All language subtitles for The.Broken.Shore.2013.BRRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,520 --> 00:00:20,100 Help me, please, help me! 2 00:00:24,840 --> 00:00:27,660 Somebody, help! 3 00:00:30,640 --> 00:00:32,540 Help me! 4 00:00:35,000 --> 00:00:37,580 Help! Get me out, please! 5 00:00:54,240 --> 00:00:56,940 Three boys dead, Singo. 6 00:01:06,480 --> 00:01:08,340 Jesus Christ. 7 00:02:56,880 --> 00:02:58,540 Young Officer Kendall. 8 00:02:58,600 --> 00:03:01,900 Joe, old Mrs Haig called, out past Beckett. 9 00:03:01,960 --> 00:03:03,580 She reckons there's someone in her shed. 10 00:03:03,640 --> 00:03:07,780 Yeah, doing what? Well, nothing. Her dog's barking. 11 00:03:07,840 --> 00:03:09,860 Thought I'd go sort it out. 12 00:03:09,920 --> 00:03:11,340 I'll go. I can do it. 13 00:03:11,400 --> 00:03:14,180 No, I'm nearby. Tell her I'll be there in 15 minutes. 14 00:03:35,880 --> 00:03:39,540 You the cop? No uniform. 15 00:03:39,600 --> 00:03:42,420 Plain clothes. Detective Cashin. 16 00:03:42,480 --> 00:03:45,620 You high up, then? Giddy from it. 17 00:03:47,080 --> 00:03:48,780 Them police dogs? 18 00:03:48,840 --> 00:03:51,700 They work closely with the police, yes. 19 00:03:52,960 --> 00:03:53,900 Shut up! 20 00:03:53,960 --> 00:03:56,980 Jack Russell? Yeah. 21 00:03:57,040 --> 00:03:59,140 So where's this intruder? 22 00:04:16,160 --> 00:04:18,860 Police! Get out of there now. 23 00:04:19,840 --> 00:04:21,460 Come on, last chance. Get out! 24 00:04:28,560 --> 00:04:32,460 That'll do. You're trespassing on private property. 25 00:04:32,520 --> 00:04:34,540 Was just having a sleep. 26 00:04:34,600 --> 00:04:38,500 Where you from? From New South. 27 00:04:38,560 --> 00:04:43,060 It's a long way to come for a kip. Yeah, it's a way. 28 00:04:43,120 --> 00:04:47,900 Got any ID? Been in trouble before? I could have been bloody molested. 29 00:04:47,960 --> 00:04:51,660 Very possible, Mrs Haig. Hey, hey, hey! 30 00:04:51,720 --> 00:04:54,860 Get your hand out of there. Take your jacket off. 31 00:04:54,920 --> 00:04:57,580 You're a bit shaky, aren't ya? 32 00:05:08,440 --> 00:05:10,700 Dave Rebb. Is that you? Yep. 33 00:05:10,760 --> 00:05:13,620 You worked Boorindi Downs for three years? Queensland. 34 00:05:13,680 --> 00:05:17,340 'Hard worker, no trouble, likes building, good with engines.' 35 00:05:17,400 --> 00:05:22,900 August 2006. That all you got? Are you charging him or chatting? 36 00:05:22,960 --> 00:05:26,540 Mrs Haig, he'll be lucky to see the light of day for years to come. 37 00:05:28,080 --> 00:05:29,620 Get your stuff. 38 00:05:32,640 --> 00:05:35,180 Don't lock me up. I can't go in the cells. 39 00:05:35,240 --> 00:05:37,380 That's the road to Cromarty. 40 00:05:37,440 --> 00:05:38,860 You come back the Port Monro direction, 41 00:05:38,920 --> 00:05:42,020 I'll have to take you in for fingerprinting, OK? 42 00:05:42,080 --> 00:05:44,660 Save ink this way. 43 00:05:48,080 --> 00:05:52,820 Need a buck or two? I'm right. But thanks. 44 00:05:52,880 --> 00:05:55,100 You treated me like a human. Not a lot do that. 45 00:05:57,440 --> 00:05:59,300 I've got a fence needs putting up. 46 00:06:27,080 --> 00:06:28,740 Sit tight, will ya? 47 00:06:30,240 --> 00:06:34,260 Why would I walk around with some frozen chook 48 00:06:34,320 --> 00:06:36,100 shoved down me fucking trackie daks? 49 00:06:36,160 --> 00:06:37,580 Settle, I'll take your statement. 50 00:06:37,640 --> 00:06:40,420 She accused me in front of everyone at IGA! 51 00:06:40,480 --> 00:06:43,140 What you should do, you should arrest her! 52 00:06:43,200 --> 00:06:44,620 Hello, sweetheart. 53 00:06:44,680 --> 00:06:46,460 You know, I reckon you should try 54 00:06:46,520 --> 00:06:48,260 the good folk down at Maxwell's supermarket. 55 00:06:48,320 --> 00:06:50,460 Oh, that's right, they know you there as well, don't they? 56 00:06:50,520 --> 00:06:51,940 Yeah, you're an arsehole. 57 00:06:52,000 --> 00:06:53,900 You and your whole bloody family, you're arseholes! 58 00:06:53,960 --> 00:06:55,500 There's no need to be like that, Jadeen. 59 00:06:55,560 --> 00:06:58,340 Yeah, fuck you! Hey, happy shopping. 60 00:06:59,880 --> 00:07:01,420 Fuck you! 61 00:07:02,600 --> 00:07:04,340 We should have charged her this time. 62 00:07:04,400 --> 00:07:05,940 Yeah, not if you want to live here. 63 00:07:06,000 --> 00:07:10,780 That Toyota HiAce van was seen near the school again. 64 00:07:10,840 --> 00:07:14,420 Ah, anyone think to get a number plate? 65 00:07:14,480 --> 00:07:18,740 One of the teachers said it was white or maybe cream or yellow. 66 00:07:18,800 --> 00:07:21,020 Oh, yeah? That's useful. Hmm! 67 00:07:21,080 --> 00:07:24,140 I take it there were no dramas? No, it's just a swaggie. 68 00:07:25,520 --> 00:07:28,380 Boss, I am applying for a transfer. 69 00:07:28,440 --> 00:07:31,900 Are ya? Mm. I'm sick of this. 70 00:07:31,960 --> 00:07:34,540 You protecting me. Oh, shut up. I'm not protecting you. 71 00:07:34,600 --> 00:07:37,460 No, worse. You're smothering me. 72 00:07:37,520 --> 00:07:40,540 Oh, you can take a bullet for me anytime. Promise. 73 00:07:40,600 --> 00:07:44,260 Egg and bacon roll? Hey, tell 'em extra mustard. 74 00:07:45,640 --> 00:07:47,380 There's someone in your car. 75 00:07:47,440 --> 00:07:49,940 Yeah, he's my prisoner. Get him a serve as well, will ya? 76 00:08:47,480 --> 00:08:49,140 Who's there? 77 00:09:03,080 --> 00:09:04,940 Show yourselves. 78 00:09:21,600 --> 00:09:23,380 Who the devil are you? 79 00:09:28,600 --> 00:09:32,500 No. Please. 80 00:09:47,640 --> 00:09:52,020 Yeah, that's him. Oh, shit, he's onto us. 81 00:09:59,040 --> 00:10:00,980 What's he bloody doing? Shit, watch out! 82 00:10:31,920 --> 00:10:34,140 How come you walk like you're scared you'll break? 83 00:10:35,200 --> 00:10:37,940 You like a good yarn, do you? 84 00:10:40,840 --> 00:10:43,980 Whereabouts you grow up? All over. 85 00:10:44,040 --> 00:10:50,700 Yeah? Where were you born? Don't remember. I was a baby. 86 00:10:54,720 --> 00:10:57,540 Up for a good chinwag yourself, then? 87 00:11:00,040 --> 00:11:04,860 Belonged to my great-grandfather. Put a stick of gelignite under it. 88 00:11:06,240 --> 00:11:09,420 The right idea. I thought I might rebuild it. 89 00:11:11,040 --> 00:11:13,860 Plant some fruit trees. Put in a garden. 90 00:11:16,440 --> 00:11:19,420 The fence follows a creek on the other side. 91 00:11:19,480 --> 00:11:20,940 I'll get you a tape measure. 92 00:11:21,000 --> 00:11:25,420 Ah, don't worry about it. Use me feet. 93 00:11:28,600 --> 00:11:31,980 Bluestone. It's tricky stuff. You worked with it? 94 00:11:32,040 --> 00:11:36,180 You need a block and tackle. Punch hammer, splitter, chisels. 95 00:11:36,240 --> 00:11:38,940 Mason's trowel. So you interested in having a go? 96 00:11:39,000 --> 00:11:40,540 I'll do the fence first. 97 00:11:42,480 --> 00:11:44,540 Just see how that goes. 98 00:11:49,640 --> 00:11:51,180 Yeah. 99 00:11:52,280 --> 00:11:53,340 Shit. 100 00:12:09,440 --> 00:12:13,180 Intubation indicated and 100ml of Lidocaine. 101 00:12:13,240 --> 00:12:14,660 Charles Bourgoyne? 102 00:12:14,720 --> 00:12:17,380 Bashed. Bludgeoned and burned, more accurately. 103 00:12:17,440 --> 00:12:18,860 That's all I know. 104 00:12:18,920 --> 00:12:21,980 Significant open head injury and probable brain herniation. 105 00:12:22,040 --> 00:12:25,180 That's no good. No, it's a three on a coma scale. 106 00:12:25,240 --> 00:12:28,380 That's out of three, not ten. Come on, let's move it. 107 00:12:31,080 --> 00:12:35,180 G'day, Carol. I'm Joe Cashin. 108 00:12:35,240 --> 00:12:38,140 I know who you are. Sybil's boy. Yeah. 109 00:12:38,200 --> 00:12:40,340 Not the architect. No. 110 00:12:40,400 --> 00:12:43,300 Architects generally steer clear of assault and battery. 111 00:12:45,440 --> 00:12:47,060 You haven't touched anything here, have you? 112 00:12:47,120 --> 00:12:48,980 No. Good. 113 00:12:49,040 --> 00:12:52,540 Aren't you some big detective with the homicide squad? 114 00:12:53,480 --> 00:12:56,620 No. I'm a regular cop these days. 115 00:12:58,040 --> 00:13:00,060 How long you worked here, Carol? 36... 116 00:13:00,120 --> 00:13:03,540 Be careful of the blood here. 36 years. 117 00:13:03,600 --> 00:13:06,260 17 when I started. Yeah, right. 118 00:13:06,320 --> 00:13:09,940 His life shrunk down to just four rooms. 119 00:13:10,000 --> 00:13:14,940 Who would have done this to him? Oh... Mr B had no enemies. 120 00:13:15,960 --> 00:13:18,740 No-one. No-one else lives here? 121 00:13:18,800 --> 00:13:23,060 The stepdaughter, Erica, was here day before yesterday. 122 00:13:23,120 --> 00:13:24,860 First time I seen her in years. 123 00:13:24,920 --> 00:13:27,140 Who else works here? 124 00:13:27,200 --> 00:13:28,980 Bruce Starkey is the gardener, 125 00:13:29,040 --> 00:13:31,500 if you call sitting on your arse all day gardening. 126 00:13:31,560 --> 00:13:32,980 You've seen the place. 127 00:13:33,040 --> 00:13:37,180 His son, Tay, does what's left of the lawns. 128 00:13:37,240 --> 00:13:38,980 Bit simple, the boy. 129 00:13:39,040 --> 00:13:43,540 Oh, and there's Cecily Addison. She keeps his accounts. 130 00:13:43,600 --> 00:13:46,340 Anything out of place when you got here? 131 00:13:46,400 --> 00:13:48,740 His watch is missing. 132 00:13:48,800 --> 00:13:51,860 He always took it off at night and put it on the stool. 133 00:13:51,920 --> 00:13:53,940 This one? Yeah. 134 00:13:54,000 --> 00:13:56,540 A gold Branlau. White face. 135 00:13:56,600 --> 00:13:59,780 Very valuable. With a crocodile band. 136 00:13:59,840 --> 00:14:01,940 Alright, nobody touches anything! 137 00:14:03,840 --> 00:14:06,300 Nobody leaves. Really? 138 00:14:06,360 --> 00:14:08,100 I was just going to do a quick hoover. 139 00:14:12,280 --> 00:14:14,940 I'm Senior Detective Rick Hopgood, 140 00:14:15,000 --> 00:14:16,940 head of criminal investigation at Cromarty. 141 00:14:17,000 --> 00:14:20,580 And you are? Joe Cashin, Sheriff at Port Monro. 142 00:14:22,240 --> 00:14:25,380 Don't they give you a uniform? Yeah. 143 00:14:29,680 --> 00:14:36,380 End of shift. Go back to looking after dolphins in Port Monro. 144 00:14:38,920 --> 00:14:40,780 Carol, Rick here'll look after you. 145 00:14:42,000 --> 00:14:44,580 If you need anything, give me a ring at Port Monro. 146 00:14:44,640 --> 00:14:46,700 Thank you. Take care. Thanks. 147 00:14:58,160 --> 00:15:01,780 Vinegar. Sorry I was so harsh before, mate. 148 00:15:03,040 --> 00:15:04,940 Call on your expertise if needed. 149 00:15:05,000 --> 00:15:09,260 Oh, you're right. We're all on the same team. 150 00:15:09,320 --> 00:15:11,660 Oh, yeah? Who told you that? 151 00:15:30,840 --> 00:15:34,700 The old bloke OK? How'd you know about Bourgoyne? 152 00:15:34,760 --> 00:15:36,900 Bruce Starkey, I'm the gardener here. 153 00:15:36,960 --> 00:15:40,660 Detective Hopgood rang me. Yeah, how do you know him? 154 00:15:40,720 --> 00:15:42,540 Why'd he do that? I don't know. 155 00:15:42,600 --> 00:15:46,100 ESP? Open things up? 156 00:15:52,880 --> 00:15:54,420 So, that it? 157 00:15:54,480 --> 00:15:57,020 Biggest crime we've had outside shoplifting and drunken brawls, 158 00:15:57,080 --> 00:15:58,740 and you're leaving it all to Cromarty? 159 00:15:58,800 --> 00:16:00,220 Yep. 160 00:16:08,640 --> 00:16:13,940 Dad! Dad! Over here, come on! Come on! To me! To me! 161 00:16:15,480 --> 00:16:19,140 Catch, Joe. Over here! Yeah! 162 00:16:27,040 --> 00:16:30,060 I understand you looked after Charles Bourgoyne's accounts, Cecily? 163 00:16:30,120 --> 00:16:34,140 Bob Menzies was still PM when I started working for him. 164 00:16:34,200 --> 00:16:37,820 You know he paid his own bills, phones, electricity? 165 00:16:37,880 --> 00:16:40,100 Didn't even own a house when he left Canberra. 166 00:16:40,160 --> 00:16:42,220 Sorry, Bourgoyne? No, Menzies. 167 00:16:42,280 --> 00:16:44,380 Charles had people to do everything for him. 168 00:16:44,440 --> 00:16:47,380 Yeah, his money came from generators or something, didn't it? 169 00:16:47,440 --> 00:16:48,940 It came from his old man. 170 00:16:49,000 --> 00:16:51,060 Any farm or shearing shed that wasn't on the grid, 171 00:16:51,120 --> 00:16:54,820 and that was just about the lot of them, bought Bourgoyne generators. 172 00:16:54,880 --> 00:16:58,620 Charles gave most of it away. Money never interested him much. 173 00:16:58,680 --> 00:17:00,820 His Trust helped hundreds of kids. 174 00:17:00,880 --> 00:17:03,780 Even bailed out the local football team 175 00:17:03,840 --> 00:17:06,300 when your bloody cousin put them in debt. 176 00:17:06,360 --> 00:17:08,460 Any thoughts on who would have bashed him? 177 00:17:08,520 --> 00:17:11,180 It'll be some passing hoon chasing money for drugs. 178 00:17:11,240 --> 00:17:13,220 Whole coast is crawling with them. 179 00:17:13,280 --> 00:17:15,620 But you watch them blame the Abos. 180 00:17:15,680 --> 00:17:19,540 You'd think all the white trash in Cromarty was at choir practice. 181 00:17:20,520 --> 00:17:22,340 You know, 40 years in the courts, 182 00:17:22,400 --> 00:17:26,300 I've seen more blacks fitted up than I've had glasses of shiraz. 183 00:17:27,680 --> 00:17:29,460 Bourgoyne's wife's dead? 184 00:17:29,520 --> 00:17:31,540 His whole life has been plagued by tragedy. 185 00:17:31,600 --> 00:17:34,980 First his wife, then his stepson Jamie. 186 00:17:35,040 --> 00:17:37,180 I'm afraid Charles is the end of the line. 187 00:17:37,240 --> 00:17:39,140 Except for his stepdaughter. 188 00:17:39,200 --> 00:17:41,220 I'd like to see his financial records if I could. 189 00:17:41,280 --> 00:17:44,420 Cromarty Police picked them up. I thought they were handling this. 190 00:17:44,480 --> 00:17:46,420 Yes, they are. 191 00:17:46,480 --> 00:17:50,460 Jesus, you got the elves working, Dave? In the rain and all. 192 00:17:50,520 --> 00:17:54,020 Work's work. Can't let the rain stop ya. 193 00:17:54,080 --> 00:17:57,860 Stops me. Pulling your zip down. 194 00:17:57,920 --> 00:18:00,260 That's work for a copper. 195 00:18:02,000 --> 00:18:05,940 Hello? Excuse me? What the hell is this? 196 00:18:06,000 --> 00:18:09,500 G'day, Helen Castleman. Yes? 197 00:18:09,560 --> 00:18:12,260 Joe. Joe Cashin, from school. 198 00:18:12,320 --> 00:18:14,220 I thought I recognised you in the street. 199 00:18:14,280 --> 00:18:15,780 Oh! How're you going? 200 00:18:15,840 --> 00:18:22,180 Joe. I don't remember you being so tall and thin. 201 00:18:22,240 --> 00:18:25,540 I had a late growth spurt. No, no, I remember you. 202 00:18:27,960 --> 00:18:30,300 Uh, what the hell is going on here? 203 00:18:30,360 --> 00:18:32,860 I just bought this land off the Taylors. 204 00:18:34,680 --> 00:18:36,220 Building a fence. 205 00:18:36,280 --> 00:18:39,060 But don't worry, I won't ask you to pay for it. 206 00:18:39,120 --> 00:18:42,980 Well, that's very generous of you but, um, it's on my land, 207 00:18:43,040 --> 00:18:45,260 so I want to take it down. 208 00:18:45,320 --> 00:18:47,300 The creek is on my property. 209 00:18:47,360 --> 00:18:49,260 Who was your source for that information? 210 00:18:50,240 --> 00:18:53,700 Uh, the agent. The agent. 211 00:18:53,760 --> 00:18:56,740 Lawyers listening to agents, eh? 212 00:18:56,800 --> 00:19:00,220 No, the creek's been on Cashin land for 70 years. 213 00:19:00,280 --> 00:19:02,820 Fine. You want to make an argument about it, I'm getting a survey... 214 00:19:02,880 --> 00:19:05,420 I'm just telling you it's on my land. ..we'll see about the boundary. 215 00:19:05,480 --> 00:19:06,900 It's not an argument. 216 00:19:08,960 --> 00:19:13,660 Work is to cease forthwith. OK? 217 00:19:16,880 --> 00:19:19,300 Oh, sh... Ow! 218 00:19:21,880 --> 00:19:25,820 What are you looking at? You falling over. 219 00:19:29,760 --> 00:19:34,340 Hey, thanks for your support. I'm on her side. 220 00:20:21,240 --> 00:20:25,420 Hey, Bern! What happened to that wood you're supposed to deliver? 221 00:20:30,760 --> 00:20:35,540 Priority lists. Top rung - paying customers. 222 00:20:35,600 --> 00:20:39,940 Bottom rung - cheapskate relatives that give me a hard time. 223 00:20:40,000 --> 00:20:45,300 Friday. Maybe. Where'd this bluestone come from? 224 00:20:46,600 --> 00:20:48,620 Reputable wholesaler. 225 00:20:48,680 --> 00:20:51,260 You go to Macca's drive-through and ask where they got their mince from? 226 00:20:51,320 --> 00:20:52,900 What are you charging for this? 227 00:20:52,960 --> 00:20:57,100 Special family price, 50 bucks a stone. 228 00:20:58,240 --> 00:21:01,420 I'll give you a 50-buck delivery fee to put it back where you found it. 229 00:21:05,040 --> 00:21:06,860 Come on, cuz, what'll you do with 'em? 230 00:21:08,560 --> 00:21:10,780 They've been sitting in the paddock for 30 years. 231 00:21:10,840 --> 00:21:13,220 Taking food out of your own family's mouth. 232 00:21:13,280 --> 00:21:17,300 You been talking to Mum? Your mum doesn't visit the Daunt. 233 00:21:18,560 --> 00:21:20,100 Too good for us. 234 00:21:21,080 --> 00:21:24,460 Doesn't want nothing to do with the blackfella side of the family. 235 00:21:25,680 --> 00:21:29,540 Say 250 bucks delivery. 236 00:21:31,080 --> 00:21:34,580 You caught our beloved Charlie Bourgoyne's attacker yet? 237 00:21:34,640 --> 00:21:36,340 What have you got against the old boy? 238 00:21:36,400 --> 00:21:39,540 Nothin'. He's our local saint. 239 00:21:39,600 --> 00:21:41,220 Sold the family empire off to the Poms, 240 00:21:41,280 --> 00:21:42,860 and they put everyone here on the dole. 241 00:21:42,920 --> 00:21:48,020 Yeah, well, if you hear anything... So you already think it's one of us. 242 00:21:49,280 --> 00:21:54,060 200 to deliver. 50, delivered tomorrow. 243 00:21:55,320 --> 00:21:57,340 With the bloody wood I paid for. 244 00:22:20,680 --> 00:22:22,620 Piss off! Police! 245 00:22:26,320 --> 00:22:27,860 Just taking a nap, mate. 246 00:22:27,920 --> 00:22:30,500 I want you to come out with your pants up. 247 00:22:34,840 --> 00:22:38,980 Hey. Got some ID? 248 00:22:39,040 --> 00:22:40,580 Yeah, got me driver's and credit card. 249 00:22:40,640 --> 00:22:42,380 All sorts of shit there says who I am. 250 00:22:46,120 --> 00:22:48,540 Allan James Morris, Tilditch Road, Cromarty. 251 00:22:48,600 --> 00:22:51,780 Yeah. Master builder. 252 00:22:51,840 --> 00:22:54,380 Have your friend step out as well, please. 253 00:22:57,080 --> 00:22:58,620 F*ck! 254 00:23:05,000 --> 00:23:10,620 Over here, please. Not you, Allan. You got some ID? 255 00:23:16,880 --> 00:23:18,540 Wow. 256 00:23:18,600 --> 00:23:21,740 Let's see your real one, unless you want me to call Mum and Dad, 257 00:23:21,800 --> 00:23:23,260 we'll do this down the station. 258 00:23:26,480 --> 00:23:28,020 What do you reckon, Allan? 259 00:23:28,080 --> 00:23:31,020 You're a big man to be jumping a 16-year-old in the back of your van. 260 00:23:31,080 --> 00:23:34,020 Mate, we was just kissing. Take your pants off for that, do ya? 261 00:23:34,080 --> 00:23:37,820 Kiss with your bum? You married, Allan? 262 00:23:40,200 --> 00:23:41,940 Sort of. Sort of? 263 00:23:42,000 --> 00:23:43,780 They got that now, do they? 264 00:23:43,840 --> 00:23:46,340 You do a sort of ceremony in a kind of church? 265 00:23:48,520 --> 00:23:50,820 Did he threaten you, love? Did he force you into anything? 266 00:23:50,880 --> 00:23:53,020 Want to make a complaint? No, nothing. 267 00:23:53,080 --> 00:23:54,740 Please, I don't want any trouble. 268 00:23:56,480 --> 00:23:58,580 Alright. Wait here. 269 00:24:01,440 --> 00:24:03,220 Taking a risk, aren't ya? Stacey Drouin? 270 00:24:03,280 --> 00:24:05,540 Steve Drouin's niece, isn't it? 271 00:24:14,280 --> 00:24:18,420 Please don't tell them. Please, alright? They will f*cking kill me. 272 00:24:19,600 --> 00:24:20,660 Please. 273 00:24:22,440 --> 00:24:25,900 She's... She's been coming onto me day and night, mate. 274 00:24:25,960 --> 00:24:29,900 Well, she's only human, isn't she? That's right. 275 00:24:29,960 --> 00:24:32,460 Allan, I'm going to put an alert out on your van. 276 00:24:32,520 --> 00:24:35,340 So you come to Port Monro again, you do it to build. 277 00:24:35,400 --> 00:24:38,180 Not to root barely legal kids. We clear? 278 00:24:38,240 --> 00:24:41,140 Crystal clear. Good. Piss off. 279 00:24:43,800 --> 00:24:46,620 How's your nana? Yeah, she's OK. 280 00:24:46,680 --> 00:24:49,300 Yeah? You mind waiting for me in the car? 281 00:24:51,760 --> 00:24:53,900 Yeah? I went down your way once. 282 00:24:53,960 --> 00:24:57,020 I hear the surfies call Port Monro Blue Balls Coast. 283 00:24:57,080 --> 00:25:00,460 It's cold enough. Listen, Joe, this Bourgoyne thing. 284 00:25:00,520 --> 00:25:03,460 Commissioner tells me she wants it handled by proper cops. 285 00:25:03,520 --> 00:25:06,620 Apparently, the stepdaughter's some Labor Party lawyer. 286 00:25:06,680 --> 00:25:11,460 Who fucking microwaved the pies? You don't microwave pies! Jesus. 287 00:25:11,520 --> 00:25:13,620 I want you on this. Well, hang on, you're... 288 00:25:13,680 --> 00:25:15,820 You're forgetting I'm the cripple running Port Monro now. 289 00:25:15,880 --> 00:25:17,620 Joe, we're in the middle of a gang war, 290 00:25:17,680 --> 00:25:20,220 and all my people are currently committed to the pointless task 291 00:25:20,280 --> 00:25:22,620 of trying to find which particular prick killed some other prick 292 00:25:22,680 --> 00:25:24,540 for whose death we should be eternally grateful. 293 00:25:24,600 --> 00:25:26,460 You're still a member of Homicide. 294 00:25:26,520 --> 00:25:27,940 Mate, your partner's dead and buried. 295 00:25:28,000 --> 00:25:30,060 Not your fault. It's time to move on. 296 00:25:30,960 --> 00:25:33,980 Forensics come up with anything? Very useful. He got bashed. 297 00:25:34,040 --> 00:25:36,780 Alarm was off, no break-ins, no strange DNA, 298 00:25:36,840 --> 00:25:38,420 and one wanker watch missing. 299 00:25:38,480 --> 00:25:41,460 It's a homicide. The old boy died three hours ago. 300 00:25:41,520 --> 00:25:45,660 What about Cromarty? Hopgood? They're not Homicide, mate. You are. 301 00:25:45,720 --> 00:25:49,020 You're the best man to lead this. Mental health sabbatical over. 302 00:25:49,080 --> 00:25:52,060 I want you to have a chat to the stepdaughter, Ms Erica Bourgoyne. 303 00:25:53,440 --> 00:25:56,700 How's Singo? Go and visit him. 304 00:25:56,760 --> 00:25:59,900 Go and sit and stare at the hospital wall for a couple of hours. 305 00:26:07,280 --> 00:26:11,500 John Jacobs, Orton Private Security. I look after Ms Bourgoyne. 306 00:26:11,560 --> 00:26:13,100 We're going to need to see some ID. 307 00:26:13,160 --> 00:26:17,820 Doesn't really work that way, John. I'll ask the questions, mate. 308 00:26:18,840 --> 00:26:23,260 Right now I'll get you to wait out here. This is a crime scene. 309 00:26:25,720 --> 00:26:29,300 Ms Bourgoyne, I'm Joe Cashin. I'm very sorry for your loss. 310 00:26:30,200 --> 00:26:34,500 Um... let's make this as quick as possible. 311 00:26:34,560 --> 00:26:35,980 Of course. 312 00:26:36,040 --> 00:26:38,180 Did your father keep money on the property? 313 00:26:38,240 --> 00:26:40,980 My stepfather? I... I don't know. 314 00:26:45,880 --> 00:26:47,980 You don't notice anything out of place here, do you? 315 00:26:48,040 --> 00:26:50,380 Oh, look, I don't think I can be much help to you. 316 00:26:50,440 --> 00:26:53,980 I'm pretty much a stranger here. You were here last week, though. 317 00:26:54,040 --> 00:26:58,100 Oh, briefly. My stepfather, we weren't very close. 318 00:26:59,280 --> 00:27:04,300 More interested in art. We met in town. We're selling some property. 319 00:27:12,960 --> 00:27:15,860 How old were you when your mother died? 320 00:27:15,920 --> 00:27:17,020 Young. 321 00:27:17,080 --> 00:27:22,620 And your brother? Jamie, he drowned in '93, Tasmania. 322 00:27:22,680 --> 00:27:25,100 So you're the sole heir to this estate? 323 00:27:25,160 --> 00:27:27,140 Oh, I don't know. Got no idea. 324 00:27:27,200 --> 00:27:29,540 I don't think my stepfather really thought about death. 325 00:27:29,600 --> 00:27:31,660 It was something for the common people. 326 00:27:34,280 --> 00:27:35,820 This picture's interesting. 327 00:27:39,640 --> 00:27:42,300 Why would they slash that? Good taste? 328 00:27:44,040 --> 00:27:47,740 That's the old kids' camp. Part of the land development. 329 00:27:47,800 --> 00:27:50,900 It's up for sale, isn't it? Yeah. Yeah, I believe so. 330 00:27:51,800 --> 00:27:55,740 Is that what you were here for? Hmm. Yeah. 331 00:27:57,440 --> 00:27:59,140 So there's an interest in the estate? 332 00:28:02,000 --> 00:28:04,940 Hmm. Yeah. 333 00:28:08,280 --> 00:28:11,220 Suppose that's what it looked like before it burnt down. 334 00:28:11,280 --> 00:28:12,740 Yeah, sort of. 335 00:28:14,960 --> 00:28:17,660 Anyway, the fire was March 12, '83. 336 00:28:19,720 --> 00:28:22,060 That's a good memory. Oh, no, no, no, no. 337 00:28:22,120 --> 00:28:25,140 No, I've got a very bad memory. No, it was the... 338 00:28:25,200 --> 00:28:28,940 It was the night my mother died. She fell down those stairs. 339 00:28:31,240 --> 00:28:35,140 That's Charles's pottery workshop. 340 00:28:41,440 --> 00:28:43,420 I take it that's not your father's work? 341 00:28:43,480 --> 00:28:47,220 Ah, no. He used to run classes occasionally for children. 342 00:28:49,240 --> 00:28:52,100 Are we finished? What's that? 343 00:28:55,560 --> 00:28:57,100 No idea. 344 00:28:58,280 --> 00:29:01,260 Rejects. You alright? 345 00:29:05,000 --> 00:29:09,340 Why the bodyguard, Erica? Comes with the job. 346 00:29:09,400 --> 00:29:13,420 Really? I had no idea being a Labor Party lawyer was so fraught. 347 00:29:13,480 --> 00:29:15,820 You don't know politics. 348 00:29:15,880 --> 00:29:19,100 Get you to give that back to John for me. 349 00:29:33,480 --> 00:29:34,700 Hey. 350 00:29:34,760 --> 00:29:38,300 What are you like at jigsaw puzzles? I hate them. 351 00:29:38,360 --> 00:29:41,220 Ah. What is this? 352 00:29:41,280 --> 00:29:43,220 Oh, you're going to put it back together for me. 353 00:29:43,280 --> 00:29:45,620 No. Yeah. 354 00:29:45,680 --> 00:29:46,900 Why? 355 00:29:46,960 --> 00:29:49,820 I thought we could reintroduce arts and crafts back into the force. 356 00:29:49,880 --> 00:29:51,420 No? 357 00:29:53,040 --> 00:29:55,100 I'm lousy at jigsaws. 358 00:29:55,160 --> 00:29:59,020 Well, you start with the base pieces. 81's kind of blue. 359 00:30:00,440 --> 00:30:04,660 79's kind of green and flecky. Work your way up from there. 360 00:30:04,720 --> 00:30:06,540 Afternoon's work. 361 00:30:08,680 --> 00:30:11,580 There you go. Want a nice almond bickie to go with that? 362 00:30:11,640 --> 00:30:13,540 Oh, no, thanks, Liam. I'm right. 363 00:30:13,600 --> 00:30:15,940 Right, well, there goes my profit for the winter. 364 00:30:17,840 --> 00:30:20,380 Eight weeks a year this place comes to life. 365 00:30:20,440 --> 00:30:22,700 The rest of the year some pensioners, 366 00:30:22,760 --> 00:30:24,660 the unemployed and the unemployable. 367 00:30:24,720 --> 00:30:26,540 You're forgetting the halt and the lame. 368 00:30:26,600 --> 00:30:28,860 There is always us. 369 00:30:28,920 --> 00:30:31,260 Two virile, single young men, 370 00:30:31,320 --> 00:30:34,460 marooned on an island of old women in sandals. 371 00:30:34,520 --> 00:30:38,780 How did we end up here? What the hell brought you back? 372 00:30:38,840 --> 00:30:41,260 I'm recuperating. Liam? 373 00:30:41,320 --> 00:30:45,420 Would you mind if I put one of these up? And this petition? 374 00:30:45,480 --> 00:30:46,900 Yeah, sure. 375 00:30:46,960 --> 00:30:50,140 Might galvanise the five people who see it into a political frenzy. 376 00:30:51,720 --> 00:30:53,620 Joe. Helen. 377 00:30:53,680 --> 00:30:58,060 Got a permit for that? Oh, here we go. 378 00:30:58,120 --> 00:31:01,060 You are going to try and prevent us from having a peaceful march? 379 00:31:01,120 --> 00:31:04,380 Am I? Why would I do that? 380 00:31:04,440 --> 00:31:07,780 Well, it figures that anyone who can erect fences 381 00:31:07,840 --> 00:31:09,140 without any sort of consultation... 382 00:31:09,200 --> 00:31:11,940 I take it you checked with the council and you discovered I was right. 383 00:31:12,000 --> 00:31:14,900 This is a giant development smack on the river mouth. 384 00:31:14,960 --> 00:31:18,300 But you're more worried about your damned forms. 385 00:31:18,360 --> 00:31:20,820 Pretty worried. Will council pass this? 386 00:31:20,880 --> 00:31:25,020 Following a detailed three-minute environmental impact study, 387 00:31:25,080 --> 00:31:26,660 yeah, they'll jump on it. 388 00:31:26,720 --> 00:31:29,540 Bourgoyne's dead. You know, bring on the bulldozers. 389 00:31:29,600 --> 00:31:34,260 So now I guess my fight begins with you and your permit. 390 00:31:35,440 --> 00:31:38,780 You have to have one. And how long is that going to take? 391 00:31:38,840 --> 00:31:45,020 Oh, what, including the walk to the station? Probably... eight minutes. 392 00:31:45,080 --> 00:31:48,220 Oh, OK. I mean, it's eight minutes I'd rather... 393 00:31:48,280 --> 00:31:51,340 Or I could have someone drop it into your office if that's more convenient. 394 00:31:51,400 --> 00:31:54,820 Mm, yeah, that might work. Thanks. 395 00:32:04,040 --> 00:32:07,620 Two months ago I was a corporate lawyer, so it's difficult. 396 00:32:07,680 --> 00:32:13,420 I haven't lived here for a while. But that shouldn't need a permit. 397 00:32:13,480 --> 00:32:15,140 In a democracy. 398 00:32:17,480 --> 00:32:19,380 Mate, three Aboriginal boys tried to pawn 399 00:32:19,440 --> 00:32:21,340 a Branlau watch in Sydney yesterday. 400 00:32:21,400 --> 00:32:23,980 Oh, people still wear watches these days, mate. 401 00:32:24,040 --> 00:32:26,420 The pawn shop manager did the right thing and got the rego. 402 00:32:26,480 --> 00:32:29,700 Nissan twin cab, TJH 419. 403 00:32:29,760 --> 00:32:33,140 Martin Frazer Gettigan, 14 Holt Street, Cromarty. 404 00:32:33,200 --> 00:32:34,620 Not another Gettigan. 405 00:32:34,680 --> 00:32:37,100 You know them? There's a lot of Gettigans. 406 00:32:37,160 --> 00:32:39,100 Alright, find out about the ute without spooking anyone. 407 00:32:39,160 --> 00:32:40,580 Don't take too long. 408 00:33:10,920 --> 00:33:12,500 Martin Gettigan. 409 00:33:12,560 --> 00:33:14,300 You know him? What? 410 00:33:14,360 --> 00:33:17,620 I'm in a hurry. You know him or not? Yeah. 411 00:33:17,680 --> 00:33:20,460 Right, I want to know who's driving Martin's twin cab. 412 00:33:21,440 --> 00:33:23,740 I don't do no bloody police work. 413 00:33:23,800 --> 00:33:28,100 Hey, hey... Two words - someone's niece. 414 00:33:29,440 --> 00:33:31,860 You got five minutes. 415 00:33:31,920 --> 00:33:34,860 So Gettigan lent his ute to Luke Walshe and two other kids. 416 00:33:34,920 --> 00:33:36,340 You know 'em? 417 00:33:36,400 --> 00:33:38,140 Your typical Daunt first Australians. 418 00:33:38,200 --> 00:33:39,740 They've got some minor form. 419 00:33:39,800 --> 00:33:42,980 Suspected of doing some burgs together, which means they did. 420 00:33:43,040 --> 00:33:46,140 Luke's the oldest, he fancies he's a fighter. 421 00:33:46,200 --> 00:33:48,500 Pascoe's off his face all the time, 422 00:33:48,560 --> 00:33:50,900 and Donny's a little retard who tags along. 423 00:33:50,960 --> 00:33:53,860 You know Luke's the venerable Bobby Walshe's nephew? 424 00:33:55,200 --> 00:33:59,220 Yeah, I figured. How old are they? Oh, 19, 20. 425 00:33:59,280 --> 00:34:02,660 Donny's younger, maybe 17. 426 00:34:02,720 --> 00:34:05,780 It looks like one of them's tried to sell Bourgoyne's watch in Sydney. 427 00:34:05,840 --> 00:34:08,980 What say we go pay our respects to the Coulters? 428 00:34:09,040 --> 00:34:13,100 Well, that'd be seriously bloody stupid, wouldn't it? Hey? 429 00:34:13,160 --> 00:34:15,660 You're telling me what's stupid? 430 00:34:15,720 --> 00:34:17,340 I'm conveying a message. 431 00:34:17,400 --> 00:34:20,460 We're not to spook the Aboriginal community at this point. 432 00:34:20,520 --> 00:34:25,620 Oh. So let's all just head down to the Daunt and say sorry. 433 00:34:25,680 --> 00:34:27,100 Yeah. 434 00:34:29,240 --> 00:34:31,780 And I'm gonna need Bourgoyne's financial records. 435 00:34:32,840 --> 00:34:34,380 Believe you've got 'em. 436 00:34:46,760 --> 00:34:50,100 For Christ's sake, put it away, Sybil. I'm the local bloody cop. 437 00:34:50,160 --> 00:34:52,620 Oh, stop fussing. I'm your mother. 438 00:34:52,680 --> 00:34:56,780 Now, I heard you're fixing up your great-granddad's old ruin. 439 00:34:56,840 --> 00:35:01,020 Yeah. Well, you do know that it's cursed? 440 00:35:01,080 --> 00:35:02,500 It sent Tommy Joe mad. 441 00:35:03,520 --> 00:35:06,220 No, I reckon it's where the Cashin black dog all started. 442 00:35:06,280 --> 00:35:09,420 I've got a bloke fixing it up and we'll see how it goes. 443 00:35:10,720 --> 00:35:12,820 I thought your stay here was meant to be temporary, 444 00:35:12,880 --> 00:35:14,340 just till you got better. 445 00:35:14,400 --> 00:35:16,380 Well, life's pretty temporary, isn't it, Sybil? 446 00:35:18,480 --> 00:35:21,340 Pour yourself a tea. 447 00:35:21,400 --> 00:35:24,300 Is Harry having Nam flashbacks, is he? 448 00:35:24,360 --> 00:35:28,100 Love the smell of napalm in the roses. 449 00:35:29,040 --> 00:35:32,500 Your brother just bought himself a new unit in Sydney, on the water. 450 00:35:32,560 --> 00:35:35,380 Two bedrooms, one and a half bathrooms. 451 00:35:35,440 --> 00:35:39,140 What's Michael do in half a bathroom? Take half a piss? 452 00:35:43,080 --> 00:35:45,940 Is this hash oil? Yeah, one drop. 453 00:35:46,000 --> 00:35:49,460 It's good for the nerves. And for pain. 454 00:35:49,520 --> 00:35:53,500 Hm. These tablets seem to be making him a bit happier. 455 00:35:53,560 --> 00:35:55,700 Yeah, I suppose they've got medication for that now, don't they? 456 00:35:55,760 --> 00:35:58,060 Being gay and having your lover go back to his wife. 457 00:35:58,120 --> 00:36:00,620 Ah, but is he really gay, though? No. 458 00:36:00,680 --> 00:36:03,660 He's a single 44-year-old man who loves design magazines. 459 00:36:04,960 --> 00:36:06,900 You are such a Cashin. 460 00:36:06,960 --> 00:36:09,940 Even a tragedy's only a tragedy for five minutes and then it's a joke. 461 00:36:10,000 --> 00:36:11,420 Just like your father. 462 00:36:12,720 --> 00:36:15,540 Well, he needs to get off the tablets and come here. 463 00:36:15,600 --> 00:36:17,860 No. Nobody needs here. 464 00:36:17,920 --> 00:36:20,060 This place is not good for either of you. 465 00:36:22,040 --> 00:36:24,740 I don't know how you can spend a night in that old place. 466 00:36:24,800 --> 00:36:27,500 Those horrible rooms. It's just a place. 467 00:36:28,520 --> 00:36:33,660 Joseph, after what you've survived, you could have gone anywhere. 468 00:36:33,720 --> 00:36:35,780 Yeah, alright, then. You were the bright one. 469 00:36:36,920 --> 00:36:38,460 The police force. 470 00:36:39,960 --> 00:36:42,500 You spend one minute more in this town than you have to, 471 00:36:42,560 --> 00:36:45,180 you'll be stuck here forever. Or worse. 472 00:36:48,080 --> 00:36:51,180 Come on, boys, hurry up! Please, just hurry up! 473 00:36:51,240 --> 00:36:53,380 Where are we going? We're going on an adventure. 474 00:36:53,440 --> 00:36:58,140 A family adventure. Come on, Joe. Mum, when are we coming back? 475 00:36:58,200 --> 00:37:00,060 Well, it wouldn't be an adventure if we knew. 476 00:37:00,120 --> 00:37:03,420 And don't call me Mum anymore. I'm Sybil. 477 00:38:15,600 --> 00:38:17,140 Very fuckin' convenient. 478 00:38:17,200 --> 00:38:19,820 You were sleeping. I didn't know where to put 'em. 479 00:38:19,880 --> 00:38:22,620 Oh, so you thought the middle of the driveway would work. 480 00:38:24,000 --> 00:38:29,100 Oh, I heard you got domestic staff. Your face is familiar. 481 00:38:29,160 --> 00:38:31,780 You from round here? No. 482 00:38:31,840 --> 00:38:33,260 Dave, this is Bern. 483 00:38:33,320 --> 00:38:35,460 Ever play footy around here? Not likely. 484 00:38:35,520 --> 00:38:40,140 Don't often forget faces. You forgot where to dump the stone. 485 00:38:40,200 --> 00:38:43,180 No, you just forgot how much I charge to deliver, cuz. 486 00:38:50,080 --> 00:38:51,300 Yeah? 487 00:38:51,360 --> 00:38:53,220 Jesus, been trying to get you for an hour. 488 00:38:53,280 --> 00:38:55,820 The ute's been sighted in Goulburn, three occupants. 489 00:38:55,880 --> 00:38:57,740 I don't want any hot pursuit shit. 490 00:38:57,800 --> 00:38:59,580 Well, hang on, if they're heading back here, 491 00:38:59,640 --> 00:39:01,140 technically it'd be Hopgood's job. 492 00:39:01,200 --> 00:39:03,060 Hopgood bullshit. You're in charge. 493 00:39:03,120 --> 00:39:05,020 The Cromarty mob's record's appalling. 494 00:39:05,080 --> 00:39:07,060 I'm gonna send a bloke down, Paul Dove, 495 00:39:07,120 --> 00:39:08,900 Aboriginal, Detective Sergeant. 496 00:39:08,960 --> 00:39:11,580 He'll handle the protocol, capiche? 497 00:39:11,640 --> 00:39:14,900 Yeah, capiche. Whatever that means. 498 00:39:20,000 --> 00:39:22,420 So how you want it done? Look, I'm open to advice. 499 00:39:22,480 --> 00:39:24,500 No, you're the boss. You tell me. 500 00:39:24,560 --> 00:39:27,380 Villani wants them lifted at home after they've gone to bed. 501 00:39:27,440 --> 00:39:31,740 Fantastic. Going into the Daunt at night, arresting our native folk. 502 00:39:31,800 --> 00:39:34,700 It's Indian territory. 'Black Hawk down!' 503 00:39:37,440 --> 00:39:39,340 Alright, we'll set up a roadblock. 504 00:39:45,240 --> 00:39:49,220 Should have taken the pension, mate. Gone up north, someplace warm. 505 00:39:49,280 --> 00:39:52,660 No, no, no, no. Court's down the road, champ. 506 00:39:52,720 --> 00:39:54,140 Let him through, Lloydie. 507 00:39:57,480 --> 00:40:01,380 Detective Sergeant Dove. 'Afternoon, lads. 508 00:40:04,520 --> 00:40:06,900 I'm your coconut. 509 00:40:29,240 --> 00:40:31,340 Get the gun! Shoot it! 510 00:40:31,400 --> 00:40:33,380 That's my ball! 511 00:40:37,340 --> 00:40:38,380 Dead ball. 512 00:40:38,440 --> 00:40:41,260 Before I run you through this, let me first acknowledge 513 00:40:41,320 --> 00:40:45,380 the original custodians of this glorious shithole we're standing in. 514 00:40:45,440 --> 00:40:48,940 Happy? Happy Aborigine. 515 00:40:50,240 --> 00:40:54,060 Alright, the Colac boys have logged the twin cab, 516 00:40:54,120 --> 00:40:56,700 Tango Juliet Hotel 419, 517 00:40:56,760 --> 00:41:01,940 chock-a-block full of three Abo-indigenes. 518 00:41:03,840 --> 00:41:06,100 We've placed the car up on the highway, 519 00:41:06,160 --> 00:41:08,420 and they're going to radio through when they pass. 520 00:41:08,480 --> 00:41:10,140 They're going to head down Anderson. 521 00:41:10,200 --> 00:41:12,700 They're going to continue down Stockard and then turn right. 522 00:41:12,760 --> 00:41:14,180 This is where we're gonna nab 'em, 523 00:41:14,240 --> 00:41:17,100 where it's one lane on the corner of Stockard and Lamen. 524 00:41:17,160 --> 00:41:21,980 Group one - KD, Lloydie, Steggie and me - we're in the cruiser - 525 00:41:22,040 --> 00:41:24,140 and Sid and Wobbles, you'll be driving the block. 526 00:41:24,200 --> 00:41:27,100 But it's not some Green Beret operation. 527 00:41:27,160 --> 00:41:29,300 Nothing happens to these kids. 528 00:41:29,360 --> 00:41:32,300 I've given Inspector Villani an assurance that seven trained officers 529 00:41:32,360 --> 00:41:34,340 can pick up three kids without any problems. 530 00:41:34,400 --> 00:41:35,900 I hope that's clear. 531 00:41:35,960 --> 00:41:37,900 Loud and clear. 532 00:41:37,960 --> 00:41:41,980 The code word is 'Vegemite sandwich'. 533 00:41:42,040 --> 00:41:46,380 It's just 'sandwich', thanks. I'll give the go. It's my call. 534 00:41:50,280 --> 00:41:53,540 You've got the Falcon. It's in better nick than it looks. 535 00:41:53,600 --> 00:41:55,660 It'd want to be. What about the white one? 536 00:41:55,720 --> 00:41:57,220 Blown head gasket. 537 00:41:58,520 --> 00:42:00,220 Does this bloke know what he's doing? 538 00:42:00,280 --> 00:42:01,700 Bloody hope so. 539 00:42:12,880 --> 00:42:16,060 I don't like this rain. Sandwich 1 in position. 540 00:42:16,120 --> 00:42:17,820 Sandwich 2, roger that. 541 00:42:17,880 --> 00:42:20,260 Sandwich 2, keep the motor running. 542 00:42:20,320 --> 00:42:24,140 Blocking vehicle is in position. Righto. 543 00:42:24,200 --> 00:42:27,540 You alright? Yeah, it's just my back playing up. 544 00:42:29,000 --> 00:42:30,660 You do a lot of these? 545 00:42:30,720 --> 00:42:32,460 I'm doing it as a favour for Villani. 546 00:42:32,520 --> 00:42:34,580 They're leaning on him about Bobby Walshe's nephew. 547 00:42:34,640 --> 00:42:37,140 I went to primary school with Bobby Walshe. 548 00:42:38,280 --> 00:42:40,740 Bobby used to hang out with my cousin Bern. 549 00:42:42,080 --> 00:42:44,540 They'd beat the shit out of anyone, those two. 550 00:42:44,600 --> 00:42:47,220 Your cousin Aboriginal? Aunty Stella's from the Daunt. 551 00:42:47,280 --> 00:42:50,180 So you're a boong-in-law. 552 00:42:52,360 --> 00:42:54,060 Here we go. 553 00:43:03,920 --> 00:43:05,460 Go, go, go, go, go! 554 00:43:06,520 --> 00:43:08,700 What's he doing? I haven't called it yet. 555 00:43:08,760 --> 00:43:11,540 What the fuck is he doing?! Bloody idiot! He's pulled a gun. 556 00:43:11,600 --> 00:43:13,780 Go, go, go, go! Get that prick! 557 00:43:17,120 --> 00:43:22,500 Bloody thing's stalled! Start, you piece of shit! Go! Fuck! 558 00:43:26,920 --> 00:43:29,220 Fuck me. 559 00:43:39,040 --> 00:43:41,500 Sandwich 2 to Sandwich 1. Fuck! 560 00:43:41,560 --> 00:43:43,740 Receiving me, over? Abandon! Tell him call it off. 561 00:43:43,800 --> 00:43:46,420 Sandwich 1, abandon pursuit, abandon. 562 00:43:50,080 --> 00:43:53,740 I say again, abandon, abandon. Please respond. 563 00:43:55,520 --> 00:43:57,340 Say again, Sandwich 2, can't hear you. 564 00:43:57,400 --> 00:43:58,820 Abandon! Abandon! 565 00:44:00,360 --> 00:44:01,700 Watch it! 566 00:44:09,880 --> 00:44:12,260 Come on. Come on! 567 00:44:17,640 --> 00:44:20,500 Get him on his side! Get him on his side! Come on, mate. 568 00:44:20,560 --> 00:44:22,380 Turn him over gently. Put it down. Gently! 569 00:44:22,440 --> 00:44:25,660 Put it down! I said put the firearm down! 570 00:44:27,320 --> 00:44:29,300 Hold your fire! 571 00:44:29,360 --> 00:44:30,860 Turn on the fuckin' flashlight! 572 00:44:30,920 --> 00:44:33,660 Get an ambo! Maximum bloody speed! 573 00:44:35,840 --> 00:44:39,420 No-one touches a bloody thing! Close the road! 574 00:44:39,480 --> 00:44:42,380 Who the fuck do you think you are, mate? You're in Cromarty. 575 00:44:53,840 --> 00:44:55,540 Police officers were fired upon, 576 00:44:55,600 --> 00:44:57,100 and they responded appropriately. 577 00:44:57,160 --> 00:44:58,580 Can you confirm this was linked 578 00:44:58,640 --> 00:45:00,100 to the murder of Charles Bourgoyne? 579 00:45:00,160 --> 00:45:01,940 We believe it may have been. 580 00:45:02,000 --> 00:45:04,500 Is it true that one of the youths killed was Luke Walshe, 581 00:45:04,560 --> 00:45:05,980 nephew of the MP Bobby Walshe? 582 00:45:06,040 --> 00:45:09,060 I can't comment at this stage but I can say every precaution was taken 583 00:45:09,120 --> 00:45:10,540 to minimise the possibility of injury. 584 00:45:10,600 --> 00:45:13,740 The officers involved had the utmost respect for protocol. 585 00:45:13,800 --> 00:45:15,220 What the bloody hell were you thinking? 586 00:45:15,280 --> 00:45:17,620 None of this would've happened if you'd done what I told you 587 00:45:17,680 --> 00:45:19,100 and arrested them at home! 588 00:45:19,160 --> 00:45:21,300 With all due respect, Luke Walshe is a violent little arsehole. 589 00:45:21,360 --> 00:45:23,300 He would've shot at us wherever we picked him up. 590 00:45:23,360 --> 00:45:25,100 You were there to observe. What'd you observe? 591 00:45:25,160 --> 00:45:27,380 A lot of rain and two dead Abos. 592 00:45:27,440 --> 00:45:30,140 Well, my understanding is he sees two blokes not in uniform 593 00:45:30,200 --> 00:45:33,060 waving guns about and thinks they're a couple of hoons out to kill him. 594 00:45:33,120 --> 00:45:34,700 And who told you that? Donny bloody Coulter? 595 00:45:34,760 --> 00:45:36,180 You save it for the Coroner. 596 00:45:36,240 --> 00:45:37,940 I might just be a country cop, 597 00:45:38,000 --> 00:45:40,620 but since when does the presumption of innocence lie with an arsehole 598 00:45:40,680 --> 00:45:43,180 pulling an unlicensed firearm on a fuckin' police officer? 599 00:45:43,240 --> 00:45:44,900 All officers involved are now on traffic duty 600 00:45:44,960 --> 00:45:46,380 pending an internal investigation! 601 00:45:46,440 --> 00:45:49,500 No phone calls, no winks over the supermarket trolley! 602 00:45:49,560 --> 00:45:53,060 The family, the brotherhood, that shit doesn't fly here. 603 00:45:53,120 --> 00:45:54,540 Now get out! 604 00:46:02,680 --> 00:46:03,620 Dove. 605 00:46:21,320 --> 00:46:22,860 Jesus, Joe. 606 00:46:25,320 --> 00:46:29,140 In hindsight, an error of judgement? 607 00:46:29,200 --> 00:46:32,780 I see most of my life as an error of judgement. 608 00:46:35,360 --> 00:46:38,140 Dove tells me you made three attempts to call the operation off. 609 00:46:38,200 --> 00:46:42,740 Apparently, he couldn't hear us. He made a judgement call. 610 00:46:42,800 --> 00:46:46,260 Did you see the muzzle flash before or after the shots? 611 00:46:46,320 --> 00:46:48,620 Steve, I couldn't see the nose in front of my face. 612 00:46:48,680 --> 00:46:50,660 So it's possible the muzzle flash 613 00:46:50,720 --> 00:46:53,340 was Walshe firing after the other shots? 614 00:46:55,680 --> 00:46:57,220 I don't know. 615 00:46:57,280 --> 00:47:00,860 We'd better hope these blokes did kill Bourgoyne. 616 00:47:00,920 --> 00:47:04,580 There was no watch in the car. Probably flogged it somewhere else. 617 00:47:06,400 --> 00:47:09,620 Come and stay at my place. Go and visit Singo. 618 00:47:09,680 --> 00:47:11,420 I've got to go and explain to the Commissioner 619 00:47:11,480 --> 00:47:15,340 how this total cock-up was actually a well-executed pincer move 620 00:47:15,400 --> 00:47:17,140 by highly trained professionals. 621 00:47:19,080 --> 00:47:22,420 How do I look? Ravishing. 622 00:47:24,920 --> 00:47:28,340 Shock and grief. They are my emotions. 623 00:47:28,400 --> 00:47:30,940 You know, Luke Walshe is my brother's boy. 624 00:47:31,000 --> 00:47:34,340 He was a bright kid. Everyone had high hopes for him. 625 00:47:34,400 --> 00:47:35,820 Here you go, Mr Singleton. 626 00:47:35,880 --> 00:47:37,820 One of your old workmates is here to see you. 627 00:47:38,840 --> 00:47:40,460 G'day, boss. 628 00:47:42,840 --> 00:47:45,140 It's Joe. 629 00:47:45,200 --> 00:47:48,980 Villani reckons you should stop bunging it on, come back to work. 630 00:47:49,040 --> 00:47:50,900 Place is falling apart without you. 631 00:47:54,000 --> 00:47:56,220 Two youngsters are dead. 632 00:47:56,280 --> 00:47:58,740 White or black, that's just a tragedy. 633 00:48:04,400 --> 00:48:05,940 Oh, I'll just turn it down. 634 00:48:09,560 --> 00:48:12,140 I don't know if I'm cut out for this shit. 635 00:48:12,200 --> 00:48:14,140 You used to say you're just a cop. 636 00:48:14,200 --> 00:48:16,180 Say you do your best and you walk away. 637 00:48:16,240 --> 00:48:21,380 How? I get my partner killed and now I stuffed up again. 638 00:48:23,480 --> 00:48:26,140 Two kids are dead this time. 639 00:48:40,880 --> 00:48:44,540 You want a pen, boss? Here you go. 640 00:48:55,880 --> 00:48:57,420 C-B 83. 641 00:49:05,600 --> 00:49:09,100 Has Singo ever worked down my way? No. 642 00:49:09,160 --> 00:49:11,140 Singo worked for 36 years. 643 00:49:13,560 --> 00:49:15,700 Bought himself a place at Lake Eildon. 644 00:49:16,840 --> 00:49:19,260 Called it Begone Begone. 645 00:49:20,360 --> 00:49:23,660 Then bang, never gets to live in it. 646 00:49:23,720 --> 00:49:26,660 Instead he's dribbling cream of mushroom soup 647 00:49:26,720 --> 00:49:29,100 down his pyjamas at an aged-care facility. 648 00:49:29,160 --> 00:49:33,300 Maybe you're right to get out now. You're telling me to quit? 649 00:49:33,360 --> 00:49:35,100 Your call. 650 00:49:35,160 --> 00:49:38,260 Just don't do that prick Hopgood any favours at the inquest. 651 00:49:38,320 --> 00:49:40,660 Singo talked about those with the grip. 652 00:49:43,880 --> 00:49:46,380 Blokes with the power to hurt, 653 00:49:46,440 --> 00:49:48,620 and the power to stop people from hurting them. 654 00:49:49,880 --> 00:49:51,420 Hopgood's got it in spades. 655 00:49:55,440 --> 00:49:58,460 In a very short time, I've grown to hate this place. 656 00:49:58,520 --> 00:50:01,860 Yeah, weather's not much. It's not the weather. 657 00:50:01,920 --> 00:50:03,820 There's something wrong with this place. 658 00:50:03,880 --> 00:50:06,060 Testing, testing. 659 00:50:07,400 --> 00:50:09,180 It's a shrunken city. 660 00:50:11,000 --> 00:50:13,100 Shrunk right down to the shit. 661 00:50:15,360 --> 00:50:16,900 Sit down, Donny. 662 00:50:20,840 --> 00:50:23,020 How're you going? Alright. 663 00:50:26,680 --> 00:50:28,940 I'm his mum and he didn't do it. 664 00:50:31,160 --> 00:50:34,060 Helen Castleman from the Aboriginal Legal Service. 665 00:50:34,120 --> 00:50:36,180 I'll be representing Donny. 666 00:50:37,080 --> 00:50:40,060 I take it you're in charge of this debacle? 667 00:50:41,920 --> 00:50:43,820 Donny, this is just a follow-up interview 668 00:50:43,880 --> 00:50:46,420 to see if there's anything you remember that you want to tell us. 669 00:50:46,480 --> 00:50:49,540 I take it you've advised your client. Of course. 670 00:50:49,600 --> 00:50:54,260 You are Donald Charles Coulter of 27, Fraser Street, the Daunt Settlement 671 00:50:54,320 --> 00:50:55,980 at Cromarty, is that right? Yes. 672 00:50:56,040 --> 00:50:59,060 Before we start, Donny, you're not obliged to say or do anything, 673 00:50:59,120 --> 00:51:00,780 but anything you do say will be... 674 00:51:00,840 --> 00:51:03,500 My client is going to exercise those rights. 675 00:51:03,560 --> 00:51:05,860 He's not going to answer any questions in this interview. 676 00:51:09,840 --> 00:51:13,420 Interview suspended 9:47am. 677 00:51:15,040 --> 00:51:17,540 You care to step outside for a minute? 678 00:51:20,840 --> 00:51:24,540 You know if Donny tells his story, there might be no opposition to bail. 679 00:51:24,600 --> 00:51:29,180 What have you got on him? Being a passenger in a mate's car? 680 00:51:29,240 --> 00:51:32,580 If you've got anything to tell us, pal, better tell us now. 681 00:51:33,840 --> 00:51:36,020 We were bringing the ute back, that's all. 682 00:51:36,080 --> 00:51:39,980 It wasn't stealing. Shh! He's not one of us, love. 683 00:51:46,840 --> 00:51:49,620 If you think you can hold him while you build a case for murder... 684 00:51:49,680 --> 00:51:51,540 Bail hearing is 12:15. 685 00:51:53,520 --> 00:51:55,580 OK, I will put it to my client. 686 00:51:59,520 --> 00:52:02,660 Bit of history there? Too good for me. 687 00:52:07,120 --> 00:52:10,980 Donny's mother was with her son the night of the attack, so no deal. 688 00:52:11,040 --> 00:52:12,700 We have an alibi. 689 00:52:12,760 --> 00:52:15,340 In which case, bail will be strenuously opposed. 690 00:52:15,400 --> 00:52:17,740 There's a real danger the witness will abscond. 691 00:52:28,560 --> 00:52:31,620 They spend their whole lives covering up for their men. 692 00:52:32,840 --> 00:52:38,620 The husbands, the fathers, the sons. Doesn't matter what the bastards do. 693 00:52:38,680 --> 00:52:42,540 We've got nothing that says Donny was there when Bourgoyne was murdered. 694 00:52:45,400 --> 00:52:49,420 Oh, I'm black so I'm meant to empathise with the Daunt boys. 695 00:52:49,480 --> 00:52:51,100 That what you're saying? 696 00:52:51,160 --> 00:52:54,340 No, but keep an open mind. As a cop. 697 00:53:08,680 --> 00:53:11,580 What's going on? You know he's innocent! 698 00:53:14,240 --> 00:53:17,300 That is bullshit, Cashin. He's innocent! 699 00:53:17,360 --> 00:53:19,220 The kid gets bail. 700 00:53:19,280 --> 00:53:20,700 Get off your phone! Alright. 701 00:53:20,760 --> 00:53:23,020 Well, it gives us no leverage. I know. 702 00:53:23,080 --> 00:53:25,220 But the Minister told the Chief, the Chief told the Commissioner, 703 00:53:25,280 --> 00:53:28,620 and it's pass the political hot potato. 704 00:53:28,680 --> 00:53:29,620 Righto. 705 00:53:29,680 --> 00:53:31,820 And I meant to say, I spoke to Trace. 706 00:53:31,880 --> 00:53:34,060 Apparently, Singo was in Blue Balls. 707 00:53:34,120 --> 00:53:38,020 He never mentioned it. He wasn't in Homicide then, he was in Arson. 708 00:53:38,080 --> 00:53:41,020 Some fire, way back in the Jurassic period. 709 00:53:41,080 --> 00:53:43,140 Thanks. 710 00:53:44,880 --> 00:53:46,140 Nuh. 711 00:53:48,120 --> 00:53:50,540 We are not opposing bail. 712 00:53:55,880 --> 00:53:59,580 Dave? Thought you'd buggered off. 713 00:53:59,640 --> 00:54:01,940 Left me with your mad dogs and your debt. 714 00:54:02,000 --> 00:54:03,940 That's certainly my follow-up plan. 715 00:54:08,480 --> 00:54:10,620 You ever laid a stone? 716 00:54:10,680 --> 00:54:14,620 I think some things are best left to the professionals. 717 00:54:14,680 --> 00:54:16,100 That's what they say. 718 00:54:27,960 --> 00:54:30,740 Hey, Coulter, ya fuckin' gutless bastard! 719 00:54:34,200 --> 00:54:37,300 Hey, Donny, you in there, mate? Donny, come out! 720 00:54:41,040 --> 00:54:42,580 Come on, get yourself out! 721 00:54:42,640 --> 00:54:44,700 Donny, I'm frightened. Just go to sleep, mate. 722 00:54:44,760 --> 00:54:46,940 It'll be OK. Just close your eyes. 723 00:54:49,480 --> 00:54:51,140 Sleep, mate. 724 00:54:54,280 --> 00:54:55,820 Get out of here. 725 00:54:58,640 --> 00:55:02,620 Piss off! Go away! Piss off! Get out of here, now! 726 00:55:08,360 --> 00:55:10,660 Oh, you're having a golden run, aren't you? 727 00:55:10,720 --> 00:55:13,540 Shoot a couple of kids and then terrorise the other one. 728 00:55:13,600 --> 00:55:16,660 I'm afraid I need a coffee before I can listen to your crap. 729 00:55:16,720 --> 00:55:18,660 Are you telling me you know nothing 730 00:55:18,720 --> 00:55:20,380 about the cars in the Daunt last night? 731 00:55:20,440 --> 00:55:21,860 No, I bloody don't. 732 00:55:21,920 --> 00:55:23,380 Donny's mother said that there were cars 733 00:55:23,440 --> 00:55:26,820 shining headlights into her house all night long. 734 00:55:26,880 --> 00:55:29,300 He's scared out of his wits. 735 00:55:30,200 --> 00:55:34,660 Shit, Joe, what are you guys playing at? Dumb arseholes. 736 00:55:41,040 --> 00:55:43,540 Donny missed his bail appointment this morning. 737 00:55:43,600 --> 00:55:45,060 Right. 738 00:55:47,160 --> 00:55:49,460 Donny's mum said the little prick's been a bit weepy. 739 00:55:49,520 --> 00:55:52,140 What do you know about cars flashing their headlights 740 00:55:52,200 --> 00:55:54,140 into his window all night, scaring him? 741 00:55:58,240 --> 00:56:01,820 I wasn't on last night. Fast a-fuckin'-sleep. 742 00:56:02,840 --> 00:56:04,700 I can ask around for you, if you like. 743 00:56:08,360 --> 00:56:10,740 Pottery classes. Big future. 744 00:56:13,640 --> 00:56:16,980 No, I thought we agreed we'd meet here then march down to Coun... 745 00:56:17,040 --> 00:56:18,820 Right. 746 00:56:19,880 --> 00:56:22,020 Great. 747 00:56:22,080 --> 00:56:23,500 Sorry. No, you're alright. 748 00:56:23,560 --> 00:56:25,060 Bit of confusion. 749 00:56:25,120 --> 00:56:27,380 Right, the plan is that we'll assemble here, do the speeches, 750 00:56:27,440 --> 00:56:30,460 then we will march down Moorhouse, cross at Enright, 751 00:56:30,520 --> 00:56:32,260 and then finish up at the Council offices. 752 00:56:32,320 --> 00:56:33,940 OK. We ready to go? 753 00:56:34,000 --> 00:56:35,300 Ah, yes. 754 00:56:35,360 --> 00:56:39,260 You know Helen? She's President of Wildcoast Australia. 755 00:56:39,320 --> 00:56:41,420 A person of many parts, our Ms Castleman. 756 00:56:41,480 --> 00:56:45,620 And you, Detective. One minute Homicide and now crowd control. 757 00:56:45,680 --> 00:56:47,940 Oh, come on. Don't pick on our Joe. 758 00:56:48,000 --> 00:56:49,940 He's one of the few that actually signed this petition. 759 00:57:00,080 --> 00:57:01,940 Bobby, do you remember Joe? 760 00:57:02,000 --> 00:57:04,700 Yeah, Joe Cashin. Bern's cousin. 761 00:57:04,760 --> 00:57:07,860 G'day, Bobby. It's been a while. That's good memory. 762 00:57:07,920 --> 00:57:10,020 Yeah, I wouldn't have finished primary school without Bern. 763 00:57:10,080 --> 00:57:13,140 Best kid on your side in a fight. Yeah, that's true. 764 00:57:13,200 --> 00:57:15,460 Just in case you didn't know, I'm your local Member. 765 00:57:15,520 --> 00:57:18,900 Mate, I'd actually thought United Australia was a soccer team. 766 00:57:18,960 --> 00:57:21,660 Might as well be. 767 00:57:21,720 --> 00:57:24,700 I understand you were there. Bad business, eh? 768 00:57:24,760 --> 00:57:26,820 Yeah, kids carrying weapons. 769 00:57:26,880 --> 00:57:29,420 Yeah, well, I'm not here to stir up shit. 770 00:57:29,480 --> 00:57:31,740 Sad fact is, more votes in saving penguins 771 00:57:31,800 --> 00:57:33,500 than saving black kids in this country. 772 00:57:33,560 --> 00:57:35,860 Sorry, we're on. Good to see you, Joe. 773 00:57:35,920 --> 00:57:37,620 Bobby. 774 00:57:40,120 --> 00:57:42,860 I want to talk to you today about loss. 775 00:57:44,440 --> 00:57:47,700 You see, I should know. I'm Aboriginal. 776 00:57:48,640 --> 00:57:51,100 All we seem to talk about is loss. 777 00:57:51,160 --> 00:57:56,580 Our land, our culture and most recently... 778 00:57:58,160 --> 00:58:00,380 ..my beautiful crazy nephew and his mate. 779 00:58:01,440 --> 00:58:04,260 Everything is taken away from you - 780 00:58:04,320 --> 00:58:06,860 that's the moment you truly understand 781 00:58:06,920 --> 00:58:09,700 the exquisite pain that accompanies loss. 782 00:58:09,760 --> 00:58:15,260 How loss can fracture lives, how it can empty you of hope... 783 00:58:15,320 --> 00:58:19,020 Hopgood's chasing you. Said to say he's found someone. 784 00:58:19,080 --> 00:58:24,340 I mean, look about you. This place is paradise. 785 00:58:24,400 --> 00:58:27,700 To my people, it is a sacred ground area... 786 00:58:30,040 --> 00:58:32,740 Cashin to Cromarty, come in. 787 00:58:32,800 --> 00:58:39,020 ...and those that fear it and must destroy it, we here must care. 788 00:58:39,080 --> 00:58:43,420 To lose is to lose just one more piece of our soul 789 00:58:43,480 --> 00:58:46,020 until nothing is left. 790 00:59:32,920 --> 00:59:36,420 Donny, Donny, Donny. Why would he kill himself, eh? 791 00:59:36,480 --> 00:59:42,180 11.95 and a discount voucher for a pizza. 792 00:59:42,240 --> 00:59:45,420 Everything you live for. Tip 'em off, did ya? 793 00:59:47,440 --> 00:59:49,860 Transparency, mate. That's how it's done now. 794 00:59:49,920 --> 00:59:52,740 Bullshit. Have you even told his mum yet? 795 00:59:52,800 --> 00:59:55,140 You gonna let her find out on national television? 796 00:59:55,200 --> 00:59:58,180 Well, you can tell her, mate. I'm not your fuckin' mate. 797 00:59:58,240 --> 01:00:00,340 Suppose you're not. 798 01:00:02,040 --> 01:00:06,620 The case is closed. Not too many innocent people kill themselves. 799 01:00:10,600 --> 01:00:12,900 Smile for the cameras, mate. 800 01:00:20,360 --> 01:00:23,180 Detective, do you have anything to say at this stage? 801 01:00:23,240 --> 01:00:24,660 Yeah, go and get fucked. 802 01:00:27,640 --> 01:00:29,020 Joe? 803 01:01:25,040 --> 01:01:28,300 How're you going? I don't know what they are. 804 01:01:28,360 --> 01:01:29,900 Vases, jugs. 805 01:01:42,680 --> 01:01:45,380 C-B 83. Charles Bourgoyne. 806 01:01:51,960 --> 01:01:53,500 Just do this one. 807 01:01:56,080 --> 01:01:57,620 Now he tells me. 808 01:01:59,120 --> 01:02:02,900 And tomorrow, I want you to go into Cromarty station and steal some files. 809 01:02:02,960 --> 01:02:05,940 I want everything they've got on the Companions camp fire of '83. 810 01:02:06,000 --> 01:02:07,420 Why don't we just ask for it? 811 01:02:07,480 --> 01:02:09,620 Don't let Hopgood see what you're doing. 812 01:02:09,680 --> 01:02:12,660 Keep your nose clean. This is dangerous. 813 01:02:18,080 --> 01:02:19,620 I've got something of interest. 814 01:02:19,680 --> 01:02:24,100 I just passed an illegal fence on my property, 815 01:02:24,160 --> 01:02:25,780 and I'm on my way to discuss it. 816 01:02:25,840 --> 01:02:28,660 Oh, you're talking about the pre-existing heritage path 817 01:02:28,720 --> 01:02:32,020 leading to my historical boundary. 818 01:02:33,560 --> 01:02:35,900 I suppose you're going to charge me with trespass now? 819 01:02:37,880 --> 01:02:40,500 I certainly reserve the right to. 820 01:02:43,440 --> 01:02:48,100 Some day-old plunger coffee? I can reheat it if you want. Like a bickie? 821 01:02:49,640 --> 01:02:54,540 If they're my only options. Put a bit of rum in it for you. 822 01:02:54,600 --> 01:02:58,020 Oh, yeah, that might bring the feeling back to my hands. 823 01:02:58,960 --> 01:03:00,500 Just a puddle. 824 01:03:02,640 --> 01:03:07,260 And what room do you call this? This is the ballroom. 825 01:03:09,120 --> 01:03:13,700 I'm not apologising for my place. It's a ruin. 826 01:03:13,760 --> 01:03:16,020 I'm waiting for another ruin to be built. 827 01:03:16,080 --> 01:03:20,380 And let me guess, this is where you go to after the ball? 828 01:03:20,440 --> 01:03:25,500 That's the withdrawing room. It's where we withdraw. 829 01:03:25,560 --> 01:03:27,500 Cheers. 830 01:03:30,840 --> 01:03:33,820 Mm, wow. No half measures here. 831 01:03:33,880 --> 01:03:36,260 Ah, hello. 832 01:03:40,120 --> 01:03:42,500 I'm not here to grill you, Joe. 833 01:03:42,560 --> 01:03:45,740 It just seems like the government are happy to let this business die. 834 01:03:45,800 --> 01:03:47,700 Oh, there's no politics about homicide. 835 01:03:47,760 --> 01:03:49,860 I think we're just waiting for things to calm down. 836 01:03:49,920 --> 01:03:53,420 This is the Daunt. It's not going to cool down. 837 01:03:56,280 --> 01:03:59,700 Do you at least accept the possibility 838 01:03:59,760 --> 01:04:02,100 that those boys didn't attack Bourgoyne? 839 01:04:02,160 --> 01:04:04,020 Yes, it's possible. 840 01:04:04,080 --> 01:04:07,540 I heard that you tried to call off the chase, but Hopgood ignored you. 841 01:04:07,600 --> 01:04:09,260 Oh, Helen, that's police business. I can't... 842 01:04:09,320 --> 01:04:12,820 They say Hopgood is a killer. Who's they? The Greek chorus? 843 01:04:12,880 --> 01:04:15,180 You've got family in the Daunt... 844 01:04:15,240 --> 01:04:18,580 The people I'm related to see me as another white maggot cop. 845 01:04:18,640 --> 01:04:20,620 That's something you wouldn't understand. 846 01:04:20,680 --> 01:04:24,540 Maybe not. But people say that Luke Walshe was executed. 847 01:04:26,080 --> 01:04:29,660 You were there. Was he? 848 01:04:33,280 --> 01:04:37,740 Corey Pascoe's sister Suzie said that her brother had a watch, 849 01:04:37,800 --> 01:04:43,500 an expensive watch, given to him over a year ago. 850 01:04:45,080 --> 01:04:48,900 Jesus, Joe, these kids were killed over a bloody watch. 851 01:04:48,960 --> 01:04:51,340 What if there was two of them? 852 01:04:51,400 --> 01:04:55,860 What if Corey was just going to Sydney to sell his watch? 853 01:04:56,920 --> 01:05:01,740 Do you cops ever think about justice or can you just do no wrong? 854 01:05:01,800 --> 01:05:06,020 Cops are just like lawyers, only they don't get rich, 855 01:05:06,080 --> 01:05:07,540 and people try to kill them. 856 01:05:07,600 --> 01:05:10,420 I... I just can't seem to get this right with you... 857 01:05:10,480 --> 01:05:12,420 Remind me when you ever tried? 858 01:05:13,480 --> 01:05:17,020 You came over here screaming blue murder about a piece of land 859 01:05:17,080 --> 01:05:19,820 that I would have come to some agreement with you over. 860 01:05:19,880 --> 01:05:22,140 Now you're trying to tell me how to do my job. 861 01:05:23,840 --> 01:05:25,580 Are you interested in the truth? 862 01:05:25,640 --> 01:05:28,940 The truth? Or the truth that suits you? 863 01:05:32,640 --> 01:05:36,380 Thanks for the coffee. I'll find my own way out. 864 01:05:36,440 --> 01:05:41,060 No, I want to be a witness to any alleged falls. 865 01:05:44,440 --> 01:05:47,060 Think you can set up a meeting with Suzie Pascoe? 866 01:05:48,840 --> 01:05:50,340 Away from the station? 867 01:05:55,880 --> 01:05:59,420 I came back here to... Because I needed some quiet. 868 01:06:00,400 --> 01:06:03,580 I'd forgotten how unsettling quiet actually is. 869 01:06:12,640 --> 01:06:17,860 Sorry, that was just an impulse. Not a sane one. 870 01:06:21,480 --> 01:06:23,340 Stop watching me. 871 01:06:39,480 --> 01:06:41,700 Abalone gone missing from down your way, has it? 872 01:06:41,760 --> 01:06:46,300 Worse. Truckload of beer. We think someone from here flogged it. 873 01:06:46,360 --> 01:06:48,660 Hundred percent certainty, I'd say. 874 01:06:48,720 --> 01:06:52,660 Well, these files are ancient. Should try the modern era. 875 01:07:19,880 --> 01:07:23,100 Suzie, this is Detective Cashin. 876 01:07:23,160 --> 01:07:27,420 He's big and he's ugly, but maybe he can help. 877 01:07:27,480 --> 01:07:28,900 G'day, Suzie. 878 01:07:34,400 --> 01:07:36,900 Corey had a watch before Sydney. 879 01:07:38,440 --> 01:07:42,620 Long before the old bloke died. He showed it to me. 880 01:07:42,680 --> 01:07:44,900 Did he say how he got it? 881 01:07:44,960 --> 01:07:48,140 Just that it was a present from someone. 882 01:07:48,200 --> 01:07:52,540 It's a big present. Do you know who gave it to him? 883 01:07:57,680 --> 01:08:03,340 Maybe... Ray Piggott. Ray Piggott. I know Ray. 884 01:08:05,240 --> 01:08:07,460 So you're saying he traded weed for the watch? 885 01:08:10,960 --> 01:08:13,820 It's alright. You're not in any trouble, I promise. 886 01:08:15,160 --> 01:08:17,820 People grow a bit of weed around here. 887 01:08:17,880 --> 01:08:20,620 Make a few bucks. Not much work. 888 01:08:21,680 --> 01:08:24,380 How else they gonna make it? Sure. 889 01:08:27,600 --> 01:08:29,860 Do you remember what brand the watch was? 890 01:08:29,920 --> 01:08:36,300 Nuh. It started with a 'br'... I don't know. 891 01:08:36,360 --> 01:08:38,340 Is that it? 892 01:08:38,400 --> 01:08:41,700 No, that's not it. That has a white face. 893 01:08:41,760 --> 01:08:44,500 Corey's had a black one, with all these little clock things. 894 01:08:47,840 --> 01:08:49,340 Thanks, Suzie. 895 01:09:20,240 --> 01:09:22,340 Is that it? Mm-hm. 896 01:09:23,440 --> 01:09:28,980 That's barely a report. Three deaths. Bare minimum report. Three deaths. 897 01:09:33,360 --> 01:09:38,100 The Moral Companions camp was for boys, orphans and the like. 898 01:09:38,160 --> 01:09:40,940 Gave them a holiday, bit of fun. 899 01:09:41,000 --> 01:09:44,620 And this fire in '83, that put an end to everything, didn't it? 900 01:09:44,680 --> 01:09:45,860 Mm. 901 01:09:45,920 --> 01:09:49,740 Any idea where they kept their records? Names of staff, kids' names? 902 01:09:49,800 --> 01:09:53,020 I had nothing to do with it. Charles kept them separately. 903 01:09:53,080 --> 01:09:56,420 In this book, though, it says he transferred two grand 904 01:09:56,480 --> 01:09:58,500 to the same Companions account every month. 905 01:09:58,560 --> 01:10:01,220 There's no details here. What's that about? 906 01:10:01,280 --> 01:10:02,700 May I? 907 01:10:07,560 --> 01:10:11,460 There's another two payments here, $200,000 each. 908 01:10:11,520 --> 01:10:13,500 What's that, 30 years ago? 909 01:10:14,560 --> 01:10:16,100 There's no name. 910 01:10:17,000 --> 01:10:20,300 It'll be some other charity he was supporting at the time. 911 01:10:20,360 --> 01:10:23,020 Yes, it's very likely. But I need to see some bank details. 912 01:10:23,980 --> 01:10:25,820 Confidential, I'm afraid. 913 01:10:25,880 --> 01:10:29,580 No such thing in a murder case, Cecily. Excuse me. Yeah? 914 01:10:29,640 --> 01:10:31,540 Yeah, mate, the kid's story checks out. 915 01:10:31,600 --> 01:10:33,340 Bourgoyne did buy two Branlaus 916 01:10:33,400 --> 01:10:36,820 from a shop called Cozzens on Collins Street. 917 01:10:36,880 --> 01:10:40,580 Yeah, one black face, one white. He knew them well. 918 01:10:40,640 --> 01:10:44,020 Shit. I don't suppose any idiot thought to ask the Sydney pawnbroker 919 01:10:44,080 --> 01:10:45,500 for a description of the bloody watch. 920 01:10:45,560 --> 01:10:50,420 Apparently not. Ah, fuck it! Alright, thanks. 921 01:10:52,160 --> 01:10:55,940 I saw you on the telly the other night. You were being rude then too. 922 01:10:56,000 --> 01:10:59,780 I need to work on my media skills, yes. 923 01:10:59,840 --> 01:11:03,140 Nothing on the two big cheques. Might be in his tax files. 924 01:11:03,200 --> 01:11:07,580 But I do have an address on the monthly payment. 925 01:11:07,640 --> 01:11:09,740 It's in North Melbourne somewhere. 926 01:11:55,080 --> 01:11:57,180 'Moral Companions'. 927 01:13:27,080 --> 01:13:30,740 Pollard. Arthur. 928 01:13:32,280 --> 01:13:36,300 So they tied someone down here and made 'em watch? 929 01:13:36,360 --> 01:13:38,220 What's his connection with Bourgoyne? 930 01:13:38,280 --> 01:13:40,660 This place was on Bourgoyne's payroll. 931 01:13:40,720 --> 01:13:44,620 And the vinegar. I could smell it at Bourgoyne's place that morning. 932 01:13:44,680 --> 01:13:46,260 Glad to see you dropped the case. 933 01:13:46,320 --> 01:13:49,260 'They gave me gall to eat, 934 01:13:49,320 --> 01:13:53,300 and when I was thirsty, gave me vinegar to drink.' 935 01:13:53,360 --> 01:13:57,220 What? The Book of Common Prayer. A psalm. 936 01:13:57,280 --> 01:14:00,580 Baptist education for little Aboriginal boys. 937 01:14:06,240 --> 01:14:08,220 Well, your corpse had form. 938 01:14:08,280 --> 01:14:10,980 Used to work at an orphanage until he was given the boot. 939 01:14:31,840 --> 01:14:35,460 What the hell? Let me guess. 940 01:14:35,520 --> 01:14:39,340 Oklahoma? Kiss Me Kate? 941 01:15:12,360 --> 01:15:14,460 Let's run a check on the names of the boys 942 01:15:14,520 --> 01:15:16,420 listed as state orphans around these dates. 943 01:15:49,840 --> 01:15:52,140 You always in pain? 944 01:15:53,840 --> 01:15:58,820 Oh, it's mainly when you're around. I'll ignore that. 945 01:15:58,880 --> 01:16:02,940 How'd you go in the city? I know you won't tell me. 946 01:16:03,000 --> 01:16:05,420 Police business. But I know you haven't given up. 947 01:16:05,480 --> 01:16:08,820 Now, you now have a lovely new neighbour 948 01:16:08,880 --> 01:16:12,340 who would like to invite you to her house for a drink. 949 01:16:13,640 --> 01:16:19,060 And maybe microwave some party pies. Party pies. Wow. 950 01:16:19,120 --> 01:16:22,980 Yes, I'm told that people in your circle quite enjoy them. 951 01:16:23,840 --> 01:16:29,420 I'll follow you? That way you won't be able to give me a speeding ticket. 952 01:16:32,040 --> 01:16:36,140 I know. I'm living in an Emily Bronte novel. 953 01:16:37,080 --> 01:16:40,060 I haven't committed to furniture yet. 954 01:16:40,120 --> 01:16:43,980 It's just a fridge and a stove and microwave. 955 01:16:44,040 --> 01:16:45,460 No personality. 956 01:16:47,120 --> 01:16:49,140 Well, party pies are perfect, then. 957 01:16:49,200 --> 01:16:51,940 Very little personality in a party pie. 958 01:16:57,360 --> 01:16:58,900 Did you inherit those eyes? 959 01:16:59,960 --> 01:17:03,820 Yeah, one from each parent. 960 01:17:05,160 --> 01:17:09,620 If you, um, if you look closely, they're not quite the same. 961 01:17:09,680 --> 01:17:11,780 Oh, I know your eyes. 962 01:17:14,320 --> 01:17:16,940 You were a person of interest at school. 963 01:17:17,000 --> 01:17:21,220 Do you feel the need to talk to me in cop-speak? Yeah. 964 01:17:21,280 --> 01:17:26,580 You never noticed me. I did. You were always glowering. 965 01:17:27,640 --> 01:17:32,020 There's something sexy about a glower. You still glower. 966 01:17:32,080 --> 01:17:36,020 What's a glower? Don't question your gift. 967 01:17:59,040 --> 01:18:02,660 Are cops always this intimate on a first date? 968 01:18:03,880 --> 01:18:06,540 Cops generally don't have second dates. 969 01:18:12,720 --> 01:18:19,380 Helen, I'm... I'm not... really... 970 01:18:20,880 --> 01:18:24,740 Talkative? In the mood? 971 01:18:24,800 --> 01:18:27,060 What aren't you, really? 972 01:18:29,040 --> 01:18:32,620 You don't want to stay and have some party pies? Yeah. 973 01:18:35,800 --> 01:18:38,020 I'm fucked. 974 01:18:39,600 --> 01:18:41,600 What, and I'm not? 975 01:18:42,360 --> 01:18:44,300 I mean, my back, and my legs. 976 01:18:46,800 --> 01:18:51,180 Everything. Oh, you mean really fucked? 977 01:18:53,520 --> 01:18:55,820 That's OK. 978 01:18:59,240 --> 01:19:00,780 Show me. 979 01:19:14,880 --> 01:19:15,980 Wow. 980 01:19:19,440 --> 01:19:21,300 Nasty. 981 01:19:23,480 --> 01:19:27,700 Maybe you should have followed your brother into architecture. 982 01:19:28,360 --> 01:19:29,180 Yeah. 983 01:19:49,880 --> 01:19:53,060 I was with Bobby for six years. 984 01:19:53,120 --> 01:19:55,940 He couldn't even make it to the seven-year itch. 985 01:19:57,040 --> 01:19:59,540 He may be a beacon of hope for all of Australia, 986 01:19:59,600 --> 01:20:02,860 but as a boyfriend, he was a terrible root rat. 987 01:20:04,640 --> 01:20:09,620 So I had a meltdown, came here. 988 01:20:09,680 --> 01:20:13,580 Bobby Walshe's electorate. Strange place to escape to. 989 01:20:14,520 --> 01:20:17,060 Oh, it's a place. 990 01:20:17,120 --> 01:20:20,540 It's winter. Spring's coming. 991 01:20:22,520 --> 01:20:24,900 You know there won't be a single person in Monro 992 01:20:24,960 --> 01:20:26,540 who doesn't know we've done it by now. 993 01:20:26,600 --> 01:20:28,500 Oh, they need something to cheer them up. 994 01:20:28,560 --> 01:20:29,980 Cheered me up. 995 01:20:32,560 --> 01:20:34,780 Good. 996 01:20:42,400 --> 01:20:45,540 How's your back hard up against a tree? 997 01:20:47,160 --> 01:20:52,100 I'm happy to give it a shot... if the tree's willing. 998 01:20:57,200 --> 01:20:58,740 G'day, Bruce. 999 01:21:03,440 --> 01:21:07,380 You head inside now, Tay. Mum's got spag bol for dinner. 1000 01:21:07,440 --> 01:21:11,860 Spag bol? Mum's got spag bol? Do you want some? 1001 01:21:11,920 --> 01:21:14,020 No, thanks, Tay. Alright. 1002 01:21:15,680 --> 01:21:18,740 I understand you drove Mr Bourgoyne around. 1003 01:21:18,800 --> 01:21:22,780 Ever take him to this place? Nah. 1004 01:21:22,840 --> 01:21:25,140 Yeah. 1005 01:21:25,200 --> 01:21:30,780 And when you did... did you ever see this guy? 1006 01:21:33,040 --> 01:21:36,140 Is there something wrong with your brain? I said no... 1007 01:21:36,200 --> 01:21:39,420 You know, a serious brain problem would be bullshitting me. 1008 01:21:39,480 --> 01:21:41,980 I'm calling Hopgood. He's a mate of mine. 1009 01:21:42,040 --> 01:21:44,700 I'll drive you to the station. You can ring him from there. 1010 01:21:44,760 --> 01:21:49,860 You know what they did, don't ya? They fucked boys. 1011 01:21:49,920 --> 01:21:54,340 Boys your son's age. Younger. He wasn't one, was he? 1012 01:21:54,400 --> 01:21:56,700 How would your son like to know 1013 01:21:56,760 --> 01:21:58,700 that his dad was a chauffeur for a kiddie fiddler? 1014 01:21:58,760 --> 01:22:01,220 You shut your mouth. 1015 01:22:01,280 --> 01:22:05,940 You don't say anything or I'll fuckin' kill ya. 1016 01:22:06,000 --> 01:22:10,140 Now, I never saw nothin'. No, you just ran errands for 'em. 1017 01:22:10,200 --> 01:22:12,300 When was the last time you were there? 1018 01:22:13,680 --> 01:22:15,580 Just before Bourgoyne died. 1019 01:22:17,120 --> 01:22:22,100 Wanted me to pick up a heap of files from Pollard and then burn 'em all. 1020 01:22:23,160 --> 01:22:24,700 Don't go anywhere, Bruce. 1021 01:22:24,760 --> 01:22:27,100 If I find out you went running back to your buddy Hopgood, 1022 01:22:27,160 --> 01:22:31,620 I'll come back here and I'll arrest you as an accessory. You understand? 1023 01:22:33,360 --> 01:22:36,700 I love my boy. And I never touched no boy. 1024 01:22:36,760 --> 01:22:42,980 You hear me? The lot of them, they made me fuckin' sick. 1025 01:22:43,040 --> 01:22:48,540 Yeah. And I never did burn those files. 1026 01:22:54,280 --> 01:22:59,540 Robin Bonney, Charles Bourgoyne, Percy Crake and Duncan Ballins. 1027 01:23:03,040 --> 01:23:05,740 Got a Robin Gray Bonney here. Age 67. 1028 01:23:05,800 --> 01:23:07,620 Possibility? That's about right. 1029 01:23:07,680 --> 01:23:09,420 A sex offender. 1030 01:23:10,720 --> 01:23:14,500 Suspended on two charges and then he did four out of six. 1031 01:23:15,560 --> 01:23:21,540 He's dead. Multiple stab wounds, castrated, mutilated and strangled. 1032 01:23:21,600 --> 01:23:25,100 When? Three weeks ago in Sydney. 1033 01:23:26,280 --> 01:23:28,500 Anything on Crake? 1034 01:23:31,040 --> 01:23:33,380 He died six months ago. Yeah? 1035 01:23:33,440 --> 01:23:36,740 Natural causes. Hit by a bus. Doesn't get more natural than that. 1036 01:23:36,800 --> 01:23:38,220 Unless someone pushed you. 1037 01:23:44,240 --> 01:23:47,180 Dave Rebb? 1038 01:23:57,240 --> 01:23:58,860 Dave! 1039 01:24:03,120 --> 01:24:04,740 Rebb! 1040 01:24:04,800 --> 01:24:06,060 Dave. 1041 01:24:06,720 --> 01:24:08,140 Rebb! 1042 01:24:14,520 --> 01:24:15,580 Yeah? 1043 01:24:15,640 --> 01:24:21,700 The two cheques, $200,000 each paid out in '83, '84. 1044 01:24:21,760 --> 01:24:25,100 Took forever, thank you very much. Had to dig out the old tax records. 1045 01:24:25,160 --> 01:24:28,740 The recipient was a company wound down in '84. 1046 01:24:28,800 --> 01:24:35,020 Name of Begone Begone Pty Ltd. 1047 01:24:35,080 --> 01:24:38,100 Registered under the name of Derek Singleton. 1048 01:24:50,720 --> 01:24:53,940 This guy was one of the kids in the video. 1049 01:24:54,000 --> 01:24:58,780 He went on two Companions camps. He has a few personal issues now. 1050 01:25:00,720 --> 01:25:02,660 Thrashed me all the time. 1051 01:25:04,040 --> 01:25:07,220 All of 'em did. Make me do things. Who're you talking about? 1052 01:25:07,280 --> 01:25:10,180 He made me read the Bible, then pull his cock out. 1053 01:25:10,240 --> 01:25:14,300 He broke three of me ribs. Made me tell the school I fell off me bike. 1054 01:25:16,040 --> 01:25:19,020 I never had no bike. Always wanted one. I never had one. 1055 01:25:20,160 --> 01:25:22,260 He even did it to his own son. 1056 01:25:22,320 --> 01:25:26,420 Loaned him out to his mates. His own son! His own f... son. 1057 01:25:27,520 --> 01:25:31,980 Don't gimme that look! I know that look! I had that fuckin' look! 1058 01:25:32,040 --> 01:25:34,860 I had that look me whole life. You gimme that fuckin' look again... 1059 01:25:34,920 --> 01:25:36,420 Steady on. 1060 01:25:38,320 --> 01:25:41,540 Detective Dove here tells me you might have some idea 1061 01:25:41,600 --> 01:25:43,140 who committed these murders. 1062 01:25:43,200 --> 01:25:47,140 I told you. His son, Jamie. Jamie Bourgoyne? 1063 01:25:48,680 --> 01:25:51,980 He's dead, mate. He drowned in Tasmania in 1993. 1064 01:25:52,040 --> 01:25:56,740 Risen from the dead. I seen him. He come back to make it right. 1065 01:25:56,800 --> 01:25:58,620 In Nicholson Street, in the hostel. 1066 01:25:58,680 --> 01:26:03,660 Jamie and his bum buddy, Justin. Mate, don't fuck with Justin. 1067 01:26:03,720 --> 01:26:07,340 It's been over 30 years. You sure it was them? 1068 01:26:07,400 --> 01:26:12,420 I know Jamie. I know Justin, alright? 1069 01:26:12,480 --> 01:26:15,500 Dark, curly hair. A funny lip. 1070 01:26:16,480 --> 01:26:20,660 Crazy eyes, blue eyes. He's crazy, mate, crazy. Crazier than me. 1071 01:26:32,840 --> 01:26:34,540 Don't you play these games with me. 1072 01:26:34,600 --> 01:26:37,460 Don't you drag me here on the word of some junkie. Do not. 1073 01:26:37,520 --> 01:26:41,420 I thought this might be convenient for you. I figured you knew the place. 1074 01:26:41,480 --> 01:26:42,900 Take a seat. 1075 01:26:43,800 --> 01:26:45,700 There's really no point in going on with this. 1076 01:26:45,760 --> 01:26:51,340 Your brother's alive, isn't he? That's why you hired a bodyguard. 1077 01:26:51,400 --> 01:26:54,180 Look, you've got no idea... Your stepfather was a monster. 1078 01:26:54,240 --> 01:26:59,020 The only way your brother could survive was by faking his own death. 1079 01:26:59,080 --> 01:27:01,980 He forced you to come here and watch, didn't he? 1080 01:27:02,040 --> 01:27:04,740 No. He's dead. 1081 01:27:10,760 --> 01:27:15,540 What was it like after your mother's accident? 1082 01:27:15,600 --> 01:27:20,100 It was just the two of you, alone in that house, with Charles. 1083 01:27:21,520 --> 01:27:24,380 What happened after school? What happened at night? 1084 01:27:24,440 --> 01:27:26,820 Was your mother's death an accident? 1085 01:27:28,040 --> 01:27:32,180 The same night those three boys died, she... what, she tripped? 1086 01:27:32,240 --> 01:27:34,060 Fell down the stairs? You must have suspicions. 1087 01:27:34,120 --> 01:27:36,900 What does this matter? What does any of this matter now? 1088 01:27:36,960 --> 01:27:39,140 What'd you see that night? Look, I don't know. 1089 01:27:39,200 --> 01:27:41,180 I don't know. I don't remember. 1090 01:27:41,240 --> 01:27:44,500 All I know is that depraved, sick bastard is dead, 1091 01:27:44,560 --> 01:27:48,340 and so are all his sweaty, grunting friends. 1092 01:27:48,400 --> 01:27:49,940 And so maybe now we can sleep. 1093 01:27:50,000 --> 01:27:53,820 But you sat here, in this seat, and you were part of this. 1094 01:27:53,880 --> 01:27:56,420 Right from the start, you knew exactly how this was going to end. 1095 01:27:56,480 --> 01:27:58,740 No. You sat here and you watched them torture Pollard. 1096 01:27:58,800 --> 01:28:00,580 How'd that make you feel? Did you... 1097 01:28:00,640 --> 01:28:02,180 Did you clap when the curtain came down? 1098 01:28:02,240 --> 01:28:04,900 These men that you are so keen to protect, 1099 01:28:04,960 --> 01:28:08,340 do you realise how many children went through that terrible place? 1100 01:28:10,040 --> 01:28:14,940 Do you realise how many lives that... that... 1101 01:28:16,720 --> 01:28:18,820 And what were you going to do with them, Detective? 1102 01:28:18,880 --> 01:28:22,620 I'd arrest them. Let the courts decide. 1103 01:28:24,040 --> 01:28:25,700 I'm sorry, that's just not good enough. 1104 01:28:25,760 --> 01:28:27,940 Not by a long shot. 1105 01:28:30,480 --> 01:28:33,380 You had nothing to do with the sale of the Companions camp, did you? 1106 01:28:33,440 --> 01:28:37,260 I checked. You didn't come back into town to sell any land. 1107 01:28:39,040 --> 01:28:42,340 Three days before your stepfather's death, you came back to warn him. 1108 01:28:42,400 --> 01:28:46,260 Did I? Did you warn him? 1109 01:28:47,840 --> 01:28:49,820 I was gonna warn him but then I... 1110 01:28:51,840 --> 01:28:53,860 ..then I saw his face and I remembered. 1111 01:28:53,920 --> 01:28:57,220 I remembered this... I remembered my little brother and... 1112 01:28:59,240 --> 01:29:04,020 ..how I couldn't protect him and that no-one came to save us. 1113 01:29:04,080 --> 01:29:07,340 And... So I didn't warn him. 1114 01:29:09,520 --> 01:29:11,420 Where's your brother? I don't know where he is. 1115 01:29:11,480 --> 01:29:13,660 And if I did know, I wouldn't tell you. 1116 01:29:16,040 --> 01:29:18,980 'Cause I-I know they'll stop when it's finally over. 1117 01:29:19,040 --> 01:29:21,380 We'll be in touch. 1118 01:29:24,040 --> 01:29:26,460 Do you think because you care now, 1119 01:29:26,520 --> 01:29:29,900 do you think because there's all this compensation from the church 1120 01:29:29,960 --> 01:29:32,860 and Royal Commissions, do you think that all this pain 1121 01:29:32,920 --> 01:29:36,140 and this damage just magically disappears? 1122 01:29:36,200 --> 01:29:38,940 No, I didn't clap because they dragged me here, 1123 01:29:39,000 --> 01:29:42,380 and they tied me to that chair and they taped my mouth shut. 1124 01:29:42,440 --> 01:29:44,700 But if they didn't, I probably would have cheered. 1125 01:29:53,040 --> 01:29:57,660 Got an address for Duncan Ballins. He's the last one left. 1126 01:29:57,720 --> 01:30:01,140 Coburg. St Aidan's. An ex-seminary. 1127 01:30:03,040 --> 01:30:06,340 Are we really sure we want to protect this prick? 1128 01:30:17,680 --> 01:30:20,060 Armed? A bit. 1129 01:30:22,040 --> 01:30:24,260 It's just one old priest, not the Hell's Angels. 1130 01:30:26,120 --> 01:30:28,820 I'll go the front. You go around the back in case he bolts. 1131 01:30:31,080 --> 01:30:33,220 Who is it? What do you want? 1132 01:30:33,280 --> 01:30:36,100 Detective Sergeant Joe Cashin. -Homicide. 1133 01:31:02,880 --> 01:31:05,060 You're a bit of a hermit here, aren't you? 1134 01:31:05,120 --> 01:31:07,260 Long time since the glory days 1135 01:31:07,320 --> 01:31:09,260 when you got to help the boys in the shower. 1136 01:31:11,280 --> 01:31:13,620 Your old chums from the Companions camp, 1137 01:31:13,680 --> 01:31:16,460 presumably you've heard they're at rest? 1138 01:31:16,520 --> 01:31:20,380 Though I doubt at peace. There's nothing I have to tell you. 1139 01:31:20,440 --> 01:31:23,780 You know they were all tortured, killed. 1140 01:31:23,840 --> 01:31:25,980 Unless you've got a warrant, you know the way out. 1141 01:31:26,040 --> 01:31:27,940 Robin's was particularly awful. 1142 01:31:29,040 --> 01:31:33,900 Some sort of colonoscopy, an appliance heated over a gas ring. 1143 01:31:39,960 --> 01:31:41,620 Don't move. 1144 01:31:47,040 --> 01:31:49,060 Dove? You alright? 1145 01:32:03,040 --> 01:32:04,580 Dove! 1146 01:32:22,040 --> 01:32:24,340 Dove, where are ya? 1147 01:32:33,280 --> 01:32:36,060 Help me... please. 1148 01:32:38,880 --> 01:32:40,540 Please... 1149 01:32:41,800 --> 01:32:44,340 Help me! Please forgive me! 1150 01:32:48,280 --> 01:32:50,940 Help me. Help me, please. 1151 01:32:53,040 --> 01:32:54,820 Joe. Dove? 1152 01:32:55,720 --> 01:32:57,300 Joe! Dove? 1153 01:33:01,200 --> 01:33:02,740 Joe... 1154 01:33:05,760 --> 01:33:07,780 Fuck me. Joe. 1155 01:33:10,040 --> 01:33:11,580 Please don't do this. 1156 01:33:13,040 --> 01:33:15,100 Help me. Please, help me! 1157 01:33:15,160 --> 01:33:17,500 Please. 1158 01:33:17,560 --> 01:33:20,700 Drop your weapon. Put the gun down, Jamie. 1159 01:33:24,120 --> 01:33:25,180 No! 1160 01:34:17,480 --> 01:34:24,700 'I am he that liveth and was dead, and behold I am alive forever more. 1161 01:34:24,760 --> 01:34:27,860 Suffer the little children to come unto me.' 1162 01:34:27,920 --> 01:34:30,860 Our Lord said that, didn't he, Duncan? 1163 01:34:30,920 --> 01:34:32,660 But you know that already. 1164 01:34:33,560 --> 01:34:38,940 And those three boys that you and my father went too far with, 1165 01:34:39,000 --> 01:34:42,740 the ones you had to burn to cover your sins... 1166 01:34:43,680 --> 01:34:46,020 ..what mercy did you show them? 1167 01:34:47,900 --> 01:34:54,700 Father, forgive me my sins. I am in thy light. 1168 01:34:54,760 --> 01:34:56,180 Forgive me. 1169 01:34:57,240 --> 01:35:03,500 'And in those days shall men seek death and shall not find it, 1170 01:35:03,560 --> 01:35:06,860 and they shall desire to die.' 1171 01:36:00,040 --> 01:36:05,300 I told a cop 30 years ago. I told him everything. 1172 01:36:05,360 --> 01:36:08,340 Pleaded with him to save us boys. 1173 01:36:11,520 --> 01:36:13,140 You know what that cop did? 1174 01:36:14,640 --> 01:36:16,540 Huh? 1175 01:36:18,160 --> 01:36:19,700 Nothin'. 1176 01:36:30,040 --> 01:36:31,980 He was the last of them. 1177 01:36:34,880 --> 01:36:36,820 We done what we set out to do. 1178 01:36:39,440 --> 01:36:42,740 It's time to make peace with the Father. 1179 01:37:04,400 --> 01:37:07,740 Give us this day our daily bread and forgive us our trespasses 1180 01:37:07,800 --> 01:37:10,540 as we forgive those who trespass against us, 1181 01:37:10,600 --> 01:37:15,340 and lead us not into temptation, but deliver us from evil, amen. 1182 01:37:15,400 --> 01:37:17,140 Amen. 1183 01:37:17,200 --> 01:37:21,220 We say farewell to a great cop, a great detective 1184 01:37:21,280 --> 01:37:24,260 and a great man who died too early. 1185 01:37:24,320 --> 01:37:28,980 Vale Detective Inspector Derek Singleton. 1186 01:37:39,040 --> 01:37:41,420 By the way, you were right. 1187 01:37:41,480 --> 01:37:45,300 Singo's company, he was paid to turn his head. 1188 01:37:46,440 --> 01:37:49,460 200,000 bucks within three days after the Cromarty fire. 1189 01:37:50,360 --> 01:37:54,900 And then two days after the inquest, another 200,000 went in. 1190 01:37:57,720 --> 01:37:59,620 It's like two fucking deaths. 1191 01:37:59,680 --> 01:38:02,660 Mate, he was like a parrot on your shoulder the whole time. 1192 01:38:02,720 --> 01:38:05,300 'Go the extra mile, follow all your leads.' 1193 01:38:05,360 --> 01:38:07,020 Unbelievable. 1194 01:38:10,240 --> 01:38:12,020 You know we were mentioned in the will? 1195 01:38:12,080 --> 01:38:14,780 Oh, the Salvos can have my share. 1196 01:38:17,040 --> 01:38:20,660 This man has blood with the clotting power of a lobster. 1197 01:38:20,720 --> 01:38:23,060 You two have to be the luckiest blokes on earth. 1198 01:38:23,120 --> 01:38:26,540 Yeah, if I was so lucky, would never have met you two in the first place. 1199 01:38:26,600 --> 01:38:28,260 That's actually a good point. 1200 01:38:28,320 --> 01:38:31,020 So what happened to Hopgood? Shifted laterally. 1201 01:38:31,080 --> 01:38:34,780 Desert country, I think. We'll get him in the end. 1202 01:38:34,840 --> 01:38:37,180 We just have to prove he was on the old bastard's payroll. 1203 01:38:37,240 --> 01:38:40,260 Yeah. Alright, I'm off. 1204 01:38:40,320 --> 01:38:43,540 Some dickhead stole two frozen chickens from the local supermarket, 1205 01:38:43,600 --> 01:38:45,060 so it's all hands on deck. 1206 01:38:49,680 --> 01:38:52,020 Then you're coming back, OK? 1207 01:38:54,640 --> 01:38:59,940 OK? I'm not joking. You're coming back! 1208 01:39:28,400 --> 01:39:31,860 Thought you'd gone walkabout. Rostered days off. 1209 01:39:33,640 --> 01:39:38,500 I saw a photo of the Companions camp footy team from 1981. 1210 01:39:38,560 --> 01:39:42,380 There's a kid the spitting image of you, played half-forward flank. 1211 01:39:43,920 --> 01:39:47,820 Nah. Never was a kid. 1212 01:39:53,360 --> 01:39:56,260 The, ah, the gate's my idea. 1213 01:39:56,320 --> 01:40:01,980 Thought we might need quick access on the odd cold, dark night. 1214 01:40:03,760 --> 01:40:05,620 But I put the bolt on my side. 1215 01:40:06,840 --> 01:40:12,940 So... speaking to him, not speaking to him. 1216 01:40:14,320 --> 01:40:17,860 Speaks, no speaks. 1217 01:40:22,800 --> 01:40:25,380 You up for a walk? Yeah, sure. 1218 01:40:28,800 --> 01:40:32,460 As long as we can go past that tree. 1219 01:41:03,520 --> 01:41:06,140 'More broken than you are.' 1220 01:41:26,480 --> 01:41:28,340 A funerary urn. 1221 01:41:48,720 --> 01:41:52,020 Jesus, Joe, is Blue Balls on a different time zone or something? 1222 01:41:52,080 --> 01:41:54,420 Mate, I need Trace to put together a list of missing kids 1223 01:41:54,480 --> 01:42:01,340 from the following years - '78, '81, '88, '89... 1224 01:42:01,400 --> 01:42:06,700 Alright, I will get her to call you during normal, sane business hours. 1225 01:42:07,800 --> 01:42:09,780 There's no end to it for you, is there? 1226 01:42:09,840 --> 01:42:14,060 Not in this lifetime, mate. Not in this lifetime. 99275

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.