Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,440 --> 00:01:08,569
I was born in 1969.
2
00:01:08,760 --> 00:01:12,003
A few days after a man
walked on the moon.
3
00:01:12,320 --> 00:01:17,611
The USSR and the US were
fighting over earth and sky.
4
00:01:17,800 --> 00:01:19,882
Space and science reigned.
5
00:01:20,120 --> 00:01:22,521
In any case that's
how I imagined it.
6
00:01:23,880 --> 00:01:26,565
I was born in 1969.
7
00:01:26,760 --> 00:01:30,321
A few weeks after a man
walked on the moon.
8
00:01:30,520 --> 00:01:32,488
The time of revolutions
and militancy
9
00:01:32,680 --> 00:01:35,286
of dreaming and
pursuing those dreams.
10
00:01:36,200 --> 00:01:38,646
That's how the story came to us.
11
00:01:40,280 --> 00:01:42,726
First, we saw the
image of a rocket.
12
00:01:42,920 --> 00:01:44,285
Not just any rocket
13
00:01:44,480 --> 00:01:47,609
a rocket with the colors
of the Lebanese flag.
14
00:01:47,840 --> 00:01:52,289
Did the Lebanese dream one
day of conquering space?
15
00:01:52,600 --> 00:01:55,171
Impossible to believe.
16
00:01:55,400 --> 00:01:58,051
At the beginning of the 60's
17
00:01:58,240 --> 00:02:01,483
a small group of students
from Haigazian University
18
00:02:01,680 --> 00:02:04,365
led by Manoug Manougian
a mathematics professor
19
00:02:04,560 --> 00:02:07,325
launched rockets into
the Lebanese sky.
20
00:02:07,520 --> 00:02:10,808
They produced the first
rocket in Middle East.
21
00:02:11,080 --> 00:02:14,482
Oddly we had never heard
anything about their story.
22
00:02:14,680 --> 00:02:19,481
It is like a secret
hidden, forgotten story.
23
00:02:26,880 --> 00:02:31,044
The Strange Tale of the
Lebanese Space Race
24
00:02:40,320 --> 00:02:43,051
Under "Lebanese rocket"
25
00:02:44,680 --> 00:02:46,284
this is what we get.
26
00:02:57,360 --> 00:02:59,124
And if we typed "rocket"
27
00:03:00,120 --> 00:03:02,043
or "conquest of space"?
28
00:03:03,640 --> 00:03:05,768
It's not exactly the same thing!
29
00:03:08,400 --> 00:03:10,528
And no trace of our rocket.
30
00:03:50,320 --> 00:03:53,483
At the University where
this project started
31
00:03:53,680 --> 00:03:56,809
the Armenian Haigazian University
we search through the archives.
32
00:03:57,600 --> 00:04:01,366
We find several editions of
Armenian newspapers of the time
33
00:04:01,560 --> 00:04:04,530
but we can't decipher them.
34
00:04:05,280 --> 00:04:09,001
We ask a student to
translate them for us.
35
00:04:10,640 --> 00:04:13,007
There aren't many details.
36
00:04:13,560 --> 00:04:14,766
But there are some dates
37
00:04:15,000 --> 00:04:18,402
of relatively successful
rocket launches
38
00:04:18,880 --> 00:04:21,087
that seem to soar higher and higher
39
00:04:21,280 --> 00:04:28,562
going gradually from 12 km to more
than 450 and eventually 600 km!
40
00:04:30,440 --> 00:04:31,771
It is hard for us to believe.
41
00:04:32,000 --> 00:04:33,650
Even the student is surprised.
42
00:04:33,840 --> 00:04:36,047
So it was not a joke!
43
00:04:37,840 --> 00:04:40,446
We find few images of the rockets.
44
00:04:41,480 --> 00:04:44,051
In the University's
yearbook from the 60's
45
00:04:44,240 --> 00:04:46,163
a surreal photograph.
46
00:04:54,080 --> 00:04:55,684
Manoug Manougian
47
00:04:55,920 --> 00:04:58,366
founder of the space
project that's him.
48
00:04:58,600 --> 00:05:02,161
Over there, some of the students who
worked with him on the project:
49
00:05:03,080 --> 00:05:04,650
Garabed Basmadjian
50
00:05:04,840 --> 00:05:06,330
Ham par Karageozian
51
00:05:07,840 --> 00:05:09,285
Hrair Antablian
52
00:05:09,480 --> 00:05:12,324
Simon Abrahamian, John Tilkian
53
00:05:12,840 --> 00:05:16,481
Jean-Jacques Gubekian
Hrair Sahagian...
54
00:05:18,200 --> 00:05:19,884
These faces, these gazes...
55
00:05:20,080 --> 00:05:22,845
These young students
are maybe the children
56
00:05:23,040 --> 00:05:27,568
of Armenian orphans who by the
thousands, in 1915, fled Turkey
57
00:05:27,760 --> 00:05:28,761
crossed the desert
58
00:05:29,000 --> 00:05:33,005
settled in Lebanon after
their community's genocide.
59
00:05:34,120 --> 00:05:39,081
Gradually, they integrated
political and cultural life
60
00:05:39,280 --> 00:05:42,011
becoming one of Lebanon's
most important communities.
61
00:05:42,200 --> 00:05:44,089
And now a new finding:
62
00:05:44,280 --> 00:05:47,284
they dreamt of a
rocket and built it!
63
00:05:54,440 --> 00:05:55,726
We search.
64
00:05:57,640 --> 00:05:59,165
In dailies and newspapers.
65
00:06:01,720 --> 00:06:05,281
Indeed the Lebanese space project
captivated front pages often.
66
00:06:05,480 --> 00:06:07,289
It seems serious, ambitious
67
00:06:07,480 --> 00:06:10,324
totally in synch with the
research of the time.
68
00:06:12,480 --> 00:06:16,804
At the outset of the 1960s while
NASA in the United States
69
00:06:17,000 --> 00:06:20,243
was readying to send Apollo
its first rocket, into space
70
00:06:20,440 --> 00:06:25,002
and the USSR, to launch its
first manned spaceflight
71
00:06:25,200 --> 00:06:26,361
with Yuri Gagarin
72
00:06:26,560 --> 00:06:30,451
Manougian and the students of
the modest Haigazian College
73
00:06:30,640 --> 00:06:33,405
began exploring
spacecraft propulsion.
74
00:06:36,120 --> 00:06:39,966
What was this wild challenge
for such a small country?
75
00:06:40,160 --> 00:06:43,289
How is it possible that
we've never heard about it?
76
00:06:43,600 --> 00:06:46,251
Why hasn't anyone ever
told us their story?
77
00:06:53,480 --> 00:06:56,051
Stranger still, is the fact
that images of the rockets
78
00:06:56,240 --> 00:06:59,403
were never part of our
collective imaginary
79
00:06:59,600 --> 00:07:03,161
but absent from the nostalgic
rosier of Beirut's 1960s
80
00:07:03,360 --> 00:07:07,081
the so-called Switzerland of the
Middle East and its Dolce Vita.
81
00:07:10,080 --> 00:07:12,162
This absence surprised us.
82
00:07:34,280 --> 00:07:38,046
How can we forget Harry
Koundakjian's impressive images
83
00:07:38,520 --> 00:07:41,603
we had first come across at
the Arab Image Foundation?
84
00:07:41,800 --> 00:07:44,326
There are only about ten.
85
00:07:45,200 --> 00:07:47,202
When Harry left Lebanon
86
00:07:47,400 --> 00:07:49,880
he might have taken
the others with him.
87
00:07:50,240 --> 00:07:53,608
We find other photographs
that yet need to be indexed
88
00:07:53,800 --> 00:07:56,963
like photographer
Assaad Jradi's images.
89
00:08:10,320 --> 00:08:12,243
2, 4, 6, 8, 10...
90
00:08:12,480 --> 00:08:14,608
Are these the only images?
91
00:08:14,800 --> 00:08:17,371
Thank God, we have these ones.
92
00:08:17,680 --> 00:08:20,001
I'm from Khayzaran, North of Saida.
93
00:08:20,200 --> 00:08:22,089
I had important archives.
94
00:08:22,280 --> 00:08:25,966
When Israel occupied the town my
brothers burned half of them.
95
00:08:26,160 --> 00:08:27,605
Out of fear.
96
00:08:30,200 --> 00:08:31,690
When did you last see this photo?
97
00:08:31,880 --> 00:08:34,201
About...
98
00:08:37,680 --> 00:08:39,125
50 years ago.
99
00:08:39,880 --> 00:08:41,609
Maybe 60.
100
00:08:42,240 --> 00:08:45,005
You see, that's it,
rocket number 4.
101
00:08:48,160 --> 00:08:50,606
Look at this crowd...
102
00:08:52,200 --> 00:08:54,441
Can you see Harry?
103
00:08:54,640 --> 00:08:56,005
I'm looking for him.
104
00:08:56,200 --> 00:08:57,964
I'm looking for all of them.
105
00:08:59,080 --> 00:09:01,526
That's a cameraman
filming for the news.
106
00:09:02,080 --> 00:09:04,845
Do you remember anyone?
107
00:09:05,040 --> 00:09:06,405
No, I don't know.
108
00:09:08,640 --> 00:09:11,564
I look at this photo and I
think: "What an idiot!"
109
00:09:11,760 --> 00:09:15,048
I photographed the moving
smoke and not the rocket.
110
00:09:15,560 --> 00:09:16,971
But it's artful.
111
00:09:17,600 --> 00:09:20,809
Artful would be to show at
least part of the rocket.
112
00:09:21,000 --> 00:09:22,684
But I cut it off.
113
00:09:26,480 --> 00:09:29,245
This one is perfect.
114
00:09:29,680 --> 00:09:32,843
This is the good picture
this is the one.
115
00:09:33,040 --> 00:09:35,771
The others can't work.
116
00:09:36,280 --> 00:09:38,009
This one is the one for the cover.
117
00:09:38,200 --> 00:09:40,441
This one or the other one.
118
00:09:44,760 --> 00:09:46,364
Of course, we should crop it.
119
00:10:01,040 --> 00:10:04,010
So there might be news footage
of the rocket launches.
120
00:10:05,320 --> 00:10:09,564
Full of hope, we head to the Lebanese
National Cinema Center's archives.
121
00:10:09,720 --> 00:10:11,245
We'd never been to the Center
122
00:10:11,440 --> 00:10:15,729
even though several of our
35mm films are kept there.
123
00:10:18,360 --> 00:10:20,124
We're received by Zafer Azar
124
00:10:20,320 --> 00:10:22,368
a critic, writer and cinephile
125
00:10:22,560 --> 00:10:26,360
who's in charge of printed
documentation of Lebanese cinema.
126
00:10:27,160 --> 00:10:30,528
But the head of the film
archives isn't there.
127
00:10:31,440 --> 00:10:32,726
He resigned.
128
00:10:32,920 --> 00:10:36,242
And considering the state of
the site, we understand why!
129
00:10:41,120 --> 00:10:43,088
Unknown.
130
00:10:48,680 --> 00:10:50,170
Look at this.
131
00:10:52,920 --> 00:10:54,081
It's stupid.
132
00:10:55,040 --> 00:10:56,326
It's a crime.
133
00:10:56,720 --> 00:10:59,291
Some of the films are
originals with out copy.
134
00:10:59,600 --> 00:11:03,321
Unique documents that
can no longer be found.
135
00:11:06,000 --> 00:11:08,401
There are old films I
remember them well.
136
00:11:08,640 --> 00:11:10,404
There are newsreels.
137
00:11:10,600 --> 00:11:13,080
- All those are newsreels?
- Yes.
138
00:11:13,280 --> 00:11:15,123
They were shown in movie theaters.
139
00:11:16,040 --> 00:11:17,565
Before the film.
140
00:11:18,880 --> 00:11:20,450
It was before the war.
141
00:11:20,640 --> 00:11:24,440
We were young, we loved cinema.
That's how it starts.
142
00:11:24,600 --> 00:11:27,331
We would see this at the movies.
143
00:11:28,560 --> 00:11:30,801
It's the same period.
144
00:11:31,720 --> 00:11:33,085
The 60's.
145
00:11:33,360 --> 00:11:35,203
These reels are newsreels?
146
00:11:35,400 --> 00:11:37,767
Perhaps, we have to look inside.
147
00:11:46,400 --> 00:11:52,601
We finally come across some current
events footage from the 1960s.
148
00:11:53,920 --> 00:11:56,810
But our joy is cut short...
149
00:12:11,440 --> 00:12:12,646
What about our own films?
150
00:12:12,880 --> 00:12:14,530
Around The Pink House
151
00:12:22,000 --> 00:12:23,525
They are still here.
152
00:12:38,880 --> 00:12:43,169
Manougian doesn't seem to have
forgotten about this adventure.
153
00:12:43,840 --> 00:12:47,640
Today, a professor at University
of South Florida's math dept.
154
00:12:47,840 --> 00:12:50,366
Which he chaired for 10 years
155
00:12:50,560 --> 00:12:54,201
he dedicates a significant part of
his website to the space project.
156
00:12:56,560 --> 00:12:58,881
Another headline
draws our attention:
157
00:13:00,480 --> 00:13:01,811
"Peace through education".
158
00:13:02,320 --> 00:13:04,288
To Manoug, science and education
159
00:13:04,520 --> 00:13:05,760
are a life mission.
160
00:13:06,000 --> 00:13:08,446
The hopes that transpire
from all this
161
00:13:08,640 --> 00:13:11,211
prompt us to board
a plane for Tampa.
162
00:13:40,800 --> 00:13:43,087
Manoug is moved by our interest.
163
00:13:43,280 --> 00:13:48,366
He's been waiting to share this
since he left the Arab world
164
00:13:48,560 --> 00:13:50,085
more than 45 years ago.
165
00:13:50,600 --> 00:13:52,967
Rockets are his life's passion.
166
00:13:53,320 --> 00:13:56,290
As a young child in
Jerusalem where he was born
167
00:13:56,480 --> 00:13:58,050
at the St. George school
168
00:13:58,240 --> 00:14:00,527
he used to draw
rockets on his desk.
169
00:14:00,720 --> 00:14:05,487
His dream could come true only once
he arrived in Lebanon, at Haigazian.
170
00:14:05,760 --> 00:14:09,003
Even the choice of Tampa was
dictated to him by Jules Verne.
171
00:14:09,200 --> 00:14:10,725
Yes, Jules Verne!
172
00:14:11,000 --> 00:14:15,688
In "From the Earth to the Moon"
Verne sets his rocket launch there
173
00:14:15,920 --> 00:14:16,682
in Tampa.
174
00:14:16,920 --> 00:14:18,729
He discovered a century before NASA
175
00:14:18,920 --> 00:14:22,129
that it affords the best
latitude for that purpose.
176
00:14:22,320 --> 00:14:23,606
How did he know?
177
00:14:23,840 --> 00:14:25,330
Manoug still can't explain it.
178
00:14:25,640 --> 00:14:28,246
So when he received the
invitation to teach in Tam pa
179
00:14:28,440 --> 00:14:30,283
he saw it as a sign.
180
00:15:00,680 --> 00:15:04,321
On the table we find an
unexpected treasure:
181
00:15:04,880 --> 00:15:07,451
the first rockets
the very small ones
182
00:15:07,640 --> 00:15:11,964
and also the Cedars: Cedar
2A, Cedar 2B, C, 3...
183
00:15:12,120 --> 00:15:13,724
up until Cedar 8.
184
00:15:14,000 --> 00:15:15,490
From the smallest to the largest
185
00:15:15,680 --> 00:15:19,969
photographs, articles
loads of films.
186
00:15:20,440 --> 00:15:22,204
Manoug saved everything.
187
00:15:22,400 --> 00:15:25,529
For over 50 years, carefully.
188
00:15:26,160 --> 00:15:27,571
We're overwhelmed.
189
00:15:30,600 --> 00:15:32,682
And Manoug gives us his treasure.
190
00:15:32,880 --> 00:15:36,771
He longs for us to tell this story
191
00:15:37,000 --> 00:15:39,446
that is gradually coming together.
192
00:21:29,800 --> 00:21:33,122
To say: We'd love to fly
rockets in the sky.
193
00:21:33,320 --> 00:21:37,245
To say: What do we need
to do that? Propellant?
194
00:21:37,440 --> 00:21:38,327
We don't have any.
195
00:21:38,840 --> 00:21:41,286
So let's make it.
196
00:21:41,480 --> 00:21:43,244
The rocket? We build it.
197
00:21:43,800 --> 00:21:47,407
We make bigger rockets launch
them higher and higher...
198
00:21:47,600 --> 00:21:51,161
To dream and believe
it is possible.
199
00:21:51,360 --> 00:21:53,601
To want to do it and do it.
200
00:21:53,800 --> 00:21:58,010
To say: I want to share this
dream of space with others.
201
00:21:58,200 --> 00:22:00,771
Manoug and his students
were driven by this.
202
00:22:01,000 --> 00:22:04,288
The world then was a
world of possibilities.
203
00:22:05,000 --> 00:22:07,606
In any case that's
how we imagine it.
204
00:22:09,280 --> 00:22:13,001
Soon the project of conquering space
will be shared by another man.
205
00:22:28,920 --> 00:22:30,888
I met Manougian
206
00:22:31,760 --> 00:22:35,970
at a hotel owned by
a friend of mine.
207
00:22:36,440 --> 00:22:38,681
He called Manoug and said:
208
00:22:38,880 --> 00:22:40,962
"I want you to meet my friend
209
00:22:41,160 --> 00:22:44,767
a young lieutenant
specialized in ballistics."
210
00:22:46,440 --> 00:22:51,162
Manoug asked me to work with
the Haigazian's students
211
00:22:51,360 --> 00:22:53,567
who had begun their experiments.
212
00:22:54,240 --> 00:22:57,005
The students had pooled
their meager savings.
213
00:22:57,280 --> 00:23:00,170
I don't even know if the
University chipped in.
214
00:23:01,120 --> 00:23:04,567
They used pipes found in shops
215
00:23:04,760 --> 00:23:06,967
which did not exceed 5 or 6 inches.
216
00:23:07,840 --> 00:23:09,729
They were restricted by the size.
217
00:23:10,000 --> 00:23:13,482
If I had not joined
them at that point
218
00:23:14,600 --> 00:23:18,366
they'd probably have come up
against financial problems.
219
00:23:18,840 --> 00:23:23,050
But also problems arising from
the fact that some products
220
00:23:23,240 --> 00:23:25,129
made in France or in the US
221
00:23:25,320 --> 00:23:28,449
were only available to the army.
222
00:23:28,640 --> 00:23:31,484
Their sale to other
users was prohibited.
223
00:23:32,480 --> 00:23:38,726
Lt. Wehbe, in charge of overseeing
Manoug's enthusiasm for ballistics
224
00:23:38,920 --> 00:23:42,766
develops a passion for
the Lebanese rocket.
225
00:23:43,080 --> 00:23:48,405
The army sends him to Cape Canaveral
where he receives training.
226
00:23:48,760 --> 00:23:50,762
Then he attends test launches
227
00:23:51,000 --> 00:23:54,721
of a 10-meter-French rocket
in the Algerian desert.
228
00:23:55,840 --> 00:23:58,491
When he returns he and
Manoug share a goal:
229
00:23:58,720 --> 00:24:00,370
to make the rocket bigger.
230
00:24:00,560 --> 00:24:02,403
He knows it's possible.
231
00:24:02,600 --> 00:24:04,284
The problem is the
rocket's main part:
232
00:24:04,480 --> 00:24:08,724
the tubes available on the
market are too small.
233
00:24:08,920 --> 00:24:12,845
The rocket they draw is to be
built at the army factory.
234
00:24:13,480 --> 00:24:15,005
All cooperate:
235
00:24:15,200 --> 00:24:17,646
the students of Haigazian
army mechanics
236
00:24:17,840 --> 00:24:21,845
and Pierre Mourad professor
at the American University
237
00:24:22,040 --> 00:24:24,407
who is to guarantee its solidity.
238
00:24:25,520 --> 00:24:28,091
It's now a collective effort.
239
00:27:17,440 --> 00:27:19,807
The space project
featured on front news.
240
00:27:20,000 --> 00:27:24,881
"The boys and their
rockets" were a good story.
241
00:27:25,840 --> 00:27:29,640
"Behold the Lebanese rocket!
The Lebanese rocket's future"
242
00:27:29,840 --> 00:27:31,490
"Bravo to the Cedars!"
243
00:27:32,000 --> 00:27:34,207
"Cedar 3, total success"
244
00:27:34,600 --> 00:27:37,683
"Moment of pride for the
Association of Spacecraft Studies"
245
00:27:38,000 --> 00:27:40,241
"Yesterday, the Cedar took flight".
246
00:27:44,680 --> 00:27:48,480
The fervor around the Cedar emerges
in the era of the great Arab dream
247
00:27:48,680 --> 00:27:51,411
that inspires people to
shape their own destiny.
248
00:27:52,120 --> 00:27:55,044
Pan-Arabism is steered by
Egyptian president Abdel Nasser
249
00:27:55,240 --> 00:27:57,811
with the creation of the
United Arab Republic
250
00:27:58,000 --> 00:27:59,968
which unites Egypt and Syria.
251
00:28:00,160 --> 00:28:03,881
It generates internal
conflicts in Lebanon
252
00:28:04,080 --> 00:28:06,970
and almost a civil war in 1958.
253
00:28:07,880 --> 00:28:11,248
One side of the population
has a pro-western ideology
254
00:28:11,680 --> 00:28:15,571
and the other side endorses
Nasser's Arab nationalism.
255
00:28:16,240 --> 00:28:20,609
To block the influence of the
USSR that supports Nasser
256
00:28:20,800 --> 00:28:25,761
15,000 American marines
land in Lebanon.
257
00:28:27,040 --> 00:28:31,489
A few months later the
new President Chehab
258
00:28:31,680 --> 00:28:34,809
strives to rebuild
state and nation.
259
00:28:35,600 --> 00:28:40,208
The space research that began
just after the 1958 conflict
260
00:28:40,400 --> 00:28:42,129
was used to unite a country
261
00:28:42,320 --> 00:28:45,608
that had difficulty
considering itself a nation.
262
00:28:46,280 --> 00:28:48,521
The rockets were
turned into symbols.
263
00:28:48,720 --> 00:28:51,087
For Manoug, it was something else.
264
00:28:51,280 --> 00:28:54,807
He dreamt of mathematical
teaching and space exploration.
265
00:28:55,000 --> 00:28:56,126
Students came from Jerusalem
266
00:28:56,600 --> 00:29:00,525
Jordan, Syria Egypt,
Iraq, Lebanon...
267
00:29:00,720 --> 00:29:04,964
And their project was contemporary
with the research of those times.
268
00:29:17,200 --> 00:29:21,524
Yet all these images have lapsed
from the collective imagination.
269
00:29:21,840 --> 00:29:24,491
History has erased them.
270
00:29:24,680 --> 00:29:26,489
It was recorded without them.
271
00:29:33,640 --> 00:29:37,690
The man who made most of the
images of this space adventure
272
00:29:38,400 --> 00:29:42,485
is Harry Koundakjian, one of the
first Lebanese photojournalists.
273
00:29:42,680 --> 00:29:45,809
The first photographs of
the baby rockets are his.
274
00:29:46,240 --> 00:29:48,004
He was in Sannine as well.
275
00:29:48,200 --> 00:29:50,202
Harry was there for
all the launches:
276
00:29:50,880 --> 00:29:54,282
Cedar 2B, Cedar 2C Cedar 3 and 4...
277
00:29:54,560 --> 00:29:59,361
The first photos published by
L'orient and Al Jarida were his.
278
00:29:59,560 --> 00:30:04,521
Images that adorned front-pages
with the success of the project...
279
00:30:04,720 --> 00:30:06,768
still Harry's.
280
00:31:07,000 --> 00:31:08,525
"Harry the Horse"
281
00:31:08,800 --> 00:31:12,521
traveled the world
witnessed revolutions
282
00:31:12,720 --> 00:31:14,449
and wars, met celebrities.
283
00:31:15,520 --> 00:31:17,841
The images of the 60's
and 70's he shows us
284
00:31:18,480 --> 00:31:21,131
are imbued with the
spirit of the era.
285
00:31:21,400 --> 00:31:24,210
They are moving and linked to us.
286
00:31:24,680 --> 00:31:26,205
They resonate within us.
287
00:31:26,400 --> 00:31:28,562
While those of the rockets
288
00:31:28,760 --> 00:31:30,967
have no trace in our imagination.
289
00:31:31,360 --> 00:31:33,442
What is history's memory?
290
00:31:57,480 --> 00:32:01,405
Harry is happy to hear that Manoug
kept traces of his photographs.
291
00:32:01,600 --> 00:32:03,011
Like many photographers
292
00:32:03,200 --> 00:32:06,568
he lost most of his negatives
during the civil wars.
293
00:32:06,800 --> 00:32:09,167
He had not seen the images
294
00:32:09,360 --> 00:32:11,408
of these rockets for ages.
295
00:32:34,240 --> 00:32:38,290
When you read in the
eyes of these youngsters
296
00:32:38,480 --> 00:32:41,211
how happy they are with their
project and its success
297
00:32:41,400 --> 00:32:43,050
you're so proud of them.
298
00:32:45,000 --> 00:32:46,684
You can never forget it.
299
00:33:17,040 --> 00:33:21,648
It's amazing how this project, in
an Armenian university, evolves.
300
00:33:21,840 --> 00:33:25,640
It is endowed with a spaceport
in the heights of Dbayeh.
301
00:33:26,400 --> 00:33:27,890
The army is participating in it
302
00:33:28,080 --> 00:33:30,162
the State, subsidizing it.
303
00:33:30,720 --> 00:33:32,609
Still, it is at Haigazian
University's lab
304
00:33:32,800 --> 00:33:36,009
that students continue mixing fuel
305
00:33:36,200 --> 00:33:38,885
fabricating it from scratch
with their own hands.
306
00:33:45,480 --> 00:33:47,960
It's seems even more
unbelievable today
307
00:33:48,560 --> 00:33:52,849
that Rev. John Markarian, head of the
Protestant university he founded
308
00:33:53,040 --> 00:33:56,965
did not halt the momentum
that went beyond them.
309
00:33:58,480 --> 00:34:02,963
Now 93 years old John lives
in Pittsion, Pennsylvania
310
00:34:03,120 --> 00:34:07,409
with Inge, whom he met in Beirut
where he lived for over 25 years.
311
00:37:19,040 --> 00:37:23,250
We didn't go wrong
with the measurements
312
00:37:24,240 --> 00:37:26,049
but with the trajectory.
313
00:37:26,520 --> 00:37:28,170
We took an ordinary map
314
00:37:28,640 --> 00:37:35,808
to study our position and
the rocket's trajectory.
315
00:37:36,160 --> 00:37:39,050
And we noticed that
the South of Cyprus
316
00:37:39,400 --> 00:37:42,210
was on the same level as Syria.
317
00:37:42,400 --> 00:37:44,084
From Dbayeh
318
00:37:44,280 --> 00:37:50,322
if we had launched
the rocket straight
319
00:37:50,880 --> 00:37:54,043
it would have fallen in Cyprus.
320
00:37:54,640 --> 00:37:56,802
So we decided to
deviate it slightly.
321
00:37:57,000 --> 00:38:00,766
But the degree of deviation
322
00:38:01,320 --> 00:38:04,722
was obviously not enough.
323
00:38:05,520 --> 00:38:10,606
We received a letter from our
Ambassador in Cyprus, Ghossein
324
00:38:11,640 --> 00:38:17,966
saying that the British
Ambassador had called him
325
00:38:18,360 --> 00:38:23,161
about a rocket launched from Lebanon
which had fallen near a boat.
326
00:38:23,360 --> 00:38:26,204
That could have sparked
a catastrophe.
327
00:38:42,920 --> 00:38:45,526
At that time, in Lebanon
328
00:38:46,160 --> 00:38:51,121
No radar was capable of following a
rocket at that speed and distance.
329
00:38:52,800 --> 00:38:57,522
When I was in England, I trained
on the Decca Navigator System
330
00:38:57,880 --> 00:39:01,407
which used transmissions from
different fixed stations.
331
00:39:01,920 --> 00:39:05,766
The resulting triangulation of
pulse frequencies and phases
332
00:39:06,000 --> 00:39:09,482
enabled us to track
and locate a boat.
333
00:39:10,080 --> 00:39:11,844
So I had the idea
334
00:39:12,040 --> 00:39:15,965
to use the same model
to track the rocket.
335
00:39:16,320 --> 00:39:17,280
And this is what we did.
336
00:39:19,280 --> 00:39:24,684
Some Arab scientists who founded the
Association for Spacecraft Studies
337
00:39:24,880 --> 00:39:26,325
began launching rockets
338
00:39:26,520 --> 00:39:30,650
that fell a bit too close to Cyprus
339
00:39:30,880 --> 00:39:33,087
triggering an international outcry.
340
00:39:33,280 --> 00:39:37,410
Cyprus protested at the UN
341
00:39:37,640 --> 00:39:39,563
the UK expressed concern
342
00:39:39,760 --> 00:39:41,808
and neighboring countries panicked.
343
00:39:42,000 --> 00:39:45,243
Things verged on a
diplomatic crisis.
344
00:39:47,000 --> 00:39:50,209
Joseph Sfeir was in charge
of recording and analyzing
345
00:39:50,440 --> 00:39:51,400
the rocket's trajectory.
346
00:39:51,440 --> 00:39:55,161
An engineer specialized
in telecommunications
347
00:39:55,400 --> 00:39:58,688
he adapted PAUSECAM to Lebanon
348
00:39:58,880 --> 00:40:01,645
invented the Lebanese
Central Bank security codes
349
00:40:01,840 --> 00:40:06,402
placed radars on tankers from
Famagusia to the Red Sea
350
00:40:06,680 --> 00:40:09,411
and participated in the
construction of this cable car.
351
00:40:12,800 --> 00:40:14,245
I made this.
352
00:40:17,040 --> 00:40:19,247
The batteries were here.
353
00:40:22,040 --> 00:40:25,806
Then the receivers and
here is the transmitter.
354
00:40:28,760 --> 00:40:30,603
Here, I'm connecting them.
355
00:40:44,600 --> 00:40:50,369
The idea was to put
in a small satellite.
356
00:40:54,160 --> 00:40:59,803
Before us, the Americans had sent
Oscar 1 and Oscar 2 for Ham Radio.
357
00:41:01,720 --> 00:41:04,291
But the army was giving
them the rocket.
358
00:41:04,480 --> 00:41:07,404
We'd have made the rocket and
the satellites ourselves.
359
00:41:12,920 --> 00:41:13,807
A satellite.
360
00:41:14,000 --> 00:41:15,729
Joseph was dreaming of that.
361
00:41:15,920 --> 00:41:17,684
Manoug too
362
00:41:17,880 --> 00:41:21,521
as well as sending a man
and before that, a mouse
363
00:41:21,720 --> 00:41:25,850
lodged in the head of the rocket
to reach the stratosphere.
364
00:41:26,280 --> 00:41:28,601
Mickey the mouse had been
prepared for the trip
365
00:41:29,280 --> 00:41:34,684
but Manoug's wife, an
animal-lover stood against it,
366
00:41:34,880 --> 00:41:36,644
thus saving Mickey's life.
367
00:41:37,080 --> 00:41:39,526
It may seem surreal
368
00:41:39,720 --> 00:41:42,564
but we have to delve back
to the context of the time
369
00:41:43,000 --> 00:41:47,449
and the obsession to conquer space
that had reached all the region.
370
00:41:48,040 --> 00:41:50,042
"Space fever" spread from Haigazian
371
00:41:50,240 --> 00:41:53,847
to the prestigious American
University of Beirut.
372
00:41:54,080 --> 00:41:58,881
For scientific purposes the
students there built Hannibal
373
00:41:59,080 --> 00:42:03,483
the first liquid-propelled
rocket in the Arab world.
374
00:42:07,440 --> 00:42:09,602
Unfortunately, it ended in failure.
375
00:42:13,320 --> 00:42:16,290
There were others.
376
00:42:16,640 --> 00:42:18,404
Students of the El Hoda school
377
00:42:18,600 --> 00:42:22,047
in Beirut's southern suburb
Shiyyah, also made rockets.
378
00:42:22,240 --> 00:42:25,164
A journalist in "The Adventurer"
reported enthusiastically
379
00:42:25,360 --> 00:42:27,681
on the eve of the launch
of the small El Hoda 2
380
00:42:27,880 --> 00:42:32,522
by four teenagers between
the ages of 13 and 15
381
00:42:32,760 --> 00:42:35,331
led by their teacher, Mr. Maalouf.
382
00:42:35,840 --> 00:42:39,049
The first Hoda rocket had
soared as high as 15 m.
383
00:42:39,240 --> 00:42:41,368
The journalist writes excitedly:
384
00:42:41,560 --> 00:42:46,088
"If these four young
people can build rockets"
385
00:42:46,280 --> 00:42:51,684
so can every student
in every Arab country
386
00:42:51,880 --> 00:42:56,568
"even if these dreams are achieved
outside the realm of science!"
387
00:42:57,160 --> 00:43:00,084
Other countries became
interested in rockets.
388
00:43:00,320 --> 00:43:03,483
For Egypt and Israel
who were at open war
389
00:43:03,680 --> 00:43:06,763
space research had military goals
390
00:43:07,000 --> 00:43:09,970
rather than scientific ones.
391
00:43:10,200 --> 00:43:13,966
The great concern
worldwide at the time
392
00:43:14,120 --> 00:43:15,645
was the nuclear arms race.
393
00:43:15,920 --> 00:43:17,410
Everyone wanted a bomb.
394
00:43:17,600 --> 00:43:22,162
Egypt received support from the
USSR Israel from France and Iran.
395
00:43:22,400 --> 00:43:26,200
Some 250 German technicians
were at work in Egypt.
396
00:43:26,560 --> 00:43:30,326
Some had collaborated with Von
Braun under the Nazi regime
397
00:43:30,520 --> 00:43:33,729
before he fled to the
US and founded NASA.
398
00:43:34,560 --> 00:43:36,449
In 1962
399
00:43:36,640 --> 00:43:39,803
after the Egyptian program
began its rocket tests
400
00:43:40,400 --> 00:43:43,609
Israel became fearful
initiating Operation Damocles:
401
00:43:43,800 --> 00:43:46,724
targeted attacks, letter bombs
402
00:43:46,920 --> 00:43:51,005
and death threats to German
scientists who worked for Nasser.
403
00:43:51,200 --> 00:43:53,885
The operation was led
by a spy Wolfgang Lotz
404
00:43:54,080 --> 00:43:57,289
who infiltrated the Egyptian
program and sabotaged it.
405
00:43:57,480 --> 00:44:01,405
He was arrested and tried by
Egyptian authorities in 1965
406
00:44:01,600 --> 00:44:04,251
and handed over to
Israel with his wife
407
00:44:04,480 --> 00:44:07,768
after the June '67 War
408
00:44:08,160 --> 00:44:11,721
against 5,000 Egyptian prisoners
9 of whom were army generals.
409
00:44:11,920 --> 00:44:14,446
He was known as "the
Champagne Spy".
410
00:44:20,480 --> 00:44:23,131
The Middle-East of the
time was an active hub
411
00:44:23,320 --> 00:44:25,561
of espionage and counterespionage.
412
00:44:32,120 --> 00:44:37,126
Scrutinizing, recruiting
gleaning information...
413
00:44:37,320 --> 00:44:40,722
While Manoug and his students
pursue their research
414
00:44:41,000 --> 00:44:44,288
intrigue is widespread in Lebanon.
415
00:44:44,880 --> 00:44:47,451
Spies rub shoulders at hotel
bars hang around embassies
416
00:44:47,680 --> 00:44:51,287
slip into the offices of newspaper
editors or universities.
417
00:44:53,000 --> 00:44:54,445
All kinds of spies
418
00:44:54,640 --> 00:45:00,682
on the payroll of the US the
USSR, or anti-imperialism.
419
00:45:01,160 --> 00:45:05,006
At the time of the Cold War
420
00:45:05,240 --> 00:45:08,528
the Middle East was a battleground
between East and West blocs.
421
00:45:08,720 --> 00:45:12,327
It was a time when revolutionary
movements were linked
422
00:45:12,840 --> 00:45:16,322
when talk was about
revolutions not causes.
423
00:45:17,760 --> 00:45:20,331
It was also a time when,
in spite of differences
424
00:45:20,520 --> 00:45:23,091
science and the conquest of space
425
00:45:23,280 --> 00:45:28,411
were a stage to compete, emulate
and share of the same temporality.
426
00:45:29,480 --> 00:45:32,165
In any case, that was the fantasy.
427
00:52:06,080 --> 00:52:09,129
Hampar Karageozian a
brilliant chemistry student
428
00:52:09,320 --> 00:52:11,607
very involved in the Rocket project
429
00:52:11,800 --> 00:52:13,484
emerges as a hero.
430
00:52:14,000 --> 00:52:18,767
The accident marks the end
of the carefree climate.
431
00:52:20,200 --> 00:52:23,807
The Haigazian lab doors are sealed
432
00:52:24,000 --> 00:52:27,004
all explosive materials are banned.
433
00:52:27,200 --> 00:52:29,009
There is nothing left on campus.
434
00:52:30,240 --> 00:52:33,961
In the absence of Manoug the
army takes over the project.
435
00:52:34,160 --> 00:52:37,687
Centralizing the rocket construction
as well as fuel preparation.
436
00:52:51,160 --> 00:52:52,810
Things change.
437
00:52:53,120 --> 00:52:56,203
The launches that
once drew huge crowds
438
00:52:56,400 --> 00:52:58,528
become more private
439
00:52:58,720 --> 00:53:00,688
with less press coverage
440
00:53:00,880 --> 00:53:03,281
and a military audience.
441
00:53:03,800 --> 00:53:06,883
The army takes over
little by little.
442
00:53:07,560 --> 00:53:10,245
Then in 1964
443
00:53:10,800 --> 00:53:13,724
Manoug returns with
his graduate degree.
444
00:54:32,480 --> 00:54:34,960
A country that wants
to build rockets
445
00:54:36,200 --> 00:54:40,603
will not be satisfied
with mere fireworks.
446
00:54:41,200 --> 00:54:44,682
There was a military
objective behind all this.
447
00:54:44,920 --> 00:54:48,891
We had something like a committee
448
00:54:49,360 --> 00:54:54,207
working to transform the
rocket into a weapon.
449
00:54:54,720 --> 00:54:59,760
But in front of Manoug Manougian
Pierre Mourad or Joseph Sfeir
450
00:55:00,040 --> 00:55:03,010
we pretended to be doing
scientific experiments.
451
00:55:03,200 --> 00:55:06,647
To show the people we
could produce rockets.
452
00:55:07,040 --> 00:55:09,361
What can you tell a civilian?
453
00:55:09,560 --> 00:55:13,565
Say something to Pierre and the
whole university knows about it.
454
00:55:13,760 --> 00:55:17,765
Say it to Joseph Sfeir and the whole
area of Jounieh knows about it.
455
00:55:18,000 --> 00:55:22,608
So, officially we pretended
to conduct experiments.
456
00:55:22,800 --> 00:55:24,723
Scientific experiments.
457
00:55:25,600 --> 00:55:30,970
To all appearances we
were producing rockets.
458
00:55:33,280 --> 00:55:37,524
But from the inside, we the army
officers wanted things to evolve.
459
00:55:37,720 --> 00:55:41,088
We wanted not a three-siage
but a two-siage rocket
460
00:55:41,320 --> 00:55:43,607
with one of them
full of explosives.
461
00:55:44,160 --> 00:55:47,164
We had a dream
462
00:55:47,880 --> 00:55:49,405
of turning this rocket
463
00:55:50,720 --> 00:55:52,563
into a weapon.
464
00:55:54,320 --> 00:55:59,360
But before we could do so
465
00:56:00,560 --> 00:56:02,324
what was to happen happened.
466
00:56:28,160 --> 00:56:29,889
Then the project stopped.
467
00:56:31,040 --> 00:56:35,250
I didn't attend the meeting, I don't
know if it was a threat or a request.
468
00:56:35,440 --> 00:56:40,765
But if the Lebanese army
hurried up and wrote a letter
469
00:56:41,640 --> 00:56:45,964
saying that come October all the
rocket experiments had to stop
470
00:56:46,400 --> 00:56:49,847
obviously someone was forcing them.
471
00:57:16,120 --> 00:57:21,206
President Chehab asked
us to stop the project.
472
00:57:22,000 --> 00:57:25,766
I knew him personally.
473
00:57:26,840 --> 00:57:30,162
He was our neighbor in
Jounieh I knew his nephews.
474
00:57:32,080 --> 00:57:33,889
So I asked him:
475
00:57:34,080 --> 00:57:37,129
"Mr. President why are we
stopping the project?"
476
00:57:37,680 --> 00:57:42,208
"We're not a burden to the State and
we're bringing fame to the country."
477
00:57:42,400 --> 00:57:46,041
He said: "I know, Joseph but
we've been asked to stop."
478
00:57:46,240 --> 00:57:48,607
I asked: "By whom? From the North?"
479
00:57:48,800 --> 00:57:51,690
He said: "From the North
the South and faraway."
480
00:59:28,280 --> 00:59:29,441
And then...
481
00:59:29,640 --> 00:59:32,291
and then, oddly enough... oblivion.
482
00:59:58,920 --> 01:00:04,324
Broadcasting from Radio Van, I
welcome you via Lebanese frequencies
483
01:00:04,520 --> 01:00:07,251
or via internet for
international listeners.
484
01:00:07,480 --> 01:00:11,201
Today, we'll talk about a scientific
event that occurred in the 60's
485
01:00:11,400 --> 01:00:14,131
and of which many
of us are unaware.
486
01:00:14,320 --> 01:00:18,609
Most people are surprised to learn
487
01:00:18,800 --> 01:00:21,167
that the Haigazian University
and the Lebanese army
488
01:00:21,360 --> 01:00:24,569
had a space program
to launch rockets.
489
01:00:24,760 --> 01:00:27,081
And that Lebanese and
Armenian Lebanese
490
01:00:27,280 --> 01:00:29,806
were doggedly working
on this project.
491
01:00:30,000 --> 01:00:35,450
We'd like to ask our listeners for
any information on the project...
492
01:00:36,520 --> 01:00:40,445
Not just information. If you
have any recollections...
493
01:00:40,680 --> 01:00:43,411
If you've seen or heard anything...
494
01:00:43,600 --> 01:00:47,446
if you were just passing
by and saw a rocket...
495
01:00:47,640 --> 01:00:52,009
If someone told you about this
story... This is important to us.
496
01:00:52,520 --> 01:00:55,649
Let us repeat to our dear listeners
497
01:00:55,840 --> 01:00:59,242
if you remember something
about this project
498
01:00:59,440 --> 01:01:01,408
if you want to know more
499
01:01:01,800 --> 01:01:05,486
call us at the following
number: 01 24 11 99
500
01:01:05,680 --> 01:01:09,162
or 01 26 76 57.
501
01:01:26,560 --> 01:01:28,881
We waited and hoped along time
502
01:01:29,080 --> 01:01:32,448
but no one ever responded to the
call sent out on Radio Van.
503
01:01:33,800 --> 01:01:36,280
No one rem embers the
rocket's story then?
504
01:01:37,520 --> 01:01:43,448
No one shares a common
memory of a rocket launch?
505
01:01:43,720 --> 01:01:47,042
No one got married broke up
with a fiancé, took an exam
506
01:01:47,240 --> 01:01:51,211
experienced anything
important on the same day
507
01:01:52,200 --> 01:01:54,885
and could recall:
508
01:01:55,080 --> 01:01:58,766
"That was the day the Cedar 4
was launched" or "the Cedar 6"?
509
01:01:59,240 --> 01:02:03,564
When they speak of it, no... it
doesn't ring a bell for most people.
510
01:02:09,160 --> 01:02:12,607
As for our generation they
stare at us incredulous
511
01:02:13,280 --> 01:02:15,328
as if this event, this document
512
01:02:15,520 --> 01:02:18,842
was a piece of fiction
we've made up for fun.
513
01:02:20,200 --> 01:02:21,804
It's like a secret history
514
01:02:22,000 --> 01:02:24,162
buried in the
collective imagination
515
01:02:24,400 --> 01:02:26,880
a repressed thing set
apart and never mentioned
516
01:02:27,080 --> 01:02:28,570
even in history books.
517
01:02:32,400 --> 01:02:36,610
Perhaps because most of the
players in the project
518
01:02:36,760 --> 01:02:37,727
have left Lebanon
519
01:02:37,920 --> 01:02:42,960
like a big part of the
Armenian community.
520
01:02:43,560 --> 01:02:46,803
Perhaps because most of the
archives have disappeared.
521
01:02:47,000 --> 01:02:53,451
They reached us only thanks to one
man, Manoug, who saved everything
522
01:02:53,640 --> 01:02:56,564
thousands of km from Lebanon.
523
01:02:57,000 --> 01:03:01,483
Might this also be due to
the Lebanese civil wars
524
01:03:01,800 --> 01:03:04,451
which took with them swathes
of memories of the past
525
01:03:04,600 --> 01:03:08,650
or even before a consequence
of the June 1967 War
526
01:03:08,840 --> 01:03:11,002
between Israeli and Arab armies.
527
01:03:12,160 --> 01:03:17,485
The space program was halted
sometime after the war of June 1967.
528
01:03:18,040 --> 01:03:20,611
The Arab defeat and the
loss of territories
529
01:03:20,800 --> 01:03:22,609
like Jerusalem and
the Golan heights
530
01:03:22,800 --> 01:03:25,804
had a very significant
impact on the entire region.
531
01:03:26,120 --> 01:03:29,283
Egyptian president Abdel
Nasser, stepped down
532
01:03:29,480 --> 01:03:31,847
and then returned under
street pressure.
533
01:03:35,400 --> 01:03:38,643
It's the end of a certain
idea of the pan-Arab project.
534
01:03:38,840 --> 01:03:41,446
The shattering of a vision: an
alternative and modernist utopia
535
01:03:41,840 --> 01:03:45,162
that promised to transform
our region and the world.
536
01:03:48,240 --> 01:03:53,883
And what has changed the
most with the war of 1967
537
01:03:54,080 --> 01:03:56,606
is the image we have of ourselves.
538
01:04:04,840 --> 01:04:07,810
We were born in 1969
539
01:04:08,280 --> 01:04:10,681
children of that
disenchanted generation
540
01:04:10,840 --> 01:04:12,604
that felt the loss of
agency of its own fate.
541
01:04:12,800 --> 01:04:15,121
It was harder to
envision the future.
542
01:04:15,320 --> 01:04:17,163
Dreaming was confiscated.
543
01:04:17,720 --> 01:04:22,442
The history of the Lebanese space
project seems inconceivable today.
544
01:04:22,640 --> 01:04:25,371
As ii we were severed
from that possibility
545
01:04:25,560 --> 01:04:28,564
as if we couldn't identify with it
546
01:04:29,000 --> 01:04:31,844
forgetting it
547
01:04:32,040 --> 01:04:34,486
repressing it from both
individual and collective memory.
548
01:04:34,720 --> 01:04:36,609
Oblivion. The invisible.
549
01:04:37,280 --> 01:04:39,806
We've already faced it.
550
01:04:40,200 --> 01:04:44,603
It led us to make images in the
aftermath of the Lebanese civil wars.
551
01:04:46,320 --> 01:04:47,651
Amnesia...
552
01:04:47,840 --> 01:04:51,731
The interrogation about how History
is fabricated and written...
553
01:04:51,920 --> 01:04:54,730
Which History is to be shared?
554
01:05:04,120 --> 01:05:07,647
What remains on the rocket
launch sites in Dbayeh?
555
01:05:09,160 --> 01:05:13,802
Monuments were raised along the way
by the armies that passed through
556
01:05:14,080 --> 01:05:16,003
invading then withdrawing
from Lebanon.
557
01:05:17,040 --> 01:05:20,044
Parts of history are
still tangible to us.
558
01:05:21,640 --> 01:05:26,726
But no monument or commemorative
stone testifies to the rockets
559
01:05:27,000 --> 01:05:29,128
with the following words:
560
01:05:29,320 --> 01:05:31,209
"From this plateau in Dbayeh
561
01:05:31,400 --> 01:05:36,281
Lebanon launched in 1961 the
first rocket of the Arab world."
562
01:05:37,720 --> 01:05:39,643
Neither stone nor monument?
563
01:05:52,000 --> 01:05:55,527
You can see it on this image.
564
01:06:00,400 --> 01:06:02,801
Can you see the tip on the photo?
565
01:06:03,040 --> 01:06:05,771
Yes, but it's rather
like that in fact.
566
01:06:12,360 --> 01:06:15,091
Anyhow, the proportions are good.
567
01:06:16,480 --> 01:06:17,970
What about...
568
01:06:20,080 --> 01:06:22,082
the welding of the ailerons?
569
01:06:23,080 --> 01:06:27,961
What do you think about the
welding and finishing?
570
01:06:28,440 --> 01:06:29,885
It's up to you.
571
01:06:30,040 --> 01:06:32,611
You can decide to follow the photo.
572
01:06:32,920 --> 01:06:38,802
Or you can try to
slightly improve things.
573
01:06:39,040 --> 01:06:41,407
It's up to you.
574
01:06:42,000 --> 01:06:44,571
The shape will be more like this.
575
01:07:39,840 --> 01:07:39,919
I'd like Jana to tell me
what authorizations we need
576
01:07:39,920 --> 01:07:43,242
I'd like Jana to tell me
what authorizations we need
577
01:07:43,440 --> 01:07:46,842
to be allowed to
reproduce the rocket.
578
01:07:47,040 --> 01:07:50,761
Even if we're just
building a mock one
579
01:07:51,000 --> 01:07:52,889
which cannot be launched.
580
01:07:53,280 --> 01:07:56,443
What authorizations do
we need to rebuild it?
581
01:07:56,640 --> 01:07:58,130
To assemble it in our factory
582
01:07:58,320 --> 01:08:01,642
put it on a truck and get
it out in the streets.
583
01:08:01,880 --> 01:08:04,850
When you're building
it inside the factory
584
01:08:05,040 --> 01:08:09,125
before it gets out nothing
can happen, right?
585
01:08:09,320 --> 01:08:13,405
The guy who is now producing
the screw, the pivot
586
01:08:13,600 --> 01:08:15,841
he's only working
on separate pieces.
587
01:08:16,040 --> 01:08:18,122
But when you begin to assemble?
588
01:08:18,400 --> 01:08:20,289
You're afraid?
589
01:08:20,520 --> 01:08:22,124
Of course, I am.
590
01:08:22,320 --> 01:08:23,446
Not for the rocket.
591
01:08:23,640 --> 01:08:26,689
I don't want them to
close my factory!
592
01:08:27,680 --> 01:08:29,284
I don't care about the rocket!
593
01:08:29,640 --> 01:08:31,642
The other problem is with the...
594
01:08:32,880 --> 01:08:34,530
The countries around.
595
01:08:36,680 --> 01:08:40,002
This is why they have to know
that it's a work of art.
596
01:08:41,120 --> 01:08:44,283
You could be hiding behind
it preparing something.
597
01:08:45,400 --> 01:08:48,449
I don't think they'll
really do anything.
598
01:08:48,840 --> 01:08:51,241
No, but you'll be
surrounded by cameras
599
01:08:53,560 --> 01:08:55,562
Smile! You're being filmed!
600
01:08:56,000 --> 01:08:58,207
And your phone will
emit weird sounds...
601
01:08:58,720 --> 01:09:00,006
That's reassuring!
602
01:09:19,640 --> 01:09:24,601
Mr. Minister, for our project
we are reproducing a rocket
603
01:09:24,760 --> 01:09:27,809
that we'll install
close to your office.
604
01:09:28,000 --> 01:09:31,004
What authorizations should we have?
605
01:09:31,200 --> 01:09:33,806
Can it be a problem?
Whom should we inform?
606
01:09:34,040 --> 01:09:36,805
As you know, rockets as missiles
607
01:09:37,000 --> 01:09:39,526
are not a simple thing in Lebanon.
608
01:09:40,120 --> 01:09:44,603
We've had enough rockets
specially during war times.
609
01:09:44,800 --> 01:09:46,768
But this is another kind of rocket.
610
01:09:47,160 --> 01:09:49,367
For a weapon, you would
have needed authorizations
611
01:09:49,600 --> 01:09:55,164
from the Ministries of Defense
of Finance and of Interior.
612
01:09:55,600 --> 01:09:57,841
But as you're presenting it
613
01:09:58,040 --> 01:10:03,206
we just need to inform
everyone in advance.
614
01:10:03,880 --> 01:10:05,564
They need our help.
615
01:10:05,760 --> 01:10:07,205
They'll write a letter to us
616
01:10:07,400 --> 01:10:12,691
that we'll transmit to the Ministries
of Defense and Foreign Affairs
617
01:10:12,880 --> 01:10:15,087
to the municipalities
and the police.
618
01:10:15,280 --> 01:10:18,090
And we'll synchronize everything.
619
01:10:18,600 --> 01:10:19,806
With Miss Jana.
620
01:10:20,160 --> 01:10:21,969
Now, what's going to happen?
621
01:10:22,920 --> 01:10:24,888
We will film in Dbayeh.
622
01:10:25,080 --> 01:10:31,042
Then, we'll put the rocket on a truck
and we'll move it through the streets
623
01:10:31,240 --> 01:10:33,083
to Haigazian.
624
01:10:33,280 --> 01:10:35,965
We'll have to see how
the army can cooperate.
625
01:10:36,120 --> 01:10:40,489
0k, now the army
services are informed.
626
01:10:40,680 --> 01:10:42,409
But you'll have to decide
627
01:10:43,680 --> 01:10:45,808
how you want to transport it.
628
01:10:46,560 --> 01:10:48,961
This is the point.
629
01:10:49,120 --> 01:10:52,090
Are they aware that the
rocket will be uncovered?
630
01:10:52,280 --> 01:10:54,282
No. We were not clear about it.
631
01:11:03,800 --> 01:11:05,768
Minister's office
632
01:11:07,080 --> 01:11:09,321
You're afraid of it
being bombed? No...
633
01:11:09,520 --> 01:11:13,969
We're not really afraid. We want
to do it in an artistic way.
634
01:11:14,080 --> 01:11:16,686
But at the factory...
635
01:11:16,880 --> 01:11:19,884
some of the people we were
talking to frightened us.
636
01:11:20,080 --> 01:11:21,844
We need your advice, Mr. Minister.
637
01:11:22,040 --> 01:11:25,283
Everything that is made public
638
01:11:26,160 --> 01:11:30,882
becomes immediately less dangerous.
639
01:11:33,720 --> 01:11:35,688
I don't think there
will be a problem.
640
01:11:37,600 --> 01:11:38,647
We must communicate.
641
01:11:38,840 --> 01:11:41,650
Yes, and you must
give some details:
642
01:11:41,840 --> 01:11:43,251
"We'll have a big truck...
643
01:11:43,480 --> 01:11:46,962
We'll transport a rocket-shaped
sculpture from Dbayeh..."
644
01:11:47,160 --> 01:11:51,722
We will appear on TV write in
newspapers, to explain it.
645
01:11:52,080 --> 01:11:54,651
To avoid any possible ambiguity.
646
01:11:58,000 --> 01:11:59,286
Any misunderstanding.
647
01:12:00,600 --> 01:12:01,726
Any misunderstanding.
648
01:12:07,440 --> 01:12:12,241
We now welcome the filmmakers Khalil
Joreige and Joana Hadjithomas
649
01:12:12,440 --> 01:12:16,843
who are currently working
on a documentary film:
650
01:12:17,040 --> 01:12:19,407
"The Lebanese Rocket Society".
651
01:12:19,640 --> 01:12:22,450
I'm talking about an 8-m
eter-rocket, it's not small.
652
01:12:22,760 --> 01:12:27,846
We took some pictures of it
and decided to reproduce it.
653
01:12:28,880 --> 01:12:32,566
General Security
agreement for the script.
654
01:12:33,840 --> 01:12:37,811
Official copy of General
Security publications.
655
01:12:39,200 --> 01:12:43,410
Text authorizing the transfer of the
rocket to Haigazian University.
656
01:12:45,640 --> 01:12:49,690
Authorization from the Beirut
municipality for a documentary film.
657
01:12:51,080 --> 01:12:55,324
Also from the Mount Lebanon
municipality to shoot a documentary.
658
01:12:56,200 --> 01:13:00,330
Authorization from the town of Bourj
Hammoud to shoot a documentary film.
659
01:13:01,480 --> 01:13:05,166
Authorization from the
Ministry of Defense.
660
01:13:07,000 --> 01:13:12,166
Agreement about authorizations
from the Internal Security Forces.
661
01:13:19,040 --> 01:13:21,441
It was a space project
meant for research.
662
01:13:21,840 --> 01:13:24,320
They were all
contributing to a project
663
01:13:24,480 --> 01:13:27,802
that was closely linked to
the modernity of the times.
664
01:13:37,560 --> 01:13:40,962
Everyone will be surprised
many people won't rem ember.
665
01:13:41,120 --> 01:13:44,442
Some won't know whether it's
about rockets or weapons
666
01:13:44,680 --> 01:13:47,411
and will think that you're
talking about the war.
667
01:13:47,760 --> 01:13:49,330
We consider that art and film
668
01:13:49,520 --> 01:13:53,570
are places where things
can still happen today.
669
01:13:53,760 --> 01:13:57,048
If someone com es and says:
"We're going to reproduce a rocket
670
01:13:57,240 --> 01:14:01,962
and take it on a truck
from Dbayeh to Kantari"
671
01:14:02,120 --> 01:14:05,124
people will laugh and
say it's impossible.
672
01:14:05,400 --> 01:14:08,961
It's only in places
like art and cinema
673
01:14:09,120 --> 01:14:11,088
that such a project can take place.
674
01:14:11,320 --> 01:14:15,370
Our territory, the place where
we're trying to live, can expand.
675
01:14:15,880 --> 01:14:17,564
So, there is a message here...
676
01:14:18,840 --> 01:14:20,171
in a certain way.
677
01:14:20,720 --> 01:14:24,327
Our project is to offer a replica
to scale of the Cedar 4 rocket
678
01:14:24,520 --> 01:14:27,729
8 meter long and
weighing nearly a ton
679
01:14:27,920 --> 01:14:31,447
to the university
where it all began.
680
01:14:31,640 --> 01:14:35,645
A sculpture that pays tribute to the
Rocket Society and its dreamers.
681
01:14:35,840 --> 01:14:38,241
Paul Haidostian the
university President
682
01:14:38,440 --> 01:14:41,649
accepts and understands that there
only on the university grounds
683
01:14:41,840 --> 01:14:44,525
can this rocket be
interpreted accurately:
684
01:14:44,720 --> 01:14:46,200
as an artistic and
scientific project.
685
01:15:30,320 --> 01:15:33,961
All our condolences
The government falls again!
686
01:15:34,160 --> 01:15:37,130
Wednesday, January 12, 2011
687
01:15:37,440 --> 01:15:39,249
the government falls.
688
01:15:40,840 --> 01:15:44,765
The Joumblatt bloc can
topple the government
689
01:15:45,480 --> 01:15:47,528
Ben Ali makes concessions
690
01:15:48,880 --> 01:15:51,770
Last chance to save Lebanon
691
01:15:52,240 --> 01:15:54,083
Day after day, tension persists.
692
01:15:54,280 --> 01:15:56,965
Anew cabinet does not
seem to see the light.
693
01:15:58,120 --> 01:16:00,088
Hariri: me or chaos
694
01:16:03,000 --> 01:16:06,846
The revolt of the Egyptian
people "legitimized" by the army
695
01:16:07,440 --> 01:16:09,329
Dignity
696
01:16:14,880 --> 01:16:17,042
Arab and Iranian regimes threatened
697
01:16:18,480 --> 01:16:22,007
Egypt - Bahrain - Lybia
Tunisia - Iraq - Yemen
698
01:16:24,840 --> 01:16:28,606
The region is boiling
Lebanon is snoring
699
01:16:35,600 --> 01:16:38,524
Meanwhile throughout
the region and beyond,
700
01:16:38,720 --> 01:16:41,121
things are changing profoundly.
701
01:16:42,840 --> 01:16:45,002
Like an awakening
after a long sleep
702
01:16:45,200 --> 01:16:46,725
a sleep without dreams
703
01:16:46,920 --> 01:16:49,161
in societies that hailed dictators
704
01:16:49,360 --> 01:16:53,001
who narrowed horizons and
our yearning for space.
705
01:16:54,000 --> 01:16:56,082
An extraordinary wind of freedom
706
01:16:56,280 --> 01:16:58,362
is blowing in most of the region.
707
01:16:58,920 --> 01:17:02,561
Strength, courage, dignity
are invading streets.
708
01:17:03,000 --> 01:17:05,321
Men and women revolt
and don't fall silent
709
01:17:05,520 --> 01:17:07,443
they cannot be silenced.
710
01:17:08,480 --> 01:17:12,326
Despite the uncertain future the
fear of what could come next
711
01:17:12,520 --> 01:17:16,969
longing for freedom and the
ability of dreaming came back.
712
01:17:19,600 --> 01:17:22,080
And this dream cannot be stopped.
713
01:17:48,800 --> 01:17:51,883
On February 21 st the
day before D-Day
714
01:17:52,360 --> 01:17:54,567
everything is ready.
715
01:17:56,280 --> 01:17:59,568
We check the rocket's
trajectory for one last time
716
01:17:59,760 --> 01:18:01,842
under dreadful, torrential rain.
717
01:18:13,760 --> 01:18:15,410
We check the weather forecast
718
01:18:15,600 --> 01:18:19,286
Sunny tomorrow with a
possibility of rain...
719
01:20:27,640 --> 01:20:32,282
Outwitting reality, provoking
it defying it, transforming it.
720
01:20:32,480 --> 01:20:35,643
As a tribute to our
dreamers create a rocket.
721
01:20:35,840 --> 01:20:37,285
But this is not a weapon.
722
01:20:37,480 --> 01:20:40,802
This is the fruit of what a group
of scientists were some years ago
723
01:20:41,000 --> 01:20:43,002
and of what we too could be today:
724
01:20:43,240 --> 01:20:46,608
researchers, utopians, dreamers.
725
01:22:04,560 --> 01:22:07,370
What if it had never stopped?
726
01:22:08,000 --> 01:22:11,891
What if the Lebanese space
project had continued?
727
01:22:44,200 --> 01:22:49,047
Welcome to the Museum of the
Lebanese Rocket Society.
728
01:22:50,200 --> 01:22:54,569
You are going to discover the story
of the Lebanese space research
729
01:22:55,400 --> 01:22:59,121
which began in 1960.
730
01:23:04,480 --> 01:23:09,441
In 1969, the first Lebanese
satellite was launched into space.
731
01:23:10,240 --> 01:23:12,083
Since then
732
01:23:12,440 --> 01:23:19,210
satellites have played a
fundamental role in our country
733
01:23:19,400 --> 01:23:22,370
on the economic military
and scientific levels.
734
01:23:22,600 --> 01:23:24,841
Military satellites helped us
735
01:23:25,040 --> 01:23:29,967
avoiding regional conflicts
and securing our borders
736
01:23:30,160 --> 01:23:34,404
turning Lebanon nowadays into the
most secure countries of the area.
737
01:23:34,640 --> 01:23:38,725
Scientific satellites discovered gas
fields in the territorial waters
738
01:23:38,920 --> 01:23:40,331
by the end of the 60's
739
01:23:40,520 --> 01:23:43,490
and helped turn this country
740
01:23:43,720 --> 01:23:47,884
into the modern and developed
nation it has become.
741
01:24:42,200 --> 01:24:44,282
On this glorious day
742
01:24:44,480 --> 01:24:47,484
modern Nations have decided
743
01:24:47,680 --> 01:24:51,844
to send probes into space
744
01:24:52,320 --> 01:24:54,971
to pursue the mission
of the probe Voyager 1
745
01:24:55,160 --> 01:25:00,405
launched years ago on a
reconnaissance mission.
746
01:25:01,480 --> 01:25:05,405
Voyager 1 traveling
at more than 17 km/s
747
01:25:05,600 --> 01:25:08,490
in relation to the sun
748
01:25:08,680 --> 01:25:11,763
carries a message which
symbolizes Humanity.
749
01:25:12,000 --> 01:25:14,526
It will be the first probe
750
01:25:14,720 --> 01:25:17,291
to approach a star.
751
01:25:18,440 --> 01:25:20,727
Soon, the probe will stop working
752
01:25:21,160 --> 01:25:23,242
because of a shortage of energy.
753
01:25:27,080 --> 01:25:31,085
The mission of Voyager
1 is coming to an end
754
01:25:31,280 --> 01:25:35,205
at a time when new probes are
being launched worldwide
755
01:25:35,880 --> 01:25:37,962
Throughout their journey
756
01:25:38,160 --> 01:25:42,848
these probes will gather
information through space
757
01:25:44,200 --> 01:25:48,125
and send messages in the
form of images, sounds
758
01:25:48,800 --> 01:25:50,529
and words from our planet.
759
01:25:50,720 --> 01:25:52,006
All this information
760
01:25:53,080 --> 01:25:57,051
is engraved on Golden Records
761
01:25:57,240 --> 01:26:01,006
destined to reach
life in outer space.
762
01:26:09,920 --> 01:26:13,970
Lebanon is sending
out the probe Adonis
763
01:26:14,120 --> 01:26:16,805
bearing the colors
of the Lebanese flag
764
01:26:17,000 --> 01:26:20,288
which will travel through space
765
01:26:20,560 --> 01:26:23,689
with other probes from
all over the world
766
01:26:23,920 --> 01:26:26,048
for an encounter with the absolute.
767
01:26:28,000 --> 01:26:30,002
The Lebanese Golden Record
768
01:26:30,200 --> 01:26:33,044
has collected images and
sounds from Lebanon
769
01:26:33,640 --> 01:26:35,881
to carry them far and very high
770
01:26:36,080 --> 01:26:39,243
as a message of peace and liberty.
771
01:26:39,720 --> 01:26:43,008
I will borrow the words
772
01:26:43,240 --> 01:26:47,245
that President Jimmy Carter used
for the launching of Voyager 1
773
01:26:47,440 --> 01:26:52,082
to also send our message to the
dwellers of other skies saying:
774
01:26:53,360 --> 01:26:56,967
"This is a present from
a small, distant world"
775
01:26:57,160 --> 01:26:59,731
"a token of our sounds"
776
01:26:59,920 --> 01:27:02,400
"our science, our images"
777
01:27:02,600 --> 01:27:06,730
"Our history our thoughts
and our feelings."
778
01:27:06,920 --> 01:27:10,129
"We are attempting
to survive our time"
779
01:27:10,320 --> 01:27:13,449
"so we may live into yours."62026
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.