05:03,099 --> 00:05:03,900 - Rick. 71 00:05:03,933 --> 00:05:04,734 - What's happening, Captain? 72 00:05:04,768 --> 00:05:06,002 - This is Captain Andres, 73 00:05:06,035 --> 00:05:08,004 he's in charge of this fine vessel. 74 00:05:08,037 --> 00:05:10,139 Any and all questions go to him. 75 00:05:10,173 --> 00:05:12,075 - Actually, we're not finished yet. 76 00:05:12,108 --> 00:05:14,811 We have to respect is that you and Mr. Rainsford 77 00:05:14,844 --> 00:05:17,313 are not the only passengers on this ship. 78 00:05:17,346 --> 00:05:20,083 I am responsible for the safety of everyone. 79 00:05:20,116 --> 00:05:21,150 - All right. 80 00:05:22,986 --> 00:05:24,453 Let's talk. 81 00:05:25,388 --> 00:05:29,325 No need to bore Rick with this nonsense. 82 00:05:29,358 --> 00:05:31,060 - Thomas knows me so well. 83 00:05:31,094 --> 00:05:34,798 I don't like to get bogged down with the details. 84 00:05:34,831 --> 00:05:35,699 Good talk. 85 00:05:52,716 --> 00:05:54,350 Need a little help. 86 00:05:55,284 --> 00:05:56,920 - How can I help you, sir? 87 00:05:56,953 --> 00:06:01,157 - I'm in the market for some alcohol. 88 00:06:01,190 --> 00:06:03,526 - I'm not allowed to give you any alcohol. 89 00:06:03,559 --> 00:06:04,828 - Excuse me? 90 00:06:04,861 --> 00:06:07,931 - Well, what I mean is 91 00:06:07,964 --> 00:06:10,233 I just mean that we don't... - Come on, come on, come on! 92 00:06:10,266 --> 00:06:11,400 - Have any. 93 00:06:11,434 --> 00:06:12,501 - You don't have any? 94 00:06:12,535 --> 00:06:14,003 Or you're not allowed to give me? 95 00:06:14,037 --> 00:06:15,071 Which is it? 96 00:06:16,172 --> 00:06:19,408 - I think I heard the Captain. 97 00:06:19,442 --> 00:06:20,744 - Do you know who I am? 98 00:06:20,777 --> 00:06:21,978 - Yes, Mr. Rainsford. 99 00:06:22,011 --> 00:06:25,514 - Then you know this is a mistake. 100 00:06:25,548 --> 00:06:26,716 - I'm sorry. 101 00:06:26,750 --> 00:06:29,618 - Not as sorry as you're gonna be. 102 00:07:07,656 --> 00:07:09,092 - Sorry. 103 00:07:09,125 --> 00:07:10,659 Did I startle you? 104 00:07:13,930 --> 00:07:16,866 I was just trying to get a picture. 105 00:07:19,435 --> 00:07:21,370 - I'm a celebrity. 106 00:07:21,404 --> 00:07:22,271 Darlin'. 107 00:07:23,907 --> 00:07:25,909 I'm no stranger to pictures, 108 00:07:25,942 --> 00:07:28,011 but if you want a good one, 109 00:07:28,044 --> 00:07:30,213 you should just ask. 110 00:07:30,246 --> 00:07:31,314 - Well, I don't wanna bother you. 111 00:07:31,347 --> 00:07:34,617 I know you're such a busy guy. 112 00:07:34,650 --> 00:07:39,555 - Rick Rainsford is not too busy for you, little lady. 113 00:07:39,588 --> 00:07:43,592 - Okay, can I please take your picture, Mr. Rainsford? 114 00:07:43,626 --> 00:07:45,128 - Well, that's not fair. 115 00:07:45,161 --> 00:07:48,331 Now you know my name and I don't know yours. 116 00:07:48,364 --> 00:07:49,565 - Well, I'm... 117 00:07:50,834 --> 00:07:52,301 - What's a beautiful sweetheart like you doin' 118 00:07:52,335 --> 00:07:54,070 on a rusty old boat like this anyway? 119 00:07:54,103 --> 00:07:56,172 - Oh, you know, just trying to get a picture 120 00:07:56,205 --> 00:08:00,243 of our resident celebrity. 121 00:08:01,510 --> 00:08:02,311 - All right. 122 00:08:02,345 --> 00:08:03,112 - Please. 123 00:08:03,146 --> 00:08:04,013 - I'll make it a good one. 124 00:08:04,047 --> 00:08:05,581 - Oh yeah? 125 00:08:05,614 --> 00:08:06,883 - Exclusive. 126 00:08:06,916 --> 00:08:09,585 - Oh, I feel so special. 127 00:08:09,618 --> 00:08:10,486 - Hold on. 128 00:08:18,995 --> 00:08:21,464 - Yeah, oh, there it is. 129 00:08:21,497 --> 00:08:24,100 Oh yes, perfect. 130 00:08:24,733 --> 00:08:26,069 - How do I look? 131 00:08:26,102 --> 00:08:27,837 - Pretty pompous and self-important, 132 00:08:27,871 --> 00:08:29,873 so it's accurate if nothing else. 133 00:08:29,906 --> 00:08:30,806 - What? 134 00:08:32,008 --> 00:08:33,576 - Just saying it's a pretty good portrait 135 00:08:33,609 --> 00:08:35,111 of Rick Rainsford. 136 00:08:37,213 --> 00:08:38,481 - Do we know each other? 137 00:08:38,514 --> 00:08:39,883 - Yeah, we've met several times, 138 00:08:39,916 --> 00:08:41,150 including earlier tonight. 139 00:08:41,184 --> 00:08:43,652 You were probably just too drunk to remember. 140 00:08:43,686 --> 00:08:45,021 - I meet a lot of people. 141 00:08:45,054 --> 00:08:47,090 Sometimes I forget a few. 142 00:08:47,123 --> 00:08:49,125 You don't know anything about me. 143 00:08:49,158 --> 00:08:50,159 - Oh, let's see here. 144 00:08:50,193 --> 00:08:53,329 You hunt deer for sport, sort of, 145 00:08:53,362 --> 00:08:54,563 although you're more well-known 146 00:08:54,597 --> 00:08:58,101 for your famous love interest and stupid reality TV shows, 147 00:08:58,134 --> 00:09:02,238 because you're so drunk you can barely even walk. 148 00:09:04,240 --> 00:09:07,443 So, yeah, I think I know exactly who you are, 149 00:09:07,476 --> 00:09:08,677 Mr. Rainsford. 150 00:09:11,347 --> 00:09:13,716 - If I'm so terrible, why are you here 151 00:09:13,749 --> 00:09:15,618 taking pictures of me? 152 00:09:19,822 --> 00:09:20,723 - Clever. 153 00:09:20,756 --> 00:09:24,393 What you're looking for, right there. 154 00:09:24,427 --> 00:09:26,062 Knock yourself out. 155 00:09:26,963 --> 00:09:28,631 - I'm famous. 156 00:09:28,664 --> 00:09:30,499 It's what a celebrity is. 157 00:09:30,533 --> 00:09:31,467 - That's really mature. 158 00:09:31,500 --> 00:09:33,202 - I'm sorry, Ms. Christie. 159 00:09:33,236 --> 00:09:35,804 - It's fine, it's fine. 160 00:09:43,947 --> 00:09:45,848 - Who was that? 161 00:09:45,881 --> 00:09:46,682 - The girl? 162 00:09:46,715 --> 00:09:47,516 - Yeah. 163 00:09:47,550 --> 00:09:48,584 - That's Anna Christie. 164 00:09:48,617 --> 00:09:51,854 She's the photographer management sent. 165 00:09:51,887 --> 00:09:53,156 - She's our photographer? 166 00:09:53,189 --> 00:09:54,723 - Mm-Hmm. 167 00:09:54,757 --> 00:09:55,824 - When did that happen? 168 00:09:55,858 --> 00:09:59,528 What about Santiago? 169 00:09:59,562 --> 00:10:02,131 - You punched him in the face last time, remember? 170 00:10:02,165 --> 00:10:04,900 He won't work with you anymore. 171 00:10:04,934 --> 00:10:05,768 - Oh yeah. 172 00:10:08,004 --> 00:10:10,639 She's young. 173 00:10:11,307 --> 00:10:12,441 - Yeah. 174 00:10:12,475 --> 00:10:13,977 - And mean. 175 00:10:14,010 --> 00:10:14,843 - Look. 176 00:10:15,844 --> 00:10:17,880 Are you gonna cooperate on this photo shoot, 177 00:10:17,913 --> 00:10:20,950 or are we just wasting our time here? 178 00:10:20,984 --> 00:10:23,219 - It's fine, I got it. 179 00:10:23,252 --> 00:10:24,287 I got it. 180 00:10:24,320 --> 00:10:28,024 She's just interesting, that's all. 181 00:10:28,057 --> 00:10:29,258 - How so? 182 00:10:29,292 --> 00:10:32,228 - I don't know, she just better not piss me off. 183 00:10:32,261 --> 00:10:34,497 - You keep your eye on the big game. 184 00:10:34,530 --> 00:10:37,066 I'll take care of the blondes. 185 00:10:38,301 --> 00:10:39,535 - Okay. 186 00:10:41,204 --> 00:10:44,340 - ...is going on here? 187 00:10:45,108 --> 00:10:45,908 - Calm down, man. 188 00:10:45,941 --> 00:10:47,543 It's a boat. 189 00:10:47,576 --> 00:10:49,045 It's gonna sway. 190 00:10:54,617 --> 00:10:56,485 - All personnel to the staff quarters. 191 00:10:56,519 --> 00:10:59,222 All personnel to the staff quarters, effective immediately. 192 00:11:06,129 --> 00:11:07,263 - Mr. Rainsford, the Captain's called 193 00:11:07,296 --> 00:11:08,364 general quarters to the room. 194 00:11:08,397 --> 00:11:10,866 - I know what general quarters means, useless. 195 00:11:10,899 --> 00:11:12,601 - Everyone, back to your rooms. 196 00:11:12,635 --> 00:11:13,836 It means you have to... 197 00:11:13,869 --> 00:11:15,238 - That's your new name by the way. 198 00:11:15,271 --> 00:11:17,140 - Get back to your room. 199 00:11:17,173 --> 00:11:18,174 Please, sir. 200 00:11:18,207 --> 00:11:20,176 - Found the alcohol. 201 00:11:20,209 --> 00:11:21,010 Useless. 202 00:11:21,044 --> 00:11:22,245 - It's for your own safety. 203 00:11:22,278 --> 00:11:22,945 Please. 204 00:11:22,978 --> 00:11:23,679 - I'm goin', I'm goin'. 205 00:11:23,712 --> 00:11:24,947 - Attention everyone, 206 00:11:24,980 --> 00:11:27,016 there's been a security breach. The hull is taking on water. 207 00:11:27,050 --> 00:11:29,018 Commence evacuations. 208 00:11:29,052 --> 00:11:30,286 Everyone to the life raft. 209 00:11:34,623 --> 00:11:36,059 - This way! 210 00:11:47,970 --> 00:11:52,375 - Come on, everybody into the life boat. 211 00:11:52,408 --> 00:11:56,212 In the boat, in the boat, come on, everybody. 212 00:12:10,259 --> 00:12:11,127 - No, no. 213 00:12:11,160 --> 00:12:14,029 I want you to get in the life boat. 214 00:13:16,225 --> 00:13:17,326 - Are you serious? 215 00:13:18,227 --> 00:13:19,061 Rick. 216 00:13:34,210 --> 00:13:36,579 Do you have anymore alcohol? 217 00:13:37,946 --> 00:13:39,515 Rick, come on, come on. 218 00:13:39,548 --> 00:13:40,349 Thank you. 219 00:13:40,383 --> 00:13:41,684 Another bottle. 220 00:13:45,154 --> 00:13:45,988 Do you know this island? 221 00:13:46,021 --> 00:13:48,391 Do you know where we are at all? 222 00:13:48,424 --> 00:13:49,492 - I'm gonna go look around. 223 00:13:49,525 --> 00:13:50,326 - What? 224 00:13:50,359 --> 00:13:51,627 No, you're not. 225 00:13:54,897 --> 00:13:56,499 - Hey, pretty good. 226 00:13:57,966 --> 00:13:59,602 Were you a candy striper or somethin'? 227 00:13:59,635 --> 00:14:01,003 - Are you still here? 228 00:14:01,036 --> 00:14:02,405 - I see someone. 229 00:14:02,438 --> 00:14:03,472 - What? 230 00:14:03,506 --> 00:14:04,740 - Hey. 231 00:14:04,773 --> 00:14:05,674 Hey! 232 00:14:05,708 --> 00:14:06,809 Over here. 233 00:14:13,449 --> 00:14:14,883 Hey, chief! 234 00:14:14,917 --> 00:14:15,784 Hey, bud! 235 00:14:17,953 --> 00:14:21,056 Hey buddy, do you speak English? 236 00:14:21,089 --> 00:14:21,924 I'm Rick. 237 00:14:23,459 --> 00:14:25,461 Rick Rainsford. 238 00:14:25,494 --> 00:14:27,263 Down there, that's... 239 00:14:28,864 --> 00:14:29,732 - Anna. 240 00:14:30,799 --> 00:14:31,667 - Anna. 241 00:14:38,140 --> 00:14:40,909 Hey buddy, what's your name? 242 00:14:40,943 --> 00:14:42,077 What's your name, pal? 243 00:14:42,110 --> 00:14:42,978 - Ivan. 244 00:14:46,048 --> 00:14:47,716 - He's lost a lot of blood. 245 00:14:47,750 --> 00:14:51,186 Second degree burns pretty much all over his body. 246 00:14:51,220 --> 00:14:53,155 - He's bad, we must go. 247 00:14:55,291 --> 00:14:56,124 - What? 248 00:14:56,158 --> 00:14:56,992 Go where? 249 00:14:58,126 --> 00:14:59,762 - Huh? 250 00:14:59,795 --> 00:15:00,963 - Oh, yeah. 251 00:15:00,996 --> 00:15:01,830 - Wait, wait wait. 252 00:15:01,864 --> 00:15:02,865 - I got it. 253 00:15:21,450 --> 00:15:23,352 Keep up, you're going to get lost. 254 00:15:23,386 --> 00:15:25,220 - I am not going to get lost. 255 00:15:25,254 --> 00:15:26,655 - This is the wilderness, don't wander off. 256 00:15:26,689 --> 00:15:28,123 - Oh, really, this is the wilderness? 257 00:15:28,156 --> 00:15:29,258 Wow, how'd you figure that one out? 258 00:15:29,292 --> 00:15:30,693 - Shh, you're disturbing Sammy. 259 00:15:30,726 --> 00:15:32,227 - Stop. 260 00:15:32,261 --> 00:15:33,496 Trip wire. 261 00:15:33,529 --> 00:15:34,430 - What? 262 00:15:36,332 --> 00:15:37,933 Why is there a trip wire here? 263 00:15:37,966 --> 00:15:39,835 - Dangerous animals. 264 00:15:39,868 --> 00:15:40,736 - What? 265 00:15:43,205 --> 00:15:44,273 - Smart man. 266 00:15:44,307 --> 00:15:46,008 - You're not helping. 267 00:15:46,041 --> 00:15:47,376 Where are we... 268 00:15:47,410 --> 00:15:48,877 Hello, sir! 269 00:15:48,911 --> 00:15:49,778 Where... 270 00:15:52,948 --> 00:15:53,749 Where are you talking us? - Shh. 271 00:15:53,782 --> 00:15:55,418 - Can't you just... 272 00:15:55,451 --> 00:15:56,652 - We are here. 273 00:15:58,186 --> 00:15:59,455 - Here? 274 00:16:08,230 --> 00:16:09,832 - Get around there. 275 00:16:11,800 --> 00:16:13,636 When I tell you, okay. 276 00:16:14,870 --> 00:16:16,672 - One, two, three. 277 00:16:25,481 --> 00:16:27,282 - It's gonna be okay. 278 00:16:27,316 --> 00:16:28,116 Do you have anything to sedate him? 279 00:16:28,150 --> 00:16:29,585 Painkillers, medication, anything? 280 00:16:29,618 --> 00:16:31,086 What do you have? 281 00:16:32,455 --> 00:16:34,390 It's okay, it's okay, it's okay. 282 00:16:42,731 --> 00:16:45,534 How do you know how to do that? 283 00:16:45,568 --> 00:16:46,802 Are you a doctor? 284 00:16:46,835 --> 00:16:48,904 - No, he's not. 285 00:16:50,973 --> 00:16:54,510 But he's very experienced in field trauma. 286 00:16:55,711 --> 00:16:57,145 Have you done this before? 287 00:16:57,179 --> 00:16:58,046 - No. 288 00:16:59,982 --> 00:17:03,586 - Well, then Ivan will instruct you. 289 00:17:03,619 --> 00:17:04,887 Please continue. 290 00:17:04,920 --> 00:17:06,622 If you'll excuse me. 291 00:17:12,395 --> 00:17:14,430 - This is going to hurt. 292 00:17:15,364 --> 00:17:16,432 - It's okay. 293 00:17:29,845 --> 00:17:30,879 Who are you? 294 00:17:31,980 --> 00:17:32,815 - Excuse me. 295 00:17:32,848 --> 00:17:34,450 I'm Colonel Zaroff. 296 00:17:35,451 --> 00:17:37,420 I don't think he'll make it. 297 00:17:37,453 --> 00:17:38,887 - He'll be fine. 298 00:17:38,921 --> 00:17:39,788 Colonel? 299 00:17:40,723 --> 00:17:41,724 - Yes. 300 00:17:41,757 --> 00:17:42,625 Retired. 301 00:17:44,493 --> 00:17:46,629 This is Ivan, you've met. 302 00:17:48,363 --> 00:17:49,598 - You two live here alone? 303 00:17:49,632 --> 00:17:51,834 - Yes, we live on the island. 304 00:17:51,867 --> 00:17:54,837 Listen, we are here to assist you. 305 00:17:54,870 --> 00:17:55,904 - Thank you. 306 00:17:57,506 --> 00:17:58,707 - And you are? 307 00:17:59,808 --> 00:18:00,743 - I'm Anna. 308 00:18:01,944 --> 00:18:02,978 That's Rick. 309 00:18:04,012 --> 00:18:04,880 - Hello. 310 00:18:06,582 --> 00:18:07,716 - Hey. 311 00:18:07,750 --> 00:18:08,851 - Hello, Rick. 312 00:18:11,420 --> 00:18:13,522 How do you feel? 313 00:18:13,556 --> 00:18:15,891 - Not bad, I feel all right. 314 00:18:15,924 --> 00:18:18,060 - Do you need any attention? 315 00:18:18,093 --> 00:18:19,027 - I'm good. 316 00:18:21,329 --> 00:18:22,164 Thanks. 317 00:18:24,166 --> 00:18:25,768 - Well then. 318 00:18:25,801 --> 00:18:27,903 Let's let the healers heal. 319 00:18:27,936 --> 00:18:30,405 Let's go have a drink. 320 00:18:30,439 --> 00:18:31,273 - How about you? 321 00:18:31,306 --> 00:18:32,340 You thirsty? 322 00:18:33,308 --> 00:18:34,843 - We are men. 323 00:18:34,877 --> 00:18:37,913 She has proven to be a worthy nurse. 324 00:18:38,547 --> 00:18:39,748 - I'm fine. 325 00:18:39,782 --> 00:18:42,718 Go go, I'm surprised you lasted this long without a drink. 326 00:18:42,751 --> 00:18:45,020 - Happy to see your bad attitude's survived. 327 00:18:45,053 --> 00:18:46,989 - Happy to see the laziness survived. 328 00:18:47,022 --> 00:18:48,657 - A lovers' quarrel? 329 00:18:48,691 --> 00:18:50,225 - No, absolutely not. 330 00:18:50,258 --> 00:18:51,393 - Definitely not. 331 00:18:52,561 --> 00:18:53,428 Let's go. 332 00:18:56,331 --> 00:18:57,099 - Ivan, what's going on? 333 00:18:57,132 --> 00:18:58,934 What is this place? 334 00:19:12,481 --> 00:19:13,516 - Very cute. 335 00:19:43,345 --> 00:19:45,981 - I know it's a bit unorthodox, 336 00:19:47,550 --> 00:19:51,219 but it's how I like to live my life. 337 00:19:51,253 --> 00:19:52,955 - To each their own. 338 00:19:54,189 --> 00:19:55,390 - So, tell me. 339 00:19:56,992 --> 00:19:59,027 What happened out there? 340 00:19:59,962 --> 00:20:02,330 - I wish I could tell you. 341 00:20:02,364 --> 00:20:04,232 It's all a blur to me. 342 00:20:12,007 --> 00:20:13,108 - I imagine it must have been 343 00:20:13,141 --> 00:20:15,343 a most painful experience. 344 00:20:16,311 --> 00:20:17,179 - Yeah. 345 00:20:18,413 --> 00:20:20,949 - Were you the only survivors? 346 00:20:22,651 --> 00:20:23,852 - Yeah, I think so. 347 00:20:23,886 --> 00:20:27,355 I mean, you saw what happened to that kid. 348 00:20:27,389 --> 00:20:30,025 A lot of good people were lost. 349 00:20:37,499 --> 00:20:38,366 - Yes. 350 00:20:41,303 --> 00:20:43,505 Deeply sorry to hear that. 351 00:20:44,840 --> 00:20:46,441 - Thanks for takin' us in. 352 00:20:46,474 --> 00:20:48,844 - It's not a problem at all. 353 00:20:54,983 --> 00:20:58,386 I'm sure you could imagine we don't get too many guests. 354 00:20:58,420 --> 00:21:01,590 It's very nice to talk to someone new. 355 00:21:05,527 --> 00:21:06,361 - I gathered. 356 00:21:07,696 --> 00:21:09,665 I mean, of all the islands to wreck on, 357 00:21:09,698 --> 00:21:12,234 we had to pick the one with nothin' but sand, trees, 358 00:21:12,267 --> 00:21:14,102 and a hidden house where two dudes live alone. 359 00:21:21,777 --> 00:21:23,712 - What do you mean? 360 00:21:23,746 --> 00:21:26,248 - I didn't mean anything, bro. 361 00:21:28,250 --> 00:21:29,051 - Bro. 362 00:21:29,084 --> 00:21:30,318 - Yeah. 363 00:21:30,352 --> 00:21:33,789 - Have another drink, Mr. Rainsford. 364 00:21:33,822 --> 00:21:34,623 Take a seat. 365 00:21:34,657 --> 00:21:35,457 - Don't mind if I do. 366 00:21:35,490 --> 00:21:36,358 Yes. 367 00:21:40,295 --> 00:21:41,697 You hunt? 368 00:21:41,730 --> 00:21:43,198 - I do. 369 00:21:43,231 --> 00:21:48,436 I find it exhilarating, pleasurable hobby. 370 00:21:48,470 --> 00:21:49,638 - Me too. 371 00:21:49,672 --> 00:21:52,440 I'm actually kind of a professional. 372 00:21:52,474 --> 00:21:54,609 - You are a professional? 373 00:21:56,779 --> 00:21:59,314 Are you famous, Mr. Rainsford? 374 00:22:00,482 --> 00:22:02,317 - In some circles, yeah, 375 00:22:02,350 --> 00:22:04,920 I'm kind of a big deal. 376 00:22:04,953 --> 00:22:06,354 That girl Anna doesn't think so, though. 377 00:22:06,388 --> 00:22:08,290 I'm no celebrity in her eyes. 378 00:22:08,323 --> 00:22:11,359 - Don't be so modest, Mr. Rainsford. 379 00:22:12,460 --> 00:22:15,497 - No one could ever accuse me of that. 380 00:22:15,530 --> 00:22:16,398 - No. 381 00:22:25,941 --> 00:22:27,743 The Russian standard. 382 00:23:05,047 --> 00:23:06,982 - You're really gentle. 383 00:23:10,285 --> 00:23:12,921 So, you live here with the Colonel? 384 00:23:12,955 --> 00:23:14,322 - It is my home. 385 00:23:15,290 --> 00:23:19,227 - Is there anybody else on this island? 386 00:23:19,261 --> 00:23:23,198 Why don't you wanna answer any of my questions? 387 00:23:24,399 --> 00:23:26,234 Where's the bathroom? 388 00:23:43,351 --> 00:23:46,755 Man, what you have here, I would kill 389 00:23:46,789 --> 00:23:48,256 for my own island. 390 00:23:48,290 --> 00:23:50,959 Hunt whenever I want to. 391 00:23:50,993 --> 00:23:51,860 Paradise. 392 00:23:53,595 --> 00:23:57,032 - It's a good place to be if you are me. 393 00:23:57,065 --> 00:23:58,333 - Why's that? 394 00:23:58,366 --> 00:23:59,902 Relivin' the glory days? 395 00:23:59,935 --> 00:24:01,503 - What? 396 00:24:01,536 --> 00:24:04,773 - You're obviously in the Russian military 397 00:24:04,807 --> 00:24:06,408 or somethin'. 398 00:24:08,376 --> 00:24:12,781 - I've served everybody, served everywhere. 399 00:24:12,815 --> 00:24:15,784 Different country, different time. 400 00:24:15,818 --> 00:24:17,219 Different world. 401 00:24:18,520 --> 00:24:20,355 - Sounds intriguing. 402 00:24:20,388 --> 00:24:22,090 - It's a long story. 403 00:24:30,098 --> 00:24:32,200 - You must leave the island quite frequently. 404 00:24:32,234 --> 00:24:34,636 I mean, you can't find all these animals here. 405 00:24:34,669 --> 00:24:35,603 - Well, I do. 406 00:24:35,637 --> 00:24:37,840 I mean, they ship them in. 407 00:24:38,706 --> 00:24:40,142 - Shipped here? 408 00:24:41,109 --> 00:24:42,377 Why? 409 00:24:42,410 --> 00:24:44,012 - Why not? 410 00:24:44,046 --> 00:24:45,180 - To hunt them? 411 00:24:45,213 --> 00:24:46,448 - Of course. 412 00:24:46,481 --> 00:24:48,450 - Why not go hunt them in their natural habitats? 413 00:24:48,483 --> 00:24:51,119 That's what a real hunter does. 414 00:24:56,959 --> 00:25:01,663 - Are you suggesting I'm not a real hunter, Mr. Rainsford? 415 00:25:01,696 --> 00:25:03,331 - No, it's... 416 00:25:03,365 --> 00:25:04,399 It's just... 417 00:25:06,768 --> 00:25:10,138 Yeah, that is what I'm suggesting. 418 00:25:10,172 --> 00:25:11,039 - Explain. 419 00:25:12,440 --> 00:25:13,708 - You're cheating, you know. 420 00:25:13,741 --> 00:25:16,945 I mean, these animals aren't in their native habitats. 421 00:25:16,979 --> 00:25:19,915 You always have the advantage. 422 00:25:19,948 --> 00:25:21,616 And it's an island. 423 00:25:21,649 --> 00:25:24,319 It's not a real hunt if there's no chance they can get away. 424 00:25:24,352 --> 00:25:26,188 - Well, I have no chance to get away. 425 00:25:26,221 --> 00:25:27,422 They have no chance to get away. 426 00:25:27,455 --> 00:25:29,757 It seems fairly even to me. 427 00:25:31,126 --> 00:25:33,428 - I think you should get off this island 428 00:25:33,461 --> 00:25:35,430 and do some real hunting. 429 00:25:35,463 --> 00:25:37,065 Get back into the wilderness. 430 00:25:37,099 --> 00:25:40,535 I think this place might be affecting your sensibilities 431 00:25:40,568 --> 00:25:41,669 a little bit. 432 00:25:44,039 --> 00:25:47,342 - Perhaps you are right, Mr. Rainsford. 433 00:26:14,436 --> 00:26:16,738 - Are you going to be long? 434 00:26:16,771 --> 00:26:20,275 - Give a girl a second. It's been a while. 435 00:27:26,808 --> 00:27:29,811 - How do you get off this island? 436 00:27:29,844 --> 00:27:31,546 - What do you mean? 437 00:27:31,579 --> 00:27:32,547 - I mean... 438 00:27:35,083 --> 00:27:37,785 You gonna radio the mainland? 439 00:27:37,819 --> 00:27:39,321 Have us picked up? 440 00:27:42,457 --> 00:27:46,661 - You have no home, no family to get back to, Mr. Rainsford. 441 00:27:51,699 --> 00:27:53,168 - Says who? 442 00:27:53,201 --> 00:27:54,069 - Says me. 443 00:27:55,470 --> 00:27:57,939 I know a lot about you. 444 00:27:57,972 --> 00:27:59,074 - Yeah, well, 445 00:28:02,510 --> 00:28:06,514 I wouldn't believe everything you read in magazines. 446 00:28:06,548 --> 00:28:08,816 I'm gonna go check on Anna. 447 00:28:14,122 --> 00:28:18,226 - I don't believe everything I read in magazines. 448 00:28:38,880 --> 00:28:40,982 Mr. Rick Rainsford. 449 00:28:44,386 --> 00:28:46,088 The hunter, the man. 450 00:28:49,991 --> 00:28:52,627 I'm not interested in this man. 451 00:28:53,995 --> 00:28:56,531 I'm definitely more interested... 452 00:28:59,401 --> 00:29:00,468 in this man. 453 00:29:11,313 --> 00:29:13,681 Love it, love it, I love it. 454 00:29:17,152 --> 00:29:18,220 Look at me and look into my eyes 455 00:29:18,253 --> 00:29:20,088 and remember this face. 456 00:29:20,122 --> 00:29:22,990 I want you to remember this, okay? 457 00:29:26,361 --> 00:29:30,232 Well, well hello Ms. Richards. 458 00:29:30,265 --> 00:29:32,234 - What did you call me? 459 00:29:35,270 --> 00:29:39,674 - I called you by your real name, Ms. Richards. 460 00:29:39,707 --> 00:29:45,380 Here on the island we go as who we are, 461 00:29:45,413 --> 00:29:47,915 not who we want to be. 462 00:29:47,949 --> 00:29:49,050 - You brought us here. 463 00:29:49,083 --> 00:29:51,719 - No, no, I brought Rick here. 464 00:29:51,753 --> 00:29:54,289 You were not meant to survive. 465 00:30:00,428 --> 00:30:04,566 But, as I'm sure Ivan will agree, 466 00:30:04,599 --> 00:30:07,135 you're a pleasurable accident. 467 00:30:08,603 --> 00:30:10,004 - Yeah. 468 00:30:10,037 --> 00:30:12,740 - You killed all those people. 469 00:30:12,774 --> 00:30:14,476 - Collateral damage. 470 00:30:16,311 --> 00:30:18,846 - What did you do to him? 471 00:30:18,880 --> 00:30:21,516 - Rick, he loves his vodka. 472 00:30:21,549 --> 00:30:24,252 He'll be out for a little while. 473 00:30:37,131 --> 00:30:39,401 - Fast and resourceful, huh. 474 00:30:39,434 --> 00:30:40,535 - Yes. 475 00:30:40,568 --> 00:30:44,306 You know, this is the most awkward part of the game. 476 00:30:44,339 --> 00:30:48,543 But, in my experience, I find there is no better way, 477 00:30:48,576 --> 00:30:50,645 so, here we are. 478 00:30:52,247 --> 00:30:54,982 - It is important for you to listen. 479 00:30:55,016 --> 00:30:56,818 He'll be brief. 480 00:30:56,851 --> 00:30:57,719 Huh? 481 00:31:02,089 --> 00:31:04,058 She likes to fight, huh? 482 00:31:10,097 --> 00:31:11,699 It's okay. 483 00:31:11,733 --> 00:31:13,701 I don't like to use guns, 484 00:31:13,735 --> 00:31:15,036 so I apologize. 485 00:31:16,571 --> 00:31:19,073 I try to be a little more... 486 00:31:19,106 --> 00:31:20,542 - Creative, Ivan. 487 00:31:24,312 --> 00:31:25,179 - Yeah. 488 00:31:26,013 --> 00:31:27,982 - Creative with what? 489 00:31:28,015 --> 00:31:28,950 - The game. 490 00:31:33,988 --> 00:31:38,192 I understand that you must be thinking who are we, 491 00:31:39,861 --> 00:31:41,028 where are you. 492 00:31:41,062 --> 00:31:43,164 You are in a game of life... 493 00:31:47,502 --> 00:31:48,370 and death. 494 00:31:49,571 --> 00:31:53,675 This is not a place to be something that you're not, 495 00:31:53,708 --> 00:31:57,679 but to be who you really are inside your heart, 496 00:31:59,481 --> 00:32:00,682 Mr. Rainsford. 497 00:32:03,651 --> 00:32:08,222 So, like they say, the American adage, 498 00:32:08,256 --> 00:32:12,093 "the strongest will survive." 499 00:32:14,362 --> 00:32:15,830 It's just a game. 500 00:32:17,932 --> 00:32:18,766 - Your world... 501 00:32:18,800 --> 00:32:20,167 - My world is... 502 00:32:21,836 --> 00:32:22,704 ...honest... 503 00:32:25,707 --> 00:32:26,574 ...simple. 504 00:32:29,377 --> 00:32:35,517 - And you shall make a very good hunt, huh? 505 00:32:35,550 --> 00:32:36,518 - Absolutely. 506 00:32:37,619 --> 00:32:42,690 I brought Rick here because he is a ultimate hunter. 507 00:32:44,592 --> 00:32:50,298 He will be my greatest conquest. 508 00:32:51,232 --> 00:32:54,268 Now, listen to me carefully. 509 00:32:54,302 --> 00:32:56,003 There's a boat. 510 00:32:56,037 --> 00:32:57,238 Do you hear me, Mr. Rainsford? 511 00:32:57,271 --> 00:33:01,309 There's a boat on the other side of the island. 512 00:33:01,343 --> 00:33:04,178 If you get there, you live. 513 00:33:06,047 --> 00:33:07,649 If you can kill me, 514 00:33:08,583 --> 00:33:10,618 it would be much easier. 515 00:33:11,453 --> 00:33:14,155 - And what if we refuse to play? 516 00:33:15,357 --> 00:33:18,793 - Then I will have to start on your feet. 517 00:33:21,128 --> 00:33:22,830 - Why the long face? 518 00:33:23,865 --> 00:33:26,568 I'm giving you a chance to survive. 519 00:33:26,601 --> 00:33:29,471 I just want to play a simple game. 520 00:33:31,005 --> 00:33:33,274 You might just find it fun. 521 00:33:35,877 --> 00:33:37,311 Get him up. 522 00:33:55,797 --> 00:33:57,499 - Take the supplies. 523 00:34:04,639 --> 00:34:05,740 - Come on, come on. 524 00:34:05,773 --> 00:34:07,241 Rick, come on. 525 00:34:07,274 --> 00:34:08,109 Come on. 526 00:34:10,645 --> 00:34:12,380 - This just in, a private charter ship 527 00:34:12,414 --> 00:34:15,017 called The Wilderness Explorer has gone missing. 528 00:34:15,050 --> 00:34:16,951 Officials say a distress call was put out Monday 529 00:34:16,985 --> 00:34:20,155 at 2:24 a.m. in the north Pacific Ocean. 530 00:34:20,188 --> 00:34:22,857 The U.S. government is making expedited actions 531 00:34:22,890 --> 00:34:24,226 to find the cruise ship. 532 00:34:24,259 --> 00:34:26,461 Among its many passengers was celebrity hunter 533 00:34:26,494 --> 00:34:29,464 and philanthropist, Rick Rainsford. 534 00:34:29,497 --> 00:34:31,599 Adventure Cruises has made an official statement 535 00:34:31,633 --> 00:34:34,336 saying that they will be working quickly with authorities 536 00:34:34,369 --> 00:34:36,671 to locate the missing ship. 537 00:34:52,154 --> 00:34:53,955 - Let the game begin. 538 00:35:04,299 --> 00:35:06,201 - Rick, are you okay? 539 00:35:06,234 --> 00:35:07,102 - Yeah. 540 00:35:19,247 --> 00:35:20,348 - What? 541 00:35:20,382 --> 00:35:21,316 - No, stay. 542 00:35:24,052 --> 00:35:24,919 - Oh gee. 543 00:35:26,554 --> 00:35:27,422 Ugh. 544 00:35:28,290 --> 00:35:29,157 Oh my God. 545 00:35:30,125 --> 00:35:30,992 Oh God. 546 00:35:33,961 --> 00:35:35,830 - Are you okay? 547 00:35:35,863 --> 00:35:37,199 - This is not happening. 548 00:35:37,232 --> 00:35:39,101 This is not real, I'm just in a nightmare. 549 00:35:39,134 --> 00:35:40,168 I'm having a nightmare. 550 00:35:40,202 --> 00:35:41,903 This isn't real, just bad dreams. 551 00:35:41,936 --> 00:35:44,372 It's not real, it's not real. 552 00:35:47,509 --> 00:35:48,510 What are you doing? 553 00:35:48,543 --> 00:35:49,511 - I don't know, it's what people do 554 00:35:49,544 --> 00:35:50,512 when people freak out. 555 00:35:50,545 --> 00:35:53,515 I think it might calm you down or turn you on. 556 00:35:53,548 --> 00:35:55,650 - That's a terrible idea. 557 00:35:56,718 --> 00:35:57,585 Ugh. 558 00:36:00,422 --> 00:36:02,824 - You calmed down, didn't ya? 559 00:36:29,284 --> 00:36:31,386 - Mother nature, bless me.. 560 00:36:33,355 --> 00:36:35,056 ...with courage, truth... 561 00:36:37,325 --> 00:36:38,460 ...and humility. 562 00:36:40,395 --> 00:36:42,364 Mother nature, bless me... 563 00:36:43,531 --> 00:36:45,633 with your heart and land. 564 00:36:48,470 --> 00:36:50,438 Mother nature, bless me... 565 00:36:51,639 --> 00:36:52,740 for who I am! 566 00:37:05,720 --> 00:37:07,289 - Where are you goin'? 567 00:37:07,322 --> 00:37:10,091 You don't know anybody else here. 568 00:37:31,846 --> 00:37:32,714 - Rick! 569 00:37:33,815 --> 00:37:34,682 Rick! 570 00:37:50,632 --> 00:37:51,499 Ow, ow ow. 571 00:37:56,604 --> 00:37:57,472 Ah. 572 00:38:01,175 --> 00:38:02,076 Thanks. 573 00:38:07,482 --> 00:38:09,817 - That bastard must have booby-trapped the woods. 574 00:38:09,851 --> 00:38:12,019 - Yeah, it looks that way. 575 00:38:18,326 --> 00:38:19,461 - You all right? 576 00:38:19,494 --> 00:38:21,896 - It looks worse than it is. 577 00:38:22,830 --> 00:38:23,698 Ow. 578 00:38:37,445 --> 00:38:38,346 - We need to get to the beach. 579 00:38:38,380 --> 00:38:40,114 - No, we need to get to some spring water 580 00:38:40,147 --> 00:38:41,649 and find a place to rest. 581 00:38:41,683 --> 00:38:43,751 Without hydration and sleep, we're not going anywhere. 582 00:38:43,785 --> 00:38:44,819 - That's a waste of time. 583 00:38:44,852 --> 00:38:46,588 - No, it's not, we are in the wild. 584 00:38:46,621 --> 00:38:49,123 Water should be our number one priority. 585 00:38:49,156 --> 00:38:50,592 - You want water? 586 00:38:52,159 --> 00:38:53,261 Here's water. 587 00:38:54,262 --> 00:38:55,229 - I think we're probably gonna need 588 00:38:55,263 --> 00:38:57,299 a little bit more than that, don't you think? 589 00:38:57,332 --> 00:38:58,500 Come on. 590 00:38:58,533 --> 00:39:00,067 We're on an island. 591 00:39:00,101 --> 00:39:01,369 There's gotta be water close by. 592 00:39:01,403 --> 00:39:02,437 Somewhere. 593 00:39:02,470 --> 00:39:03,771 - And you know so much about wilderness survival 594 00:39:03,805 --> 00:39:05,773 because you photograph ducks? 595 00:39:05,807 --> 00:39:07,542 - Yeah. That's exactly what I do. 596 00:39:07,575 --> 00:39:10,044 You know so much about me. - What's with the fake name? 597 00:39:10,077 --> 00:39:10,945 - What? 598 00:39:13,147 --> 00:39:14,449 What fake name? 599 00:39:14,482 --> 00:39:16,618 - The name that you go by that's not your real name. 600 00:39:19,053 --> 00:39:19,987 - What? 601 00:39:20,021 --> 00:39:21,289 Rick? 602 00:39:21,323 --> 00:39:22,857 Rick, stay with me. 603 00:39:22,890 --> 00:39:23,691 Are you serious? 604 00:39:23,725 --> 00:39:24,592 Rick. 605 00:39:53,455 --> 00:39:55,490 - Will he live? 606 00:39:56,958 --> 00:39:58,926 - I'll keep him alive. 607 00:39:58,960 --> 00:40:00,828 They won't leave without him. 608 00:40:00,862 --> 00:40:02,830 - We should embrace change. 609 00:40:02,864 --> 00:40:03,731 - Da. 610 00:40:04,866 --> 00:40:07,301 - Change is important. 611 00:40:07,335 --> 00:40:08,202 Da? - Da. 612 00:40:09,671 --> 00:40:14,075 - Makes us wiser and stronger. 613 00:40:15,643 --> 00:40:17,512 And less vulnerable. 614 00:40:17,545 --> 00:40:18,780 Da? 615 00:40:18,813 --> 00:40:19,647 - Da. 616 00:40:21,549 --> 00:40:24,085 I am concerned with these two. 617 00:40:27,121 --> 00:40:29,056 - Is this your concern? 618 00:40:32,560 --> 00:40:34,362 Is this your concern? 619 00:41:20,642 --> 00:41:22,343 - Seriously, really? 620 00:41:53,374 --> 00:41:54,241 No. 621 00:41:57,779 --> 00:41:58,646 No. 622 00:42:09,156 --> 00:42:10,024 - Anna. 623 00:42:17,465 --> 00:42:19,534 - Sector 23 all clear. 624 00:42:19,567 --> 00:42:21,168 - I have eyes on Anna. 625 00:42:21,202 --> 00:42:22,069 - Copy. 626 00:42:22,103 --> 00:42:24,071 - The radio's silent. 627 00:42:24,105 --> 00:42:24,972 - Copy. 628 00:42:32,847 --> 00:42:33,715 - Rick. 629 00:42:37,919 --> 00:42:38,786 Rick. 630 00:42:41,556 --> 00:42:42,456 Rick. 631 00:42:43,491 --> 00:42:44,325 - He's here, run. 632 00:42:44,358 --> 00:42:45,159 Go, go go. 633 00:43:11,886 --> 00:43:12,754 - Rick. 634 00:43:14,589 --> 00:43:15,456 Rick. 635 00:43:16,991 --> 00:43:17,925 Rick, Rick. 636 00:43:21,295 --> 00:43:22,163 Rick. 637 00:43:28,970 --> 00:43:29,837 Oh God. 638 00:43:34,776 --> 00:43:35,610 Rick, where are you? 639 00:43:35,643 --> 00:43:36,510 Rick? 640 00:43:37,311 --> 00:43:38,412 - Anna, I'm over here. 641 00:43:38,445 --> 00:43:39,313 - Where? 642 00:43:41,616 --> 00:43:42,483 - Anna. 643 00:43:44,285 --> 00:43:45,152 Hi. 644 00:43:46,520 --> 00:43:47,955 Quicksand. 645 00:43:47,989 --> 00:43:50,257 Where the hell did this come from? 646 00:43:50,291 --> 00:43:52,159 Careful, careful, I'm not sure where it starts or ends. 647 00:43:52,193 --> 00:43:53,427 - I got it, I got it. 648 00:43:53,460 --> 00:43:54,596 You gotta calm down, okay. 649 00:43:54,629 --> 00:43:55,429 - I'm calm. 650 00:43:55,462 --> 00:43:56,263 - You gotta relax. 651 00:43:56,297 --> 00:43:58,132 - I'm relaxed, I'm relaxed. 652 00:43:58,165 --> 00:43:59,701 - I'm gonna get you out, okay? 653 00:43:59,734 --> 00:44:00,602 Trust me. 654 00:44:00,635 --> 00:44:01,502 - Okay. 655 00:44:01,535 --> 00:44:02,804 - Now, close your eyes. 656 00:44:02,837 --> 00:44:03,938 - How is that gonna help? 657 00:44:03,971 --> 00:44:05,139 - 'Cause I don't want you starin' at me. 658 00:44:05,172 --> 00:44:07,441 Just close 'em, close your eyes. 659 00:44:07,474 --> 00:44:08,242 All right? 660 00:44:08,275 --> 00:44:09,076 - Okay. 661 00:44:09,110 --> 00:44:10,211 - Take a deep breath. 662 00:44:10,244 --> 00:44:11,312 Lift your arms above your head. 663 00:44:11,345 --> 00:44:12,880 There you go, okay. 664 00:44:12,914 --> 00:44:14,115 - I'm sinking. 665 00:44:15,082 --> 00:44:16,050 Help me out. 666 00:44:16,083 --> 00:44:17,551 - I'm going to, I'm going to, I'm going to. 667 00:44:17,585 --> 00:44:19,086 Stop, calm down. 668 00:44:19,120 --> 00:44:19,887 All right? 669 00:44:19,921 --> 00:44:22,123 - You wanna jump in and do 670 00:44:22,156 --> 00:44:24,158 a synchronized quicksand dance with me? 671 00:44:24,191 --> 00:44:25,960 - No, aim towards me. 672 00:44:25,993 --> 00:44:26,794 - Towards you? 673 00:44:26,828 --> 00:44:27,929 Into the quicksand. 674 00:44:27,962 --> 00:44:29,831 - Okay, three. 675 00:44:29,864 --> 00:44:30,665 You're gonna pull out. 676 00:44:30,698 --> 00:44:32,734 Be calm, and I'm gonna let go. 677 00:44:32,767 --> 00:44:35,136 I'll get you out side to side, okay? 678 00:44:35,169 --> 00:44:36,470 Pull pull pull! 679 00:44:37,304 --> 00:44:38,505 - I'm pushing. 680 00:44:46,113 --> 00:44:47,481 - Get off of me! 681 00:44:50,151 --> 00:44:50,985 Are you okay? 682 00:44:51,018 --> 00:44:52,153 - Yeah. 683 00:44:52,186 --> 00:44:53,855 - Okay, come on, we gotta keep movin'. 684 00:44:53,888 --> 00:44:54,956 - We can't. - Ivan's still close by. 685 00:44:54,989 --> 00:44:57,925 - No, there's gonna be more of these traps. 686 00:44:57,959 --> 00:45:00,294 We're barely surviving, Anna. 687 00:45:00,327 --> 00:45:02,229 - Come on, I've got something to show you. 688 00:45:07,802 --> 00:45:08,936 - Gimme just a sec. 689 00:45:08,970 --> 00:45:09,737 - We don't have a second, come on. 690 00:45:09,771 --> 00:45:10,838 - I just almost died. 691 00:45:10,872 --> 00:45:12,674 - I know you did, but we gotta go, he's close. 692 00:45:12,707 --> 00:45:13,675 Come on! 693 00:45:13,708 --> 00:45:15,342 - Can you stop talking, please? 694 00:45:15,376 --> 00:45:16,177 - No, I can't. 695 00:45:16,210 --> 00:45:17,111 - I'll come, just shut up. 696 00:45:17,144 --> 00:45:18,479 - Just saving your life. 697 00:45:18,512 --> 00:45:19,814 - Shut up and I'll follow, come on. 698 00:45:19,847 --> 00:45:21,548 - Don't tell me to shut up. 699 00:45:21,582 --> 00:45:22,349 - Quit talking. 700 00:45:22,383 --> 00:45:23,885 - Come on. 701 00:45:33,895 --> 00:45:35,362 See? 702 00:45:35,396 --> 00:45:36,497 - You marked them all. 703 00:45:36,530 --> 00:45:37,331 - Yep. 704 00:45:37,364 --> 00:45:38,265 Well, all the ones I could find. 705 00:45:38,299 --> 00:45:39,834 It was dark. 706 00:45:39,867 --> 00:45:41,002 - Were there other guns? 707 00:45:41,035 --> 00:45:42,937 - No, just more stuff like this. 708 00:45:42,970 --> 00:45:45,039 Some arrows, a grenade. 709 00:45:45,072 --> 00:45:45,940 - A grenade? 710 00:45:45,973 --> 00:45:48,309 - Yeah, I couldn't dismantle it either. 711 00:45:48,342 --> 00:45:49,243 - I could. 712 00:45:51,612 --> 00:45:52,646 - What, how? 713 00:45:54,648 --> 00:45:56,818 - I was in the military. 714 00:45:56,851 --> 00:45:57,651 - You were? 715 00:45:57,685 --> 00:45:58,552 When? 716 00:45:59,486 --> 00:46:00,988 - Long time ago. 717 00:46:01,022 --> 00:46:02,589 - Where'd you serve? 718 00:46:02,623 --> 00:46:03,791 - I didn't. 719 00:46:03,825 --> 00:46:04,892 - But you said you were in the... 720 00:46:04,926 --> 00:46:06,093 - I don't wanna talk about it. 721 00:46:06,127 --> 00:46:07,261 - Why not? 722 00:46:07,294 --> 00:46:09,731 - What's your real last name? 723 00:46:15,636 --> 00:46:17,571 - Take a mile this way. 724 00:46:18,806 --> 00:46:20,842 - That's what I thought. 725 00:46:22,476 --> 00:46:23,778 And here we go. 726 00:46:53,307 --> 00:46:57,511 First you won't shut up, and now the silent treatment? 727 00:46:59,814 --> 00:47:01,783 You're really not gonna tell me? 728 00:47:03,751 --> 00:47:04,618 Down! 729 00:48:32,773 --> 00:48:35,276 - Hey, I found a creek. 730 00:48:36,177 --> 00:48:36,978 - Come on. 731 00:48:37,011 --> 00:48:38,079 Really? 732 00:48:38,112 --> 00:48:39,546 - What? 733 00:48:39,580 --> 00:48:41,048 You didn't find the rabbit already? 734 00:48:41,082 --> 00:48:42,917 - Maybe if weren't stomping around the forest, 735 00:48:42,950 --> 00:48:43,817 they would have. 736 00:48:43,851 --> 00:48:45,452 - I am not stomping around the forest. 737 00:48:45,486 --> 00:48:47,154 - The rabbit heart you stomping, 738 00:48:47,188 --> 00:48:48,489 and ran away. 739 00:48:48,522 --> 00:48:51,959 - Oh my God, the great Rick Rainsford can't hunt a rabbit. 740 00:48:51,993 --> 00:48:53,094 A little rabbit. 741 00:48:53,127 --> 00:48:55,229 - Could we not fight for like two minutes? 742 00:48:55,262 --> 00:48:57,731 Could you give me two minutes without making any noise? 743 00:48:57,764 --> 00:48:58,532 - Two minutes? 744 00:48:58,565 --> 00:48:59,500 - Please. 745 00:48:59,533 --> 00:49:00,401 - I can't wait to see this. 746 00:49:00,434 --> 00:49:01,302 Go. 747 00:49:18,019 --> 00:49:19,153 What the? 748 00:49:19,186 --> 00:49:20,054 - Yeah. 749 00:49:20,854 --> 00:49:22,489 Still got it, Rick. 750 00:49:24,191 --> 00:49:25,559 Not so bad of a hunter after all. 751 00:49:25,592 --> 00:49:27,161 - That was not funny. 752 00:49:27,194 --> 00:49:29,630 - You know what's really strange? 753 00:49:29,663 --> 00:49:31,999 I just don't agree with you. 754 00:49:46,847 --> 00:49:49,150 I found some more dry wood. 755 00:49:58,059 --> 00:49:59,726 Let me help. 756 00:49:59,760 --> 00:50:00,561 - No, thanks. 757 00:50:00,594 --> 00:50:01,795 I've got this. 758 00:50:07,868 --> 00:50:08,936 - You know, I actually have something... 759 00:50:08,970 --> 00:50:10,938 - I said I got this. 760 00:50:10,972 --> 00:50:11,838 Okay? 761 00:50:37,264 --> 00:50:40,201 - Not everything has to be a fight. 762 00:50:53,914 --> 00:50:55,649 - I had it, you know. 763 00:50:55,682 --> 00:50:56,817 - Oh, I know. 764 00:51:18,105 --> 00:51:19,073 How is it? 765 00:51:19,106 --> 00:51:19,973 - Mmm. 766 00:51:20,774 --> 00:51:22,809 Rather have a hamburger. 767 00:51:25,846 --> 00:51:26,713 - Agreed. 768 00:51:29,550 --> 00:51:33,354 - So, do you always eat what you hunt? 769 00:51:33,387 --> 00:51:34,388 - It depends. 770 00:51:35,422 --> 00:51:38,625 No family to bring home 60 pounds of venison to. 771 00:51:38,659 --> 00:51:40,861 I donate it sometimes. 772 00:51:40,894 --> 00:51:41,695 - Really? 773 00:51:41,728 --> 00:51:42,529 You donate? 774 00:51:42,563 --> 00:51:43,364 - Yeah. 775 00:51:43,397 --> 00:51:44,931 Good PR, you know. 776 00:51:45,966 --> 00:51:47,701 - Wow, staged altruism. 777 00:51:47,734 --> 00:51:49,002 Why am I not at all surprised? 778 00:51:49,036 --> 00:51:50,804 - It isn't like that. 779 00:51:52,273 --> 00:51:54,741 I guess it is a little weird. 780 00:51:56,543 --> 00:51:58,079 One time there was a stylist on set 781 00:51:58,112 --> 00:52:00,114 combing the fur of a buck I just shot. 782 00:52:00,147 --> 00:52:00,947 - No way. 783 00:52:00,981 --> 00:52:02,749 - Seriously. 784 00:52:02,783 --> 00:52:04,551 - That is ridiculous. 785 00:52:07,754 --> 00:52:10,824 - Maybe I did let it all get away from me. 786 00:52:10,857 --> 00:52:13,960 - That's the problem with fame. 787 00:52:13,994 --> 00:52:15,429 Famous people don't have anyone in their life 788 00:52:15,462 --> 00:52:18,099 to just be honest with them, you know. 789 00:52:18,132 --> 00:52:19,166 - No. 790 00:52:19,200 --> 00:52:21,502 Thomas is always honest with me. 791 00:52:21,535 --> 00:52:22,369 - Really? 792 00:52:22,403 --> 00:52:23,604 - Yeah. 793 00:52:23,637 --> 00:52:25,839 - Does he tell you that you come off like a pompous jerk? 794 00:52:25,872 --> 00:52:26,840 - Everyday. 795 00:52:29,310 --> 00:52:31,011 We're like brothers. 796 00:52:46,093 --> 00:52:47,361 Okay, spill it. 797 00:52:48,162 --> 00:52:49,296 - Spill what? 798 00:52:50,764 --> 00:52:51,732 - The fire. 799 00:52:53,534 --> 00:52:56,036 Did you learn that in girl scouts? 800 00:52:56,069 --> 00:52:56,870 - Really? 801 00:52:56,903 --> 00:52:58,505 Girl scouts? 802 00:52:58,539 --> 00:52:59,706 - What's wrong with girl scouts? 803 00:52:59,740 --> 00:53:02,743 I would kill for a box of Thin Mints right now. 804 00:53:02,776 --> 00:53:03,677 - No. 805 00:53:03,710 --> 00:53:07,047 I did not have any time for girl scouts. 806 00:53:07,948 --> 00:53:10,451 No merit badges or Thin Mints. 807 00:53:13,854 --> 00:53:15,088 No boyfriends. 808 00:53:16,690 --> 00:53:17,558 Or proms. 809 00:53:20,060 --> 00:53:22,429 Or anything for that matter. 810 00:53:23,564 --> 00:53:26,500 I can thank my Mom for that. 811 00:53:26,533 --> 00:53:27,868 She's a journalist. 812 00:53:27,901 --> 00:53:29,570 Andrea Richards. 813 00:53:29,603 --> 00:53:32,273 - Yeah, I've heard of her. 814 00:53:32,306 --> 00:53:35,075 I didn't know she had a daughter. 815 00:53:37,844 --> 00:53:40,447 - Yeah, no, she doesn't really. 816 00:53:42,015 --> 00:53:43,617 - What do you mean? 817 00:53:47,421 --> 00:53:51,625 - Wasn't really around enough to be an actual Mom, you know. 818 00:53:53,093 --> 00:53:56,062 I was just kind of always there, 819 00:53:56,096 --> 00:54:01,034 while she drug me around on her stupid assignments. 820 00:54:01,067 --> 00:54:03,036 She didn't care at all. 821 00:54:06,840 --> 00:54:07,641 When I was eight years old 822 00:54:07,674 --> 00:54:10,777 I knew more about cameras and lenses 823 00:54:10,811 --> 00:54:16,183 than I did Barbies or, I don't know, tea parties. 824 00:54:18,051 --> 00:54:19,186 - You seem like the kind of kid 825 00:54:19,220 --> 00:54:21,755 that would have been more into playing with G.I. Joes 826 00:54:21,788 --> 00:54:23,490 than Barbie, anyway. 827 00:54:25,526 --> 00:54:26,893 - Maybe. 828 00:54:26,927 --> 00:54:27,694 - Definitely. 829 00:54:28,795 --> 00:54:34,401 - You haven't lived until you are on the Andes, 830 00:54:34,435 --> 00:54:36,069 on your birthday, 831 00:54:36,102 --> 00:54:39,973 held up in a cave with an injured guide. 832 00:54:40,006 --> 00:54:42,309 My birthday present that year, 833 00:54:42,343 --> 00:54:44,545 learned how to build a fire. 834 00:54:44,578 --> 00:54:45,712 - That sucks. 835 00:54:51,518 --> 00:54:53,787 - I'm sorry, this is weird. 836 00:54:57,391 --> 00:54:58,992 I just tried so hard to get out of her shadow, you know, 837 00:54:59,025 --> 00:55:01,428 and changed my last name. 838 00:55:01,462 --> 00:55:04,398 Tried to change my profession, but, 839 00:55:04,431 --> 00:55:06,400 then I realized I'm just, 840 00:55:06,433 --> 00:55:08,535 I don't know, this is the only thing I'm actually good at, 841 00:55:08,569 --> 00:55:09,436 so... 842 00:55:12,706 --> 00:55:17,143 - So, you went with Anna Christie. 843 00:55:18,445 --> 00:55:20,414 Anna Christie. 844 00:55:20,447 --> 00:55:21,548 Why Christie? 845 00:55:23,049 --> 00:55:24,351 - I don't know. 846 00:55:25,919 --> 00:55:27,721 - You could of picked any name in the world. 847 00:55:27,754 --> 00:55:29,956 I would have picked something more interesting. 848 00:55:29,990 --> 00:55:31,057 - Thanks. 849 00:55:31,091 --> 00:55:32,459 - Anna Kinkade. 850 00:55:36,563 --> 00:55:37,998 - That literally makes no sense. 851 00:55:38,031 --> 00:55:40,501 - The master of light. 852 00:55:40,534 --> 00:55:42,636 - Yes, but he was a painter, not a photographer. 853 00:55:42,669 --> 00:55:44,070 - It still, it kind of makes sense. 854 00:55:44,104 --> 00:55:44,971 - No, it doesn't. 855 00:55:45,005 --> 00:55:46,239 - The master of light, of photography. 856 00:55:46,273 --> 00:55:47,508 - You're so proud of yourself. 857 00:55:47,541 --> 00:55:48,542 - I was proud of myself 858 00:55:48,575 --> 00:55:50,010 until you said it didn't make any sense. 859 00:55:52,279 --> 00:55:53,380 I'm tryin'. 860 00:55:53,414 --> 00:55:54,715 - Yes, you are. 861 00:55:56,750 --> 00:56:00,354 This was supposed to be my big break, you know. 862 00:56:00,387 --> 00:56:02,623 Photographing you. 863 00:56:02,656 --> 00:56:03,524 - Yikes. 864 00:56:04,758 --> 00:56:07,628 - Photography is supposed to be about 865 00:56:07,661 --> 00:56:11,798 capturing that rare, 866 00:56:11,832 --> 00:56:16,069 honest and truthful moment in someone, you know. 867 00:56:16,102 --> 00:56:21,375 I take this assignment that's just basically a glamor shot. 868 00:56:21,408 --> 00:56:22,343 No offense. 869 00:56:24,445 --> 00:56:25,546 - None taken. 870 00:56:27,614 --> 00:56:30,384 - My mom would be so proud of me. 871 00:56:32,753 --> 00:56:35,589 - Well, I'm gonna do whatever it takes 872 00:56:35,622 --> 00:56:37,924 to get you off this island. 873 00:56:43,163 --> 00:56:43,997 Deal? 874 00:56:45,599 --> 00:56:46,467 - Deal. 875 00:56:57,243 --> 00:56:59,913 We should try to get some sleep. 876 00:57:41,254 --> 00:57:42,789 - News on The Wilderness Explorer 877 00:57:42,823 --> 00:57:44,257 and The Neptune Star. 878 00:57:44,290 --> 00:57:45,926 The wreckage has been found, 879 00:57:45,959 --> 00:57:47,394 an Anchorage based fishing company 880 00:57:47,428 --> 00:57:49,062 reports that one of their fishing vessels 881 00:57:49,095 --> 00:57:51,965 has uncovered pieces of the missing ships' hauls 882 00:57:51,998 --> 00:57:53,099 in their nets. 883 00:57:53,133 --> 00:57:54,568 While most of the ships' passengers 884 00:57:54,601 --> 00:57:57,538 and bodies have been identified in the wreckage, 885 00:57:57,571 --> 00:57:58,939 there are still a few people 886 00:57:58,972 --> 00:58:01,508 and a single life raft unaccounted for, 887 00:58:01,542 --> 00:58:03,176 leading rescue crews to speculate 888 00:58:03,209 --> 00:58:06,947 that there may in fact still be survivors out there. 889 00:58:06,980 --> 00:58:08,749 Among those not identified at the scene 890 00:58:08,782 --> 00:58:11,084 are professional hunter, Rick Rainsford... 891 00:59:24,825 --> 00:59:25,692 - Get up. 892 00:59:28,094 --> 00:59:28,962 - Hey. 893 00:59:30,030 --> 00:59:30,864 Comrade. 894 00:59:49,816 --> 00:59:51,184 Get out of here. 895 01:00:37,430 --> 01:00:39,199 - Rick, are you okay? 896 01:00:40,500 --> 01:00:42,135 - I woulda had 'im. 897 01:00:43,069 --> 01:00:44,370 - Come on. 898 01:00:44,404 --> 01:00:45,305 Let's go. 899 01:00:45,338 --> 01:00:46,472 - No. 900 01:00:46,506 --> 01:00:47,874 He's gonna die. 901 01:00:47,908 --> 01:00:48,709 - I doubt it. 902 01:00:48,742 --> 01:00:49,610 Come on. 903 01:00:55,682 --> 01:00:57,550 Ivan's not doing well. 904 01:00:59,152 --> 01:01:00,621 You better hurry. 905 01:01:52,172 --> 01:01:53,039 Zaroff. 906 01:02:13,860 --> 01:02:14,728 - Let's go. 907 01:02:14,761 --> 01:02:16,730 Come on, idiot. 908 01:02:16,763 --> 01:02:17,630 Get. 909 01:02:23,770 --> 01:02:27,974 - Damn it, Rick, you could have ended this entire thing. 910 01:02:30,310 --> 01:02:32,545 - You don't attack a man from behind. 911 01:02:32,578 --> 01:02:33,747 It's not sportsman like. 912 01:02:33,780 --> 01:02:35,982 - Now is the time to get off this island. 913 01:02:36,016 --> 01:02:39,019 - So, we just leave Sammy? 914 01:02:41,387 --> 01:02:44,157 He's gonna busy tending to Ivan. 915 01:02:44,190 --> 01:02:45,591 - Rick. 916 01:02:45,625 --> 01:02:48,328 Rick, I've stepped on something. 917 01:02:51,564 --> 01:02:53,099 - It's a landmine. 918 01:02:56,236 --> 01:02:57,804 - I scoped the entire area. 919 01:02:57,838 --> 01:02:59,105 I didn't think about landmines. 920 01:02:59,139 --> 01:03:00,140 - Don't move. 921 01:03:00,173 --> 01:03:01,474 - 'Kay, canceling all plans to move now. 922 01:03:01,507 --> 01:03:03,810 - I've never seen a mine like this. 923 01:03:03,844 --> 01:03:05,311 It's not standard issue. 924 01:03:05,345 --> 01:03:06,346 - Oh, great, now you finally admit 925 01:03:06,379 --> 01:03:07,347 that you don't know everything. 926 01:03:07,380 --> 01:03:09,282 - Shit, it might be sound activated. 927 01:03:09,315 --> 01:03:11,051 - What are you doing? 928 01:03:12,652 --> 01:03:13,619 - Thinking. 929 01:03:15,021 --> 01:03:16,757 - Can you please go think far away over there? 930 01:03:16,790 --> 01:03:18,458 If it explodes it shouldn't kill both of us. 931 01:03:18,491 --> 01:03:19,692 - I'm gonna figure this out. 932 01:03:19,726 --> 01:03:21,327 - No, Rick, go. 933 01:03:21,361 --> 01:03:22,262 - You're gonna be okay. 934 01:03:22,295 --> 01:03:24,664 - Rick, go, get out of here. 935 01:03:26,366 --> 01:03:28,234 - I'm not leaving you. 936 01:03:31,604 --> 01:03:32,906 - I'm sorry, okay. 937 01:03:32,939 --> 01:03:34,875 I am so sorry, but you have to go. 938 01:03:34,908 --> 01:03:35,708 Go. 939 01:03:35,742 --> 01:03:36,542 Get away from me. 940 01:03:36,576 --> 01:03:37,944 Go! 941 01:03:37,978 --> 01:03:38,845 Go. 942 01:03:47,520 --> 01:03:49,022 - Tell me a story. 943 01:03:49,055 --> 01:03:50,256 - What? 944 01:03:50,290 --> 01:03:52,458 - Seriously, tell me a story. 945 01:03:52,492 --> 01:03:53,994 - What, what kind of story? 946 01:03:54,027 --> 01:03:54,928 - Anything. 947 01:03:54,961 --> 01:03:55,996 - Okay, I'm standing on a landmine here. 948 01:03:56,029 --> 01:03:56,863 - That's not the point. 949 01:03:56,897 --> 01:03:58,131 - What is the point then? 950 01:03:58,164 --> 01:03:59,699 - Shut up and tell me a story. 951 01:03:59,732 --> 01:04:04,337 - I can't shut up and tell you a story at the same time. 952 01:04:04,370 --> 01:04:05,238 - Okay. 953 01:04:06,372 --> 01:04:07,607 Okay. 954 01:04:07,640 --> 01:04:10,710 I wasn't always like this, you know. 955 01:04:10,743 --> 01:04:12,979 I've been hunting for a while, I've been hunting forever. 956 01:04:13,013 --> 01:04:14,614 - Rick, what are you doing? 957 01:04:14,647 --> 01:04:17,317 - I'm telling you a story. 958 01:04:17,350 --> 01:04:19,652 - Okay, make it a good one. 959 01:04:20,821 --> 01:04:23,056 - My Dad taught me how to hunt. 960 01:04:23,089 --> 01:04:25,191 It was just him and me. 961 01:04:25,225 --> 01:04:26,860 It's how we bonded. 962 01:04:28,628 --> 01:04:30,230 And he never even talked to me, 963 01:04:30,263 --> 01:04:31,697 except for when we were hunting. 964 01:04:31,731 --> 01:04:34,500 When I was 16, we were hunting out in the woods 965 01:04:34,534 --> 01:04:36,536 by my home town. 966 01:04:36,569 --> 01:04:37,971 It wasn't sanctioned hunting property, 967 01:04:38,004 --> 01:04:39,472 and we weren't following the rules. 968 01:04:39,505 --> 01:04:41,875 We were just havin' fun. 969 01:04:41,908 --> 01:04:44,978 I'd just shot my first buck. 970 01:04:45,011 --> 01:04:46,446 It was clean. 971 01:04:46,479 --> 01:04:47,613 Perfect shot. 972 01:04:48,681 --> 01:04:51,084 My Dad was so proud of me. 973 01:04:51,117 --> 01:04:52,853 And we walked up to the animal, 974 01:04:52,886 --> 01:04:55,989 and he was talking to me about something. 975 01:04:57,190 --> 01:04:59,325 I don't know, I can't remember, my Dad was talking to me. 976 01:04:59,359 --> 01:05:02,128 And then we saw another deer up ahead. 977 01:05:02,162 --> 01:05:03,196 He stood up... 978 01:05:04,865 --> 01:05:07,133 and then came falling down. 979 01:05:15,842 --> 01:05:17,477 - What happened? 980 01:05:17,510 --> 01:05:19,679 - He was shot by a rookie. 981 01:05:20,513 --> 01:05:21,781 - Dad! 982 01:05:21,814 --> 01:05:23,316 - There are rules. 983 01:05:24,317 --> 01:05:26,186 You're not supposed to hunt in certain areas, 984 01:05:26,219 --> 01:05:28,754 you're not supposed to wear certain types of clothes, 985 01:05:28,788 --> 01:05:30,356 but we weren't following 'em. 986 01:05:30,390 --> 01:05:31,224 He was 15. 987 01:05:35,929 --> 01:05:38,932 He stood up at the exact wrong time. 988 01:05:41,968 --> 01:05:43,569 It was an accident. 989 01:05:45,939 --> 01:05:48,741 - Rick, I don't understand why you're telling me this. 990 01:05:59,452 --> 01:06:01,021 - Nothing happened. 991 01:06:02,022 --> 01:06:03,256 - Oh, we're alive. 992 01:06:05,825 --> 01:06:06,659 - Are you okay? 993 01:06:06,692 --> 01:06:07,693 - Yeah, are you? 994 01:06:07,727 --> 01:06:08,528 - Yeah. 995 01:06:08,561 --> 01:06:09,562 - Oh. 996 01:06:11,631 --> 01:06:12,498 Hey. 997 01:06:14,700 --> 01:06:16,569 - Are you okay? 998 01:06:16,602 --> 01:06:17,470 - Yeah. 999 01:06:18,704 --> 01:06:20,406 - I can't believe... 1000 01:06:31,217 --> 01:06:32,552 - You ready? 1001 01:06:50,536 --> 01:06:51,304 - You got it? 1002 01:06:51,337 --> 01:06:52,605 - Thank you. 1003 01:06:52,638 --> 01:06:55,175 - We're out winning them now. 1004 01:07:00,981 --> 01:07:02,748 - Zaroff's been busy. 1005 01:07:04,150 --> 01:07:05,018 - Come on. 1006 01:07:28,141 --> 01:07:29,209 Oh God. 1007 01:07:29,242 --> 01:07:31,111 Never really thought it was... 1008 01:07:31,144 --> 01:07:32,612 We are never getting out of here. 1009 01:07:32,645 --> 01:07:34,380 - Hey, my bag. 1010 01:07:38,351 --> 01:07:39,519 - If you pull out a bottle of booze, 1011 01:07:39,552 --> 01:07:43,089 I swear I am going to hit you over the head with a rock. 1012 01:07:43,123 --> 01:07:44,490 I'm not kidding. 1013 01:07:46,359 --> 01:07:48,128 - 50/50 shot there's still some booze in there. 1014 01:07:48,161 --> 01:07:49,529 If you really wanna hit me. 1015 01:07:59,505 --> 01:08:04,010 - Mr. Rainsford, I know you were on that rig. 1016 01:08:04,044 --> 01:08:05,545 Indulge me. 1017 01:08:05,578 --> 01:08:07,047 - How's Ivan? 1018 01:08:07,080 --> 01:08:08,314 - Fine. 1019 01:08:08,348 --> 01:08:10,316 A scratch or two. 1020 01:08:10,350 --> 01:08:13,619 But thank you for your concern. 1021 01:08:13,653 --> 01:08:15,388 - Some hunter you turned out to be. 1022 01:08:15,421 --> 01:08:16,556 Traps? 1023 01:08:16,589 --> 01:08:18,724 Real sportsman like. 1024 01:08:18,758 --> 01:08:20,093 - Hey Rick. 1025 01:08:20,126 --> 01:08:20,993 - Yeah? 1026 01:08:21,027 --> 01:08:23,829 - How is the quail? 1027 01:08:27,700 --> 01:08:29,235 Anna. 1028 01:08:29,269 --> 01:08:30,570 - What? 1029 01:08:30,603 --> 01:08:31,837 - Thank God. 1030 01:08:31,871 --> 01:08:35,675 The thought of your skin spread all over the trees 1031 01:08:35,708 --> 01:08:37,577 would have kept me up all night. 1032 01:08:37,610 --> 01:08:39,345 - I am not afraid of you. 1033 01:08:39,379 --> 01:08:42,482 - No need to be afraid of me, my dear, 1034 01:08:42,515 --> 01:08:46,419 but there is a lot of jungle between the beach and me. 1035 01:08:46,452 --> 01:08:49,255 Ivan has left his toys all over. 1036 01:08:49,289 --> 01:08:51,924 Try not to step in any of them. 1037 01:08:51,957 --> 01:08:55,027 You'll be seeing me sooner than you think. 1038 01:08:55,061 --> 01:08:56,596 - About damn time. 1039 01:08:59,365 --> 01:09:00,333 - How did he know that? 1040 01:09:00,366 --> 01:09:01,301 - He's tracking us. 1041 01:09:01,334 --> 01:09:03,269 Find your bag, change your clothes, 1042 01:09:03,303 --> 01:09:04,904 then we gotta get rid of everything he gave us. 1043 01:09:04,937 --> 01:09:05,738 - Yeah. 1044 01:09:05,771 --> 01:09:06,706 - Backpack. 1045 01:09:22,888 --> 01:09:24,790 - Excuse me, can you... 1046 01:09:32,498 --> 01:09:36,001 - You're gonna need to change that too. 1047 01:09:36,035 --> 01:09:37,370 - My bra? 1048 01:09:37,403 --> 01:09:40,106 - You can never be too cautious. 1049 01:09:40,140 --> 01:09:41,607 - Typical. 1050 01:09:55,788 --> 01:09:59,492 - Do you think we've been on this island too long? 1051 01:09:59,525 --> 01:10:00,393 - Yeah. 1052 01:10:04,029 --> 01:10:07,267 We had a code when we started. 1053 01:10:07,300 --> 01:10:09,169 No women, no children. 1054 01:10:10,503 --> 01:10:11,604 - Children? 1055 01:10:11,637 --> 01:10:13,239 Who kills children? 1056 01:10:16,242 --> 01:10:18,010 This is getting good. 1057 01:10:19,645 --> 01:10:22,348 - Why don't we just let them go? 1058 01:10:24,417 --> 01:10:27,119 - Let them go? Let me see. 1059 01:10:36,429 --> 01:10:38,464 You seem a little tense. 1060 01:10:42,134 --> 01:10:45,271 - This is not going to end well. 1061 01:10:45,305 --> 01:10:48,073 - Are you interested in the girl? 1062 01:10:50,510 --> 01:10:51,444 Look at me. 1063 01:10:52,712 --> 01:10:54,480 Do you like the girl? 1064 01:10:59,852 --> 01:11:02,422 Why don't you go for the boat? 1065 01:11:04,990 --> 01:11:06,292 - Maybe I will. 1066 01:11:08,561 --> 01:11:09,429 - Please. 1067 01:12:07,720 --> 01:12:09,389 - Do you see anything? 1068 01:12:09,422 --> 01:12:12,758 - The infirmary, but no movement. 1069 01:12:12,792 --> 01:12:14,527 - That means they could be back out in the woods. 1070 01:12:14,560 --> 01:12:17,997 - Where are you, you sick son of a bitch? 1071 01:12:20,132 --> 01:12:21,000 Hola. 1072 01:12:22,568 --> 01:12:23,736 Somethin's movin'. 1073 01:12:23,769 --> 01:12:24,804 - Lemme see. 1074 01:12:31,176 --> 01:12:31,977 I don't see anything. 1075 01:12:32,011 --> 01:12:33,145 - Be patient. 1076 01:12:36,882 --> 01:12:37,683 - There he is. 1077 01:12:37,717 --> 01:12:38,851 There he is, I see him. 1078 01:12:38,884 --> 01:12:40,252 - Gimme the gun. 1079 01:12:58,137 --> 01:13:00,205 - That was weird. 1080 01:13:00,239 --> 01:13:01,040 - What? 1081 01:13:01,073 --> 01:13:01,974 - He's gone. 1082 01:13:03,108 --> 01:13:05,345 - We get in there, we get Samuel, we find the boat, 1083 01:13:05,378 --> 01:13:08,047 and we get the hell off this island. 1084 01:13:08,080 --> 01:13:09,615 - Gimme the knife. 1085 01:13:18,958 --> 01:13:19,892 You comin'? 1086 01:13:34,940 --> 01:13:35,841 - Hold on. 1087 01:13:44,750 --> 01:13:46,452 Check out Samuel, patch him up quick. 1088 01:13:46,486 --> 01:13:49,789 Let's get the hell out of here. 1089 01:13:49,822 --> 01:13:51,991 - Shh, we're gonna get you out of here, okay. 1090 01:13:52,024 --> 01:13:53,192 Just stay quiet, okay. 1091 01:13:53,225 --> 01:13:54,093 We have to move. 1092 01:13:54,126 --> 01:13:55,027 We have to move now. 1093 01:13:55,060 --> 01:13:58,531 We need a stretcher or something, Rick. 1094 01:13:58,564 --> 01:14:00,500 - I don't see anything. 1095 01:14:11,511 --> 01:14:12,378 - Let go. 1096 01:14:14,480 --> 01:14:15,347 Step back. 1097 01:14:18,050 --> 01:14:18,918 Step back! 1098 01:14:28,428 --> 01:14:30,830 Now, you, give me the knife. 1099 01:14:34,266 --> 01:14:35,300 Very slowly. 1100 01:14:44,677 --> 01:14:47,547 - I love it, I love it, I love it. 1101 01:14:50,816 --> 01:14:53,085 Good evening, Ms. Richards. 1102 01:14:54,587 --> 01:14:57,122 I'm very impressed with you. 1103 01:14:57,156 --> 01:15:00,860 - Wish I could say the same thing about you. 1104 01:15:03,596 --> 01:15:04,764 - The kid lives. 1105 01:15:04,797 --> 01:15:05,765 - Da. 1106 01:15:05,798 --> 01:15:07,667 - You have good blood. 1107 01:15:10,736 --> 01:15:11,604 But you... 1108 01:15:13,573 --> 01:15:14,774 Mr. Rainsford... 1109 01:15:17,543 --> 01:15:21,080 you are the biggest disappointment of all. 1110 01:15:24,950 --> 01:15:25,918 You're big... 1111 01:15:28,721 --> 01:15:29,922 you're strong... 1112 01:15:32,257 --> 01:15:33,793 but, you are weak... 1113 01:15:36,729 --> 01:15:37,597 sensitive... 1114 01:15:40,500 --> 01:15:41,767 and vulnerable. 1115 01:15:43,803 --> 01:15:45,270 Relax. 1116 01:15:45,304 --> 01:15:46,606 Enjoy the game. 1117 01:15:48,140 --> 01:15:52,411 Ivan, I would like to speak to Mr. Rainsford alone. 1118 01:15:52,444 --> 01:15:54,079 Please. 1119 01:15:54,113 --> 01:15:55,447 - Da. 1120 01:15:55,481 --> 01:15:56,516 Pick him up. 1121 01:15:58,383 --> 01:15:59,351 Pick him up! 1122 01:15:59,384 --> 01:16:00,653 - I heard you. 1123 01:16:00,686 --> 01:16:01,521 Come on. 1124 01:16:01,554 --> 01:16:03,222 You're okay. 1125 01:16:03,255 --> 01:16:05,825 Come on, come on, it's okay, it's okay. 1126 01:16:05,858 --> 01:16:08,794 - Come on, a little faster perhaps. 1127 01:16:13,398 --> 01:16:14,900 - Don't do this. 1128 01:16:14,934 --> 01:16:16,802 - Look after yourself. 1129 01:16:20,472 --> 01:16:22,341 - Just be who you are. 1130 01:16:25,110 --> 01:16:26,846 Now please, sit down. 1131 01:16:36,789 --> 01:16:38,558 Come on, move faster. 1132 01:16:38,591 --> 01:16:41,393 - We're moving as fast as we can. 1133 01:16:42,962 --> 01:16:46,666 - I'm in a bit of a quandary, Mr. Rainsford. 1134 01:16:50,135 --> 01:16:51,336 - Keep moving. 1135 01:16:52,304 --> 01:16:53,105 - Run! 1136 01:17:01,246 --> 01:17:02,114 - Let go. 1137 01:17:09,889 --> 01:17:10,756 It's over. 1138 01:17:12,191 --> 01:17:13,125 She's dead. 1139 01:17:19,632 --> 01:17:20,566 Look at me. 1140 01:17:23,468 --> 01:17:27,673 Maybe we should go back to my house and have a drink. 1141 01:17:29,141 --> 01:17:31,911 I'm in a quandary, Mr. Rainsford. 1142 01:17:35,214 --> 01:17:37,082 I don't know if I should just kill you 1143 01:17:37,116 --> 01:17:38,984 right here, right now. 1144 01:17:41,220 --> 01:17:44,724 You have no heart, no sport... 1145 01:17:45,658 --> 01:17:47,226 no courage. 1146 01:17:47,259 --> 01:17:49,895 You are a coward. 1147 01:17:50,996 --> 01:17:53,365 How does that make you feel? 1148 01:18:04,509 --> 01:18:06,779 Let me explain it this way. 1149 01:18:11,684 --> 01:18:13,052 Please, help me. 1150 01:18:15,320 --> 01:18:18,490 What do I need to do to motivate you? 1151 01:18:19,558 --> 01:18:21,927 I've killed your girlfriend, 1152 01:18:22,862 --> 01:18:25,064 I have killed your friend. 1153 01:18:26,899 --> 01:18:30,703 If it's not revenge, what would I need to to do 1154 01:18:30,736 --> 01:18:32,071 to motivate you? 1155 01:18:44,316 --> 01:18:45,818 Did you take care of the girl? 1156 01:18:45,851 --> 01:18:46,719 - Yes. 1157 01:18:51,423 --> 01:18:56,896 - There is a new game that has a twist. 1158 01:18:58,831 --> 01:18:59,699 Please. 1159 01:19:03,602 --> 01:19:06,972 Ivan, I will ask you one more time. 1160 01:19:07,006 --> 01:19:08,908 Did you kill the girl? 1161 01:19:10,042 --> 01:19:10,910 - Da. 1162 01:19:14,714 --> 01:19:16,682 - Well, now it is over. 1163 01:19:18,650 --> 01:19:21,253 Rick, look at Ivan. 1164 01:19:22,421 --> 01:19:23,288 Tell me. 1165 01:19:26,391 --> 01:19:28,427 Did he kill the girl? 1166 01:19:30,329 --> 01:19:32,331 - Listen to me. 1167 01:19:32,364 --> 01:19:34,099 I am trying to help you. 1168 01:19:34,133 --> 01:19:35,901 The boat is booby trap. 1169 01:19:35,935 --> 01:19:37,602 A couple of clicks north there's another cove 1170 01:19:37,636 --> 01:19:38,738 with another boat. 1171 01:19:38,771 --> 01:19:39,839 You must go there. 1172 01:19:39,872 --> 01:19:40,840 It's safer there. - What? 1173 01:19:40,873 --> 01:19:42,274 - Take the boy. - What? 1174 01:19:42,307 --> 01:19:44,476 - Go to the other boat, please. 1175 01:19:44,509 --> 01:19:48,213 - How do I know I can trust you? 1176 01:19:48,247 --> 01:19:49,782 - Okay. 1177 01:19:49,815 --> 01:19:51,416 I am not a bad man. 1178 01:19:52,752 --> 01:19:54,720 You must trust me. 1179 01:19:54,754 --> 01:19:55,620 Please. 1180 01:20:05,965 --> 01:20:06,999 - No. 1181 01:20:12,271 --> 01:20:13,538 - No. 1182 01:20:16,508 --> 01:20:17,376 - Colonel. 1183 01:20:19,444 --> 01:20:23,248 - There is one absolute, Mr. Rainsford. 1184 01:20:24,884 --> 01:20:26,852 I will either kill you... 1185 01:20:28,653 --> 01:20:30,355 or you will kill me. 1186 01:20:34,659 --> 01:20:37,062 This is how the game will go. 1187 01:20:40,465 --> 01:20:41,366 Yes. 1188 01:20:55,647 --> 01:20:57,783 Well then, Mr. Rainsford... 1189 01:20:58,750 --> 01:21:00,052 please show me. 1190 01:21:07,827 --> 01:21:09,428 - Thank you. 1191 01:21:15,772 --> 01:21:16,640 Game on. 1192 01:21:40,664 --> 01:21:43,433 - Well, well, well, Mr. Rainsford. 1193 01:22:01,418 --> 01:22:04,121 I love it, I love it, I love it. 1194 01:22:07,591 --> 01:22:09,393 - Come on, you can do it. 1195 01:22:09,426 --> 01:22:10,895 We're getting closer, we're getting closer now. 1196 01:22:10,928 --> 01:22:12,196 I know. 1197 01:22:12,229 --> 01:22:13,130 Okay. 1198 01:22:16,766 --> 01:22:18,202 What? 1199 01:22:18,235 --> 01:22:19,703 Samuel. 1200 01:22:19,736 --> 01:22:21,205 No, Samuel. 1201 01:22:21,238 --> 01:22:22,072 Move, move. 1202 01:22:22,106 --> 01:22:22,973 - Stop! 1203 01:22:25,175 --> 01:22:27,978 Thank you for coming back for me. 1204 01:22:29,846 --> 01:22:32,149 - Samuel, no, no no, no, 1205 01:22:32,182 --> 01:22:33,783 you're not gonna die. 1206 01:22:33,817 --> 01:22:34,718 No. 1207 01:22:40,925 --> 01:22:43,360 - I think with Anna, 1208 01:22:43,393 --> 01:22:46,096 I'll skip the hunt for one kill. 1209 01:23:36,646 --> 01:23:37,514 - Damn it. 1210 01:23:56,200 --> 01:23:58,068 - Well, Mr. Rainsford... 1211 01:23:59,503 --> 01:24:01,972 as much as I've enjoyed this... 1212 01:24:03,740 --> 01:24:06,776 all good things must come to an end. 1213 01:24:17,654 --> 01:24:18,688 - Game over. 1214 01:24:46,383 --> 01:24:47,251 - Rick. 1215 01:24:49,386 --> 01:24:50,220 Rick. 1216 01:24:59,496 --> 01:25:00,364 Oh, God. 1217 01:25:06,370 --> 01:25:07,237 - Samuel. 1218 01:25:11,775 --> 01:25:12,642 - Come on. 1219 01:25:14,078 --> 01:25:14,978 Oh, God. 1220 01:27:05,955 --> 01:27:07,757 - There it is. 1221 01:27:08,725 --> 01:27:11,228 - Ivan was right. 1222 01:27:11,261 --> 01:27:12,829 It's the cove. 1223 01:27:12,862 --> 01:27:15,499 - After more reports of wreckage being found, 1224 01:27:15,532 --> 01:27:17,667 U.S. and Russian government officials 1225 01:27:17,701 --> 01:27:20,737 are beginning cooperation to find the missing passengers. 1226 01:27:20,770 --> 01:27:24,574 Captain Neil Davis of U.S. Navy has stated... 1227 01:27:24,608 --> 01:27:26,243 - With the tremendous cooperation 1228 01:27:26,276 --> 01:27:27,511 with the Russian military, 1229 01:27:27,544 --> 01:27:29,713 an accelerating force of action is underway 1230 01:27:29,746 --> 01:27:31,381 to find the missing passengers. 1231 01:27:31,415 --> 01:27:34,318 The search and rescue team has already been dispatched. 79195

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.