All language subtitles for The.Cincinnati.Kid.1965.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,808 --> 00:00:18,685 [BRASS BAND PLAYING] 2 00:00:59,143 --> 00:01:00,977 Hey, man. Hey, Cincinnati. 3 00:01:01,145 --> 00:01:02,812 Come on, man. Come on, daddy. 4 00:01:02,980 --> 00:01:05,148 I'm gonna get you one more time. Come on, man. 5 00:01:05,315 --> 00:01:07,483 Come on. Just one more time. Come on, man. 6 00:01:07,651 --> 00:01:08,985 Okay. 7 00:01:16,493 --> 00:01:17,869 Let's see you cut that. 8 00:01:25,919 --> 00:01:27,754 You're just not ready for me yet. 9 00:03:45,058 --> 00:03:46,642 MAN 1: Don't you know it. 10 00:03:47,144 --> 00:03:48,603 MAN 2: Just a minute. 11 00:03:49,062 --> 00:03:51,314 MAN 3: That's right. DEALER: Oh, a three. 12 00:03:51,648 --> 00:03:56,152 Our lucky friend from Baton Rouge gets a big fat queen with his pair of sixes. 13 00:03:56,320 --> 00:03:59,155 - Little lady make you feel happy, buster? - Deal yourself, clown. 14 00:03:59,323 --> 00:04:00,615 [LAUGHS] 15 00:04:00,782 --> 00:04:02,241 Dealer's flush. 16 00:04:03,327 --> 00:04:04,785 Well, that broke that up. 17 00:04:04,953 --> 00:04:06,621 Go ahead, bet your sixes, buster. 18 00:04:06,788 --> 00:04:09,165 Told you not to call me that. 19 00:04:09,333 --> 00:04:11,125 One-seventy-five. 20 00:04:12,669 --> 00:04:14,587 Twenty. 21 00:04:16,006 --> 00:04:20,551 And cost you 194 fish. 22 00:04:21,303 --> 00:04:24,805 [SPEAKING SPANISH] 23 00:04:27,267 --> 00:04:29,518 Hundred-and-ninety-four fisheroos to you, friend. 24 00:04:37,194 --> 00:04:40,655 You gonna bust everybody, or am I? 25 00:04:41,865 --> 00:04:44,367 DEALER: So? What are you gonna do? - Call. 26 00:04:46,787 --> 00:04:48,037 What do you mean, call? 27 00:04:48,205 --> 00:04:51,165 I think you're trying to buy it. Eights. 28 00:05:06,556 --> 00:05:08,641 What, are you guys blind or something? 29 00:05:08,809 --> 00:05:10,518 DEALER: What do you mean, buster? 30 00:05:11,019 --> 00:05:13,562 I think somebody's been daubing these cards. 31 00:05:15,065 --> 00:05:17,233 DEALER: Are you crazy? 32 00:05:20,112 --> 00:05:23,239 He ain't gonna put out 194 bucks on a lousy pair. 33 00:05:23,865 --> 00:05:25,241 You did. 34 00:05:28,203 --> 00:05:31,372 I'm saying you've been marking these cards. 35 00:05:32,082 --> 00:05:34,709 I don't need marked cards to beat you, pal. 36 00:06:05,782 --> 00:06:08,617 DANNY: Stay here. I'll take care of him. 37 00:06:21,923 --> 00:06:23,966 Give me the money. 38 00:06:41,485 --> 00:06:42,943 Drop it. 39 00:08:24,588 --> 00:08:26,088 [STEAM HISSING] 40 00:08:45,025 --> 00:08:47,526 - What's his name? - Tricky Bob. 41 00:08:47,694 --> 00:08:49,778 Here you are, Tricky. 42 00:08:50,947 --> 00:08:53,115 Raleigh Hotel, please. 43 00:08:53,783 --> 00:08:55,409 WOMAN: Thank you. 44 00:08:56,536 --> 00:08:59,121 Mr. Howard, sir. Welcome back to New Orleans. 45 00:08:59,289 --> 00:09:00,372 [BELL DINGS] 46 00:09:00,540 --> 00:09:03,292 - Two-twelve for Mr. Howard. - Yes, sir. 47 00:09:03,627 --> 00:09:05,211 Mr. Howard. 48 00:09:10,967 --> 00:09:12,384 MAN: Hey, King Kiddo. 49 00:09:12,552 --> 00:09:14,720 Come on, baby. I'll spot you three balls. 50 00:09:14,888 --> 00:09:17,348 - Ain't my game, Eddie. DEALER: Hi, Kid. 51 00:09:17,599 --> 00:09:19,808 Come on, Kid. We've been holding a chair for you. 52 00:09:21,645 --> 00:09:23,145 How they running, Philly? 53 00:09:23,313 --> 00:09:25,481 They've been running right by me all day, Kid. 54 00:09:25,649 --> 00:09:27,983 - What's the bet? - You stopped a couple, didn't you? 55 00:09:28,151 --> 00:09:29,818 Seventeen to you, Philly. 56 00:09:29,986 --> 00:09:33,572 Well, I'll give you my definitive answer to any inquiry along those lines... 57 00:09:33,740 --> 00:09:36,742 ...as soon as I see Whitey's hole card. 58 00:09:37,410 --> 00:09:38,994 I call. 59 00:09:39,162 --> 00:09:40,621 WHITEY: Aces up. 60 00:09:40,789 --> 00:09:43,415 I don't believe that beats three fours, do it? 61 00:09:47,879 --> 00:09:49,296 You wouldn't happen to hold... 62 00:09:49,464 --> 00:09:51,006 ...any markers, would you? - Yeah. 63 00:09:51,174 --> 00:09:53,759 The man holds markers on everybody in this town. 64 00:09:53,927 --> 00:09:57,846 - What you got on me, Kid? - Got you for 110, a 60 and an 85. 65 00:10:00,183 --> 00:10:02,601 I'll take the 110, the 60. You take the 85... 66 00:10:02,769 --> 00:10:04,812 ...and put it back in your bank. Thanks, Kid. 67 00:10:04,980 --> 00:10:06,814 - Deal the cards. - Hey, Philly. 68 00:10:12,862 --> 00:10:14,029 MAN 1: Hi, Kid. 69 00:10:14,197 --> 00:10:16,031 - Hi. - Watch him, Kid. He's a mean one. 70 00:10:16,199 --> 00:10:17,866 You got a new bird, huh? Gaffer? 71 00:10:18,034 --> 00:10:20,869 No, no. He's a roundhead. Now, don't get him excited. 72 00:10:21,037 --> 00:10:22,329 Hello, Shooter. 73 00:10:25,792 --> 00:10:28,210 - Where you been? - Across the river. 74 00:10:28,420 --> 00:10:30,212 - Do any good? - Couple hundred bucks. 75 00:10:30,422 --> 00:10:34,008 Hey, you know there was a guy in the game that accused me of juicing the deck? 76 00:10:34,175 --> 00:10:35,551 Playing with amateurs, huh? 77 00:10:35,885 --> 00:10:38,387 Haven't I told you you're gonna get your melon opened? 78 00:10:38,555 --> 00:10:42,182 It was the only game I could find where I wasn't holding markers on somebody. 79 00:10:42,350 --> 00:10:45,561 - I'm thinking about going to Miami. - You're gonna go to work in Miami? 80 00:10:45,729 --> 00:10:47,396 Yeah. Yeah. 81 00:10:47,564 --> 00:10:50,399 - You got a better idea? - I don't know. It may be just a rumor. 82 00:10:50,567 --> 00:10:52,735 You know how these things get started... 83 00:10:52,902 --> 00:10:55,195 ...but they say that Lancey Howard is in town. 84 00:10:55,530 --> 00:10:56,864 MAN 1: They say Lancey Howard? 85 00:10:57,032 --> 00:10:58,365 HOBAN: The man himself. 86 00:10:58,533 --> 00:11:00,242 MAN 1: The Kid will have to play him. 87 00:11:00,410 --> 00:11:01,827 Am I right, Kid? 88 00:11:01,995 --> 00:11:03,245 You gonna play him? 89 00:11:04,080 --> 00:11:05,414 MAN 2: Lancey Howard. 90 00:11:05,582 --> 00:11:08,542 Lancey Howard take the skin right off the Kid. 91 00:11:08,710 --> 00:11:10,502 MAN 1: I'm giving even money on the Kid. 92 00:11:10,670 --> 00:11:13,213 MAN 2: Fifty cents. Mark it. 93 00:11:13,923 --> 00:11:17,593 Yes, Mr. Slade. Tomorrow's fine. Couldn't be better. 94 00:11:18,720 --> 00:11:22,598 I understand that stud poker is your game. 95 00:11:23,099 --> 00:11:25,601 Well, your stakes are my pleasure, sir. 96 00:11:26,519 --> 00:11:28,937 Well, why don't we make it about... 97 00:11:29,689 --> 00:11:30,731 ...lunchtime. 98 00:11:31,191 --> 00:11:33,442 That's a fine idea, Mr. Howard. 99 00:11:33,610 --> 00:11:36,278 Around noon, then? I'm right here in the hotel. 100 00:11:36,780 --> 00:11:38,697 My pleasure, sir. 101 00:11:40,950 --> 00:11:43,952 And do remember me kindly to your charming wife. 102 00:11:44,412 --> 00:11:46,497 Yes, I'll do that. 103 00:11:47,290 --> 00:11:49,458 Mr. Howard, one thing more. 104 00:11:49,626 --> 00:11:50,793 Say, I... 105 00:11:51,002 --> 00:11:53,962 May I suggest we secure for ourselves the dealing services... 106 00:11:54,130 --> 00:11:57,424 ...of the Shooter for this auspicious occasion? 107 00:11:59,803 --> 00:12:00,969 That's excellent. 108 00:12:01,137 --> 00:12:02,763 Excellent. 109 00:12:02,972 --> 00:12:04,973 All right, then. 110 00:12:05,308 --> 00:12:06,934 Bye-bye. 111 00:12:11,564 --> 00:12:13,482 Don't touch me. 112 00:12:21,491 --> 00:12:23,992 Just a wee bit more Tabasco. 113 00:12:25,495 --> 00:12:26,829 [STEAMBOAT WHISTLE BLOWING] 114 00:12:31,126 --> 00:12:34,670 Yeah, this game's been coming for a long time, hasn't it, Kid? 115 00:12:36,339 --> 00:12:37,673 KID: Too long. 116 00:12:37,841 --> 00:12:39,550 Think so? 117 00:12:39,968 --> 00:12:41,677 I told you what happened when I played. 118 00:12:42,137 --> 00:12:43,595 Yeah, I know. 119 00:12:43,763 --> 00:12:47,057 He laid me out, strung me up and then... 120 00:12:49,686 --> 00:12:52,271 Kid, I mean, he gutted me. 121 00:12:52,689 --> 00:12:55,023 Yeah, you told me, Shooter. 122 00:12:56,025 --> 00:12:58,694 Just wait till he's looking down your throat, that's all. 123 00:12:59,946 --> 00:13:01,530 You don't think I'm ready, do you? 124 00:13:02,365 --> 00:13:05,367 I don't know. You're one of the greatest stud players I've seen. 125 00:13:05,535 --> 00:13:07,703 But then again, so was Lancey Howard. 126 00:13:08,705 --> 00:13:11,498 It's not gonna be like sitting down with me and Doc Sokal. 127 00:13:11,666 --> 00:13:14,543 You see, I've been where I'm going. 128 00:13:15,378 --> 00:13:17,296 The way I play now? 129 00:13:17,464 --> 00:13:19,715 Just percentages. Don't win much, don't lose much. 130 00:13:19,883 --> 00:13:22,176 You think you were ready when you sat down with him? 131 00:13:22,343 --> 00:13:25,471 I thought I was the best stud-poker player in the world. 132 00:13:25,638 --> 00:13:27,723 I'm telling you, I thought I was the best. 133 00:13:27,891 --> 00:13:30,100 I got something, Shooter. 134 00:13:30,393 --> 00:13:32,811 You know I've got something. 135 00:13:38,401 --> 00:13:41,236 Yeah, you've got something. I know that, Kid. 136 00:13:42,572 --> 00:13:46,033 But you've got to remember that he's the man, see? 137 00:13:46,201 --> 00:13:48,869 He's got an awful lot to protect. 138 00:13:49,078 --> 00:13:52,414 He'll use everything in the book and then some he's made up to kill you. 139 00:13:52,582 --> 00:13:54,082 I don't want any lesson, Shooter. 140 00:13:54,250 --> 00:13:55,792 I want everything he's got. 141 00:14:12,560 --> 00:14:14,770 - Hi. - Hi. 142 00:14:14,938 --> 00:14:17,940 - You cold? - No. 143 00:14:24,739 --> 00:14:26,114 What happened to your coat? 144 00:14:26,282 --> 00:14:27,950 I ripped it. 145 00:14:28,117 --> 00:14:29,618 What'd you do today? 146 00:14:29,786 --> 00:14:33,622 Oh, went to the movies. And it was all in French. 147 00:14:33,790 --> 00:14:35,290 - In French, huh? - Yeah. 148 00:14:35,458 --> 00:14:37,543 Know what they do? They sign the words... 149 00:14:37,710 --> 00:14:40,128 ...in at the bottom of the picture... 150 00:14:40,296 --> 00:14:42,798 ...in English, so you can understand it. - Oh, yeah? 151 00:14:42,966 --> 00:14:45,050 CHRISTIAN: Yeah. - Oh, it wasn't in French? 152 00:14:45,218 --> 00:14:48,220 CHRISTIAN: What? - What was the movie about? 153 00:14:48,680 --> 00:14:52,099 CHRISTIAN: It was about this town in Europe, and they get this message... 154 00:14:52,267 --> 00:14:54,643 Well, was it in French, Spanish or English? 155 00:14:54,811 --> 00:14:56,979 - What? - The message. 156 00:14:58,064 --> 00:15:01,233 - Do you wanna hear this? - Yeah. Go ahead. 157 00:15:01,484 --> 00:15:05,070 Well, this Spanish general had sent the message that he's coming... 158 00:15:05,238 --> 00:15:06,989 ...to spend the night with his army. 159 00:15:08,199 --> 00:15:10,158 Now, the men in the town are scared silly... 160 00:15:10,326 --> 00:15:13,495 ...so the wives and the daughters tell them not to worry... 161 00:15:13,705 --> 00:15:17,583 ...and go away and hide someplace and let them bargain with them. You see? 162 00:15:17,750 --> 00:15:19,251 Who? 163 00:15:19,836 --> 00:15:21,795 Well, the ladies... 164 00:15:21,963 --> 00:15:24,464 ...with the Spanish army. 165 00:15:29,137 --> 00:15:30,429 I won't tell it anymore. 166 00:15:30,597 --> 00:15:32,180 - Go ahead. - No, I won't tell it. No. 167 00:15:32,348 --> 00:15:35,851 - Well, just tell me what happened. - No. No. 168 00:15:44,277 --> 00:15:46,528 You won't believe this. 169 00:15:46,696 --> 00:15:51,283 But the women get together and have this big party... 170 00:15:51,451 --> 00:15:56,371 ...and they all go to bed with the Spanish army. 171 00:15:56,539 --> 00:15:58,373 Oh, yeah? 172 00:16:02,211 --> 00:16:04,379 Anyway, come morning... 173 00:16:04,547 --> 00:16:08,133 ...the soldiers go off, and everybody's happy. 174 00:16:08,301 --> 00:16:10,469 Yeah, and the husbands are happy. 175 00:16:10,678 --> 00:16:13,764 Yeah, husbands, fathers, everybody. 176 00:16:14,057 --> 00:16:15,849 Seems they... 177 00:16:16,059 --> 00:16:21,188 Seems they cared more about their lives than they did about their honor. 178 00:16:29,572 --> 00:16:31,573 That seem right to you? 179 00:16:31,741 --> 00:16:33,283 Yeah. 180 00:16:33,785 --> 00:16:35,577 Well, how come? 181 00:16:35,745 --> 00:16:37,537 Well, because that makes sense. 182 00:16:37,705 --> 00:16:39,665 - That's why. - It doesn't make sense. 183 00:16:39,832 --> 00:16:44,419 The point is that what good is honor if you're dead? 184 00:16:50,551 --> 00:16:53,845 Hey, what the hell are you going to Frenchy movies for, anyway? 185 00:16:54,430 --> 00:16:57,099 Shooter's wife wanted to go. 186 00:16:58,101 --> 00:16:59,184 - Melba? - Melba. 187 00:16:59,352 --> 00:17:03,188 - Since when are you hanging with Melba? - Since that game in Corpus. 188 00:17:03,940 --> 00:17:05,273 - Melba. - I know. 189 00:17:05,566 --> 00:17:06,775 Wow. 190 00:17:07,402 --> 00:17:09,444 You don't want me to go out with Melba? 191 00:17:09,612 --> 00:17:10,904 Hey... 192 00:17:11,072 --> 00:17:13,031 ...I don't care what you do. 193 00:17:14,409 --> 00:17:17,619 Well, you should. 194 00:17:23,126 --> 00:17:25,961 I happen to like Melba. 195 00:17:30,967 --> 00:17:32,259 [MUSIC PLAYS ON RADIO] 196 00:17:45,982 --> 00:17:47,399 SHOOTER: Melba... 197 00:17:47,734 --> 00:17:49,317 ...why do you do that? 198 00:17:49,777 --> 00:17:51,319 MELBA: So it will fit, stupid. 199 00:17:51,571 --> 00:17:53,238 No, I'm not talking about that. 200 00:17:53,406 --> 00:17:55,323 What I'm asking is... 201 00:17:55,867 --> 00:17:58,368 Do you have to cheat at everything? 202 00:18:00,163 --> 00:18:01,788 At everything? 203 00:18:02,498 --> 00:18:05,167 Yes, at... 204 00:18:07,920 --> 00:18:09,337 ...solitaire. 205 00:18:09,505 --> 00:18:11,923 I've yet to see you play solitaire without cheating. 206 00:18:12,091 --> 00:18:14,301 So what? 207 00:18:14,844 --> 00:18:18,430 Look, you're just cheating yourself. Don't you understand? 208 00:18:18,598 --> 00:18:21,516 You'll be the loser, no one else but yourself. 209 00:18:30,693 --> 00:18:34,154 You've ruined the puzzle. Now, that doesn't go in there. 210 00:18:34,405 --> 00:18:36,281 It does now. 211 00:18:59,222 --> 00:19:00,555 [TELEPHONE RINGING] 212 00:19:15,738 --> 00:19:17,322 Why should I answer? 213 00:19:17,490 --> 00:19:19,866 - Hello. - You only get steamed if it's for me. 214 00:19:20,034 --> 00:19:21,576 Oh, yes. Lancey. 215 00:19:21,744 --> 00:19:23,245 Yes, I heard you were in town. 216 00:19:23,454 --> 00:19:26,373 Hey, what are you up to? A little action, maybe? 217 00:19:26,958 --> 00:19:28,250 MELBA: But I keep forgetting. 218 00:19:28,459 --> 00:19:31,044 You like to steam, don't you, Shooter? 219 00:19:31,420 --> 00:19:34,172 William Jefferson Slade. 220 00:19:34,715 --> 00:19:36,591 Local celebrity, I understand. 221 00:19:37,093 --> 00:19:39,761 Comes from one of the richest families in the state. 222 00:19:46,435 --> 00:19:48,103 Yeah, that's right, Lancey. 223 00:19:48,604 --> 00:19:51,273 Seems that your reputation is one of the few... 224 00:19:51,440 --> 00:19:53,942 ...stable things in a world of crumbling values. 225 00:19:57,238 --> 00:19:58,864 I'll be there. 226 00:20:19,510 --> 00:20:20,969 [CHRISTIAN GIGGLING] 227 00:20:23,806 --> 00:20:26,266 Would you really wear a thing like that? 228 00:20:26,434 --> 00:20:29,060 Why not? I got nothing to hide. 229 00:20:29,228 --> 00:20:31,438 Hey, I bet you'd look good in one too. 230 00:20:31,606 --> 00:20:35,150 Oh, no, I couldn't. I just couldn't wear that. 231 00:20:35,318 --> 00:20:36,776 MELBA: Come on. 232 00:20:36,944 --> 00:20:38,570 Well, now where are you going? 233 00:20:38,738 --> 00:20:41,656 You ever been to the Turkish bath? 234 00:20:41,824 --> 00:20:45,744 Turkish baths? French movies? I don't know about you, Melba. 235 00:20:45,912 --> 00:20:47,579 Well, then, come on and find out. 236 00:20:47,747 --> 00:20:50,916 The Turkish bath leaves nothing to the imagination. 237 00:20:51,083 --> 00:20:54,002 But I wouldn't know what to do in a Turkish bath. 238 00:20:54,170 --> 00:20:55,670 But that's what's so marvelous. 239 00:20:55,838 --> 00:20:58,256 You don't do anything. They do it to you. 240 00:20:58,424 --> 00:21:00,675 - Come on. - They do it to you? 241 00:21:00,843 --> 00:21:04,512 Well, you and the Shooter are married. Now, that's something. 242 00:21:04,847 --> 00:21:07,015 It's nothing. 243 00:21:07,266 --> 00:21:11,019 Believe you me, honey, it's nothing. 244 00:21:12,188 --> 00:21:17,275 You know you got somebody that wants to spend the rest of his life with you too. 245 00:21:18,694 --> 00:21:23,031 How'd you like to spend the rest of your life with Shooter? 246 00:21:33,292 --> 00:21:36,836 Least you know how much you mean to somebody. 247 00:21:39,298 --> 00:21:40,715 SHOOTER: Last card. 248 00:21:40,883 --> 00:21:42,384 Possible flush. 249 00:21:42,551 --> 00:21:44,010 Pair of eights. 250 00:21:44,178 --> 00:21:47,389 Nothing there. Pair of queens. 251 00:21:47,723 --> 00:21:49,516 Possible flush. 252 00:21:49,725 --> 00:21:52,310 MAN: Queens check to the possibles. 253 00:21:59,694 --> 00:22:00,902 SLADE: Two thousand. 254 00:22:01,112 --> 00:22:02,362 Two and up two. 255 00:22:02,989 --> 00:22:06,574 Fold. 256 00:22:07,743 --> 00:22:09,411 I fold. 257 00:22:11,414 --> 00:22:13,748 LANCEY: This Cincinnati Kid, he wants a game, huh? 258 00:22:13,916 --> 00:22:15,750 - He does. - Is he any good? 259 00:22:15,918 --> 00:22:17,544 Come on. You know he is. 260 00:22:17,753 --> 00:22:19,212 [TELEPHONE RINGING] 261 00:22:21,257 --> 00:22:23,591 LANCEY: That's the biggest pot yet. 262 00:22:26,554 --> 00:22:28,263 Call the two thou. 263 00:22:29,598 --> 00:22:30,765 Queen high. 264 00:22:33,602 --> 00:22:36,938 - Jack high. Can you beat that? MAN: He just did. 265 00:22:39,900 --> 00:22:41,276 Hello. Just a moment. 266 00:22:41,444 --> 00:22:43,778 - Charlie, it's your office. CHARLIE: Dallas or Tulsa? 267 00:22:43,946 --> 00:22:45,780 Probably both. 268 00:22:47,366 --> 00:22:51,286 How the hell did you know I didn't have the king or the ace? 269 00:22:51,704 --> 00:22:56,124 I recollect a young man putting the same question to Eddie the Dude. 270 00:22:56,459 --> 00:23:00,295 "Son," Eddie told him, "all you paid was the looking price. 271 00:23:00,463 --> 00:23:02,422 Lessons are extra." 272 00:23:08,387 --> 00:23:10,889 SHOOTER: Here, Lancey. LANCEY: Thank you. 273 00:23:11,307 --> 00:23:12,307 You gonna play the Kid? 274 00:23:12,475 --> 00:23:14,309 LANCEY: There's always a Kid, isn't there? 275 00:23:14,477 --> 00:23:17,812 SHOOTER: Yes, there is. But I think you'll enjoy his game. 276 00:23:17,980 --> 00:23:19,814 LANCEY: I may admire it... 277 00:23:20,483 --> 00:23:22,984 ...but if what I heard is true, I doubt I'll enjoy it. 278 00:23:23,152 --> 00:23:26,988 Come on, the tougher the competition, the better you used to like it. 279 00:23:27,156 --> 00:23:30,784 Well, what are we waiting for, Shooter? Come on. Let's go. Deal them up. 280 00:23:43,798 --> 00:23:45,465 Well, I do declare, Christian. 281 00:23:45,633 --> 00:23:48,802 It's that three-river gambling man, the Cincinnati Kid... 282 00:23:48,969 --> 00:23:51,346 ...getting himself all shined up. 283 00:23:52,181 --> 00:23:54,349 How they running, Kid? 284 00:23:54,517 --> 00:23:56,851 Fine. How they running for you? 285 00:23:57,019 --> 00:23:59,521 You'll never guess where we've just been. 286 00:23:59,688 --> 00:24:01,606 Stag movies? 287 00:24:02,233 --> 00:24:07,445 We went to Turkish baths, and we had rubdowns and everything. 288 00:24:07,613 --> 00:24:10,448 - Yeah. You should have been there. - Yeah. 289 00:24:10,616 --> 00:24:12,534 Listen, I heard the big news. 290 00:24:13,035 --> 00:24:14,327 CHRISTIAN: Big news? 291 00:24:14,495 --> 00:24:19,124 Yeah. Everybody says the Kid's gonna sit down with Lancey Howard. 292 00:24:19,291 --> 00:24:22,335 Some say he's gonna be the man. 293 00:24:24,380 --> 00:24:26,798 Or didn't you know, Christian? 294 00:24:29,802 --> 00:24:31,553 See you around. 295 00:24:34,223 --> 00:24:36,724 - Double or nothing. - Call it. 296 00:24:36,892 --> 00:24:38,685 Heads. 297 00:24:39,186 --> 00:24:41,729 You're just not ready for me yet. 298 00:24:42,064 --> 00:24:44,065 Come on. Let's get something to eat. 299 00:24:53,742 --> 00:24:56,077 I didn't know you were thinking about going home. 300 00:25:01,584 --> 00:25:03,293 When are you going? 301 00:25:11,844 --> 00:25:14,762 There's a bus that leaves tonight. 302 00:25:17,099 --> 00:25:19,684 Unless you wanted me to stay. 303 00:25:28,944 --> 00:25:30,612 Until morning, that is. 304 00:25:53,135 --> 00:25:55,136 KID: Well, are you coming back? 305 00:25:59,475 --> 00:26:03,144 Well, you never even asked me why I was going. 306 00:26:06,482 --> 00:26:08,608 Well, why are you going? 307 00:26:09,568 --> 00:26:11,277 You don't want me... 308 00:26:11,445 --> 00:26:14,989 ...around your neck. Not now, anyways. 309 00:26:17,159 --> 00:26:19,327 Well, I never said that. 310 00:26:32,883 --> 00:26:35,593 You never said anything. 311 00:26:36,971 --> 00:26:38,680 About us. 312 00:26:52,319 --> 00:26:53,695 KID: Listen, Christian... 313 00:26:53,904 --> 00:26:55,822 ...after the game... 314 00:26:55,990 --> 00:26:57,865 ...I'll be the man. 315 00:26:59,368 --> 00:27:01,494 I'll be the best there is. 316 00:27:07,668 --> 00:27:10,461 People will sit down at the table with you. 317 00:27:10,629 --> 00:27:13,798 Just so they can say they played with the man. 318 00:27:18,220 --> 00:27:20,680 And that's what I'm gonna be, Christian. 319 00:27:24,810 --> 00:27:26,561 I know. 320 00:27:31,692 --> 00:27:33,735 KID: What is it? Marriage? 321 00:27:45,998 --> 00:27:48,082 I'm all packed. 322 00:28:41,804 --> 00:28:44,931 Six stacks. Is that right, Shooter? 323 00:28:45,557 --> 00:28:47,225 Six. 324 00:28:49,812 --> 00:28:51,396 Well... 325 00:28:51,647 --> 00:28:54,524 ...we've been playing 30 hours. 326 00:28:54,817 --> 00:28:58,820 That rate, 6000, that makes roughly... 327 00:28:58,987 --> 00:29:01,614 ...two hundred dollars an hour. 328 00:29:01,824 --> 00:29:03,658 Thanks for the entertainment, gentlemen. 329 00:29:03,826 --> 00:29:05,493 - Thank you. MAN: Good night. 330 00:29:06,829 --> 00:29:10,289 I'm particularly grateful to Lancey here. It's been... 331 00:29:10,457 --> 00:29:13,835 ...a rewarding experience to watch a great artist at work. 332 00:29:14,044 --> 00:29:15,503 Thank you for the privilege, sir. 333 00:29:15,671 --> 00:29:17,505 LANCEY: Well, you're quite welcome, son. 334 00:29:17,673 --> 00:29:20,842 A pleasure to meet someone who understands that to the true gambler... 335 00:29:21,051 --> 00:29:27,014 ...money is never an end in itself but simply a tool, as language is to thought. 336 00:29:27,516 --> 00:29:29,517 Good evening... 337 00:29:30,144 --> 00:29:31,978 ...Mr. Slade. 338 00:29:33,188 --> 00:29:34,939 Good evening, Mr. Howard. 339 00:29:41,280 --> 00:29:42,864 SLADE: Old Shooter. 340 00:29:43,532 --> 00:29:46,200 I wanna see you tonight, my house. In about 30 minutes. 341 00:29:46,827 --> 00:29:48,035 No, look, Slade... 342 00:29:48,203 --> 00:29:50,371 ...I can't make it tonight. I promised my wife... 343 00:29:50,581 --> 00:29:52,999 You can make it, boy. I'll see you tonight. 344 00:29:56,837 --> 00:29:58,796 Good evening, gentlemen. 345 00:30:13,562 --> 00:30:16,230 Quincy-6859, please. 346 00:30:16,398 --> 00:30:18,691 - Good night, Lancey. - Night. 347 00:30:18,859 --> 00:30:20,902 MAN: Night, Shooter. - Hi, Kid. Shooter. 348 00:30:21,361 --> 00:30:25,364 Listen, I told Melba I'd take her with us to the fights tonight, but... 349 00:30:26,617 --> 00:30:28,659 Well, something's come up. 350 00:30:28,911 --> 00:30:30,870 How about if she'd go with you and Christian? 351 00:30:31,205 --> 00:30:34,165 Christian isn't here. She's with her folks for a couple of days. 352 00:30:34,333 --> 00:30:36,375 Did Lancey go for it as a game setup? 353 00:30:38,253 --> 00:30:40,421 Yeah. Just about. 354 00:30:40,672 --> 00:30:43,090 Is it okay if Melba goes with you? 355 00:30:43,550 --> 00:30:47,220 - Look, Shooter... - I promised her. You know how it is. 356 00:30:49,056 --> 00:30:50,932 Well, I'd appreciate it. 357 00:30:51,517 --> 00:30:52,934 Thanks, Kid. 358 00:30:53,101 --> 00:30:55,728 I'll meet you at my place after the fight. 359 00:30:59,399 --> 00:31:01,442 Well, Lancey, are we all set for Monday night? 360 00:31:01,693 --> 00:31:04,278 - Mm-hmm. - I can get Lady Fingers to come. 361 00:31:04,446 --> 00:31:06,447 - Lady Fingers? - Mm-hmm. 362 00:31:06,698 --> 00:31:09,450 I haven't seen that old bitch... 363 00:31:09,660 --> 00:31:12,453 Oh, it must be at least 10 years. 364 00:31:12,621 --> 00:31:15,122 Long enough to think of her almost fondly. 365 00:31:15,290 --> 00:31:17,375 - How's she doing? - She's down. 366 00:31:17,543 --> 00:31:19,794 She busted out in a Vegas faro game. 367 00:31:19,962 --> 00:31:21,629 And... 368 00:31:21,797 --> 00:31:25,049 ...I'd like to use her as a relief dealer, if that's okay with you. 369 00:31:25,217 --> 00:31:27,635 - Oh, sure. Sure. - Well, I guess that's it, then, huh? 370 00:31:27,803 --> 00:31:29,095 Eight o'clock Monday. 371 00:31:29,263 --> 00:31:31,138 Apartment 2A at the old Lafayette. 372 00:31:31,306 --> 00:31:35,059 - Yes. - And may the best man win. 373 00:31:35,227 --> 00:31:37,728 That's how it usually comes out in the long run. 374 00:31:37,938 --> 00:31:39,397 Oh, Shooter... 375 00:31:39,565 --> 00:31:40,982 ...tell me... 376 00:31:41,149 --> 00:31:44,485 ...is this young man of yours gonna give me any trouble? 377 00:31:46,071 --> 00:31:47,905 Yeah. He's gonna give you trouble. 378 00:31:48,073 --> 00:31:51,325 Well, I hope it isn't gonna be one of those marathon games. 379 00:31:51,493 --> 00:31:54,161 - Not anymore. - Like the session we had in St. Louis? 380 00:31:54,329 --> 00:31:55,788 - Remember? - Sure, sure. 381 00:31:55,956 --> 00:31:58,291 With those hoods from South Chicago? 382 00:31:58,458 --> 00:32:02,503 The longest game I ever played was on the maiden voyage of the Mauretania. 383 00:32:02,671 --> 00:32:04,839 Bishop's Rock to Ambrose Light without a stop. 384 00:32:05,007 --> 00:32:06,299 Six days. 385 00:32:06,466 --> 00:32:08,009 Lancey... 386 00:32:08,635 --> 00:32:12,179 ...you have been the man for a long time. 387 00:32:12,764 --> 00:32:15,850 That is undoubtedly true. 388 00:32:16,518 --> 00:32:18,185 But don't let that fool you. 389 00:32:19,855 --> 00:32:22,690 I'm not ready to retire yet. 390 00:32:24,026 --> 00:32:25,526 Thank you. 391 00:32:27,029 --> 00:32:28,279 [CHATTERING] 392 00:32:31,116 --> 00:32:33,743 AL: Hello, Kid. How are you? KID: Hey, Al. 393 00:32:33,910 --> 00:32:35,620 MAN 1: How many you want? MAN 2: One. 394 00:32:35,787 --> 00:32:38,831 MAN 1: One. MAN 3: Hey, Kid. 395 00:32:46,465 --> 00:32:48,299 MAN 4: Hi. How many rounds? 396 00:32:48,467 --> 00:32:50,468 MAN 5: Hey, kids. 397 00:32:53,555 --> 00:32:54,847 PIG: Hey, Kid. 398 00:32:55,349 --> 00:32:57,058 Over here! 399 00:32:57,267 --> 00:32:58,559 I got two seats for you... 400 00:32:58,769 --> 00:33:00,519 Do we have to sit with them? 401 00:33:00,687 --> 00:33:02,563 Sit where you want to. 402 00:33:03,190 --> 00:33:05,733 Come on, Jessie, move over. 403 00:33:05,901 --> 00:33:09,028 Come on there, boy. Hey, hey. 404 00:33:09,196 --> 00:33:10,905 - Hello, Hoban. - Where's the Shooter? 405 00:33:11,073 --> 00:33:12,823 Working. 406 00:33:13,825 --> 00:33:15,576 Sokal. 407 00:33:16,036 --> 00:33:18,496 - Hello, Jessie. - Where's Christian, honey? 408 00:33:18,997 --> 00:33:20,915 She went home to mama. 409 00:33:21,083 --> 00:33:22,917 Didn't she, Kid? 410 00:33:24,920 --> 00:33:27,421 Can't live with them and can't live without them, huh? 411 00:33:27,756 --> 00:33:29,048 Yeah, that's right, Pig. 412 00:33:29,341 --> 00:33:32,426 Don't lose no sweat, Kid. Mine left me too. 413 00:33:33,095 --> 00:33:34,679 I wonder why. 414 00:33:35,931 --> 00:33:37,890 Who you trying to kid, sister? 415 00:33:47,943 --> 00:33:52,113 MAN 3: Sonnet Gray and Gaffer's Gray! 416 00:33:55,283 --> 00:34:07,628 Sonnet Gray and Gaffer's Gray! 417 00:34:10,632 --> 00:34:12,800 - Twenty-five and 20! - Which one? 418 00:34:12,968 --> 00:34:14,927 - Sonnet Gray. - All right. 419 00:34:37,576 --> 00:34:39,994 All right. Get them up. 420 00:34:41,163 --> 00:34:42,913 Get ready. 421 00:34:44,833 --> 00:34:46,000 [CHEERING] 422 00:35:15,697 --> 00:35:17,198 Come on! 423 00:35:37,469 --> 00:35:40,054 Let's go out to the car. 424 00:35:40,722 --> 00:35:42,056 Why don't you relax. 425 00:35:43,558 --> 00:35:45,559 - You say 25 and 20? - That's right. 426 00:35:45,727 --> 00:35:48,229 - To lose. - He's got him. He's got him. 427 00:35:59,449 --> 00:36:02,159 Looks like you're gonna owe us some money, fat boy. 428 00:36:02,327 --> 00:36:04,411 Don't spend it, baby. Don't spend it! 429 00:36:07,082 --> 00:36:11,252 Alice Lee, honey, would you like to freshen up Mr. William's drink a little bit? 430 00:36:11,461 --> 00:36:14,839 - A little more bourbon, Mr. William? - Thank you, Mrs. Slade. 431 00:36:16,091 --> 00:36:18,425 Now, you just say when. 432 00:36:18,593 --> 00:36:22,054 When. That's it. Thank you kindly, Mrs. Slade. 433 00:36:22,222 --> 00:36:25,933 Honey, why don't you go out to the kitchen and bring us some of those... 434 00:36:26,101 --> 00:36:28,602 ...fancy little hors d'oeuvres. 435 00:36:28,770 --> 00:36:31,438 Why, that's exactly what I was about to do, sugar. 436 00:36:31,606 --> 00:36:36,610 I declare, Billy, sometimes I think you got psychic powers. 437 00:36:39,614 --> 00:36:41,949 SHOOTER: She's a real lady, Mrs. Slade. 438 00:36:42,117 --> 00:36:47,621 SLADE: That little gal means more to me than the whole wide world, Shooter. 439 00:36:49,291 --> 00:36:51,792 How's your Melba these days? 440 00:36:51,960 --> 00:36:56,046 Melba? Well, she's fine. Just fine. 441 00:36:59,426 --> 00:37:02,136 SLADE: Yeah, she's a nice girl, Melba. 442 00:37:02,304 --> 00:37:05,139 Girl of quality and taste. 443 00:37:05,307 --> 00:37:07,975 Expensive tastes, I would imagine. 444 00:37:08,143 --> 00:37:11,812 - Well, I guess you might say that, yes. - Well, that's as it should be. 445 00:37:11,980 --> 00:37:16,400 That's one of the great feminine characteristics. 446 00:37:16,568 --> 00:37:18,444 Taste for fine things. 447 00:37:18,612 --> 00:37:21,655 Of course, we can't always afford to indulge their tastes. 448 00:37:21,823 --> 00:37:24,158 That's the tragedy of it. 449 00:37:27,078 --> 00:37:30,331 That's when they start to drift away. 450 00:37:38,673 --> 00:37:45,095 You know this game that you're dealing for Lancey and the Kid, you know? 451 00:37:45,263 --> 00:37:50,309 There's an awful lot of interest developing in that game. 452 00:37:52,354 --> 00:37:55,064 Betting interest, that is. 453 00:37:56,816 --> 00:37:59,360 What would you figure the odds to be, Shooter? 454 00:37:59,569 --> 00:38:02,821 Well, I'd say the New York money will probably lay about... 455 00:38:02,989 --> 00:38:05,699 ...oh, 8-5 on Lancey. 456 00:38:05,867 --> 00:38:08,369 Personally, I think the Kid's chances are better. 457 00:38:08,536 --> 00:38:11,997 So do I. So do I. That's why I'm getting me down a bet. 458 00:38:12,165 --> 00:38:15,167 - Big bet. - Well, I don't think I'd wanna bet on it. 459 00:38:15,335 --> 00:38:19,546 The Kid could take him, if he's right, but I'd never bet on it. 460 00:38:19,714 --> 00:38:24,510 Lancey Howard is an old man, Shooter. He's ready for a fall. 461 00:38:24,678 --> 00:38:28,180 Trouble is that the Kid might be nervous, big game like this. 462 00:38:28,348 --> 00:38:31,725 He may be off his form. He may need a little help. 463 00:38:31,893 --> 00:38:33,227 You know? 464 00:38:34,854 --> 00:38:37,314 No, I don't. I don't quite know what you mean. 465 00:38:37,482 --> 00:38:39,733 - You're dealing the game, aren't you? - Yes. 466 00:38:39,901 --> 00:38:44,154 As long as I'm going to the trouble of putting a bet down for myself... 467 00:38:44,322 --> 00:38:50,160 ...I may as well get one for you too. Say in the neighborhood of $25,000? 468 00:38:51,913 --> 00:38:54,873 I could never do anything like that. 469 00:38:55,041 --> 00:38:58,502 Of course you couldn't. That's why they chose you to give them a fair deal. 470 00:38:58,670 --> 00:39:01,672 It's out of the question, Mr. Slade. You see... 471 00:39:01,840 --> 00:39:03,590 If I... 472 00:39:04,342 --> 00:39:08,095 - I tell you, it's just out of the question. - Merci, Emile. 473 00:39:08,263 --> 00:39:11,015 Well, the Kid's not gonna need much help, Shooter. 474 00:39:11,182 --> 00:39:15,102 Maybe two or three hands at the right time. 475 00:39:16,271 --> 00:39:20,607 Oh, Melba would be mighty proud of you if you won yourself $25,000. 476 00:39:20,775 --> 00:39:23,110 No, I'm sorry, Mr. Slade. 477 00:39:24,612 --> 00:39:28,282 Well, I'm sorry too, Shooter, because you leave me no alternative... 478 00:39:28,450 --> 00:39:33,287 ...but to remind you of the fact that I'm carrying these markers on you. 479 00:39:33,455 --> 00:39:37,082 - Twelve thousand dollars, to be exact. - Those are legitimate markers. 480 00:39:37,250 --> 00:39:40,461 - You gave me two years to pay them. - Now, wait a minute. 481 00:39:40,628 --> 00:39:44,631 Just because I'm generous or foolish enough to accept your marker one day... 482 00:39:44,799 --> 00:39:47,968 ...doesn't mean I'm gonna recognize it the next. No, sir, no. 483 00:39:48,178 --> 00:39:51,805 That recognition is null and void if I happen to suddenly realize... 484 00:39:51,973 --> 00:39:55,184 ...that you are not of sound mind. 485 00:39:57,771 --> 00:40:00,439 You know when I realized that? 486 00:40:02,317 --> 00:40:06,695 When I saw you hesitate about accepting that $25,000. 487 00:40:20,001 --> 00:40:23,420 That's right, boy. You just think that over. 488 00:40:24,964 --> 00:40:28,801 Twenty-five thousand, plus 12,000 here. 489 00:40:28,968 --> 00:40:31,178 - That makes... - Thirty-seven. 490 00:40:31,679 --> 00:40:35,182 Thirty-seven, if memory serves. 491 00:40:39,104 --> 00:40:41,772 Why are you doing this? It can't be for money. 492 00:40:41,940 --> 00:40:45,526 It's for my kind of money. Gut money. 493 00:40:46,277 --> 00:40:50,030 I wanna see that smug old bastard gutted. 494 00:40:50,198 --> 00:40:51,782 - Gutted. - Like he gutted you? 495 00:40:51,950 --> 00:40:54,827 - Yes, that's right. That's right. Hold it. - I'm gonna be... 496 00:40:54,994 --> 00:40:57,871 MRS. SLADE: Lookie here, Cora-Anne and Billy-Bob... 497 00:40:58,039 --> 00:41:00,374 ...come to say good night to their daddy. 498 00:41:00,542 --> 00:41:03,877 SLADE: Well, now, my cottontail bunny rabbits. Come here. 499 00:41:04,045 --> 00:41:06,880 - Holler if you need anything, now. - All right. 500 00:41:07,048 --> 00:41:09,383 Do you wanna hear a little bedtime story? 501 00:41:09,551 --> 00:41:11,844 About Shooter's wife, Melba? 502 00:41:13,388 --> 00:41:17,850 - All right, now... - I know all those stories. 503 00:41:18,017 --> 00:41:22,396 Well, are you aware of the circumstances on which she left Shreveport, Louisiana? 504 00:41:22,564 --> 00:41:24,064 Yes, I'm aware. 505 00:41:24,232 --> 00:41:27,985 Well, some people don't know the story. I think they'd enjoy hearing it. 506 00:41:28,153 --> 00:41:31,238 It's a story that deserves to be told. 507 00:41:31,406 --> 00:41:34,074 Now, listen carefully, children. 508 00:41:34,284 --> 00:41:36,743 Once upon a time... 509 00:41:36,911 --> 00:41:40,747 ...down in Shreveport, Louisiana... 510 00:41:40,915 --> 00:41:44,710 ...there was this bad little girl named Melba Nyle. 511 00:41:59,434 --> 00:42:01,935 Relax. Shooter will be along. 512 00:42:02,103 --> 00:42:05,439 Why don't you make us a drink. You know where it is. 513 00:42:16,326 --> 00:42:22,289 All that dust at the pit. I always feel so dirty after one of those things. 514 00:42:22,457 --> 00:42:25,375 KID: Brings out the best in you, Melba. 515 00:42:26,211 --> 00:42:30,255 MELBA: What does that funny little country gal bring out in you? 516 00:42:57,283 --> 00:42:58,825 [SINGING] 517 00:43:03,665 --> 00:43:05,415 See anything you like? 518 00:43:05,583 --> 00:43:07,834 About the dance, I mean. 519 00:43:08,002 --> 00:43:12,005 Now, don't tell me Shooter's your oldest and best friend. 520 00:43:12,173 --> 00:43:15,175 - That's right. - He's mine too, honey. 521 00:43:15,343 --> 00:43:19,012 Next you're gonna say he's like a father to you. 522 00:43:19,180 --> 00:43:21,265 You see what that leaves us. 523 00:43:21,432 --> 00:43:23,350 Yeah. 524 00:43:25,853 --> 00:43:27,145 [TELEPHONE RINGING] 525 00:43:35,196 --> 00:43:37,823 Yeah? Oh, hi, sugar. 526 00:43:39,325 --> 00:43:42,369 Well, then you won't be home for a while. 527 00:43:42,537 --> 00:43:43,870 Yeah? 528 00:43:44,038 --> 00:43:46,873 Shooter. Yeah. Is the game set? 529 00:43:47,500 --> 00:43:50,460 Eight o'clock Monday, apartment 2A at the old Lafayette. 530 00:43:51,379 --> 00:43:52,879 Old Lafayette. 531 00:43:53,047 --> 00:43:56,216 Yeah. Yeah. 532 00:43:58,553 --> 00:44:01,179 Yeah, she seemed to have a pretty good time. 533 00:44:01,889 --> 00:44:04,349 Yeah, she's a fun girl. 534 00:44:06,436 --> 00:44:07,936 Yeah. 535 00:44:36,758 --> 00:44:38,342 You bastard! 536 00:44:41,262 --> 00:44:43,430 I hope you lose. 537 00:44:45,975 --> 00:44:47,768 Thanks, baby. 538 00:44:53,900 --> 00:44:57,611 Day after tomorrow at the old Hotel Lafayette, 8:00. 539 00:44:57,862 --> 00:45:01,782 Yeah, you better let him know. They gonna be full up, from what I hear. 540 00:45:01,949 --> 00:45:05,243 Same to you. You know who that was, Kid? Jollie from Boston... 541 00:45:05,411 --> 00:45:06,953 - You seen Shooter? - No, not today. 542 00:45:07,121 --> 00:45:10,874 Called all the way from Boston. And Lady Fingers. Guess you know she's coming. 543 00:45:11,042 --> 00:45:14,461 And Yeller. There's gonna be a lot of money in town. 544 00:45:14,629 --> 00:45:17,297 Hey, how's it going? Hoban tell you about Yeller? 545 00:45:17,465 --> 00:45:19,758 Yeah, I was just telling him. 546 00:45:20,635 --> 00:45:22,969 I'll see you later. 547 00:45:23,137 --> 00:45:24,554 SHOOTER: Hey, Kid. 548 00:45:25,807 --> 00:45:27,057 Hey, what's wrong? 549 00:45:27,225 --> 00:45:29,309 Jack Doyle's laying 12-5 on Lancey. 550 00:45:29,519 --> 00:45:31,645 Jack Doyle. Now, listen, that's old money. 551 00:45:31,813 --> 00:45:34,398 Conservative money. That's always on the man. 552 00:45:34,565 --> 00:45:37,234 - There's plenty of money on you too. - It's the waiting. 553 00:45:37,402 --> 00:45:39,152 I'm ready now, and I gotta wait. 554 00:45:39,320 --> 00:45:42,489 Don't let the odds rattle you. That's the worst that can happen. 555 00:45:42,657 --> 00:45:45,325 - Stay loose. Relax. - It's not the odds. I told you. 556 00:45:45,493 --> 00:45:47,452 - It's the wait. - Listen, just relax. 557 00:45:47,620 --> 00:45:49,830 I'll see you later, Shooter. 558 00:45:53,084 --> 00:45:54,668 Hey, Kid! 559 00:46:11,686 --> 00:46:13,311 Hi, honey. 560 00:46:19,610 --> 00:46:20,861 [BRASS BAND PLAYING] 561 00:46:33,332 --> 00:46:35,375 [WOMAN SINGING] 562 00:49:09,655 --> 00:49:11,990 CHRISTIAN: Hi, Kid. - Hi. 563 00:49:12,366 --> 00:49:14,701 This is a surprise. 564 00:49:14,869 --> 00:49:16,828 - Did you come on the bus? - Well, yeah. 565 00:49:16,996 --> 00:49:20,540 I just came by to see how you were doing. 566 00:49:22,877 --> 00:49:25,128 Mama, this is Eric. 567 00:49:25,296 --> 00:49:27,130 How do you do, Mrs. Rudd? 568 00:49:27,298 --> 00:49:29,049 Howdy. 569 00:49:31,260 --> 00:49:33,887 Why don't you sit down, and I'll fix you something. 570 00:49:34,055 --> 00:49:35,972 No, I had something to eat in town. 571 00:49:36,140 --> 00:49:38,141 Come on. 572 00:49:59,413 --> 00:50:02,749 There's some hot biscuits in the warmer. 573 00:50:20,101 --> 00:50:21,768 Come on. 574 00:50:51,924 --> 00:50:55,135 I used to come here and play when I was little. 575 00:50:55,344 --> 00:50:57,637 I'd dream, mostly. 576 00:50:59,098 --> 00:51:01,766 Yeah? About what? 577 00:51:01,934 --> 00:51:07,439 Oh, just things that little girls dream about. 578 00:51:23,998 --> 00:51:27,917 There was a story I heard... 579 00:51:28,085 --> 00:51:32,255 ...about a wishing stone somewhere on the bank of the Mississippi. 580 00:51:33,299 --> 00:51:38,511 And I used to play like this creek was the Mississippi... 581 00:51:38,679 --> 00:51:42,348 ...and that rock over there was a wishing stone. 582 00:51:43,184 --> 00:51:46,519 And if I kissed it... 583 00:51:46,687 --> 00:51:49,272 ...and made a wish... 584 00:51:49,440 --> 00:51:51,149 ...it'd come true. 585 00:51:51,317 --> 00:51:53,777 What was the wish? 586 00:51:54,945 --> 00:51:58,364 Oh, that somebody would come and take me away from here... 587 00:51:58,532 --> 00:52:03,536 ...to some big city like New Orleans... 588 00:52:03,704 --> 00:52:06,289 ...or Mobile. 589 00:52:31,065 --> 00:52:33,233 Sure was a good dinner, Mrs. Rudd. 590 00:52:33,442 --> 00:52:35,652 Just our usual. 591 00:52:36,403 --> 00:52:39,572 Christian, help your mother with the dishes. 592 00:52:39,740 --> 00:52:42,408 - Ma, we got any cards? - Cards? 593 00:52:42,576 --> 00:52:45,245 You know, them playing cards. We used to have some. 594 00:52:45,412 --> 00:52:47,747 May still be some in that drawer over there. 595 00:52:47,957 --> 00:52:50,583 I don't know how good they are. 596 00:52:55,589 --> 00:52:58,341 Now you can show Papa some of them tricks. 597 00:52:58,509 --> 00:52:59,759 - Tricks? - Yeah. 598 00:52:59,927 --> 00:53:02,512 Like you done with that little shoeshine boy. 599 00:53:03,472 --> 00:53:09,602 - I best get on with my evening chores. - Oh, please, Papa. You'll like it. 600 00:53:27,538 --> 00:53:29,873 Pick a card, Mr. Rudd. 601 00:53:36,630 --> 00:53:39,007 Any card you want. 602 00:53:43,304 --> 00:53:45,263 Three of hearts. 603 00:53:48,100 --> 00:53:50,476 Damnedest thing I ever did see. 604 00:53:52,104 --> 00:53:54,814 Hey, you gotta come in and see this one. Get in here. 605 00:53:55,024 --> 00:53:57,233 - Come on, Mama. - This is the best yet. 606 00:53:57,401 --> 00:54:00,820 RUDD: Come on in here. - You got any idea what time it is? 607 00:54:00,988 --> 00:54:03,156 RUDD: Come on. Get over here, get over here. 608 00:54:03,324 --> 00:54:05,491 Come on, Mama. 609 00:54:05,659 --> 00:54:09,120 Come on. I want you to see this. Now, you look good. 610 00:54:09,288 --> 00:54:11,497 - Show her, Eric. - All right, Mrs. Rudd. 611 00:54:11,665 --> 00:54:15,168 Now, just take a card. Any card at all. 612 00:54:18,172 --> 00:54:20,173 Don't show it to me. 613 00:54:21,467 --> 00:54:23,676 The three of spades. 614 00:55:00,547 --> 00:55:04,175 Are you playing tonight or just dealing? 615 00:55:09,223 --> 00:55:12,725 - Are you playing tonight? - Yes, I'm playing tonight. I'm playing. 616 00:55:12,893 --> 00:55:15,395 - How much you gonna win? - I'll win something. 617 00:55:15,562 --> 00:55:18,064 Don't you worry about it. 618 00:55:19,066 --> 00:55:23,903 Twenty-five years. I've been building a reputation for 25 years. 619 00:55:24,071 --> 00:55:26,656 - My honesty, integrity... - Remember what you said... 620 00:55:26,824 --> 00:55:29,909 ...about cheating yourself? - What are you talking about? 621 00:55:30,077 --> 00:55:33,204 You know what I'm talking about. 622 00:55:36,667 --> 00:55:39,002 Well, I'll tell you one thing. 623 00:55:39,628 --> 00:55:43,381 I'm not gonna give him any help unless he needs it. 624 00:55:44,091 --> 00:55:46,926 Good old honest Shooter. 625 00:55:47,136 --> 00:55:51,055 You know, you remind me more and more of my first husband. 626 00:55:51,640 --> 00:55:55,435 - He was a loser too. - Well, I'm no loser. 627 00:55:55,602 --> 00:55:59,272 The Kid could break lucky and stay ahead the whole game, couldn't he? 628 00:55:59,440 --> 00:56:01,607 Well, it could happen, couldn't it? 629 00:56:01,775 --> 00:56:03,943 Sure it could happen. 630 00:56:04,653 --> 00:56:08,698 I mean, be there to see that it does. 631 00:56:08,866 --> 00:56:11,117 Won't you, Shooter? 632 00:58:16,034 --> 00:58:18,578 KID: Take me around the block a couple of times. 633 00:58:20,080 --> 00:58:23,374 You did tell the Kid 8:00, didn't you? 634 00:58:23,542 --> 00:58:24,876 Yes, I did. 635 00:58:25,043 --> 00:58:26,252 Well? 636 00:58:26,420 --> 00:58:27,920 LADY FINGERS: Hello, everybody. 637 00:58:28,422 --> 00:58:30,882 - Lady! - Piggy, Pig, Pig. 638 00:58:31,049 --> 00:58:33,259 Doctor. Oh, how lovely. 639 00:58:33,427 --> 00:58:35,595 YELLER: Lady Fingers. - Yeller! Good to see you. 640 00:58:35,762 --> 00:58:36,929 YELLER: Hiya. - Hi, Ho. 641 00:58:37,097 --> 00:58:39,140 HOBAN: Lady Fingers. You know the missus. 642 00:58:39,308 --> 00:58:42,560 - Hello there. - Mrs. Hoban. Melba. 643 00:58:42,728 --> 00:58:44,937 - Sorry I'm late, Shooter. SHOOTER: Lady! 644 00:58:45,105 --> 00:58:47,273 LADY FINGERS: What do you say, sweetheart? 645 00:58:48,442 --> 00:58:51,944 Lancey Howard. The man himself. 646 00:58:52,112 --> 00:58:53,946 My pleasure, Lady Fingers. 647 00:58:54,114 --> 00:58:56,574 You don't get around these parts much anymore. 648 00:58:56,742 --> 00:59:00,453 That's true. I suppose it's more a matter of climate than anything else. 649 00:59:00,621 --> 00:59:02,246 No other reason? 650 00:59:02,414 --> 00:59:05,291 - What other reason could there be? - The Cincinnati Kid. 651 00:59:05,584 --> 00:59:09,962 That's what they're saying, Lancey. You've been scared of the Kid. 652 00:59:10,130 --> 00:59:11,464 Should I be? 653 00:59:11,632 --> 00:59:14,467 PIG: Hey, Kid. He's here. 654 00:59:15,093 --> 00:59:16,969 Damn right. 655 00:59:22,184 --> 00:59:24,393 - Steve. - Go. 656 00:59:24,978 --> 00:59:26,729 MAN: Oh, that sounds wonderful. 657 00:59:26,897 --> 00:59:30,149 Hey, you come up slashing, you hear? 658 00:59:36,073 --> 00:59:38,115 Hello, Yeller. 659 00:59:38,659 --> 00:59:41,077 Kill that cat, Kid. 660 00:59:41,245 --> 00:59:43,287 LADY FINGERS: Hello, Kid. How are you feeling? 661 00:59:43,455 --> 00:59:44,497 Well, I'm feeling great. 662 00:59:44,665 --> 00:59:48,251 - And it's good to see you again. - Play him close. 663 00:59:55,175 --> 00:59:56,968 Well... 664 00:59:57,511 --> 01:00:00,763 ...let's get started. MAN: Yeah. Absolutely. 665 01:00:00,931 --> 01:00:02,848 Lancey... 666 01:00:03,016 --> 01:00:05,309 ...this is Eric Stoner, the Cincinnati Kid. 667 01:00:05,477 --> 01:00:07,520 Lancey Howard. 668 01:00:09,022 --> 01:00:11,482 I'm glad to know you, Lancey. 669 01:00:13,110 --> 01:00:14,527 LANCEY: My pleasure. 670 01:00:14,695 --> 01:00:16,028 How the town treating you? 671 01:00:16,363 --> 01:00:18,864 New Orleans always been good to me. 672 01:00:21,201 --> 01:00:25,705 Well, that's fine. Of course, towns do change, though, don't they? 673 01:00:28,542 --> 01:00:32,378 They tell me you're quite a stud player, young man. 674 01:00:32,546 --> 01:00:34,880 - Do they? - That's right. 675 01:00:35,048 --> 01:00:37,717 New York, Chicago, Miami. 676 01:00:37,884 --> 01:00:41,721 Oh, I've been hearing about you for a couple of years now. 677 01:00:41,930 --> 01:00:46,350 Yeller there tells me how you gutted him once with a pair of fours. 678 01:00:46,893 --> 01:00:49,228 That's right. Remember, Kid? 679 01:00:49,396 --> 01:00:52,064 The night you cut me up with the two red fours? 680 01:00:52,232 --> 01:00:55,401 Must have overplayed my hand. 681 01:00:57,571 --> 01:01:00,740 Well, that's a dangerous thing to do. 682 01:01:00,907 --> 01:01:04,076 Well, it depends who you're sitting with, Lancey. 683 01:01:08,874 --> 01:01:10,916 - Well, let's play some cards. SHOOTER: Hoban? 684 01:01:11,084 --> 01:01:13,377 HOBAN: Yeah. LANCEY: I've already looked around... 685 01:01:13,545 --> 01:01:17,423 ...so if you wanna have a look... - Thanks, Lancey, I think I will. 686 01:01:45,369 --> 01:01:48,245 They come from the New Orleans Bridge Club... 687 01:01:48,413 --> 01:01:50,581 ...and they've been bonded by the steward. 688 01:01:50,749 --> 01:01:53,125 I seen him take them right out of the safe himself. 689 01:01:53,293 --> 01:01:58,964 And Shooter, Lady Fingers and me just carried them right here. 690 01:02:00,133 --> 01:02:03,969 Hoban's selling them to us at $5 a pack with the usual guarantee. 691 01:02:04,137 --> 01:02:07,056 If it's proved a deck's been juiced, he pays off the losers. 692 01:02:07,224 --> 01:02:09,308 - Who's sitting with us? - The four of us. 693 01:02:09,476 --> 01:02:11,060 Me, Pig, Yeller and Doc Sokal. 694 01:02:11,228 --> 01:02:13,604 - If that's all right with the both of you? - Fine. 695 01:02:13,772 --> 01:02:15,398 LANCEY: Sure, sure. 696 01:02:15,774 --> 01:02:18,150 - Dead. - Dead. 697 01:02:25,325 --> 01:02:28,119 LANCEY: Now, Kid, what's your game? 698 01:02:28,286 --> 01:02:29,745 Stud poker. 699 01:02:35,794 --> 01:02:37,420 SHOOTER: Gentlemen... 700 01:02:37,587 --> 01:02:40,423 ...if there are no objections, I'm the dealer. 701 01:02:40,590 --> 01:02:41,841 All right. 702 01:02:42,008 --> 01:02:46,679 These rooms have been contracted for, the ante will be $10 per chair per day. 703 01:02:50,434 --> 01:02:53,644 During the breaks for me, Lady Fingers has agreed to deal. 704 01:02:53,812 --> 01:02:55,646 But she don't care to be a player. 705 01:02:55,814 --> 01:02:57,857 LANCEY: I'm sorry to hear that, Lady Fingers. 706 01:02:58,024 --> 01:03:01,026 You know how much I enjoy your high style of playing. 707 01:03:01,194 --> 01:03:04,029 You got a lot of style yourself, Lancey. 708 01:03:04,197 --> 01:03:05,573 Thank you. 709 01:03:06,366 --> 01:03:08,701 Let's hope it holds out. 710 01:03:12,664 --> 01:03:17,042 Gentlemen, this game is five-card stud poker. 711 01:03:18,295 --> 01:03:21,505 There's no limit. No string bets. 712 01:03:22,048 --> 01:03:24,383 You can check and raise. 713 01:03:24,593 --> 01:03:30,014 A dead man has one half-hour to raise his roll outside and get back in the game. 714 01:04:10,263 --> 01:04:15,768 Ace, seven, nine, nine, trey. 715 01:04:15,936 --> 01:04:18,729 Dealer guns up a 10. Ace bets. 716 01:04:19,439 --> 01:04:21,607 - Ten dollars. - Call the sawbuck. 717 01:04:21,775 --> 01:04:22,900 - I'll play. - I'm in. 718 01:04:23,068 --> 01:04:25,361 PIG: Off and running. SHOOTER: Dealer folds. 719 01:04:25,529 --> 01:04:28,030 Eight to the ace. King to the seven. 720 01:04:28,198 --> 01:04:30,241 Queen to the nine. Pair of nines. 721 01:04:30,408 --> 01:04:32,576 Deuce. Pair of nines bets. 722 01:04:32,744 --> 01:04:35,287 - Double sawbuck. PIG: I don't chase the nines. 723 01:04:35,455 --> 01:04:37,456 Hold. 724 01:04:37,958 --> 01:04:39,959 I fold. 725 01:04:53,431 --> 01:04:58,978 Queen, four, 10, king, king... 726 01:04:59,145 --> 01:05:01,146 ...and an ace to the man. 727 01:05:01,481 --> 01:05:03,983 Ace bets $25. 728 01:05:06,486 --> 01:05:08,779 And I can't get started. 729 01:05:11,074 --> 01:05:12,950 Call. 730 01:05:13,118 --> 01:05:14,994 Keep dealing. 731 01:05:15,161 --> 01:05:16,328 SHOOTER: King folds. 732 01:05:16,997 --> 01:05:20,165 Did you see that? Shooter folded a king. 733 01:05:20,333 --> 01:05:22,668 Shooter knows what he's doing. 734 01:05:22,836 --> 01:05:25,838 He's a percentage player. That right, Melba? 735 01:05:26,006 --> 01:05:28,173 That's what they say, Mr. Slade. 736 01:05:28,341 --> 01:05:31,969 Well, he'd better be if he's gonna remain anything at all. 737 01:05:32,345 --> 01:05:34,513 - Ten's bet. KID: Hundred. 738 01:05:35,265 --> 01:05:37,016 Came here to play. 739 01:05:37,183 --> 01:05:39,184 - I'm in. SOKAL: Fold. 740 01:05:40,979 --> 01:05:43,188 Queen to the 10s. Ten. 741 01:05:43,356 --> 01:05:45,024 - Pair of fives. KID: Two and a half. 742 01:05:45,191 --> 01:05:47,318 - How much? KID: Two-fifty. 743 01:05:49,654 --> 01:05:52,698 Make it 500 and see you both run. 744 01:05:58,663 --> 01:06:00,205 Your 5... 745 01:06:02,000 --> 01:06:04,251 ...and up 2. - Another 200. 746 01:06:04,711 --> 01:06:06,712 Thousand. 747 01:06:07,047 --> 01:06:08,964 Two thou...? 748 01:06:09,549 --> 01:06:11,550 Hey, Lancey's out for the quick kill. 749 01:06:11,718 --> 01:06:14,553 My bet. Your 2000. Three more. 750 01:06:14,721 --> 01:06:18,349 - I'm 2000 light. SLADE: No, you're not. 751 01:06:33,990 --> 01:06:35,574 I'll try it. 752 01:06:35,742 --> 01:06:37,910 Five thousand to you, Pig. 753 01:06:39,079 --> 01:06:41,246 Well, that's pretty sweet. 754 01:06:41,414 --> 01:06:43,874 I jack it up and get whipped on both sides. 755 01:06:48,338 --> 01:06:49,880 Lancey? 756 01:06:58,765 --> 01:07:00,557 New deck, please. 757 01:07:00,725 --> 01:07:02,685 He don't chase the Kid nowhere. 758 01:07:25,458 --> 01:07:26,959 PIG: Read them and weep, boys. 759 01:07:27,127 --> 01:07:28,460 Aces up. 760 01:07:28,628 --> 01:07:31,088 Thank you, gentlemen. 761 01:07:33,383 --> 01:07:36,301 Be funny if the two champs got cleaned up, huh, Yeller? 762 01:07:36,469 --> 01:07:39,805 YELLER: Yeah, man. Absolutely hilarious. 763 01:07:40,432 --> 01:07:43,642 - What's the action? - Pig's ahead about a grand... 764 01:07:43,810 --> 01:07:45,644 ...the Kid maybe 1200. 765 01:07:45,812 --> 01:07:47,896 - Yeller's up. - Lancey? 766 01:07:48,064 --> 01:07:51,150 Well, the Kid hit him once, and he ain't come back yet. 767 01:07:51,359 --> 01:07:53,861 - He'll take out Pig first. SHOOTER: King bets. 768 01:07:54,362 --> 01:07:56,822 YELLER: This king and my natural rhythm... 769 01:07:56,990 --> 01:07:58,741 ...says $20. 770 01:07:58,908 --> 01:08:00,159 KID: Pass. 771 01:08:00,326 --> 01:08:01,785 - In for 20. - Fold. 772 01:08:01,953 --> 01:08:04,163 - I'm in. - In. 773 01:08:05,165 --> 01:08:06,915 SHOOTER: Pair of jacks. 774 01:08:07,959 --> 01:08:09,334 Ten. 775 01:08:10,503 --> 01:08:12,379 Jack to the king. 776 01:08:12,756 --> 01:08:15,090 Seven to the queen. Pair of jacks bets. 777 01:08:20,263 --> 01:08:23,015 Pair of jacks will venture $100. 778 01:08:27,687 --> 01:08:29,354 Also. 779 01:08:32,192 --> 01:08:33,692 Man, I'm outside. 780 01:08:40,992 --> 01:08:42,868 I'll up it 200. 781 01:08:43,036 --> 01:08:45,204 Lancey could be laying for him with three jacks. 782 01:08:45,371 --> 01:08:47,706 LANCEY: I'll see the 200. - Pig don't think so. 783 01:08:48,958 --> 01:08:50,501 I'm sticking. 784 01:08:52,212 --> 01:08:53,879 Ten to the jacks. 785 01:08:54,047 --> 01:08:55,923 Possible straight. 786 01:08:56,382 --> 01:08:58,050 Pair of sevens. 787 01:08:58,968 --> 01:09:00,385 Check those sevens. 788 01:09:00,553 --> 01:09:02,054 Likewise. 789 01:09:04,557 --> 01:09:06,225 I'll... 790 01:09:06,851 --> 01:09:08,560 ...bet the size of the pot. 791 01:09:10,063 --> 01:09:11,897 Nine hundred and... 792 01:09:12,065 --> 01:09:13,982 Nine hundred and eighty. 793 01:09:17,821 --> 01:09:19,988 Call the 980. 794 01:09:20,907 --> 01:09:22,074 SHOOTER: Doc... 795 01:09:26,454 --> 01:09:27,913 I'll play. 796 01:09:32,252 --> 01:09:34,378 Trey to the jacks. 797 01:09:35,255 --> 01:09:36,463 Busted. 798 01:09:36,923 --> 01:09:38,757 No straight, no flush. 799 01:09:39,592 --> 01:09:41,218 Nine to the sevens. 800 01:09:41,386 --> 01:09:42,594 Jacks bet. 801 01:09:42,762 --> 01:09:44,263 Check. 802 01:09:49,352 --> 01:09:50,769 Pair of sevens says... 803 01:09:54,482 --> 01:09:57,526 Pair of sevens says 1500 bucks. 804 01:10:07,954 --> 01:10:10,956 I'll call your 1500 and raise you... 805 01:10:17,463 --> 01:10:18,881 ...2500. 806 01:10:27,390 --> 01:10:29,308 Twenty-five to you, Pig. 807 01:10:33,479 --> 01:10:35,147 I haven't got it. 808 01:10:35,481 --> 01:10:37,441 LANCEY: How much have you got? 809 01:10:44,324 --> 01:10:45,782 Eleven hundred. 810 01:10:47,160 --> 01:10:50,162 All right. Then we'll make it 1100. 811 01:10:53,666 --> 01:10:55,167 Five... 812 01:10:56,127 --> 01:10:59,296 ...10, 14. 813 01:11:07,847 --> 01:11:09,514 Eleven hundred to you, Pig. 814 01:11:16,773 --> 01:11:19,691 No. I won't call. 815 01:11:24,697 --> 01:11:26,365 KID: Take it easy, Pig. 816 01:11:28,534 --> 01:11:30,452 Deal me out. 817 01:11:37,293 --> 01:11:39,544 You let him fake you out. 818 01:11:44,384 --> 01:11:45,717 Thanks, Lancey. 819 01:11:47,679 --> 01:11:49,554 Thanks a lot. 820 01:11:51,641 --> 01:11:54,017 Not very lucky, is he? 821 01:11:56,354 --> 01:11:58,313 He never has been. 822 01:12:06,739 --> 01:12:08,073 Look, I... 823 01:12:08,241 --> 01:12:11,243 ...know it's a little early. What do you say we take a break? 824 01:12:11,411 --> 01:12:13,662 YELLER: Yeah, let's go a little while. 825 01:12:15,164 --> 01:12:17,249 Thank you kindly, Melba. 826 01:12:17,417 --> 01:12:18,917 Thank you, dear. 827 01:12:20,128 --> 01:12:24,589 You know, Melba, it always distresses me, a man like Shooter here... 828 01:12:24,757 --> 01:12:27,843 ...reaching his middle years and still having no assurance... 829 01:12:28,011 --> 01:12:29,511 ...of next week's income. 830 01:12:29,679 --> 01:12:33,598 - I know what you mean, Mr. Slade. - Don't you find that kind of disturbing? 831 01:12:33,766 --> 01:12:36,435 - Mm-hmm. - Excuse me. 832 01:12:36,769 --> 01:12:40,439 - Say, Hoban... - And Spider Man died kind of slow. 833 01:12:40,606 --> 01:12:42,774 First they took a kidney, then a gallbladder... 834 01:12:42,942 --> 01:12:45,360 ...and then they took his whole damn stomach. 835 01:12:45,528 --> 01:12:47,404 You remember Spider Man, don't you? 836 01:12:47,572 --> 01:12:49,781 - Who? - Spider Man. He was about your age. 837 01:12:49,949 --> 01:12:51,450 - Yes, yes. SHOOTER: Lady Fingers. 838 01:12:51,659 --> 01:12:54,536 - Will you please help me with the food? - He died kind of slow. 839 01:12:55,204 --> 01:12:57,956 YELLER: Yeah, man, why don't you come on up to Memphis. 840 01:12:58,124 --> 01:13:00,792 - Things are hot up there. KID: Wait. I'll go with you. 841 01:13:00,960 --> 01:13:02,461 YELLER: Solid. 842 01:13:14,140 --> 01:13:16,808 - Good crowd. - Yeah. 843 01:13:18,811 --> 01:13:20,479 You know, Kid... 844 01:13:20,646 --> 01:13:25,609 ...you're the best stud-poker player I've seen in 35 years of action. 845 01:13:26,819 --> 01:13:28,737 Thank you, Lancey. 846 01:13:29,113 --> 01:13:33,408 You know, that was a sweet thing you did to the Pig with those jacks. 847 01:13:34,285 --> 01:13:35,911 You saw that coming, did you? 848 01:13:36,079 --> 01:13:37,746 Yeah, I saw it coming. 849 01:13:37,914 --> 01:13:39,831 Before I raised? 850 01:13:39,999 --> 01:13:42,209 I saw it coming, Lancey. 851 01:13:44,212 --> 01:13:46,838 You ever play down Miami? 852 01:13:47,006 --> 01:13:48,840 - Not yet. - Beautiful town. 853 01:13:49,008 --> 01:13:51,760 Lot of loose money around. You ought to come down sometime. 854 01:13:52,011 --> 01:13:54,471 - I might do that. - Gotta have good nerves, though. 855 01:13:54,639 --> 01:13:57,849 You lose the feel of the cards when you have so much action... 856 01:13:58,017 --> 01:14:01,978 ...day in and day out. Unless your nerves can hold. 857 01:14:02,688 --> 01:14:04,022 How are yours, Kid? 858 01:14:04,232 --> 01:14:06,191 They've been worse. 859 01:14:08,361 --> 01:14:12,364 I'm not keeping you from anyone, am I? 860 01:14:12,698 --> 01:14:13,949 No. 861 01:14:14,117 --> 01:14:17,035 - Girl, maybe? - No. No. 862 01:14:17,620 --> 01:14:19,204 Well, don't you have a girl? 863 01:14:21,040 --> 01:14:23,542 Yeah, well, she's out of town right now. 864 01:14:25,044 --> 01:14:27,546 No unpleasantness, I hope. 865 01:14:30,508 --> 01:14:32,217 Well... 866 01:14:33,386 --> 01:14:36,471 ...women are a universal problem in our business. 867 01:14:36,639 --> 01:14:41,351 Of course, it's purely an academic question with me now... 868 01:14:41,519 --> 01:14:45,397 ...but in looking back, I think it's best not to look for a fixed thing. 869 01:14:46,065 --> 01:14:50,193 Just tie into something nice when you're away from the action... 870 01:14:50,570 --> 01:14:52,904 ...and let it wear itself out. 871 01:14:55,741 --> 01:14:59,578 SHOOTER: Boys? How about some food? - Right with you, Shooter. 872 01:14:59,996 --> 01:15:03,331 Well, I'm glad we had this little chat. 873 01:15:04,083 --> 01:15:06,585 I know we can be friends. 874 01:15:07,920 --> 01:15:10,088 Regardless of what happens. 875 01:15:10,298 --> 01:15:12,424 Yeah, that's right, Lancey. 876 01:15:12,675 --> 01:15:14,301 Regardless. 877 01:15:15,595 --> 01:15:17,429 Well, cheers. 878 01:15:18,764 --> 01:15:22,976 It's a whole new deal. Good hands all around. Prosperity for everybody. 879 01:15:37,950 --> 01:15:41,119 You haven't lost your touch, Lady Fingers. 880 01:15:42,246 --> 01:15:44,623 You hear Whistlin' Sam's gone, Lancey? 881 01:15:44,790 --> 01:15:46,041 No, I haven't heard. 882 01:15:46,209 --> 01:15:49,294 Yeah. I had to go down to the morgue to identify him. 883 01:15:50,213 --> 01:15:53,882 - He's a little younger than you, isn't he? - Just deal, Lady Fingers. 884 01:15:54,050 --> 01:15:56,134 A deuce to the man. 885 01:15:56,636 --> 01:15:58,470 King, jack... 886 01:16:02,850 --> 01:16:04,976 SHOOTER: Trey. Busted. 887 01:16:10,983 --> 01:16:12,442 Deuce. 888 01:16:12,610 --> 01:16:14,903 Ace-queen bets... 889 01:16:15,154 --> 01:16:17,822 What's in the pot? Four-twenty. 890 01:16:20,785 --> 01:16:22,661 It's yours, Shooter. 891 01:16:24,914 --> 01:16:26,164 Hoban? 892 01:16:27,291 --> 01:16:29,501 You mind shutting those drapes? 893 01:16:32,505 --> 01:16:35,423 SHOOTER: Well, that makes me about even, gentlemen. 894 01:16:36,175 --> 01:16:40,011 In a game like this, that's a smart place to quit. 895 01:16:41,097 --> 01:16:44,432 If it's all right with all of you, I'll just do the dealing. 896 01:16:44,600 --> 01:16:46,184 LANCEY: Sure. 897 01:16:47,520 --> 01:16:49,688 SHOOTER: Ace-king bets. 898 01:16:50,147 --> 01:16:51,439 Doc... 899 01:16:51,607 --> 01:16:53,692 ...you're high. Ace-king bets. 900 01:16:53,859 --> 01:16:56,319 One moment, please. 901 01:17:11,335 --> 01:17:13,962 Nine hundred and thirty. 902 01:17:15,715 --> 01:17:18,300 You and that damn book. 903 01:17:18,509 --> 01:17:21,052 What are you writing in that book, Sokal? 904 01:17:23,055 --> 01:17:25,473 SHOOTER: Nine-thirty to you, Lancey. 905 01:17:26,017 --> 01:17:27,559 LANCEY: What have you got? 906 01:17:27,727 --> 01:17:29,019 It doesn't matter. 907 01:17:29,186 --> 01:17:31,187 If you can call, you can beat. 908 01:17:31,355 --> 01:17:33,565 Ace, king, seven. 909 01:17:33,733 --> 01:17:35,400 Ace, king, 10. 910 01:17:37,236 --> 01:17:39,195 How about that mess. 911 01:17:39,363 --> 01:17:42,240 I had them both beat with a pair of fives. 912 01:17:42,742 --> 01:17:44,534 What do you keep betting out for? 913 01:17:44,702 --> 01:17:47,078 The bet was correct. He should not have called. 914 01:17:47,246 --> 01:17:49,205 He shouldn't have, eh? 915 01:17:51,167 --> 01:17:54,002 Better write yourself a new book, daddy. 916 01:17:55,463 --> 01:17:56,713 Gentlemen... 917 01:17:56,881 --> 01:17:58,256 ...I'm wasted. 918 01:17:58,424 --> 01:18:01,760 I'll settle for the 1700 that I've already lost. 919 01:18:01,969 --> 01:18:03,261 Later. 920 01:18:03,763 --> 01:18:06,431 Gentlemen, I, too, will withdraw. 921 01:18:13,064 --> 01:18:14,272 LANCEY: Well... 922 01:18:14,732 --> 01:18:16,983 ...just the two of us, Kid. 923 01:18:17,443 --> 01:18:19,277 Deal them up, Shooter. 924 01:18:25,951 --> 01:18:27,786 KID: Cost you a grand. 925 01:18:32,041 --> 01:18:33,458 LANCEY: Well... 926 01:18:35,461 --> 01:18:38,129 Compulsory call, Kid. 927 01:18:44,804 --> 01:18:46,805 Two pair, jacks up. 928 01:18:46,972 --> 01:18:48,640 Kings up. 929 01:18:56,649 --> 01:18:58,316 SHOOTER: Last card. 930 01:18:59,485 --> 01:19:01,569 Nine to the kings. 931 01:19:02,154 --> 01:19:04,572 Ace. Pair of aces bets. 932 01:19:04,740 --> 01:19:07,283 Bet the pot, 2700. 933 01:19:27,638 --> 01:19:30,098 LANCEY: Two thousand. KID: Call. 934 01:19:30,558 --> 01:19:32,267 Last card. 935 01:19:32,685 --> 01:19:35,687 Three sevens. Two pair, 10s and sixes. 936 01:19:35,855 --> 01:19:38,606 - Three sevens bets. LANCEY: Two thousand more. 937 01:19:40,776 --> 01:19:42,485 Take it, Lancey. 938 01:19:42,653 --> 01:19:44,279 I can't beat three sevens. 939 01:19:47,366 --> 01:19:49,200 I'd like to take a break now and sleep. 940 01:19:49,368 --> 01:19:52,036 It's not my place, because I'm winners, but I'm saying it. 941 01:19:52,204 --> 01:19:55,623 Sure, sure. We'll start again at 5. All right? 942 01:19:55,791 --> 01:19:57,208 Right. 943 01:20:42,171 --> 01:20:44,255 How's it going, Lancey? 944 01:20:44,632 --> 01:20:48,676 Lady, that young man is a stud-poker-playing son of a... 945 01:20:48,844 --> 01:20:50,845 He's getting to you, huh, Lancey? 946 01:20:54,433 --> 01:20:56,684 No, not yet, he isn't. 947 01:21:11,200 --> 01:21:14,577 - I folded winners in that last hand. - That's a hell of a thing to do. 948 01:21:14,745 --> 01:21:17,455 I got so lucky getting that fifth card, I got embarrassed. 949 01:21:17,623 --> 01:21:19,374 You crazy? That's no way to play poker. 950 01:21:19,542 --> 01:21:22,252 I thought it was time to ask, what are you trying to pull? 951 01:21:22,419 --> 01:21:25,296 - Nothing. What are you talking about? - You, Shooter, man. 952 01:21:25,464 --> 01:21:27,799 You been dealing me cards for an hour. 953 01:21:27,967 --> 01:21:29,467 Like hell I...! 954 01:21:30,469 --> 01:21:33,972 No, Kid... No, listen. Listen, Kid. 955 01:21:34,306 --> 01:21:35,640 Kid. 956 01:21:35,808 --> 01:21:38,309 Even if I was, nobody could spot it. You know that. 957 01:21:38,477 --> 01:21:40,687 I'm too good a mechanic. 958 01:22:04,837 --> 01:22:06,337 Kid... 959 01:22:08,215 --> 01:22:10,258 ...you gotta understand. 960 01:22:10,509 --> 01:22:12,844 This wasn't my idea. 961 01:22:15,848 --> 01:22:17,849 Look, Slade's got the squeeze on me. 962 01:22:18,017 --> 01:22:20,852 Think I wanna deal phony? Think it don't mean something to me? 963 01:22:21,020 --> 01:22:23,021 - With my reputation? - Get this straight. 964 01:22:23,188 --> 01:22:25,356 No fix. You deal it clean, or I'll blow it. 965 01:22:25,524 --> 01:22:28,359 - But Slade won't buy that. - Slade ain't gonna know. 966 01:22:28,527 --> 01:22:31,362 I'm gonna win this game, Shooter. 967 01:22:34,199 --> 01:22:36,534 And I'm gonna win it my way. 968 01:22:38,203 --> 01:22:40,997 And you ride along with it, or you're out. 969 01:22:43,208 --> 01:22:45,043 You're finished. 970 01:23:00,309 --> 01:23:01,559 Okay, Kid. 971 01:23:04,647 --> 01:23:07,732 I wanna leave a call for 4 p.m. Sharp. 972 01:23:08,317 --> 01:23:09,567 Yeah. 973 01:23:56,573 --> 01:23:58,282 This is Lancey Howard. 974 01:23:58,450 --> 01:24:01,119 Could you call me in a couple of hours, please? 975 01:24:01,453 --> 01:24:03,079 Thank you. 976 01:24:06,709 --> 01:24:10,086 No, Lady, he hasn't gotten through to me yet. 977 01:24:12,464 --> 01:24:14,799 But he damn well might. 978 01:25:00,262 --> 01:25:03,681 Good afternoon, sir. It's 4:00. 979 01:25:10,022 --> 01:25:11,856 It's only 25 to 4. 980 01:25:12,024 --> 01:25:15,026 You can stay right where you are. 981 01:25:15,194 --> 01:25:16,903 - Melba... - Shh. 982 01:25:17,154 --> 01:25:19,697 I came to wake you up. 983 01:25:20,532 --> 01:25:23,159 You are awake, aren't you? 984 01:25:23,660 --> 01:25:25,453 Yeah, I'm awake. 985 01:25:26,997 --> 01:25:28,456 Well? 986 01:25:30,959 --> 01:25:32,877 You're quite a girl, Melba. 987 01:25:33,045 --> 01:25:35,463 Still worried about Shooter? 988 01:26:03,075 --> 01:26:04,450 [KNOCKING ON DOOR] 989 01:26:09,081 --> 01:26:11,833 KID: You wanna get that, honey? I ordered some coffee. 990 01:26:18,173 --> 01:26:19,674 Christian. 991 01:26:26,723 --> 01:26:29,100 They took a break in the game to get some sleep... 992 01:26:29,268 --> 01:26:31,519 ...and Shooter sent me to wake him up. 993 01:26:42,698 --> 01:26:45,449 Well, I guess I'd better get back downstairs. 994 01:26:46,535 --> 01:26:48,286 See you later. 995 01:27:03,468 --> 01:27:05,761 You sure got a great sense of timing, Christian. 996 01:27:29,244 --> 01:27:33,039 - Anything happen? - No, Kid paired kings. Won 100. 997 01:27:35,167 --> 01:27:36,667 SHOOTER: Eight. 998 01:27:37,586 --> 01:27:40,671 Five. Queen bet. 999 01:27:41,006 --> 01:27:42,757 LANCEY: What have you got? 1000 01:27:42,925 --> 01:27:44,550 Three nines. 1001 01:27:48,597 --> 01:27:50,014 Eight will bet 200. 1002 01:27:51,475 --> 01:27:53,059 No stay. 1003 01:27:54,144 --> 01:27:56,020 New deck, please. 1004 01:27:58,148 --> 01:27:59,857 Two hundred. 1005 01:28:00,984 --> 01:28:03,694 KID: And up five. LANCEY: Fold. 1006 01:28:04,529 --> 01:28:05,988 LADY FINGERS: Jack. 1007 01:28:09,076 --> 01:28:11,452 KID: Eights bet 2000. 1008 01:28:11,620 --> 01:28:13,037 LANCEY: I'm not that curious. 1009 01:28:13,205 --> 01:28:15,873 - Gents, I'm declaring a break. KID: I don't want a break. 1010 01:28:16,041 --> 01:28:18,167 Go on. Deal the cards. 1011 01:28:18,502 --> 01:28:19,877 Same deck is good enough. 1012 01:28:20,045 --> 01:28:21,879 No, I'll take a new deck. 1013 01:28:22,381 --> 01:28:24,882 All right, all right. Give him a new deck. 1014 01:28:25,050 --> 01:28:26,550 KID: Deal them. 1015 01:28:27,678 --> 01:28:30,388 You wanna deal, deal them yourselves. I'm going to the john. 1016 01:28:30,555 --> 01:28:32,723 Gotta get something to eat and take a nap. 1017 01:28:32,891 --> 01:28:34,725 If you don't like it, you can both go to hell. 1018 01:28:34,893 --> 01:28:36,310 [CROWD LAUGHING] 1019 01:28:42,234 --> 01:28:43,484 I guess that's it. 1020 01:28:43,652 --> 01:28:45,486 Yeah, it looks that way. 1021 01:28:45,654 --> 01:28:47,571 How long you wanna take? 1022 01:28:47,906 --> 01:28:50,241 Well, let's make it an hour. Okay with you? 1023 01:28:50,409 --> 01:28:52,493 Sure. Sure. 1024 01:28:55,914 --> 01:28:57,164 You okay? 1025 01:28:57,332 --> 01:29:00,751 Sure, sure. Just a little stiff, that's all. 1026 01:29:12,055 --> 01:29:14,265 Slade wants to see you. 1027 01:29:14,599 --> 01:29:16,600 There's nothing to talk about. 1028 01:29:16,768 --> 01:29:19,520 It'd be a big mistake to think that, Mr. Stoner. 1029 01:29:19,688 --> 01:29:21,188 Believe me. 1030 01:29:36,872 --> 01:29:38,581 How do you like that steak, Kid? 1031 01:29:44,129 --> 01:29:45,421 It's okay. 1032 01:29:47,632 --> 01:29:49,050 It's good. 1033 01:29:53,972 --> 01:29:57,308 I thought we should get together and see whether we could... 1034 01:29:57,476 --> 01:29:59,810 ...settle our differences. 1035 01:30:06,651 --> 01:30:09,320 - What I told the Shooter goes. - You gonna say no... 1036 01:30:09,488 --> 01:30:11,280 ...before we've even discussed it? 1037 01:30:16,620 --> 01:30:20,498 What am I to think? Are all my arguments gonna be wasted? 1038 01:30:22,167 --> 01:30:25,503 Why don't you give the Kid some more salad there, Felix. 1039 01:30:26,713 --> 01:30:28,422 No, thanks. 1040 01:30:31,843 --> 01:30:33,511 SLADE: Okay. 1041 01:30:33,804 --> 01:30:36,013 We'll skip to the final argument. 1042 01:30:38,475 --> 01:30:41,811 Old Shooter's gonna be dealing again when the game starts. 1043 01:30:42,020 --> 01:30:45,856 He's gonna give you an occasional helpful card. 1044 01:30:49,152 --> 01:30:52,029 - You call that an argument? - No, that's a fact. 1045 01:30:52,197 --> 01:30:55,533 The argument's leaning over there against the door jamb. 1046 01:31:04,000 --> 01:31:06,961 Now, let me give you a fact. I'm not gonna let it happen. 1047 01:31:07,129 --> 01:31:09,547 I'm gonna beat Lancey Howard, Slade. 1048 01:31:11,967 --> 01:31:13,884 But I don't need your help to do it. 1049 01:31:32,279 --> 01:31:34,530 SLADE: Let him go, Felix. 1050 01:32:00,932 --> 01:32:02,808 What's the matter with you, Shooter? 1051 01:32:04,853 --> 01:32:07,354 You don't look too good. Why don't you lay down for a while? 1052 01:32:07,522 --> 01:32:09,356 - You feeling all right? - No, I'm okay. 1053 01:32:09,524 --> 01:32:12,109 - What are you talking about? - You know. 1054 01:32:12,277 --> 01:32:14,778 - He's been sick all night. - No, I'm all right. 1055 01:32:14,946 --> 01:32:17,114 You should have said something about it. 1056 01:32:17,282 --> 01:32:19,950 We got Lady Fingers here, or we can deal ourselves. 1057 01:32:20,118 --> 01:32:21,952 - I'm fine. I tell you... - Hoban. 1058 01:32:22,120 --> 01:32:24,288 Wake up Lady Fingers. Ask if she's ready. 1059 01:32:24,456 --> 01:32:27,124 You ready, Lady Fingers? 1060 01:32:34,758 --> 01:32:38,928 As Eddie the Dude said on his deathbed, "I'm as ready as I'll ever be." 1061 01:33:10,627 --> 01:33:14,129 LANCEY: I can't persuade myself you have a flush. 1062 01:33:19,469 --> 01:33:22,429 I'm gonna pay the price to look at that third nine. 1063 01:33:24,516 --> 01:33:26,934 I say the jack isn't there. 1064 01:33:36,945 --> 01:33:39,655 My bet. Up five. 1065 01:33:41,950 --> 01:33:43,450 Fold. 1066 01:33:45,036 --> 01:33:46,537 The Kid's pushing him now. 1067 01:33:47,789 --> 01:33:51,667 Old man's crumbling. Kid's gonna take him yet. 1068 01:33:55,547 --> 01:33:57,131 LADY FINGERS: Eight. 1069 01:33:58,717 --> 01:34:00,551 Ten. Ten bets. 1070 01:34:00,719 --> 01:34:02,553 Five hundred. 1071 01:34:11,438 --> 01:34:12,688 LANCEY: Deal. 1072 01:34:12,856 --> 01:34:14,398 LADY FINGERS: Pot's right. 1073 01:34:14,566 --> 01:34:16,859 Queen and two diamonds. 1074 01:34:18,528 --> 01:34:21,405 Pair of 10s. Tens bet. 1075 01:34:24,200 --> 01:34:25,242 Thousand dollars. 1076 01:34:25,410 --> 01:34:26,660 [PIANO KEY PLAYS] 1077 01:34:31,666 --> 01:34:33,542 - Up 1. - Seventy-five to 50. 1078 01:34:33,710 --> 01:34:36,962 - He's paired the queens. LADY FINGERS: Thousand to you, Kid. 1079 01:34:41,468 --> 01:34:42,760 I'll just call. 1080 01:34:45,722 --> 01:34:47,556 LADY FINGER: Three diamonds and a possible. 1081 01:34:48,600 --> 01:34:50,351 An ace to the 10s. 1082 01:34:56,983 --> 01:34:58,442 Three thousand dollars. 1083 01:35:08,703 --> 01:35:10,579 Three thousand to you, Lance. 1084 01:35:23,259 --> 01:35:25,302 [WHISPERING] I don't think he will fold. 1085 01:35:25,470 --> 01:35:27,971 And I don't think he's got the queens. 1086 01:35:28,139 --> 01:35:29,640 He's going for the flush. 1087 01:35:33,478 --> 01:35:34,978 Reasonable bet. 1088 01:35:36,815 --> 01:35:38,607 He's going for the flush. 1089 01:35:43,446 --> 01:35:45,823 Kid's got him. He's going all the way. 1090 01:35:48,993 --> 01:35:50,619 Deal the cards. 1091 01:35:54,165 --> 01:35:55,499 Nine of diamonds... 1092 01:35:55,667 --> 01:35:57,167 ...and a possible flush. 1093 01:35:57,669 --> 01:36:00,087 Possible straight flush. 1094 01:36:00,296 --> 01:36:03,006 The ace of spades. Two pair. 1095 01:36:04,843 --> 01:36:06,552 Two pair bet. 1096 01:36:21,443 --> 01:36:23,193 Check to the possible. 1097 01:36:28,700 --> 01:36:29,908 One thousand. 1098 01:36:30,076 --> 01:36:31,326 [WHISPERING] He's got the flush. 1099 01:36:35,373 --> 01:36:37,875 Call your thousand and raise... 1100 01:36:41,838 --> 01:36:43,547 ...what I've got in front of me. 1101 01:36:50,805 --> 01:36:52,055 Thirty-five hundred. 1102 01:36:54,309 --> 01:36:56,727 That ace must have helped you, Kid. 1103 01:37:14,871 --> 01:37:18,916 Call your 3500, and I'll raise you... 1104 01:37:21,419 --> 01:37:22,920 ...5000. 1105 01:37:23,421 --> 01:37:25,756 By God, he's got the jack. 1106 01:37:27,509 --> 01:37:29,676 - Couldn't have the jack. - He didn't have queens. 1107 01:37:29,844 --> 01:37:31,887 - He's got the jack of diamonds. - No. 1108 01:37:32,055 --> 01:37:34,515 - He's trying to buy it. - Lancey's bluffing, ain't he? 1109 01:37:34,682 --> 01:37:37,267 Sure, he is. He hasn't got the jack. The Kid's got him. 1110 01:37:37,435 --> 01:37:39,269 Yeah. 1111 01:37:47,153 --> 01:37:49,446 SHOOTER: The Kid's got him. HOBAN: The Kid's got him. 1112 01:37:49,614 --> 01:37:51,782 SLADE: You're right. The Kid's got him. 1113 01:37:52,534 --> 01:37:54,243 KID: I got him. 1114 01:37:54,410 --> 01:37:55,619 I got the man. 1115 01:37:55,787 --> 01:37:58,121 LADY FINGERS: Five thousand to you, Kid. 1116 01:38:03,628 --> 01:38:05,420 I'll take your marker, Kid. 1117 01:38:06,798 --> 01:38:08,257 I can get the money. 1118 01:38:08,591 --> 01:38:10,133 I know you can. 1119 01:38:12,136 --> 01:38:13,470 Okay. Let's see it. 1120 01:38:26,818 --> 01:38:29,194 That's 5000 you owe me, Kid. 1121 01:38:42,292 --> 01:38:44,001 You still playing, Kid? 1122 01:38:47,505 --> 01:38:49,089 No. 1123 01:38:49,257 --> 01:38:50,632 I'm through. 1124 01:38:53,511 --> 01:38:56,513 You raised him 10s on a lousy three flush. 1125 01:38:56,806 --> 01:38:59,975 Gets down to what it's all about, doesn't it? 1126 01:39:00,852 --> 01:39:03,687 Making the wrong move at the right time. 1127 01:39:05,523 --> 01:39:07,274 Is that what it's all about? 1128 01:39:12,822 --> 01:39:14,948 Like life, I guess. 1129 01:39:15,658 --> 01:39:17,200 You're good, Kid... 1130 01:39:17,368 --> 01:39:19,661 ...but as long as I'm around, you're second best. 1131 01:39:19,829 --> 01:39:21,663 You might as well learn to live with it. 1132 01:39:27,253 --> 01:39:28,545 MAN 1: What happened, Kid? 1133 01:39:28,838 --> 01:39:31,548 - What's the tab for this whole show? MAN 2: Great play. 1134 01:39:35,720 --> 01:39:37,220 You had to do it, didn't you? 1135 01:39:37,388 --> 01:39:39,056 - You had to go your own way. - Quiet. 1136 01:39:39,223 --> 01:39:40,390 Listen, I'm sorry, Kid. 1137 01:39:40,558 --> 01:39:43,727 I was wrong. I had you figured for brains. 1138 01:39:44,020 --> 01:39:47,689 You blew it this time, didn't you, boy? You really blew it. 1139 01:40:13,049 --> 01:40:14,257 BOY: Hey, Cincinnati. 1140 01:40:14,425 --> 01:40:17,386 Come on, man. Come on. I'm gonna get you one more time. 1141 01:40:18,554 --> 01:40:20,889 Come on, Mr. Gambling-Man. 1142 01:40:21,057 --> 01:40:22,432 I can cut you. 1143 01:40:22,850 --> 01:40:24,768 I can do it. 1144 01:40:25,395 --> 01:40:28,313 Stand up. Come on, Cincinnati. Just one more time. 1145 01:40:32,110 --> 01:40:34,945 Come on, man. What you afraid of? 1146 01:40:37,281 --> 01:40:41,118 Come on. You get up here. Just one more time. 1147 01:40:41,786 --> 01:40:44,871 Come on, daddy. Let's see you cut that. 1148 01:40:45,039 --> 01:40:48,375 Come on, Cincinnati. Let's see you cut it. Come on. 1149 01:40:48,543 --> 01:40:51,294 Come on, Cincinnati. Let's see you cut that. 1150 01:41:01,139 --> 01:41:03,974 You tried too hard, man. 1151 01:41:05,435 --> 01:41:08,061 You just ain't ready for me yet. 1152 01:42:42,406 --> 01:42:44,407 [English - US - SDH] 80358

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.