Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,969 --> 00:00:08,004
(waves rushing)
2
00:00:13,477 --> 00:00:15,179
- [Reporter] In other news,
authorities are investigating
3
00:00:15,212 --> 00:00:16,680
a number
of missing person reports
4
00:00:16,713 --> 00:00:18,715
of a commercial
cruise line employees.
5
00:00:18,748 --> 00:00:20,117
Authorities suspect
that there may be a link
6
00:00:20,150 --> 00:00:21,451
between the missing persons
7
00:00:21,485 --> 00:00:24,788
and the missing cruise
ship, The Neptune Star.
8
00:00:24,821 --> 00:00:26,490
The magnetic poles
in the surrounding area
9
00:00:26,523 --> 00:00:30,160
may be disrupting all
conventional tracking systems.
10
00:00:30,194 --> 00:00:32,862
With no trace of visible
evidence or distress calls,
11
00:00:32,896 --> 00:00:35,165
the authorization of
search and rescue team
12
00:00:35,199 --> 00:00:37,067
is still under debate.
13
00:00:37,867 --> 00:00:40,036
(dramatic music)
14
00:00:40,070 --> 00:00:41,338
(groaning)
15
00:00:41,371 --> 00:00:42,906
- [Man] No, no no!
16
00:00:45,975 --> 00:00:47,244
Run, run!
17
00:00:50,414 --> 00:00:51,548
Run, run run!
18
00:00:56,120 --> 00:00:56,986
Run!
19
00:00:59,489 --> 00:01:01,458
Keep going, keep going.
20
00:01:04,027 --> 00:01:05,295
(flesh ripping)
21
00:01:05,329 --> 00:01:06,663
- [Both] Maggie!
22
00:01:09,133 --> 00:01:12,035
- [Man] Keep going, keep going!
23
00:01:12,068 --> 00:01:14,871
(dramatic music)
24
00:01:19,343 --> 00:01:20,477
- It's James.
25
00:01:24,914 --> 00:01:25,815
- We gotta get out of here.
26
00:01:25,849 --> 00:01:28,385
(gasping)
27
00:01:28,418 --> 00:01:30,820
(whimpering)
28
00:01:32,489 --> 00:01:34,124
- Somebody help me.
29
00:01:35,592 --> 00:01:38,262
(whimpering)
30
00:01:38,295 --> 00:01:39,396
(ominous music)
31
00:01:39,429 --> 00:01:40,764
(screaming)
32
00:01:44,901 --> 00:01:47,571
(ominous music)
33
00:02:44,528 --> 00:02:47,397
(birds squawking)
34
00:02:54,137 --> 00:02:56,840
(ominous music)
35
00:03:11,455 --> 00:03:12,822
- What the hell?
36
00:03:15,859 --> 00:03:16,960
Tom!
37
00:03:16,993 --> 00:03:18,562
- Have you been here all night?
38
00:03:18,595 --> 00:03:19,963
- Been here all morning.
39
00:03:19,996 --> 00:03:22,766
Technically, after
midnight it's called A.M.
40
00:03:22,799 --> 00:03:24,834
- Actually, it's called
not drinking yourself
41
00:03:24,868 --> 00:03:26,469
into a dead stupor.
42
00:03:28,137 --> 00:03:30,006
Did you go out with that?
43
00:03:30,039 --> 00:03:31,841
- Never go hunting
without my knife.
44
00:03:31,875 --> 00:03:33,743
Heh, heh, heh.
45
00:03:33,777 --> 00:03:36,079
- Have you forgotten who
taught ya how to hunt?
46
00:03:36,112 --> 00:03:37,714
- That was a long time ago.
47
00:03:37,747 --> 00:03:39,649
Let's leave hunting to
the current professionals.
48
00:03:39,683 --> 00:03:41,851
- Oh, is that what you're
calling yourself these days?
49
00:03:41,885 --> 00:03:43,553
- Come on, what's the problem?
50
00:03:43,587 --> 00:03:44,788
- Oh, I don't know.
51
00:03:44,821 --> 00:03:46,455
Maybe we're shipping out
in a few minutes,
52
00:03:46,489 --> 00:03:49,525
and I'd like you not to
throw up on our hosts.
53
00:03:49,559 --> 00:03:50,560
- I'm fine.
54
00:03:51,795 --> 00:03:53,496
- Please, for me.
55
00:03:53,529 --> 00:03:54,798
Clean up.
56
00:03:54,831 --> 00:03:58,301
You don't smell sober.
57
00:03:59,435 --> 00:04:01,605
- Make no promises.
58
00:04:01,638 --> 00:04:04,641
(boat horn blaring)
59
00:04:07,443 --> 00:04:08,812
Think I smell good.
60
00:04:08,845 --> 00:04:11,080
- [Man On Radio] Hunter Rick
Rainsford is definitely trying
61
00:04:11,114 --> 00:04:12,415
to clean up his act,
62
00:04:12,448 --> 00:04:14,283
after his name's been
dragged through the mud
63
00:04:14,317 --> 00:04:16,052
all over social media.
64
00:04:16,085 --> 00:04:19,488
He's got this new wildlife
preservation campaign.
65
00:04:19,522 --> 00:04:20,790
Kind of strange
coming from a hunter,
66
00:04:20,824 --> 00:04:22,926
but after repeated DUI charges,
67
00:04:22,959 --> 00:04:25,461
numerous public
drunkenness displays,
68
00:04:25,494 --> 00:04:28,832
I think these acts of altruism
on behalf on Rainsford...
69
00:04:28,865 --> 00:04:29,633
- Your boat?
70
00:04:29,666 --> 00:04:30,499
- [Man] Yeah.
71
00:04:30,533 --> 00:04:31,768
- It's a hell of a boat.
72
00:04:31,801 --> 00:04:32,669
- [Man On Radio] Nearly
just to be asked...
73
00:04:32,702 --> 00:04:34,971
(radio static)
74
00:04:35,004 --> 00:04:37,173
- [Captain on loudspeaker]
This is Captain (indistinct)
75
00:04:37,206 --> 00:04:38,441
...the the Wilderness Explorer,
76
00:04:38,474 --> 00:04:41,444
now reminding all personnel
and passengers
77
00:04:41,477 --> 00:04:45,782
to please report
to the starboard side
prior to boarding.
78
00:04:45,815 --> 00:04:47,350
- Watch your step.
79
00:04:48,685 --> 00:04:51,721
- Captain,
time is of the essence.
80
00:04:51,755 --> 00:04:54,991
- What you're asking
is impossible.
81
00:04:55,024 --> 00:04:57,727
We have to change course,
these waters are not safe.
82
00:04:57,761 --> 00:04:58,561
- I did the research.
83
00:04:58,594 --> 00:05:00,964
This is the quickest route.
84
00:05:00,997 --> 00:05:02,231
- Tommy boy!
85
00:05:02,265 --> 00:05:03,066
(laughs)
86
00:05:03,099 --> 00:05:03,900
- Rick.
87
00:05:03,933 --> 00:05:04,734
- What's happening, Captain?
88
00:05:04,768 --> 00:05:06,002
- This is Captain Andres,
89
00:05:06,035 --> 00:05:08,004
he's in charge
of this fine vessel.
90
00:05:08,037 --> 00:05:10,139
Any and all questions go to him.
91
00:05:10,173 --> 00:05:12,075
- Actually,
we're not finished yet.
92
00:05:12,108 --> 00:05:14,811
We have to respect is
that you and Mr. Rainsford
93
00:05:14,844 --> 00:05:17,313
are not the only passengers
on this ship.
94
00:05:17,346 --> 00:05:20,083
I am responsible for
the safety of everyone.
95
00:05:20,116 --> 00:05:21,150
- All right.
96
00:05:22,986 --> 00:05:24,453
Let's talk.
97
00:05:25,388 --> 00:05:29,325
No need to bore Rick
with this nonsense.
98
00:05:29,358 --> 00:05:31,060
- Thomas knows me so well.
99
00:05:31,094 --> 00:05:34,798
I don't like to get bogged
down with the details.
100
00:05:34,831 --> 00:05:35,699
Good talk.
101
00:05:52,716 --> 00:05:54,350
Need a little help.
102
00:05:55,284 --> 00:05:56,920
- How can I help you, sir?
103
00:05:56,953 --> 00:06:01,157
- I'm in the market
for some alcohol.
104
00:06:01,190 --> 00:06:03,526
- I'm not allowed
to give you any alcohol.
105
00:06:03,559 --> 00:06:04,828
- Excuse me?
106
00:06:04,861 --> 00:06:07,931
- Well, what I mean is
107
00:06:07,964 --> 00:06:10,233
I just mean that we don't...
- Come on, come on, come on!
108
00:06:10,266 --> 00:06:11,400
- Have any.
109
00:06:11,434 --> 00:06:12,501
- You don't have any?
110
00:06:12,535 --> 00:06:14,003
Or you're not
allowed to give me?
111
00:06:14,037 --> 00:06:15,071
Which is it?
112
00:06:16,172 --> 00:06:19,408
- I think I heard the Captain.
113
00:06:19,442 --> 00:06:20,744
- Do you know who I am?
114
00:06:20,777 --> 00:06:21,978
- Yes, Mr. Rainsford.
115
00:06:22,011 --> 00:06:25,514
- Then you know
this is a mistake.
116
00:06:25,548 --> 00:06:26,716
- I'm sorry.
117
00:06:26,750 --> 00:06:29,618
- Not as sorry
as you're gonna be.
118
00:06:51,640 --> 00:06:54,443
(dramatic music)
119
00:07:01,717 --> 00:07:05,254
(camera shutter clicking)
120
00:07:07,656 --> 00:07:09,092
- Sorry.
121
00:07:09,125 --> 00:07:10,659
Did I startle you?
122
00:07:13,930 --> 00:07:16,866
I was just trying
to get a picture.
123
00:07:19,435 --> 00:07:21,370
- I'm a celebrity.
124
00:07:21,404 --> 00:07:22,271
Darlin'.
125
00:07:23,907 --> 00:07:25,909
I'm no stranger to pictures,
126
00:07:25,942 --> 00:07:28,011
but if you want a good one,
127
00:07:28,044 --> 00:07:30,213
you should just ask.
128
00:07:30,246 --> 00:07:31,314
- Well, I don't
wanna bother you.
129
00:07:31,347 --> 00:07:34,617
I know you're such a busy guy.
130
00:07:34,650 --> 00:07:39,555
- Rick Rainsford is not too
busy for you, little lady.
131
00:07:39,588 --> 00:07:43,592
- Okay, can I please take
your picture, Mr. Rainsford?
132
00:07:43,626 --> 00:07:45,128
- Well, that's not fair.
133
00:07:45,161 --> 00:07:48,331
Now you know my name
and I don't know yours.
134
00:07:48,364 --> 00:07:49,565
- Well, I'm...
135
00:07:50,834 --> 00:07:52,301
- What's a beautiful
sweetheart like you doin'
136
00:07:52,335 --> 00:07:54,070
on a rusty old boat
like this anyway?
137
00:07:54,103 --> 00:07:56,172
- Oh, you know, just
trying to get a picture
138
00:07:56,205 --> 00:08:00,243
of our resident celebrity.
139
00:08:01,510 --> 00:08:02,311
- All right.
140
00:08:02,345 --> 00:08:03,112
- Please.
141
00:08:03,146 --> 00:08:04,013
- I'll make it a good one.
142
00:08:04,047 --> 00:08:05,581
- Oh yeah?
143
00:08:05,614 --> 00:08:06,883
- Exclusive.
144
00:08:06,916 --> 00:08:09,585
- Oh, I feel so special.
145
00:08:09,618 --> 00:08:10,486
- Hold on.
146
00:08:18,995 --> 00:08:21,464
- Yeah, oh, there it is.
147
00:08:21,497 --> 00:08:24,100
Oh yes, perfect.
148
00:08:24,733 --> 00:08:26,069
- How do I look?
149
00:08:26,102 --> 00:08:27,837
- Pretty pompous
and self-important,
150
00:08:27,871 --> 00:08:29,873
so it's accurate
if nothing else.
151
00:08:29,906 --> 00:08:30,806
- What?
152
00:08:32,008 --> 00:08:33,576
- Just saying
it's a pretty good portrait
153
00:08:33,609 --> 00:08:35,111
of Rick Rainsford.
154
00:08:37,213 --> 00:08:38,481
- Do we know each other?
155
00:08:38,514 --> 00:08:39,883
- Yeah, we've met several times,
156
00:08:39,916 --> 00:08:41,150
including earlier tonight.
157
00:08:41,184 --> 00:08:43,652
You were probably just
too drunk to remember.
158
00:08:43,686 --> 00:08:45,021
- I meet a lot of people.
159
00:08:45,054 --> 00:08:47,090
Sometimes I forget a few.
160
00:08:47,123 --> 00:08:49,125
You don't know anything
about me.
161
00:08:49,158 --> 00:08:50,159
- Oh, let's see here.
162
00:08:50,193 --> 00:08:53,329
You hunt deer for sport,
sort of,
163
00:08:53,362 --> 00:08:54,563
although you're more well-known
164
00:08:54,597 --> 00:08:58,101
for your famous love interest
and stupid reality TV shows,
165
00:08:58,134 --> 00:09:02,238
because you're so drunk
you can barely even walk.
166
00:09:04,240 --> 00:09:07,443
So, yeah, I think I know
exactly who you are,
167
00:09:07,476 --> 00:09:08,677
Mr. Rainsford.
168
00:09:11,347 --> 00:09:13,716
- If I'm so terrible,
why are you here
169
00:09:13,749 --> 00:09:15,618
taking pictures of me?
170
00:09:19,822 --> 00:09:20,723
- Clever.
171
00:09:20,756 --> 00:09:24,393
What you're looking for,
right there.
172
00:09:24,427 --> 00:09:26,062
Knock yourself out.
173
00:09:26,963 --> 00:09:28,631
- I'm famous.
174
00:09:28,664 --> 00:09:30,499
It's what a celebrity is.
175
00:09:30,533 --> 00:09:31,467
- That's really mature.
176
00:09:31,500 --> 00:09:33,202
- [Man] I'm sorry, Ms. Christie.
177
00:09:33,236 --> 00:09:35,804
- [Anna] It's fine, it's fine.
178
00:09:43,947 --> 00:09:45,848
- Who was that?
179
00:09:45,881 --> 00:09:46,682
- The girl?
180
00:09:46,715 --> 00:09:47,516
- [Rick] Yeah.
181
00:09:47,550 --> 00:09:48,584
- That's Anna Christie.
182
00:09:48,617 --> 00:09:51,854
She's the photographer
management sent.
183
00:09:51,887 --> 00:09:53,156
- She's our photographer?
184
00:09:53,189 --> 00:09:54,723
- Mm-Hmm.
185
00:09:54,757 --> 00:09:55,824
- When did that happen?
186
00:09:55,858 --> 00:09:59,528
What about Santiago?
187
00:09:59,562 --> 00:10:02,131
- You punched him in the
face last time, remember?
188
00:10:02,165 --> 00:10:04,900
He won't work with you anymore.
189
00:10:04,934 --> 00:10:05,768
- Oh yeah.
190
00:10:05,801 --> 00:10:07,971
(chuckles)
191
00:10:08,004 --> 00:10:10,639
She's young.
192
00:10:11,307 --> 00:10:12,441
- Yeah.
193
00:10:12,475 --> 00:10:13,977
- And mean.
194
00:10:14,010 --> 00:10:14,843
- Look.
195
00:10:15,844 --> 00:10:17,880
Are you gonna cooperate
on this photo shoot,
196
00:10:17,913 --> 00:10:20,950
or are we just wasting
our time here?
197
00:10:20,984 --> 00:10:23,219
- It's fine, I got it.
198
00:10:23,252 --> 00:10:24,287
I got it.
199
00:10:24,320 --> 00:10:28,024
She's just interesting,
that's all.
200
00:10:28,057 --> 00:10:29,258
- How so?
201
00:10:29,292 --> 00:10:32,228
- I don't know, she just
better not piss me off.
202
00:10:32,261 --> 00:10:34,497
- You keep your eye
on the big game.
203
00:10:34,530 --> 00:10:37,066
I'll take care of the blondes.
204
00:10:38,301 --> 00:10:39,535
- Okay.
205
00:10:39,568 --> 00:10:41,170
(ship banging)
206
00:10:41,204 --> 00:10:44,340
- [Man] ...is going on here?
207
00:10:45,108 --> 00:10:45,908
- Calm down, man.
208
00:10:45,941 --> 00:10:47,543
It's a boat.
209
00:10:47,576 --> 00:10:49,045
It's gonna sway.
210
00:10:49,078 --> 00:10:51,647
(dramatic music)
211
00:10:51,680 --> 00:10:54,583
(ship crashing)
212
00:10:54,617 --> 00:10:56,485
- [Captain] All personnel
to the staff quarters.
213
00:10:56,519 --> 00:10:59,222
All personnel to the staff
quarters, effective immediately.
214
00:10:59,255 --> 00:11:01,957
(ship crashing)
215
00:11:03,026 --> 00:11:06,095
(dramatic music)
216
00:11:06,129 --> 00:11:07,263
- Mr. Rainsford,
the Captain's called
217
00:11:07,296 --> 00:11:08,364
general quarters to the room.
218
00:11:08,397 --> 00:11:10,866
- I know what general
quarters means, useless.
219
00:11:10,899 --> 00:11:12,601
- Everyone, back to your rooms.
220
00:11:12,635 --> 00:11:13,836
It means you have to...
221
00:11:13,869 --> 00:11:15,238
- [Rick] That's your new name
by the way.
222
00:11:15,271 --> 00:11:17,140
- Get back to your room.
223
00:11:17,173 --> 00:11:18,174
Please, sir.
224
00:11:18,207 --> 00:11:20,176
- Found the alcohol.
225
00:11:20,209 --> 00:11:21,010
Useless.
226
00:11:21,044 --> 00:11:22,245
- It's for your own safety.
227
00:11:22,278 --> 00:11:22,945
Please.
228
00:11:22,978 --> 00:11:23,679
- I'm goin', I'm goin'.
229
00:11:23,712 --> 00:11:24,947
- [Captain] Attention everyone,
230
00:11:24,980 --> 00:11:27,016
there's been a security breach.
The hull is taking on water.
231
00:11:27,050 --> 00:11:29,018
Commence evacuations.
232
00:11:29,052 --> 00:11:30,286
Everyone to the life raft.
233
00:11:30,319 --> 00:11:32,688
(screaming)
234
00:11:34,623 --> 00:11:36,059
- [Man] This way!
235
00:11:42,098 --> 00:11:45,101
(suspenseful music)
236
00:11:47,970 --> 00:11:52,375
- [Man] Come on, everybody
into the life boat.
237
00:11:52,408 --> 00:11:56,212
In the boat, in the
boat, come on, everybody.
238
00:12:10,259 --> 00:12:11,127
- No, no.
239
00:12:11,160 --> 00:12:14,029
I want you
to get in the life boat.
240
00:12:14,063 --> 00:12:16,965
(everyone talking
over each other)
241
00:12:16,999 --> 00:12:20,103
(explosion rumbling)
242
00:12:33,916 --> 00:12:36,119
(gasping)
243
00:13:16,225 --> 00:13:17,326
- [Anna]
Are you serious?
244
00:13:18,227 --> 00:13:19,061
Rick.
245
00:13:34,210 --> 00:13:36,579
Do you have anymore alcohol?
246
00:13:37,946 --> 00:13:39,515
Rick, come on, come on.
247
00:13:39,548 --> 00:13:40,349
Thank you.
248
00:13:40,383 --> 00:13:41,684
Another bottle.
249
00:13:45,154 --> 00:13:45,988
Do you know this island?
250
00:13:46,021 --> 00:13:48,391
Do you know where we are at all?
251
00:13:48,424 --> 00:13:49,492
- I'm gonna go look around.
252
00:13:49,525 --> 00:13:50,326
- [Anna] What?
253
00:13:50,359 --> 00:13:51,627
No, you're not.
254
00:13:54,897 --> 00:13:56,499
- Hey, pretty good.
255
00:13:57,966 --> 00:13:59,602
Were you a candy striper
or somethin'?
256
00:13:59,635 --> 00:14:01,003
- [Anna] Are you still here?
257
00:14:01,036 --> 00:14:02,405
- I see someone.
258
00:14:02,438 --> 00:14:03,472
- [Anna] What?
259
00:14:03,506 --> 00:14:04,740
- Hey.
260
00:14:04,773 --> 00:14:05,674
Hey!
261
00:14:05,708 --> 00:14:06,809
Over here.
262
00:14:06,842 --> 00:14:09,545
(ominous music)
263
00:14:13,449 --> 00:14:14,883
Hey, chief!
264
00:14:14,917 --> 00:14:15,784
Hey, bud!
265
00:14:17,953 --> 00:14:21,056
Hey buddy, do you speak English?
266
00:14:21,089 --> 00:14:21,924
I'm Rick.
267
00:14:23,459 --> 00:14:25,461
Rick Rainsford.
268
00:14:25,494 --> 00:14:27,263
Down there, that's...
269
00:14:28,864 --> 00:14:29,732
- Anna.
270
00:14:30,799 --> 00:14:31,667
- Anna.
271
00:14:38,140 --> 00:14:40,909
Hey buddy, what's your name?
272
00:14:40,943 --> 00:14:42,077
What's your name, pal?
273
00:14:42,110 --> 00:14:42,978
- Ivan.
274
00:14:46,048 --> 00:14:47,716
- He's lost a lot of blood.
275
00:14:47,750 --> 00:14:51,186
Second degree burns pretty
much all over his body.
276
00:14:51,220 --> 00:14:53,155
- He's bad, we must go.
277
00:14:55,291 --> 00:14:56,124
- What?
278
00:14:56,158 --> 00:14:56,992
Go where?
279
00:14:58,126 --> 00:14:59,762
- Huh?
280
00:14:59,795 --> 00:15:00,963
- Oh, yeah.
281
00:15:00,996 --> 00:15:01,830
- Wait, wait wait.
282
00:15:01,864 --> 00:15:02,865
- I got it.
283
00:15:05,801 --> 00:15:08,070
(grunting)
284
00:15:09,972 --> 00:15:12,775
(dramatic music)
285
00:15:16,044 --> 00:15:18,547
(fly buzzing)
286
00:15:21,450 --> 00:15:23,352
Keep up,
you're going to get lost.
287
00:15:23,386 --> 00:15:25,220
- [Anna]
I am not going to get lost.
288
00:15:25,254 --> 00:15:26,655
- [Rick] This is the
wilderness, don't wander off.
289
00:15:26,689 --> 00:15:28,123
- [Anna] Oh, really,
this is the wilderness?
290
00:15:28,156 --> 00:15:29,258
Wow, how'd you figure
that one out?
291
00:15:29,292 --> 00:15:30,693
- [Rick]
Shh, you're disturbing Sammy.
292
00:15:30,726 --> 00:15:32,227
- Stop.
293
00:15:32,261 --> 00:15:33,496
Trip wire.
294
00:15:33,529 --> 00:15:34,430
- What?
295
00:15:36,332 --> 00:15:37,933
Why is there a trip wire here?
296
00:15:37,966 --> 00:15:39,835
- Dangerous animals.
297
00:15:39,868 --> 00:15:40,736
- What?
298
00:15:43,205 --> 00:15:44,273
- [Rick] Smart man.
299
00:15:44,307 --> 00:15:46,008
- You're not helping.
300
00:15:46,041 --> 00:15:47,376
Where are we...
301
00:15:47,410 --> 00:15:48,877
Hello, sir!
302
00:15:48,911 --> 00:15:49,778
Where...
303
00:15:52,948 --> 00:15:53,749
Where are you talking us?
- Shh.
304
00:15:53,782 --> 00:15:55,418
- Can't you just...
305
00:15:55,451 --> 00:15:56,652
- We are here.
306
00:15:58,186 --> 00:15:59,455
- [Rick] Here?
307
00:16:08,230 --> 00:16:09,832
- Get around there.
308
00:16:11,800 --> 00:16:13,636
When I tell you, okay.
309
00:16:14,870 --> 00:16:16,672
- [Both] One, two, three.
310
00:16:16,705 --> 00:16:19,007
(grunting)
311
00:16:21,944 --> 00:16:24,279
(groaning)
312
00:16:25,481 --> 00:16:27,282
- It's gonna be okay.
313
00:16:27,316 --> 00:16:28,116
Do you have anything
to sedate him?
314
00:16:28,150 --> 00:16:29,585
Painkillers, medication,
anything?
315
00:16:29,618 --> 00:16:31,086
What do you have?
316
00:16:32,455 --> 00:16:34,390
It's okay, it's okay, it's okay.
317
00:16:34,423 --> 00:16:36,692
(groaning)
318
00:16:42,731 --> 00:16:45,534
How do you know how to do that?
319
00:16:45,568 --> 00:16:46,802
Are you a doctor?
320
00:16:46,835 --> 00:16:48,904
- No, he's not.
321
00:16:50,973 --> 00:16:54,510
But he's very experienced
in field trauma.
322
00:16:55,711 --> 00:16:57,145
Have you done this before?
323
00:16:57,179 --> 00:16:58,046
- No.
324
00:16:59,982 --> 00:17:03,586
- Well, then Ivan
will instruct you.
325
00:17:03,619 --> 00:17:04,887
Please continue.
326
00:17:04,920 --> 00:17:06,622
If you'll excuse me.
327
00:17:12,395 --> 00:17:14,430
- This is going to hurt.
328
00:17:15,364 --> 00:17:16,432
- It's okay.
329
00:17:20,035 --> 00:17:21,269
(suspenseful music)
330
00:17:21,303 --> 00:17:23,606
(groaning)
331
00:17:26,709 --> 00:17:29,812
(dramatic music)
332
00:17:29,845 --> 00:17:30,879
Who are you?
333
00:17:31,980 --> 00:17:32,815
- Excuse me.
334
00:17:32,848 --> 00:17:34,450
I'm Colonel Zaroff.
335
00:17:35,451 --> 00:17:37,420
I don't think he'll make it.
336
00:17:37,453 --> 00:17:38,887
- He'll be fine.
337
00:17:38,921 --> 00:17:39,788
Colonel?
338
00:17:40,723 --> 00:17:41,724
- Yes.
339
00:17:41,757 --> 00:17:42,625
Retired.
340
00:17:44,493 --> 00:17:46,629
This is Ivan, you've met.
341
00:17:48,363 --> 00:17:49,598
- You two live here alone?
342
00:17:49,632 --> 00:17:51,834
- Yes, we live on the island.
343
00:17:51,867 --> 00:17:54,837
Listen, we are here
to assist you.
344
00:17:54,870 --> 00:17:55,904
- Thank you.
345
00:17:57,506 --> 00:17:58,707
- And you are?
346
00:17:59,808 --> 00:18:00,743
- I'm Anna.
347
00:18:01,944 --> 00:18:02,978
That's Rick.
348
00:18:04,012 --> 00:18:04,880
- Hello.
349
00:18:06,582 --> 00:18:07,716
- Hey.
350
00:18:07,750 --> 00:18:08,851
- Hello, Rick.
351
00:18:11,420 --> 00:18:13,522
How do you feel?
352
00:18:13,556 --> 00:18:15,891
- Not bad, I feel all right.
353
00:18:15,924 --> 00:18:18,060
- Do you need any attention?
354
00:18:18,093 --> 00:18:19,027
- I'm good.
355
00:18:21,329 --> 00:18:22,164
Thanks.
356
00:18:24,166 --> 00:18:25,768
- Well then.
357
00:18:25,801 --> 00:18:27,903
Let's let the healers heal.
358
00:18:27,936 --> 00:18:30,405
Let's go have a drink.
359
00:18:30,439 --> 00:18:31,273
- How about you?
360
00:18:31,306 --> 00:18:32,340
You thirsty?
361
00:18:33,308 --> 00:18:34,843
- We are men.
362
00:18:34,877 --> 00:18:37,913
She has proven
to be a worthy nurse.
363
00:18:38,547 --> 00:18:39,748
- I'm fine.
364
00:18:39,782 --> 00:18:42,718
Go go, I'm surprised you lasted
this long without a drink.
365
00:18:42,751 --> 00:18:45,020
- Happy to see your bad
attitude's survived.
366
00:18:45,053 --> 00:18:46,989
- Happy to see
the laziness survived.
367
00:18:47,022 --> 00:18:48,657
- A lovers' quarrel?
368
00:18:48,691 --> 00:18:50,225
- No, absolutely not.
369
00:18:50,258 --> 00:18:51,393
- Definitely not.
370
00:18:51,426 --> 00:18:52,528
(chuckles)
371
00:18:52,561 --> 00:18:53,428
Let's go.
372
00:18:56,331 --> 00:18:57,099
- Ivan, what's going on?
373
00:18:57,132 --> 00:18:58,934
What is this place?
374
00:18:58,967 --> 00:19:02,938
(speaking Russian)
375
00:19:05,608 --> 00:19:09,545
(speaking Russian)
376
00:19:12,481 --> 00:19:13,516
- Very cute.
377
00:19:17,886 --> 00:19:20,689
(dramatic music)
378
00:19:43,345 --> 00:19:45,981
- I know it's a bit unorthodox,
379
00:19:47,550 --> 00:19:51,219
but it's how I like
to live my life.
380
00:19:51,253 --> 00:19:52,955
- To each their own.
381
00:19:54,189 --> 00:19:55,390
- So, tell me.
382
00:19:56,992 --> 00:19:59,027
What happened out there?
383
00:19:59,962 --> 00:20:02,330
- I wish I could tell you.
384
00:20:02,364 --> 00:20:04,232
It's all a blur to me.
385
00:20:12,007 --> 00:20:13,108
- [Zaroff]
I imagine it must have been
386
00:20:13,141 --> 00:20:15,343
a most painful experience.
387
00:20:16,311 --> 00:20:17,179
- Yeah.
388
00:20:18,413 --> 00:20:20,949
- Were you the only survivors?
389
00:20:22,651 --> 00:20:23,852
- Yeah, I think so.
390
00:20:23,886 --> 00:20:27,355
I mean, you saw what happened
to that kid.
391
00:20:27,389 --> 00:20:30,025
A lot of good people were lost.
392
00:20:37,499 --> 00:20:38,366
- Yes.
393
00:20:41,303 --> 00:20:43,505
Deeply sorry to hear that.
394
00:20:44,840 --> 00:20:46,441
- Thanks for takin' us in.
395
00:20:46,474 --> 00:20:48,844
- It's not a problem at all.
396
00:20:54,983 --> 00:20:58,386
I'm sure you could imagine
we don't get too many guests.
397
00:20:58,420 --> 00:21:01,590
It's very nice
to talk to someone new.
398
00:21:05,527 --> 00:21:06,361
- I gathered.
399
00:21:06,394 --> 00:21:07,663
(chuckles)
400
00:21:07,696 --> 00:21:09,665
I mean,
of all the islands to wreck on,
401
00:21:09,698 --> 00:21:12,234
we had to pick the one with
nothin' but sand, trees,
402
00:21:12,267 --> 00:21:14,102
and a hidden house where
two dudes live alone.
403
00:21:14,136 --> 00:21:16,972
(laughing)
404
00:21:17,005 --> 00:21:19,274
(chuckles)
405
00:21:21,777 --> 00:21:23,712
- What do you mean?
406
00:21:23,746 --> 00:21:26,248
- I didn't mean anything, bro.
407
00:21:28,250 --> 00:21:29,051
- Bro.
408
00:21:29,084 --> 00:21:30,318
- [Rick] Yeah.
409
00:21:30,352 --> 00:21:33,789
- Have another drink,
Mr. Rainsford.
410
00:21:33,822 --> 00:21:34,623
Take a seat.
411
00:21:34,657 --> 00:21:35,457
- Don't mind if I do.
412
00:21:35,490 --> 00:21:36,358
Yes.
413
00:21:40,295 --> 00:21:41,697
You hunt?
414
00:21:41,730 --> 00:21:43,198
- I do.
415
00:21:43,231 --> 00:21:48,436
I find it exhilarating,
pleasurable hobby.
416
00:21:48,470 --> 00:21:49,638
- Me too.
417
00:21:49,672 --> 00:21:52,440
I'm actually
kind of a professional.
418
00:21:52,474 --> 00:21:54,609
- You are a professional?
419
00:21:56,779 --> 00:21:59,314
Are you famous, Mr. Rainsford?
420
00:22:00,482 --> 00:22:02,317
- In some circles, yeah,
421
00:22:02,350 --> 00:22:04,920
I'm kind of a big deal.
422
00:22:04,953 --> 00:22:06,354
That girl Anna
doesn't think so, though.
423
00:22:06,388 --> 00:22:08,290
I'm no celebrity in her eyes.
424
00:22:08,323 --> 00:22:11,359
- Don't be so modest,
Mr. Rainsford.
425
00:22:12,460 --> 00:22:15,497
- No one could ever
accuse me of that.
426
00:22:15,530 --> 00:22:16,398
- No.
427
00:22:25,941 --> 00:22:27,743
The Russian standard.
428
00:22:29,177 --> 00:22:31,880
(ominous music)
429
00:23:05,047 --> 00:23:06,982
- You're really gentle.
430
00:23:10,285 --> 00:23:12,921
So, you live here
with the Colonel?
431
00:23:12,955 --> 00:23:14,322
- It is my home.
432
00:23:15,290 --> 00:23:19,227
- Is there anybody else
on this island?
433
00:23:19,261 --> 00:23:23,198
Why don't you wanna answer
any of my questions?
434
00:23:24,399 --> 00:23:26,234
Where's the bathroom?
435
00:23:26,268 --> 00:23:27,803
(speaking Russian)
436
00:23:29,604 --> 00:23:31,173
(speaks Russian)
437
00:23:35,277 --> 00:23:36,678
(speaks Russian)
438
00:23:36,711 --> 00:23:38,480
(speaks Russian)
439
00:23:43,351 --> 00:23:46,755
Man, what you have here,
I would kill
440
00:23:46,789 --> 00:23:48,256
for my own island.
441
00:23:48,290 --> 00:23:50,959
Hunt whenever I want to.
442
00:23:50,993 --> 00:23:51,860
Paradise.
443
00:23:53,595 --> 00:23:57,032
- It's a good place to be
if you are me.
444
00:23:57,065 --> 00:23:58,333
- Why's that?
445
00:23:58,366 --> 00:23:59,902
Relivin' the glory days?
446
00:23:59,935 --> 00:24:01,503
- What?
447
00:24:01,536 --> 00:24:04,773
- You're obviously
in the Russian military
448
00:24:04,807 --> 00:24:06,408
or somethin'.
449
00:24:08,376 --> 00:24:12,781
- I've served everybody,
served everywhere.
450
00:24:12,815 --> 00:24:15,784
Different country,
different time.
451
00:24:15,818 --> 00:24:17,219
Different world.
452
00:24:18,520 --> 00:24:20,355
- Sounds intriguing.
453
00:24:20,388 --> 00:24:22,090
- It's a long story.
454
00:24:24,793 --> 00:24:27,462
(ominous music)
455
00:24:30,098 --> 00:24:32,200
- You must leave the
island quite frequently.
456
00:24:32,234 --> 00:24:34,636
I mean, you can't find
all these animals here.
457
00:24:34,669 --> 00:24:35,603
- Well, I do.
458
00:24:35,637 --> 00:24:37,840
I mean, they ship them in.
459
00:24:38,706 --> 00:24:40,142
- Shipped here?
460
00:24:40,175 --> 00:24:41,076
(chuckles)
461
00:24:41,109 --> 00:24:42,377
Why?
462
00:24:42,410 --> 00:24:44,012
- Why not?
463
00:24:44,046 --> 00:24:45,180
- To hunt them?
464
00:24:45,213 --> 00:24:46,448
- Of course.
465
00:24:46,481 --> 00:24:48,450
- Why not go hunt them in
their natural habitats?
466
00:24:48,483 --> 00:24:51,119
That's what a real hunter does.
467
00:24:52,187 --> 00:24:54,456
(chuckles)
468
00:24:56,959 --> 00:25:01,663
- Are you suggesting I'm not
a real hunter, Mr. Rainsford?
469
00:25:01,696 --> 00:25:03,331
- No, it's...
470
00:25:03,365 --> 00:25:04,399
It's just...
471
00:25:06,768 --> 00:25:10,138
Yeah, that is
what I'm suggesting.
472
00:25:10,172 --> 00:25:11,039
- Explain.
473
00:25:12,440 --> 00:25:13,708
- You're cheating, you know.
474
00:25:13,741 --> 00:25:16,945
I mean, these animals aren't
in their native habitats.
475
00:25:16,979 --> 00:25:19,915
You always have the advantage.
476
00:25:19,948 --> 00:25:21,616
And it's an island.
477
00:25:21,649 --> 00:25:24,319
It's not a real hunt if there's
no chance they can get away.
478
00:25:24,352 --> 00:25:26,188
- Well, I have no chance
to get away.
479
00:25:26,221 --> 00:25:27,422
They have no chance to get away.
480
00:25:27,455 --> 00:25:29,757
It seems fairly even to me.
481
00:25:31,126 --> 00:25:33,428
- I think you should
get off this island
482
00:25:33,461 --> 00:25:35,430
and do some real hunting.
483
00:25:35,463 --> 00:25:37,065
Get back into the wilderness.
484
00:25:37,099 --> 00:25:40,535
I think this place might be
affecting your sensibilities
485
00:25:40,568 --> 00:25:41,669
a little bit.
486
00:25:44,039 --> 00:25:47,342
- Perhaps you are right,
Mr. Rainsford.
487
00:25:50,645 --> 00:25:51,880
(speaks Russian)
488
00:26:07,963 --> 00:26:10,732
(dramatic music)
489
00:26:14,436 --> 00:26:16,738
- Are you going to be long?
490
00:26:16,771 --> 00:26:20,275
- Give a girl a second.
It's been a while.
491
00:27:26,808 --> 00:27:29,811
- How do you
get off this island?
492
00:27:29,844 --> 00:27:31,546
- What do you mean?
493
00:27:31,579 --> 00:27:32,547
- I mean...
494
00:27:35,083 --> 00:27:37,785
You gonna radio the mainland?
495
00:27:37,819 --> 00:27:39,321
Have us picked up?
496
00:27:42,457 --> 00:27:46,661
- You have no home, no family
to get back to, Mr. Rainsford.
497
00:27:51,699 --> 00:27:53,168
- Says who?
498
00:27:53,201 --> 00:27:54,069
- Says me.
499
00:27:55,470 --> 00:27:57,939
I know a lot about you.
500
00:27:57,972 --> 00:27:59,074
- Yeah, well,
501
00:28:02,510 --> 00:28:06,514
I wouldn't believe everything
you read in magazines.
502
00:28:06,548 --> 00:28:08,816
I'm gonna go check on Anna.
503
00:28:10,452 --> 00:28:12,687
(thudding)
504
00:28:14,122 --> 00:28:18,226
- I don't believe everything
I read in magazines.
505
00:28:19,561 --> 00:28:22,364
(dramatic music)
506
00:28:25,933 --> 00:28:26,734
(grunting)
507
00:28:26,768 --> 00:28:28,970
(gasping)
508
00:28:38,880 --> 00:28:40,982
Mr. Rick Rainsford.
509
00:28:44,386 --> 00:28:46,088
The hunter, the man.
510
00:28:47,655 --> 00:28:49,957
(chuckles)
511
00:28:49,991 --> 00:28:52,627
I'm not interested in this man.
512
00:28:53,995 --> 00:28:56,531
I'm definitely
more interested...
513
00:28:59,401 --> 00:29:00,468
in this man.
514
00:29:11,313 --> 00:29:13,681
Love it, love it, I love it.
515
00:29:17,152 --> 00:29:18,220
Look at me and look into my eyes
516
00:29:18,253 --> 00:29:20,088
and remember this face.
517
00:29:20,122 --> 00:29:22,990
I want you
to remember this, okay?
518
00:29:26,361 --> 00:29:30,232
Well, well hello Ms. Richards.
519
00:29:30,265 --> 00:29:32,234
- What did you call me?
520
00:29:35,270 --> 00:29:39,674
- I called you by your
real name, Ms. Richards.
521
00:29:39,707 --> 00:29:45,380
Here on the island
we go as who we are,
522
00:29:45,413 --> 00:29:47,915
not who we want to be.
523
00:29:47,949 --> 00:29:49,050
- You brought us here.
524
00:29:49,083 --> 00:29:51,719
- No, no, I brought Rick here.
525
00:29:51,753 --> 00:29:54,289
You were not meant to survive.
526
00:30:00,428 --> 00:30:04,566
But, as I'm sure Ivan
will agree,
527
00:30:04,599 --> 00:30:07,135
you're a pleasurable accident.
528
00:30:08,603 --> 00:30:10,004
- Yeah.
529
00:30:10,037 --> 00:30:12,740
- You killed all those people.
530
00:30:12,774 --> 00:30:14,476
- Collateral damage.
531
00:30:16,311 --> 00:30:18,846
- What did you do to him?
532
00:30:18,880 --> 00:30:21,516
- Rick, he loves his vodka.
533
00:30:21,549 --> 00:30:24,252
He'll be out for a little while.
534
00:30:33,228 --> 00:30:34,662
(glass shattering)
535
00:30:34,696 --> 00:30:37,098
(laughing)
536
00:30:37,131 --> 00:30:39,401
- Fast and resourceful, huh.
537
00:30:39,434 --> 00:30:40,535
- Yes.
538
00:30:40,568 --> 00:30:44,306
You know, this is the most
awkward part of the game.
539
00:30:44,339 --> 00:30:48,543
But, in my experience, I
find there is no better way,
540
00:30:48,576 --> 00:30:50,645
so, here we are.
541
00:30:52,247 --> 00:30:54,982
- It is important
for you to listen.
542
00:30:55,016 --> 00:30:56,818
He'll be brief.
543
00:30:56,851 --> 00:30:57,719
Huh?
544
00:30:58,786 --> 00:31:00,655
(grunting)
545
00:31:00,688 --> 00:31:02,056
(laughing)
546
00:31:02,089 --> 00:31:04,058
She likes to fight, huh?
547
00:31:10,097 --> 00:31:11,699
It's okay.
548
00:31:11,733 --> 00:31:13,701
I don't like to use guns,
549
00:31:13,735 --> 00:31:15,036
so I apologize.
550
00:31:16,571 --> 00:31:19,073
I try to be a little more...
551
00:31:19,106 --> 00:31:20,542
- Creative, Ivan.
552
00:31:24,312 --> 00:31:25,179
- Yeah.
553
00:31:26,013 --> 00:31:27,982
- Creative with what?
554
00:31:28,015 --> 00:31:28,950
- The game.
555
00:31:33,988 --> 00:31:38,192
I understand that you must
be thinking who are we,
556
00:31:39,861 --> 00:31:41,028
where are you.
557
00:31:41,062 --> 00:31:43,164
You are in a game of life...
558
00:31:47,502 --> 00:31:48,370
and death.
559
00:31:49,571 --> 00:31:53,675
This is not a place to be
something that you're not,
560
00:31:53,708 --> 00:31:57,679
but to be who you really
are inside your heart,
561
00:31:59,481 --> 00:32:00,682
Mr. Rainsford.
562
00:32:03,651 --> 00:32:08,222
So, like they say,
the American adage,
563
00:32:08,256 --> 00:32:12,093
"the strongest will survive."
564
00:32:14,362 --> 00:32:15,830
It's just a game.
565
00:32:17,932 --> 00:32:18,766
- Your world...
566
00:32:18,800 --> 00:32:20,167
- My world is...
567
00:32:21,836 --> 00:32:22,704
...honest...
568
00:32:25,707 --> 00:32:26,574
...simple.
569
00:32:29,377 --> 00:32:35,517
- And you shall make
a very good hunt, huh?
570
00:32:35,550 --> 00:32:36,518
- Absolutely.
571
00:32:37,619 --> 00:32:42,690
I brought Rick here because
he is a ultimate hunter.
572
00:32:44,592 --> 00:32:50,298
He will be my greatest conquest.
573
00:32:51,232 --> 00:32:54,268
Now, listen to me carefully.
574
00:32:54,302 --> 00:32:56,003
There's a boat.
575
00:32:56,037 --> 00:32:57,238
Do you hear me, Mr. Rainsford?
576
00:32:57,271 --> 00:33:01,309
There's a boat on the
other side of the island.
577
00:33:01,343 --> 00:33:04,178
If you get there, you live.
578
00:33:06,047 --> 00:33:07,649
If you can kill me,
579
00:33:08,583 --> 00:33:10,618
it would be much easier.
580
00:33:11,453 --> 00:33:14,155
- And what if we refuse to play?
581
00:33:15,357 --> 00:33:18,793
- Then I will have to start
on your feet.
582
00:33:21,128 --> 00:33:22,830
- Why the long face?
583
00:33:23,865 --> 00:33:26,568
I'm giving you
a chance to survive.
584
00:33:26,601 --> 00:33:29,471
I just want to play
a simple game.
585
00:33:31,005 --> 00:33:33,274
You might just find it fun.
586
00:33:35,877 --> 00:33:37,311
Get him up.
587
00:33:37,345 --> 00:33:40,114
(dramatic music)
588
00:33:55,797 --> 00:33:57,499
- Take the supplies.
589
00:34:04,639 --> 00:34:05,740
- Come on, come on.
590
00:34:05,773 --> 00:34:07,241
Rick, come on.
591
00:34:07,274 --> 00:34:08,109
Come on.
592
00:34:10,645 --> 00:34:12,380
- [Man On Radio] This just
in, a private charter ship
593
00:34:12,414 --> 00:34:15,017
called The Wilderness
Explorer has gone missing.
594
00:34:15,050 --> 00:34:16,951
Officials say a distress
call was put out Monday
595
00:34:16,985 --> 00:34:20,155
at 2:24 a.m.
in the north Pacific Ocean.
596
00:34:20,188 --> 00:34:22,857
The U.S. government is
making expedited actions
597
00:34:22,890 --> 00:34:24,226
to find the cruise ship.
598
00:34:24,259 --> 00:34:26,461
Among its many passengers
was celebrity hunter
599
00:34:26,494 --> 00:34:29,464
and philanthropist,
Rick Rainsford.
600
00:34:29,497 --> 00:34:31,599
Adventure Cruises has
made an official statement
601
00:34:31,633 --> 00:34:34,336
saying that they will be
working quickly with authorities
602
00:34:34,369 --> 00:34:36,671
to locate the missing ship.
603
00:34:52,154 --> 00:34:53,955
- Let the game begin.
604
00:34:57,159 --> 00:34:59,861
(ominous music)
605
00:35:04,299 --> 00:35:06,201
- Rick, are you okay?
606
00:35:06,234 --> 00:35:07,102
- Yeah.
607
00:35:11,773 --> 00:35:13,775
(flies buzzing)
608
00:35:13,808 --> 00:35:16,511
(ominous music)
609
00:35:19,247 --> 00:35:20,348
- What?
610
00:35:20,382 --> 00:35:21,316
- No, stay.
611
00:35:24,052 --> 00:35:24,919
- Oh gee.
612
00:35:26,554 --> 00:35:27,422
Ugh.
613
00:35:28,290 --> 00:35:29,157
Oh my God.
614
00:35:30,125 --> 00:35:30,992
Oh God.
615
00:35:33,961 --> 00:35:35,830
- Are you okay?
616
00:35:35,863 --> 00:35:37,199
- This is not happening.
617
00:35:37,232 --> 00:35:39,101
This is not real,
I'm just in a nightmare.
618
00:35:39,134 --> 00:35:40,168
I'm having a nightmare.
619
00:35:40,202 --> 00:35:41,903
This isn't real,
just bad dreams.
620
00:35:41,936 --> 00:35:44,372
It's not real, it's not real.
621
00:35:47,509 --> 00:35:48,510
What are you doing?
622
00:35:48,543 --> 00:35:49,511
- I don't know,
it's what people do
623
00:35:49,544 --> 00:35:50,512
when people freak out.
624
00:35:50,545 --> 00:35:53,515
I think it might calm
you down or turn you on.
625
00:35:53,548 --> 00:35:55,650
- That's a terrible idea.
626
00:35:56,718 --> 00:35:57,585
Ugh.
627
00:36:00,422 --> 00:36:02,824
- You calmed down, didn't ya?
628
00:36:15,170 --> 00:36:17,939
(dramatic music)
629
00:36:29,284 --> 00:36:31,386
- Mother nature, bless me..
630
00:36:33,355 --> 00:36:35,056
...with courage, truth...
631
00:36:37,325 --> 00:36:38,460
...and humility.
632
00:36:40,395 --> 00:36:42,364
Mother nature, bless me...
633
00:36:43,531 --> 00:36:45,633
with your heart and land.
634
00:36:48,470 --> 00:36:50,438
Mother nature, bless me...
635
00:36:51,639 --> 00:36:52,740
for who I am!
636
00:36:59,347 --> 00:37:02,116
(speaks Russian)
637
00:37:05,720 --> 00:37:07,289
- [Rick] Where are you goin'?
638
00:37:07,322 --> 00:37:10,091
You don't know
anybody else here.
639
00:37:11,593 --> 00:37:14,396
(birds chirping)
640
00:37:27,709 --> 00:37:29,311
(ominous music)
641
00:37:29,344 --> 00:37:31,813
(gasping)
642
00:37:31,846 --> 00:37:32,714
- Rick!
643
00:37:33,815 --> 00:37:34,682
Rick!
644
00:37:40,988 --> 00:37:43,858
(screams)
645
00:37:43,891 --> 00:37:46,160
(coughing)
646
00:37:50,632 --> 00:37:51,499
Ow, ow ow.
647
00:37:56,604 --> 00:37:57,472
Ah.
648
00:38:01,175 --> 00:38:02,076
Thanks.
649
00:38:07,482 --> 00:38:09,817
- That bastard must have
booby-trapped the woods.
650
00:38:09,851 --> 00:38:12,019
- Yeah, it looks that way.
651
00:38:18,326 --> 00:38:19,461
- You all right?
652
00:38:19,494 --> 00:38:21,896
- It looks worse than it is.
653
00:38:22,830 --> 00:38:23,698
Ow.
654
00:38:37,445 --> 00:38:38,346
- We need to get to the beach.
655
00:38:38,380 --> 00:38:40,114
- No, we need to
get to some spring water
656
00:38:40,147 --> 00:38:41,649
and find a place to rest.
657
00:38:41,683 --> 00:38:43,751
Without hydration and sleep,
we're not going anywhere.
658
00:38:43,785 --> 00:38:44,819
- That's a waste of time.
659
00:38:44,852 --> 00:38:46,588
- No, it's not,
we are in the wild.
660
00:38:46,621 --> 00:38:49,123
Water should be
our number one priority.
661
00:38:49,156 --> 00:38:50,592
- You want water?
662
00:38:52,159 --> 00:38:53,261
Here's water.
663
00:38:54,262 --> 00:38:55,229
- I think
we're probably gonna need
664
00:38:55,263 --> 00:38:57,299
a little bit more than
that, don't you think?
665
00:38:57,332 --> 00:38:58,500
Come on.
666
00:38:58,533 --> 00:39:00,067
We're on an island.
667
00:39:00,101 --> 00:39:01,369
There's gotta be water close by.
668
00:39:01,403 --> 00:39:02,437
Somewhere.
669
00:39:02,470 --> 00:39:03,771
- And you know so much
about wilderness survival
670
00:39:03,805 --> 00:39:05,773
because you photograph ducks?
671
00:39:05,807 --> 00:39:07,542
- Yeah.
That's exactly what I do.
672
00:39:07,575 --> 00:39:10,044
You know so much about me.
- What's with the fake name?
673
00:39:10,077 --> 00:39:10,945
- What?
674
00:39:13,147 --> 00:39:14,449
What fake name?
675
00:39:14,482 --> 00:39:16,618
- The name that you go by
that's not your real name.
676
00:39:16,651 --> 00:39:17,685
(arrow whizzing)
677
00:39:17,719 --> 00:39:19,020
(groaning)
678
00:39:19,053 --> 00:39:19,987
- What?
679
00:39:20,021 --> 00:39:21,289
Rick?
680
00:39:21,323 --> 00:39:22,857
Rick, stay with me.
681
00:39:22,890 --> 00:39:23,691
Are you serious?
682
00:39:23,725 --> 00:39:24,592
Rick.
683
00:39:32,900 --> 00:39:35,637
(ominous music)
684
00:39:53,455 --> 00:39:55,490
- [Zaroff] Will he live?
685
00:39:56,958 --> 00:39:58,926
- I'll keep him alive.
686
00:39:58,960 --> 00:40:00,828
They won't leave without him.
687
00:40:00,862 --> 00:40:02,830
- We should embrace change.
688
00:40:02,864 --> 00:40:03,731
- Da.
689
00:40:04,866 --> 00:40:07,301
- Change is important.
690
00:40:07,335 --> 00:40:08,202
Da?
- Da.
691
00:40:09,671 --> 00:40:14,075
- Makes us wiser and stronger.
692
00:40:15,643 --> 00:40:17,512
And less vulnerable.
693
00:40:17,545 --> 00:40:18,780
Da?
694
00:40:18,813 --> 00:40:19,647
- Da.
695
00:40:21,549 --> 00:40:24,085
I am concerned with these two.
696
00:40:27,121 --> 00:40:29,056
- Is this your concern?
697
00:40:32,560 --> 00:40:34,362
Is this your concern?
698
00:40:39,734 --> 00:40:42,570
(speaks Russian)
699
00:40:47,775 --> 00:40:50,044
(grunting)
700
00:40:51,178 --> 00:40:53,515
(screaming)
701
00:41:04,892 --> 00:41:07,662
(arrow whizzing)
702
00:41:20,642 --> 00:41:22,343
- Seriously, really?
703
00:41:53,374 --> 00:41:54,241
No.
704
00:41:57,779 --> 00:41:58,646
No.
705
00:42:09,156 --> 00:42:10,024
- Anna.
706
00:42:17,465 --> 00:42:19,534
- Sector 23 all clear.
707
00:42:19,567 --> 00:42:21,168
- [Zaroff] I have eyes on Anna.
708
00:42:21,202 --> 00:42:22,069
- Copy.
709
00:42:22,103 --> 00:42:24,071
- [Zaroff] The radio's silent.
710
00:42:24,105 --> 00:42:24,972
- Copy.
711
00:42:29,110 --> 00:42:31,813
(ominous music)
712
00:42:32,847 --> 00:42:33,715
- Rick.
713
00:42:37,919 --> 00:42:38,786
Rick.
714
00:42:41,556 --> 00:42:42,456
Rick.
715
00:42:43,491 --> 00:42:44,325
- He's here, run.
716
00:42:44,358 --> 00:42:45,159
Go, go go.
717
00:42:45,192 --> 00:42:48,129
(gunshot rumbling)
718
00:42:49,664 --> 00:42:51,866
(yelping)
719
00:43:05,346 --> 00:43:08,182
(heavy breathing)
720
00:43:11,886 --> 00:43:12,754
- Rick.
721
00:43:14,589 --> 00:43:15,456
Rick.
722
00:43:16,991 --> 00:43:17,925
Rick, Rick.
723
00:43:21,295 --> 00:43:22,163
Rick.
724
00:43:23,665 --> 00:43:25,800
(groans)
725
00:43:28,970 --> 00:43:29,837
Oh God.
726
00:43:34,776 --> 00:43:35,610
Rick, where are you?
727
00:43:35,643 --> 00:43:36,510
Rick?
728
00:43:37,311 --> 00:43:38,412
- [Rick] Anna, I'm over here.
729
00:43:38,445 --> 00:43:39,313
- Where?
730
00:43:41,616 --> 00:43:42,483
- Anna.
731
00:43:44,285 --> 00:43:45,152
Hi.
732
00:43:46,520 --> 00:43:47,955
Quicksand.
733
00:43:47,989 --> 00:43:50,257
Where the hell
did this come from?
734
00:43:50,291 --> 00:43:52,159
Careful, careful, I'm not
sure where it starts or ends.
735
00:43:52,193 --> 00:43:53,427
- I got it, I got it.
736
00:43:53,460 --> 00:43:54,596
You gotta calm down, okay.
737
00:43:54,629 --> 00:43:55,429
- I'm calm.
738
00:43:55,462 --> 00:43:56,263
- You gotta relax.
739
00:43:56,297 --> 00:43:58,132
- I'm relaxed, I'm relaxed.
740
00:43:58,165 --> 00:43:59,701
- I'm gonna get you out, okay?
741
00:43:59,734 --> 00:44:00,602
Trust me.
742
00:44:00,635 --> 00:44:01,502
- [Rick] Okay.
743
00:44:01,535 --> 00:44:02,804
- [Anna] Now, close your eyes.
744
00:44:02,837 --> 00:44:03,938
- How is that gonna help?
745
00:44:03,971 --> 00:44:05,139
- 'Cause I don't want you
starin' at me.
746
00:44:05,172 --> 00:44:07,441
Just close 'em, close your eyes.
747
00:44:07,474 --> 00:44:08,242
All right?
748
00:44:08,275 --> 00:44:09,076
- Okay.
749
00:44:09,110 --> 00:44:10,211
- Take a deep breath.
750
00:44:10,244 --> 00:44:11,312
Lift your arms above your head.
751
00:44:11,345 --> 00:44:12,880
There you go, okay.
752
00:44:12,914 --> 00:44:14,115
- I'm sinking.
753
00:44:15,082 --> 00:44:16,050
Help me out.
754
00:44:16,083 --> 00:44:17,551
- I'm going to,
I'm going to, I'm going to.
755
00:44:17,585 --> 00:44:19,086
Stop, calm down.
756
00:44:19,120 --> 00:44:19,887
All right?
757
00:44:19,921 --> 00:44:22,123
- You wanna jump in and do
758
00:44:22,156 --> 00:44:24,158
a synchronized quicksand dance
with me?
759
00:44:24,191 --> 00:44:25,960
- No, aim towards me.
760
00:44:25,993 --> 00:44:26,794
- Towards you?
761
00:44:26,828 --> 00:44:27,929
Into the quicksand.
762
00:44:27,962 --> 00:44:29,831
- Okay, three.
763
00:44:29,864 --> 00:44:30,665
You're gonna pull out.
764
00:44:30,698 --> 00:44:32,734
Be calm, and I'm gonna let go.
765
00:44:32,767 --> 00:44:35,136
I'll get you out side to side,
okay?
766
00:44:35,169 --> 00:44:36,470
Pull pull pull!
767
00:44:37,304 --> 00:44:38,505
- I'm pushing.
768
00:44:44,378 --> 00:44:46,080
(groaning)
769
00:44:46,113 --> 00:44:47,481
- Get off of me!
770
00:44:50,151 --> 00:44:50,985
Are you okay?
771
00:44:51,018 --> 00:44:52,153
- Yeah.
772
00:44:52,186 --> 00:44:53,855
- Okay, come on,
we gotta keep movin'.
773
00:44:53,888 --> 00:44:54,956
- We can't.
- Ivan's still close by.
774
00:44:54,989 --> 00:44:57,925
- No, there's gonna be
more of these traps.
775
00:44:57,959 --> 00:45:00,294
We're barely surviving, Anna.
776
00:45:00,327 --> 00:45:02,229
- Come on, I've got
something to show you.
777
00:45:07,802 --> 00:45:08,936
- Gimme just a sec.
778
00:45:08,970 --> 00:45:09,737
- [Anna]
We don't have a second, come on.
779
00:45:09,771 --> 00:45:10,838
- I just almost died.
780
00:45:10,872 --> 00:45:12,674
- [Anna] I know you did,
but we gotta go, he's close.
781
00:45:12,707 --> 00:45:13,675
Come on!
782
00:45:13,708 --> 00:45:15,342
- Can you stop talking, please?
783
00:45:15,376 --> 00:45:16,177
- [Anna] No, I can't.
784
00:45:16,210 --> 00:45:17,111
- I'll come, just shut up.
785
00:45:17,144 --> 00:45:18,479
- [Anna] Just saving your life.
786
00:45:18,512 --> 00:45:19,814
- [Rick]
Shut up and I'll follow,
come on.
787
00:45:19,847 --> 00:45:21,548
- [Anna]
Don't tell me to shut up.
788
00:45:21,582 --> 00:45:22,349
- [Rick] Quit talking.
789
00:45:22,383 --> 00:45:23,885
- [Anna] Come on.
790
00:45:23,918 --> 00:45:26,620
(ominous music)
791
00:45:33,895 --> 00:45:35,362
See?
792
00:45:35,396 --> 00:45:36,497
- You marked them all.
793
00:45:36,530 --> 00:45:37,331
- Yep.
794
00:45:37,364 --> 00:45:38,265
Well, all the ones I could find.
795
00:45:38,299 --> 00:45:39,834
It was dark.
796
00:45:39,867 --> 00:45:41,002
- Were there other guns?
797
00:45:41,035 --> 00:45:42,937
- No, just more stuff like this.
798
00:45:42,970 --> 00:45:45,039
Some arrows, a grenade.
799
00:45:45,072 --> 00:45:45,940
- A grenade?
800
00:45:45,973 --> 00:45:48,309
- Yeah, I couldn't
dismantle it either.
801
00:45:48,342 --> 00:45:49,243
- I could.
802
00:45:51,612 --> 00:45:52,646
- What, how?
803
00:45:54,648 --> 00:45:56,818
- I was in the military.
804
00:45:56,851 --> 00:45:57,651
- You were?
805
00:45:57,685 --> 00:45:58,552
When?
806
00:45:59,486 --> 00:46:00,988
- Long time ago.
807
00:46:01,022 --> 00:46:02,589
- Where'd you serve?
808
00:46:02,623 --> 00:46:03,791
- [Rick] I didn't.
809
00:46:03,825 --> 00:46:04,892
- But you said
you were in the...
810
00:46:04,926 --> 00:46:06,093
- I don't wanna talk about it.
811
00:46:06,127 --> 00:46:07,261
- Why not?
812
00:46:07,294 --> 00:46:09,731
- What's your real last name?
813
00:46:15,636 --> 00:46:17,571
- Take a mile this way.
814
00:46:18,806 --> 00:46:20,842
- That's what I thought.
815
00:46:22,476 --> 00:46:23,778
And here we go.
816
00:46:53,307 --> 00:46:57,511
First you won't shut up, and
now the silent treatment?
817
00:46:59,814 --> 00:47:01,783
You're really not gonna tell me?
818
00:47:01,816 --> 00:47:03,717
(ominous music)
819
00:47:03,751 --> 00:47:04,618
Down!
820
00:47:06,053 --> 00:47:09,090
(suspenseful music)
821
00:47:20,034 --> 00:47:22,236
(yelping)
822
00:47:34,115 --> 00:47:36,417
(grunting)
823
00:47:54,902 --> 00:47:57,704
(rain pattering)
824
00:48:20,127 --> 00:48:22,930
(birds chirping)
825
00:48:32,773 --> 00:48:35,276
- [Anna] Hey, I found a creek.
826
00:48:36,177 --> 00:48:36,978
- Come on.
827
00:48:37,011 --> 00:48:38,079
Really?
828
00:48:38,112 --> 00:48:39,546
- What?
829
00:48:39,580 --> 00:48:41,048
You didn't find
the rabbit already?
830
00:48:41,082 --> 00:48:42,917
- Maybe if weren't
stomping around the forest,
831
00:48:42,950 --> 00:48:43,817
they would have.
832
00:48:43,851 --> 00:48:45,452
- I am not
stomping around the forest.
833
00:48:45,486 --> 00:48:47,154
- The rabbit heart you stomping,
834
00:48:47,188 --> 00:48:48,489
and ran away.
835
00:48:48,522 --> 00:48:51,959
- Oh my God, the great Rick
Rainsford can't hunt a rabbit.
836
00:48:51,993 --> 00:48:53,094
A little rabbit.
837
00:48:53,127 --> 00:48:55,229
- Could we not fight
for like two minutes?
838
00:48:55,262 --> 00:48:57,731
Could you give me two minutes
without making any noise?
839
00:48:57,764 --> 00:48:58,532
- [Anna] Two minutes?
840
00:48:58,565 --> 00:48:59,500
- Please.
841
00:48:59,533 --> 00:49:00,401
- I can't wait to see this.
842
00:49:00,434 --> 00:49:01,302
Go.
843
00:49:13,814 --> 00:49:16,617
(dramatic music)
844
00:49:18,019 --> 00:49:19,153
What the?
845
00:49:19,186 --> 00:49:20,054
- Yeah.
846
00:49:20,854 --> 00:49:22,489
Still got it, Rick.
847
00:49:24,191 --> 00:49:25,559
Not so bad of a hunter
after all.
848
00:49:25,592 --> 00:49:27,161
- That was not funny.
849
00:49:27,194 --> 00:49:29,630
- You know
what's really strange?
850
00:49:29,663 --> 00:49:31,999
I just don't agree with you.
851
00:49:46,847 --> 00:49:49,150
I found some more dry wood.
852
00:49:58,059 --> 00:49:59,726
Let me help.
853
00:49:59,760 --> 00:50:00,561
- No, thanks.
854
00:50:00,594 --> 00:50:01,795
I've got this.
855
00:50:07,868 --> 00:50:08,936
- You know,
I actually have something...
856
00:50:08,970 --> 00:50:10,938
- I said I got this.
857
00:50:10,972 --> 00:50:11,838
Okay?
858
00:50:37,264 --> 00:50:40,201
- Not everything
has to be a fight.
859
00:50:53,914 --> 00:50:55,649
- I had it, you know.
860
00:50:55,682 --> 00:50:56,817
- Oh, I know.
861
00:51:18,105 --> 00:51:19,073
How is it?
862
00:51:19,106 --> 00:51:19,973
- Mmm.
863
00:51:20,774 --> 00:51:22,809
Rather have a hamburger.
864
00:51:25,846 --> 00:51:26,713
- Agreed.
865
00:51:29,550 --> 00:51:33,354
- So, do you always eat
what you hunt?
866
00:51:33,387 --> 00:51:34,388
- It depends.
867
00:51:35,422 --> 00:51:38,625
No family to bring home
60 pounds of venison to.
868
00:51:38,659 --> 00:51:40,861
I donate it sometimes.
869
00:51:40,894 --> 00:51:41,695
- Really?
870
00:51:41,728 --> 00:51:42,529
You donate?
871
00:51:42,563 --> 00:51:43,364
- Yeah.
872
00:51:43,397 --> 00:51:44,931
Good PR, you know.
873
00:51:45,966 --> 00:51:47,701
- Wow, staged altruism.
874
00:51:47,734 --> 00:51:49,002
Why am I not at all surprised?
875
00:51:49,036 --> 00:51:50,804
- It isn't like that.
876
00:51:52,273 --> 00:51:54,741
I guess it is a little weird.
877
00:51:56,543 --> 00:51:58,079
One time
there was a stylist on set
878
00:51:58,112 --> 00:52:00,114
combing the fur
of a buck I just shot.
879
00:52:00,147 --> 00:52:00,947
- No way.
880
00:52:00,981 --> 00:52:02,749
- [Anna] Seriously.
881
00:52:02,783 --> 00:52:04,551
- That is ridiculous.
882
00:52:07,754 --> 00:52:10,824
- Maybe I did let it all
get away from me.
883
00:52:10,857 --> 00:52:13,960
- That's the problem with fame.
884
00:52:13,994 --> 00:52:15,429
Famous people don't have
anyone in their life
885
00:52:15,462 --> 00:52:18,099
to just be honest
with them, you know.
886
00:52:18,132 --> 00:52:19,166
- No.
887
00:52:19,200 --> 00:52:21,502
Thomas is always honest with me.
888
00:52:21,535 --> 00:52:22,369
- Really?
889
00:52:22,403 --> 00:52:23,604
- Yeah.
890
00:52:23,637 --> 00:52:25,839
- Does he tell you that you
come off like a pompous jerk?
891
00:52:25,872 --> 00:52:26,840
- Everyday.
892
00:52:29,310 --> 00:52:31,011
We're like brothers.
893
00:52:36,617 --> 00:52:38,785
(howling)
894
00:52:46,093 --> 00:52:47,361
Okay, spill it.
895
00:52:48,162 --> 00:52:49,296
- Spill what?
896
00:52:50,764 --> 00:52:51,732
- The fire.
897
00:52:53,534 --> 00:52:56,036
Did you learn that
in girl scouts?
898
00:52:56,069 --> 00:52:56,870
- Really?
899
00:52:56,903 --> 00:52:58,505
Girl scouts?
900
00:52:58,539 --> 00:52:59,706
- What's wrong with girl scouts?
901
00:52:59,740 --> 00:53:02,743
I would kill for a box
of Thin Mints right now.
902
00:53:02,776 --> 00:53:03,677
- No.
903
00:53:03,710 --> 00:53:07,047
I did not have any time
for girl scouts.
904
00:53:07,948 --> 00:53:10,451
No merit badges or Thin Mints.
905
00:53:13,854 --> 00:53:15,088
No boyfriends.
906
00:53:16,690 --> 00:53:17,558
Or proms.
907
00:53:20,060 --> 00:53:22,429
Or anything for that matter.
908
00:53:23,564 --> 00:53:26,500
I can thank my Mom for that.
909
00:53:26,533 --> 00:53:27,868
She's a journalist.
910
00:53:27,901 --> 00:53:29,570
Andrea Richards.
911
00:53:29,603 --> 00:53:32,273
- Yeah, I've heard of her.
912
00:53:32,306 --> 00:53:35,075
I didn't know
she had a daughter.
913
00:53:37,844 --> 00:53:40,447
- Yeah, no, she doesn't really.
914
00:53:42,015 --> 00:53:43,617
- What do you mean?
915
00:53:47,421 --> 00:53:51,625
- Wasn't really around enough
to be an actual Mom, you know.
916
00:53:53,093 --> 00:53:56,062
I was just kind of always there,
917
00:53:56,096 --> 00:54:01,034
while she drug me around
on her stupid assignments.
918
00:54:01,067 --> 00:54:03,036
She didn't care at all.
919
00:54:06,840 --> 00:54:07,641
When I was eight years old
920
00:54:07,674 --> 00:54:10,777
I knew more
about cameras and lenses
921
00:54:10,811 --> 00:54:16,183
than I did Barbies or,
I don't know, tea parties.
922
00:54:18,051 --> 00:54:19,186
- You seem like the kind of kid
923
00:54:19,220 --> 00:54:21,755
that would have been more
into playing with G.I. Joes
924
00:54:21,788 --> 00:54:23,490
than Barbie, anyway.
925
00:54:25,526 --> 00:54:26,893
- Maybe.
926
00:54:26,927 --> 00:54:27,694
- Definitely.
927
00:54:27,728 --> 00:54:28,762
(laughing)
928
00:54:28,795 --> 00:54:34,401
- You haven't lived until
you are on the Andes,
929
00:54:34,435 --> 00:54:36,069
on your birthday,
930
00:54:36,102 --> 00:54:39,973
held up in a cave
with an injured guide.
931
00:54:40,006 --> 00:54:42,309
My birthday present that year,
932
00:54:42,343 --> 00:54:44,545
learned how to build a fire.
933
00:54:44,578 --> 00:54:45,712
- That sucks.
934
00:54:51,518 --> 00:54:53,787
- I'm sorry, this is weird.
935
00:54:57,391 --> 00:54:58,992
I just tried so hard to get
out of her shadow, you know,
936
00:54:59,025 --> 00:55:01,428
and changed my last name.
937
00:55:01,462 --> 00:55:04,398
Tried to change
my profession, but,
938
00:55:04,431 --> 00:55:06,400
then I realized I'm just,
939
00:55:06,433 --> 00:55:08,535
I don't know, this is the only
thing I'm actually good at,
940
00:55:08,569 --> 00:55:09,436
so...
941
00:55:12,706 --> 00:55:17,143
- So, you went
with Anna Christie.
942
00:55:18,445 --> 00:55:20,414
Anna Christie.
943
00:55:20,447 --> 00:55:21,548
Why Christie?
944
00:55:23,049 --> 00:55:24,351
- I don't know.
945
00:55:25,919 --> 00:55:27,721
- You could of picked
any name in the world.
946
00:55:27,754 --> 00:55:29,956
I would have picked
something more interesting.
947
00:55:29,990 --> 00:55:31,057
- Thanks.
948
00:55:31,091 --> 00:55:32,459
- Anna Kinkade.
949
00:55:36,563 --> 00:55:37,998
- That literally makes no sense.
950
00:55:38,031 --> 00:55:40,501
- The master of light.
951
00:55:40,534 --> 00:55:42,636
- Yes, but he was a
painter, not a photographer.
952
00:55:42,669 --> 00:55:44,070
- It still,
it kind of makes sense.
953
00:55:44,104 --> 00:55:44,971
- [Anna] No, it doesn't.
954
00:55:45,005 --> 00:55:46,239
- The master of light,
of photography.
955
00:55:46,273 --> 00:55:47,508
- [Anna]
You're so proud of yourself.
956
00:55:47,541 --> 00:55:48,542
- I was proud of myself
957
00:55:48,575 --> 00:55:50,010
until you said it didn't
make any sense.
958
00:55:50,043 --> 00:55:52,245
(laughs)
959
00:55:52,279 --> 00:55:53,380
I'm tryin'.
960
00:55:53,414 --> 00:55:54,715
- Yes, you are.
961
00:55:56,750 --> 00:56:00,354
This was supposed to be
my big break, you know.
962
00:56:00,387 --> 00:56:02,623
Photographing you.
963
00:56:02,656 --> 00:56:03,524
- Yikes.
964
00:56:04,758 --> 00:56:07,628
- Photography is supposed
to be about
965
00:56:07,661 --> 00:56:11,798
capturing that rare,
966
00:56:11,832 --> 00:56:16,069
honest and truthful moment
in someone, you know.
967
00:56:16,102 --> 00:56:21,375
I take this assignment that's
just basically a glamor shot.
968
00:56:21,408 --> 00:56:22,343
No offense.
969
00:56:24,445 --> 00:56:25,546
- None taken.
970
00:56:27,614 --> 00:56:30,384
- My mom would be
so proud of me.
971
00:56:32,753 --> 00:56:35,589
- Well, I'm gonna do
whatever it takes
972
00:56:35,622 --> 00:56:37,924
to get you off this island.
973
00:56:43,163 --> 00:56:43,997
Deal?
974
00:56:45,599 --> 00:56:46,467
- Deal.
975
00:56:47,634 --> 00:56:50,337
(ominous music)
976
00:56:57,243 --> 00:56:59,913
We should try to get some sleep.
977
00:57:38,685 --> 00:57:41,221
(radio static)
978
00:57:41,254 --> 00:57:42,789
- [Man On Radio] News on
The Wilderness Explorer
979
00:57:42,823 --> 00:57:44,257
and The Neptune Star.
980
00:57:44,290 --> 00:57:45,926
The wreckage has been found,
981
00:57:45,959 --> 00:57:47,394
an Anchorage based
fishing company
982
00:57:47,428 --> 00:57:49,062
reports that one
of their fishing vessels
983
00:57:49,095 --> 00:57:51,965
has uncovered pieces of
the missing ships' hauls
984
00:57:51,998 --> 00:57:53,099
in their nets.
985
00:57:53,133 --> 00:57:54,568
While most
of the ships' passengers
986
00:57:54,601 --> 00:57:57,538
and bodies have been
identified in the wreckage,
987
00:57:57,571 --> 00:57:58,939
there are still a few people
988
00:57:58,972 --> 00:58:01,508
and a single life raft
unaccounted for,
989
00:58:01,542 --> 00:58:03,176
leading rescue crews
to speculate
990
00:58:03,209 --> 00:58:06,947
that there may in fact still
be survivors out there.
991
00:58:06,980 --> 00:58:08,749
Among those not identified
at the scene
992
00:58:08,782 --> 00:58:11,084
are professional hunter,
Rick Rainsford...
993
00:58:11,117 --> 00:58:13,119
(radio static)
994
00:58:20,894 --> 00:58:23,597
(ominous music)
995
00:58:45,118 --> 00:58:47,387
(grunting)
996
00:58:49,923 --> 00:58:52,225
(coughing)
997
00:58:53,393 --> 00:58:55,696
(grunting)
998
00:59:00,333 --> 00:59:02,503
(yelling)
999
00:59:04,538 --> 00:59:06,840
(grunting)
1000
00:59:14,581 --> 00:59:17,283
(blows landing)
1001
00:59:24,825 --> 00:59:25,692
- Get up.
1002
00:59:28,094 --> 00:59:28,962
- Hey.
1003
00:59:30,030 --> 00:59:30,864
Comrade.
1004
00:59:34,334 --> 00:59:36,637
(grunting)
1005
00:59:45,345 --> 00:59:47,614
(laughing)
1006
00:59:49,816 --> 00:59:51,184
Get out of here.
1007
00:59:52,418 --> 00:59:54,688
(grunting)
1008
01:00:07,968 --> 01:00:10,236
(groaning)
1009
01:00:37,430 --> 01:00:39,199
- Rick, are you okay?
1010
01:00:40,500 --> 01:00:42,135
- I woulda had 'im.
1011
01:00:43,069 --> 01:00:44,370
- Come on.
1012
01:00:44,404 --> 01:00:45,305
Let's go.
1013
01:00:45,338 --> 01:00:46,472
- No.
1014
01:00:46,506 --> 01:00:47,874
He's gonna die.
1015
01:00:47,908 --> 01:00:48,709
- I doubt it.
1016
01:00:48,742 --> 01:00:49,610
Come on.
1017
01:00:55,682 --> 01:00:57,550
Ivan's not doing well.
1018
01:00:59,152 --> 01:01:00,621
You better hurry.
1019
01:01:04,490 --> 01:01:07,127
(radio static)
1020
01:01:13,066 --> 01:01:15,602
(fly buzzing)
1021
01:01:16,670 --> 01:01:19,339
(ominous music)
1022
01:01:47,634 --> 01:01:49,469
(speaks Russian)
1023
01:01:50,804 --> 01:01:52,138
(suspenseful music)
1024
01:01:52,172 --> 01:01:53,039
Zaroff.
1025
01:02:13,026 --> 01:02:13,827
(speaking Russian)
1026
01:02:13,860 --> 01:02:14,728
- [Zaroff] Let's go.
1027
01:02:14,761 --> 01:02:16,730
Come on, idiot.
1028
01:02:16,763 --> 01:02:17,630
Get.
1029
01:02:23,770 --> 01:02:27,974
- Damn it, Rick, you could
have ended this entire thing.
1030
01:02:30,310 --> 01:02:32,545
- You don't attack a man
from behind.
1031
01:02:32,578 --> 01:02:33,747
It's not sportsman like.
1032
01:02:33,780 --> 01:02:35,982
- Now is the time
to get off this island.
1033
01:02:36,016 --> 01:02:39,019
- So, we just leave Sammy?
1034
01:02:39,052 --> 01:02:41,354
(button clicking)
1035
01:02:41,387 --> 01:02:44,157
He's gonna busy tending to Ivan.
1036
01:02:44,190 --> 01:02:45,591
- Rick.
1037
01:02:45,625 --> 01:02:48,328
Rick, I've stepped on something.
1038
01:02:51,564 --> 01:02:53,099
- It's a landmine.
1039
01:02:56,236 --> 01:02:57,804
- I scoped the entire area.
1040
01:02:57,838 --> 01:02:59,105
I didn't think about landmines.
1041
01:02:59,139 --> 01:03:00,140
- Don't move.
1042
01:03:00,173 --> 01:03:01,474
- 'Kay, canceling all plans
to move now.
1043
01:03:01,507 --> 01:03:03,810
- I've never seen
a mine like this.
1044
01:03:03,844 --> 01:03:05,311
It's not standard issue.
1045
01:03:05,345 --> 01:03:06,346
- Oh, great,
now you finally admit
1046
01:03:06,379 --> 01:03:07,347
that you don't know everything.
1047
01:03:07,380 --> 01:03:09,282
- [Rick] Shit, it might
be sound activated.
1048
01:03:09,315 --> 01:03:11,051
- What are you doing?
1049
01:03:12,652 --> 01:03:13,619
- Thinking.
1050
01:03:15,021 --> 01:03:16,757
- Can you please go think
far away over there?
1051
01:03:16,790 --> 01:03:18,458
If it explodes it
shouldn't kill both of us.
1052
01:03:18,491 --> 01:03:19,692
- I'm gonna figure this out.
1053
01:03:19,726 --> 01:03:21,327
- No, Rick, go.
1054
01:03:21,361 --> 01:03:22,262
- You're gonna be okay.
1055
01:03:22,295 --> 01:03:24,664
- Rick, go, get out of here.
1056
01:03:26,366 --> 01:03:28,234
- I'm not leaving you.
1057
01:03:31,604 --> 01:03:32,906
- I'm sorry, okay.
1058
01:03:32,939 --> 01:03:34,875
I am so sorry,
but you have to go.
1059
01:03:34,908 --> 01:03:35,708
Go.
1060
01:03:35,742 --> 01:03:36,542
Get away from me.
1061
01:03:36,576 --> 01:03:37,944
Go!
1062
01:03:37,978 --> 01:03:38,845
Go.
1063
01:03:47,520 --> 01:03:49,022
- Tell me a story.
1064
01:03:49,055 --> 01:03:50,256
- What?
1065
01:03:50,290 --> 01:03:52,458
- Seriously, tell me a story.
1066
01:03:52,492 --> 01:03:53,994
- What, what kind of story?
1067
01:03:54,027 --> 01:03:54,928
- Anything.
1068
01:03:54,961 --> 01:03:55,996
- Okay, I'm standing
on a landmine here.
1069
01:03:56,029 --> 01:03:56,863
- That's not the point.
1070
01:03:56,897 --> 01:03:58,131
- What is the point then?
1071
01:03:58,164 --> 01:03:59,699
- Shut up and tell me a story.
1072
01:03:59,732 --> 01:04:04,337
- I can't shut up and tell
you a story at the same time.
1073
01:04:04,370 --> 01:04:05,238
- Okay.
1074
01:04:06,372 --> 01:04:07,607
Okay.
1075
01:04:07,640 --> 01:04:10,710
I wasn't always like this,
you know.
1076
01:04:10,743 --> 01:04:12,979
I've been hunting for a while,
I've been hunting forever.
1077
01:04:13,013 --> 01:04:14,614
- Rick, what are you doing?
1078
01:04:14,647 --> 01:04:17,317
- I'm telling you a story.
1079
01:04:17,350 --> 01:04:19,652
- Okay, make it a good one.
1080
01:04:20,821 --> 01:04:23,056
- My Dad taught me how to hunt.
1081
01:04:23,089 --> 01:04:25,191
It was just him and me.
1082
01:04:25,225 --> 01:04:26,860
It's how we bonded.
1083
01:04:28,628 --> 01:04:30,230
And he never even talked to me,
1084
01:04:30,263 --> 01:04:31,697
except for when we were hunting.
1085
01:04:31,731 --> 01:04:34,500
When I was 16, we were
hunting out in the woods
1086
01:04:34,534 --> 01:04:36,536
by my home town.
1087
01:04:36,569 --> 01:04:37,971
It wasn't sanctioned
hunting property,
1088
01:04:38,004 --> 01:04:39,472
and we weren't
following the rules.
1089
01:04:39,505 --> 01:04:41,875
We were just havin' fun.
1090
01:04:41,908 --> 01:04:44,978
I'd just shot my first buck.
1091
01:04:45,011 --> 01:04:46,446
It was clean.
1092
01:04:46,479 --> 01:04:47,613
Perfect shot.
1093
01:04:48,681 --> 01:04:51,084
My Dad was so proud of me.
1094
01:04:51,117 --> 01:04:52,853
And we walked up to the animal,
1095
01:04:52,886 --> 01:04:55,989
and he was talking to me
about something.
1096
01:04:57,190 --> 01:04:59,325
I don't know, I can't remember,
my Dad was talking to me.
1097
01:04:59,359 --> 01:05:02,128
And then we saw another deer
up ahead.
1098
01:05:02,162 --> 01:05:03,196
He stood up...
1099
01:05:04,865 --> 01:05:07,133
and then came falling down.
1100
01:05:15,842 --> 01:05:17,477
- What happened?
1101
01:05:17,510 --> 01:05:19,679
- He was shot by a rookie.
1102
01:05:20,513 --> 01:05:21,781
- [Young Rick] Dad!
1103
01:05:21,814 --> 01:05:23,316
- There are rules.
1104
01:05:24,317 --> 01:05:26,186
You're not supposed to
hunt in certain areas,
1105
01:05:26,219 --> 01:05:28,754
you're not supposed to wear
certain types of clothes,
1106
01:05:28,788 --> 01:05:30,356
but we weren't following 'em.
1107
01:05:30,390 --> 01:05:31,224
He was 15.
1108
01:05:35,929 --> 01:05:38,932
He stood up
at the exact wrong time.
1109
01:05:41,968 --> 01:05:43,569
It was an accident.
1110
01:05:45,939 --> 01:05:48,741
- Rick, I don't understand
why you're telling me this.
1111
01:05:48,774 --> 01:05:50,810
(suspenseful music)
1112
01:05:50,843 --> 01:05:52,979
(gasping)
1113
01:05:53,013 --> 01:05:55,882
(heavy breathing)
1114
01:05:59,452 --> 01:06:01,021
- Nothing happened.
1115
01:06:01,054 --> 01:06:01,988
(laughing)
1116
01:06:02,022 --> 01:06:03,256
- Oh, we're alive.
1117
01:06:03,289 --> 01:06:05,791
(laughing)
1118
01:06:05,825 --> 01:06:06,659
- Are you okay?
1119
01:06:06,692 --> 01:06:07,693
- [Anna] Yeah, are you?
1120
01:06:07,727 --> 01:06:08,528
- Yeah.
1121
01:06:08,561 --> 01:06:09,562
- [Anna] Oh.
1122
01:06:11,631 --> 01:06:12,498
Hey.
1123
01:06:14,700 --> 01:06:16,569
- [Rick] Are you okay?
1124
01:06:16,602 --> 01:06:17,470
- Yeah.
1125
01:06:18,704 --> 01:06:20,406
- I can't believe...
1126
01:06:24,377 --> 01:06:27,080
(ominous music)
1127
01:06:31,217 --> 01:06:32,552
- You ready?
1128
01:06:32,585 --> 01:06:34,687
(grunts)
1129
01:06:50,536 --> 01:06:51,304
- [Anna] You got it?
1130
01:06:51,337 --> 01:06:52,605
- Thank you.
1131
01:06:52,638 --> 01:06:55,175
- We're out winning them now.
1132
01:07:00,981 --> 01:07:02,748
- Zaroff's been busy.
1133
01:07:04,150 --> 01:07:05,018
- Come on.
1134
01:07:08,821 --> 01:07:11,524
(ominous music)
1135
01:07:28,141 --> 01:07:29,209
Oh God.
1136
01:07:29,242 --> 01:07:31,111
Never really thought it was...
1137
01:07:31,144 --> 01:07:32,612
We are never
getting out of here.
1138
01:07:32,645 --> 01:07:34,380
- Hey, my bag.
1139
01:07:38,351 --> 01:07:39,519
- If you pull out
a bottle of booze,
1140
01:07:39,552 --> 01:07:43,089
I swear I am going to hit you
over the head with a rock.
1141
01:07:43,123 --> 01:07:44,490
I'm not kidding.
1142
01:07:46,359 --> 01:07:48,128
- 50/50 shot there's
still some booze in there.
1143
01:07:48,161 --> 01:07:49,529
If you really wanna hit me.
1144
01:07:49,562 --> 01:07:52,265
(laughs)
1145
01:07:52,298 --> 01:07:54,934
(radio static)
1146
01:07:59,505 --> 01:08:04,010
- [Zaroff] Mr. Rainsford, I
know you were on that rig.
1147
01:08:04,044 --> 01:08:05,545
Indulge me.
1148
01:08:05,578 --> 01:08:07,047
- How's Ivan?
1149
01:08:07,080 --> 01:08:08,314
- [Zaroff] Fine.
1150
01:08:08,348 --> 01:08:10,316
A scratch or two.
1151
01:08:10,350 --> 01:08:13,619
But thank you for your concern.
1152
01:08:13,653 --> 01:08:15,388
- Some hunter
you turned out to be.
1153
01:08:15,421 --> 01:08:16,556
Traps?
1154
01:08:16,589 --> 01:08:18,724
Real sportsman like.
1155
01:08:18,758 --> 01:08:20,093
- [Zaroff] Hey Rick.
1156
01:08:20,126 --> 01:08:20,993
- Yeah?
1157
01:08:21,027 --> 01:08:23,829
- [Zaroff] How is the quail?
1158
01:08:23,863 --> 01:08:27,667
(explosion rumbling)
1159
01:08:27,700 --> 01:08:29,235
Anna.
1160
01:08:29,269 --> 01:08:30,570
- What?
1161
01:08:30,603 --> 01:08:31,837
- [Zaroff] Thank God.
1162
01:08:31,871 --> 01:08:35,675
The thought of your skin
spread all over the trees
1163
01:08:35,708 --> 01:08:37,577
would have kept me up all night.
1164
01:08:37,610 --> 01:08:39,345
- I am not afraid of you.
1165
01:08:39,379 --> 01:08:42,482
- [Zaroff] No need to be
afraid of me, my dear,
1166
01:08:42,515 --> 01:08:46,419
but there is a lot of jungle
between the beach and me.
1167
01:08:46,452 --> 01:08:49,255
Ivan has left his toys all over.
1168
01:08:49,289 --> 01:08:51,924
Try not to step in any of them.
1169
01:08:51,957 --> 01:08:55,027
You'll be seeing me
sooner than you think.
1170
01:08:55,061 --> 01:08:56,596
- About damn time.
1171
01:08:59,365 --> 01:09:00,333
- How did he know that?
1172
01:09:00,366 --> 01:09:01,301
- He's tracking us.
1173
01:09:01,334 --> 01:09:03,269
Find your bag,
change your clothes,
1174
01:09:03,303 --> 01:09:04,904
then we gotta get rid of
everything he gave us.
1175
01:09:04,937 --> 01:09:05,738
- [Anna] Yeah.
1176
01:09:05,771 --> 01:09:06,706
- Backpack.
1177
01:09:22,888 --> 01:09:24,790
- Excuse me, can you...
1178
01:09:32,498 --> 01:09:36,001
- You're gonna need
to change that too.
1179
01:09:36,035 --> 01:09:37,370
- My bra?
1180
01:09:37,403 --> 01:09:40,106
- You can never be too cautious.
1181
01:09:40,140 --> 01:09:41,607
- [Anna] Typical.
1182
01:09:55,788 --> 01:09:59,492
- Do you think we've been
on this island too long?
1183
01:09:59,525 --> 01:10:00,393
- Yeah.
1184
01:10:04,029 --> 01:10:07,267
We had a code when we started.
1185
01:10:07,300 --> 01:10:09,169
No women, no children.
1186
01:10:10,503 --> 01:10:11,604
- Children?
1187
01:10:11,637 --> 01:10:13,239
Who kills children?
1188
01:10:16,242 --> 01:10:18,010
This is getting good.
1189
01:10:19,645 --> 01:10:22,348
- Why don't we just let them go?
1190
01:10:24,417 --> 01:10:27,119
- Let them go?
Let me see.
1191
01:10:36,429 --> 01:10:38,464
You seem a little tense.
1192
01:10:42,134 --> 01:10:45,271
- This is not going to end well.
1193
01:10:45,305 --> 01:10:48,073
- Are you interested
in the girl?
1194
01:10:50,510 --> 01:10:51,444
Look at me.
1195
01:10:52,712 --> 01:10:54,480
Do you like the girl?
1196
01:10:59,852 --> 01:11:02,422
Why don't you go for the boat?
1197
01:11:04,990 --> 01:11:06,292
- Maybe I will.
1198
01:11:08,561 --> 01:11:09,429
- Please.
1199
01:11:12,131 --> 01:11:14,834
(ominous music)
1200
01:12:07,720 --> 01:12:09,389
- Do you see anything?
1201
01:12:09,422 --> 01:12:12,758
- The infirmary,
but no movement.
1202
01:12:12,792 --> 01:12:14,527
- [Anna] That means they could
be back out in the woods.
1203
01:12:14,560 --> 01:12:17,997
- Where are you,
you sick son of a bitch?
1204
01:12:20,132 --> 01:12:21,000
Hola.
1205
01:12:22,568 --> 01:12:23,736
Somethin's movin'.
1206
01:12:23,769 --> 01:12:24,804
- Lemme see.
1207
01:12:31,176 --> 01:12:31,977
I don't see anything.
1208
01:12:32,011 --> 01:12:33,145
- Be patient.
1209
01:12:36,882 --> 01:12:37,683
- There he is.
1210
01:12:37,717 --> 01:12:38,851
There he is, I see him.
1211
01:12:38,884 --> 01:12:40,252
- Gimme the gun.
1212
01:12:42,322 --> 01:12:44,990
(ominous music)
1213
01:12:58,137 --> 01:13:00,205
- That was weird.
1214
01:13:00,239 --> 01:13:01,040
- What?
1215
01:13:01,073 --> 01:13:01,974
- He's gone.
1216
01:13:03,108 --> 01:13:05,345
- We get in there, we get
Samuel, we find the boat,
1217
01:13:05,378 --> 01:13:08,047
and we get the hell
off this island.
1218
01:13:08,080 --> 01:13:09,615
- Gimme the knife.
1219
01:13:18,958 --> 01:13:19,892
You comin'?
1220
01:13:31,036 --> 01:13:33,806
(dramatic music)
1221
01:13:34,940 --> 01:13:35,841
- Hold on.
1222
01:13:44,750 --> 01:13:46,452
Check out Samuel,
patch him up quick.
1223
01:13:46,486 --> 01:13:49,789
Let's get the hell out of here.
1224
01:13:49,822 --> 01:13:51,991
- Shh, we're gonna get
you out of here, okay.
1225
01:13:52,024 --> 01:13:53,192
Just stay quiet, okay.
1226
01:13:53,225 --> 01:13:54,093
We have to move.
1227
01:13:54,126 --> 01:13:55,027
We have to move now.
1228
01:13:55,060 --> 01:13:58,531
We need a stretcher
or something, Rick.
1229
01:13:58,564 --> 01:14:00,500
- I don't see anything.
1230
01:14:04,904 --> 01:14:07,573
(ominous music)
1231
01:14:11,511 --> 01:14:12,378
- Let go.
1232
01:14:14,480 --> 01:14:15,347
Step back.
1233
01:14:18,050 --> 01:14:18,918
Step back!
1234
01:14:28,428 --> 01:14:30,830
Now, you, give me the knife.
1235
01:14:34,266 --> 01:14:35,300
Very slowly.
1236
01:14:44,677 --> 01:14:47,547
- I love it, I love it,
I love it.
1237
01:14:50,816 --> 01:14:53,085
Good evening, Ms. Richards.
1238
01:14:54,587 --> 01:14:57,122
I'm very impressed with you.
1239
01:14:57,156 --> 01:15:00,860
- Wish I could say the
same thing about you.
1240
01:15:02,428 --> 01:15:03,563
(speaking Russian)
1241
01:15:03,596 --> 01:15:04,764
- The kid lives.
1242
01:15:04,797 --> 01:15:05,765
- Da.
1243
01:15:05,798 --> 01:15:07,667
- You have good blood.
1244
01:15:10,736 --> 01:15:11,604
But you...
1245
01:15:13,573 --> 01:15:14,774
Mr. Rainsford...
1246
01:15:17,543 --> 01:15:21,080
you are the biggest
disappointment of all.
1247
01:15:24,950 --> 01:15:25,918
You're big...
1248
01:15:28,721 --> 01:15:29,922
you're strong...
1249
01:15:32,257 --> 01:15:33,793
but, you are weak...
1250
01:15:36,729 --> 01:15:37,597
sensitive...
1251
01:15:40,500 --> 01:15:41,767
and vulnerable.
1252
01:15:43,803 --> 01:15:45,270
Relax.
1253
01:15:45,304 --> 01:15:46,606
Enjoy the game.
1254
01:15:48,140 --> 01:15:52,411
Ivan, I would like to speak
to Mr. Rainsford alone.
1255
01:15:52,444 --> 01:15:54,079
Please.
1256
01:15:54,113 --> 01:15:55,447
- Da.
1257
01:15:55,481 --> 01:15:56,516
Pick him up.
1258
01:15:58,383 --> 01:15:59,351
Pick him up!
1259
01:15:59,384 --> 01:16:00,653
- I heard you.
1260
01:16:00,686 --> 01:16:01,521
Come on.
1261
01:16:01,554 --> 01:16:03,222
You're okay.
1262
01:16:03,255 --> 01:16:05,825
Come on, come on,
it's okay, it's okay.
1263
01:16:05,858 --> 01:16:08,794
- Come on,
a little faster perhaps.
1264
01:16:13,398 --> 01:16:14,900
- Don't do this.
1265
01:16:14,934 --> 01:16:16,802
- Look after yourself.
1266
01:16:20,472 --> 01:16:22,341
- Just be who you are.
1267
01:16:25,110 --> 01:16:26,846
Now please, sit down.
1268
01:16:36,789 --> 01:16:38,558
Come on, move faster.
1269
01:16:38,591 --> 01:16:41,393
- We're moving
as fast as we can.
1270
01:16:42,962 --> 01:16:46,666
- I'm in a bit of a
quandary, Mr. Rainsford.
1271
01:16:50,135 --> 01:16:51,336
- Keep moving.
1272
01:16:52,304 --> 01:16:53,105
- Run!
1273
01:16:53,138 --> 01:16:55,908
(dramatic music)
1274
01:16:57,376 --> 01:16:59,812
(gun firing)
1275
01:17:01,246 --> 01:17:02,114
- Let go.
1276
01:17:09,889 --> 01:17:10,756
It's over.
1277
01:17:12,191 --> 01:17:13,125
She's dead.
1278
01:17:19,632 --> 01:17:20,566
Look at me.
1279
01:17:23,468 --> 01:17:27,673
Maybe we should go back to
my house and have a drink.
1280
01:17:29,141 --> 01:17:31,911
I'm in a quandary,
Mr. Rainsford.
1281
01:17:35,214 --> 01:17:37,082
I don't know
if I should just kill you
1282
01:17:37,116 --> 01:17:38,984
right here, right now.
1283
01:17:41,220 --> 01:17:44,724
You have no heart, no sport...
1284
01:17:45,658 --> 01:17:47,226
no courage.
1285
01:17:47,259 --> 01:17:49,895
You are a coward.
1286
01:17:50,996 --> 01:17:53,365
How does that make you feel?
1287
01:18:04,509 --> 01:18:06,779
Let me explain it this way.
1288
01:18:11,684 --> 01:18:13,052
Please, help me.
1289
01:18:15,320 --> 01:18:18,490
What do I need to do
to motivate you?
1290
01:18:19,558 --> 01:18:21,927
I've killed your girlfriend,
1291
01:18:22,862 --> 01:18:25,064
I have killed your friend.
1292
01:18:26,899 --> 01:18:30,703
If it's not revenge, what
would I need to to do
1293
01:18:30,736 --> 01:18:32,071
to motivate you?
1294
01:18:44,316 --> 01:18:45,818
Did you take care of the girl?
1295
01:18:45,851 --> 01:18:46,719
- Yes.
1296
01:18:51,423 --> 01:18:56,896
- There is a new game
that has a twist.
1297
01:18:58,831 --> 01:18:59,699
Please.
1298
01:19:03,602 --> 01:19:06,972
Ivan, I will ask you
one more time.
1299
01:19:07,006 --> 01:19:08,908
Did you kill the girl?
1300
01:19:10,042 --> 01:19:10,910
- Da.
1301
01:19:14,714 --> 01:19:16,682
- Well, now it is over.
1302
01:19:18,650 --> 01:19:21,253
Rick, look at Ivan.
1303
01:19:22,421 --> 01:19:23,288
Tell me.
1304
01:19:26,391 --> 01:19:28,427
Did he kill the girl?
1305
01:19:28,460 --> 01:19:30,295
(gun firing)
1306
01:19:30,329 --> 01:19:32,331
- Listen to me.
1307
01:19:32,364 --> 01:19:34,099
I am trying to help you.
1308
01:19:34,133 --> 01:19:35,901
The boat is booby trap.
1309
01:19:35,935 --> 01:19:37,602
A couple of clicks north
there's another cove
1310
01:19:37,636 --> 01:19:38,738
with another boat.
1311
01:19:38,771 --> 01:19:39,839
You must go there.
1312
01:19:39,872 --> 01:19:40,840
It's safer there.
- What?
1313
01:19:40,873 --> 01:19:42,274
- Take the boy.
- What?
1314
01:19:42,307 --> 01:19:44,476
- Go to the other boat, please.
1315
01:19:44,509 --> 01:19:48,213
- [Anna] How do I know
I can trust you?
1316
01:19:48,247 --> 01:19:49,782
- Okay.
1317
01:19:49,815 --> 01:19:51,416
I am not a bad man.
1318
01:19:52,752 --> 01:19:54,720
You must trust me.
1319
01:19:54,754 --> 01:19:55,620
Please.
1320
01:20:05,965 --> 01:20:06,999
- [Rick] No.
1321
01:20:12,271 --> 01:20:13,538
- No.
1322
01:20:13,572 --> 01:20:16,475
(gun firing)
1323
01:20:16,508 --> 01:20:17,376
- Colonel.
1324
01:20:19,444 --> 01:20:23,248
- There is one absolute,
Mr. Rainsford.
1325
01:20:24,884 --> 01:20:26,852
I will either kill you...
1326
01:20:28,653 --> 01:20:30,355
or you will kill me.
1327
01:20:34,659 --> 01:20:37,062
This is how the game will go.
1328
01:20:40,465 --> 01:20:41,366
Yes.
1329
01:20:55,647 --> 01:20:57,783
Well then, Mr. Rainsford...
1330
01:20:58,750 --> 01:21:00,052
please show me.
1331
01:21:03,388 --> 01:21:06,258
(heavy breathing)
1332
01:21:07,827 --> 01:21:09,428
- Thank you.
1333
01:21:09,461 --> 01:21:11,730
(coughing)
1334
01:21:15,772 --> 01:21:16,640
Game on.
1335
01:21:18,042 --> 01:21:20,845
(dramatic music)
1336
01:21:30,888 --> 01:21:35,092
(grunting)
(groaning)
1337
01:21:40,664 --> 01:21:43,433
- Well, well, well,
Mr. Rainsford.
1338
01:21:51,976 --> 01:21:54,278
(grunting)
1339
01:22:01,418 --> 01:22:04,121
I love it, I love it, I love it.
1340
01:22:07,591 --> 01:22:09,393
- Come on, you can do it.
1341
01:22:09,426 --> 01:22:10,895
We're getting closer,
we're getting closer now.
1342
01:22:10,928 --> 01:22:12,196
I know.
1343
01:22:12,229 --> 01:22:13,130
Okay.
1344
01:22:16,766 --> 01:22:18,202
What?
1345
01:22:18,235 --> 01:22:19,703
Samuel.
1346
01:22:19,736 --> 01:22:21,205
No, Samuel.
1347
01:22:21,238 --> 01:22:22,072
Move, move.
1348
01:22:22,106 --> 01:22:22,973
- Stop!
1349
01:22:25,175 --> 01:22:27,978
Thank you
for coming back for me.
1350
01:22:29,846 --> 01:22:32,149
- Samuel, no, no no, no,
1351
01:22:32,182 --> 01:22:33,783
you're not gonna die.
1352
01:22:33,817 --> 01:22:34,718
No.
1353
01:22:40,925 --> 01:22:43,360
- I think with Anna,
1354
01:22:43,393 --> 01:22:46,096
I'll skip the hunt for one kill.
1355
01:22:47,898 --> 01:22:49,900
(grunting)
1356
01:22:49,934 --> 01:22:52,636
(blows landing)
1357
01:22:55,405 --> 01:22:57,674
(grunting)
1358
01:23:13,623 --> 01:23:17,827
(grunting)
(groaning)
1359
01:23:36,646 --> 01:23:37,514
- Damn it.
1360
01:23:42,319 --> 01:23:45,389
(suspenseful music)
1361
01:23:56,200 --> 01:23:58,068
- Well, Mr. Rainsford...
1362
01:23:59,503 --> 01:24:01,972
as much as I've enjoyed this...
1363
01:24:03,740 --> 01:24:06,776
all good things
must come to an end.
1364
01:24:07,811 --> 01:24:09,546
(grunting)
1365
01:24:09,579 --> 01:24:11,848
(groaning)
1366
01:24:17,654 --> 01:24:18,688
- Game over.
1367
01:24:22,159 --> 01:24:24,428
(groaning)
1368
01:24:46,383 --> 01:24:47,251
- Rick.
1369
01:24:49,386 --> 01:24:50,220
Rick.
1370
01:24:59,496 --> 01:25:00,364
Oh, God.
1371
01:25:06,370 --> 01:25:07,237
- Samuel.
1372
01:25:11,775 --> 01:25:12,642
- Come on.
1373
01:25:14,078 --> 01:25:14,978
Oh, God.
1374
01:25:28,625 --> 01:25:31,228
(gentle music)
1375
01:27:05,955 --> 01:27:07,757
- [Rick] There it is.
1376
01:27:08,725 --> 01:27:11,228
- [Anna] Ivan was right.
1377
01:27:11,261 --> 01:27:12,829
It's the cove.
1378
01:27:12,862 --> 01:27:15,499
- [Man On Radio] After more
reports of wreckage being found,
1379
01:27:15,532 --> 01:27:17,667
U.S. and Russian
government officials
1380
01:27:17,701 --> 01:27:20,737
are beginning cooperation to
find the missing passengers.
1381
01:27:20,770 --> 01:27:24,574
Captain Neil Davis of
U.S. Navy has stated...
1382
01:27:24,608 --> 01:27:26,243
- [Man On Radio] With the
tremendous cooperation
1383
01:27:26,276 --> 01:27:27,511
with the Russian military,
1384
01:27:27,544 --> 01:27:29,713
an accelerating force
of action is underway
1385
01:27:29,746 --> 01:27:31,381
to find the missing passengers.
1386
01:27:31,415 --> 01:27:34,318
The search and rescue team
has already been dispatched.
1387
01:27:40,790 --> 01:27:44,027
(upbeat music)
1388
01:28:45,322 --> 01:28:48,124
(dramatic music)
88429
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.