All language subtitles for The.100.S05E12.WEB.x264-TBS

af Afrikaans Download
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,090 --> 00:00:02,566 Previously on "The 100"... 2 00:00:02,591 --> 00:00:04,460 MCCREARY: How the hell did you get here? 3 00:00:04,927 --> 00:00:06,326 How long do we have? 4 00:00:06,328 --> 00:00:07,565 6 days, maybe 7. 5 00:00:07,590 --> 00:00:09,940 Like it or not, we're on his side. 6 00:00:09,965 --> 00:00:11,865 How can you still be against Octavia? 7 00:00:11,867 --> 00:00:15,000 She murdered her own people to break their will. 8 00:00:15,025 --> 00:00:17,571 If this is the last living valley on earth, 9 00:00:17,573 --> 00:00:18,691 then it should be ours. 10 00:00:18,716 --> 00:00:21,191 BELLAMY: Their whole focus is to keep you out. 11 00:00:22,357 --> 00:00:23,858 When I give the signal, we open fire 12 00:00:23,883 --> 00:00:26,057 on pillbox one, position "A" here. 13 00:00:26,082 --> 00:00:27,771 According to Diyoza, at the first sign... 14 00:00:27,796 --> 00:00:30,050 BELLAMY: sign of attack, McCreary's forces at point "B" 15 00:00:30,052 --> 00:00:32,113 and "C" will converge to reinforce "A," 16 00:00:32,138 --> 00:00:33,383 thinking that's where we're coming through. 17 00:00:33,407 --> 00:00:34,979 OCTAVIA: Leaving the other two doors wide open. 18 00:00:35,003 --> 00:00:38,065 We time it right, we move fast, there won't be any resistance. 19 00:00:38,168 --> 00:00:39,767 You have two seconds to tell me 20 00:00:39,769 --> 00:00:41,335 why you're turning yourselves in. 21 00:00:41,337 --> 00:00:43,371 Wonkru know you have my battle plans. 22 00:00:43,373 --> 00:00:45,806 They know every move you're gonna make before you make it. 23 00:00:45,808 --> 00:00:47,141 KANE: You're gonna lose this war. 24 00:00:47,143 --> 00:00:48,309 We'll tell you how to win it. 25 00:00:48,311 --> 00:00:50,211 And why would you tell me that? 26 00:00:50,213 --> 00:00:52,604 Because I won't let the Devil in this garden. 27 00:01:01,524 --> 00:01:03,558 [WIND WHISTLING] 28 00:01:16,991 --> 00:01:21,342 BELLAMY: Two pillboxes, just like Echo said. 29 00:01:21,344 --> 00:01:22,760 [MACHINE GUN FIRE] 30 00:01:22,785 --> 00:01:24,109 That's our signal. 31 00:01:25,882 --> 00:01:28,449 [GUNFIRE CONTINUES] 32 00:01:40,196 --> 00:01:42,597 [GUNFIRE CONTINUES] 33 00:01:45,487 --> 00:01:47,935 Leave it. Let's go. We're out of here. 34 00:01:47,937 --> 00:01:50,438 BELLAMY: It's working. They're moving out. 35 00:01:50,440 --> 00:01:53,107 [GUNFIRE CONTINUES] 36 00:02:09,125 --> 00:02:11,244 MCCREARY, ON RADIO: "A" team, cease fire. Dog is in. 37 00:02:11,269 --> 00:02:14,262 Move to position "B" and join in on the fun. 38 00:02:14,264 --> 00:02:17,108 [GUNFIRE AND SHOUTING ON RADIO] 39 00:02:17,281 --> 00:02:19,677 RAVEN: Murphy, you finally got a gun. Use it. 40 00:02:19,702 --> 00:02:22,661 MURPHY: Going as fast as I can. Come on! 41 00:02:22,686 --> 00:02:24,238 [BEEP] 42 00:02:24,240 --> 00:02:25,773 Should stay. 43 00:02:25,775 --> 00:02:26,742 [WHIRRING] 44 00:02:26,767 --> 00:02:29,599 Say hello to my little friend! 45 00:02:30,726 --> 00:02:32,155 Oh, she's got a kick. 46 00:02:32,180 --> 00:02:33,279 John. 47 00:02:33,616 --> 00:02:34,682 [THRUMMING] 48 00:02:35,044 --> 00:02:36,608 What did you do? 49 00:02:37,511 --> 00:02:39,820 SHAW: He cracked the core. It's gonna blow. We should run. 50 00:02:39,822 --> 00:02:43,291 [WHIRRING] 51 00:02:46,462 --> 00:02:47,384 [WHIRRING STOPS] 52 00:02:47,423 --> 00:02:49,255 I don't run. 53 00:02:50,826 --> 00:02:52,302 ECHO: They've stopped shooting back. 54 00:03:00,374 --> 00:03:02,379 No movement in the pillboxes. 55 00:03:03,363 --> 00:03:04,876 RAVEN: No reinforcements yet, either. 56 00:03:04,901 --> 00:03:07,402 Where the hell is everyone, then? 57 00:03:09,950 --> 00:03:11,434 Something's wrong. 58 00:03:12,156 --> 00:03:13,547 MCCREARY: Do me a favor, Kuba. 59 00:03:13,549 --> 00:03:15,583 Leave the mic open till it's done 60 00:03:15,585 --> 00:03:17,785 so we can hear the music. 61 00:03:32,323 --> 00:03:34,791 You did your best to stop this. 62 00:03:35,593 --> 00:03:38,182 In the end, if we have to fight, 63 00:03:38,609 --> 00:03:40,374 it's better to win. 64 00:03:50,474 --> 00:03:52,953 Jaha would be proud of you, Ethan. 65 00:03:52,955 --> 00:03:53,955 [GUNSHOT] 66 00:03:55,124 --> 00:03:57,558 [GUNFIRE AND SHOUTING] 67 00:03:59,896 --> 00:04:01,262 Attack! 68 00:04:01,264 --> 00:04:03,898 O., you should be covered. 69 00:04:03,900 --> 00:04:07,034 [WHIRRING] 70 00:04:12,375 --> 00:04:15,042 Stay low! Stand your ground. 71 00:04:22,231 --> 00:04:26,420 BRELL: Retreat! Go back to the bunker! 72 00:04:26,445 --> 00:04:30,169 OCTAVIA: No! Advance! It's the only way! 73 00:04:30,194 --> 00:04:33,300 O.! O., it's the only way. 74 00:04:33,325 --> 00:04:34,149 Get out of here. 75 00:04:34,174 --> 00:04:36,022 We go back, or we find another... 76 00:04:36,499 --> 00:04:38,065 [WHIRRING] 77 00:05:14,737 --> 00:05:17,304 [DISTANT GUNFIRE AND SHOUTING] 78 00:05:21,809 --> 00:05:23,877 KUBA, ON RADIO: What do we do about the ones who got away? 79 00:05:23,879 --> 00:05:25,446 Let them run. 80 00:05:25,448 --> 00:05:28,549 They'll die of starvation in the wasteland. 81 00:05:29,235 --> 00:05:30,651 KUBA: Copy that. 82 00:05:33,862 --> 00:05:35,338 What's wrong, Kane? 83 00:05:36,330 --> 00:05:39,100 I thought this is what you wanted, too. 84 00:05:40,076 --> 00:05:42,529 We all want the same thing... 85 00:05:42,531 --> 00:05:45,199 the survival of the human race, 86 00:05:45,201 --> 00:05:46,286 and there are people out there 87 00:05:46,310 --> 00:05:48,310 who can help us achieve that. 88 00:05:48,641 --> 00:05:51,411 He's right. We can't do this alone. 89 00:05:51,905 --> 00:05:55,442 MCCREARY: And yet, according to your book, 90 00:05:55,444 --> 00:05:57,945 we have everything we need right here. 91 00:06:00,748 --> 00:06:02,866 It's your first entry after we woke up 92 00:06:02,891 --> 00:06:04,885 and we thought we were alone, 93 00:06:04,887 --> 00:06:06,977 right after your sword of Damocles speech 94 00:06:07,002 --> 00:06:09,589 to the leaders of the so-called free world. 95 00:06:10,393 --> 00:06:12,393 We didn't need that one, did we, 96 00:06:12,395 --> 00:06:16,907 and here it is... plans for the survival of the species, 97 00:06:16,972 --> 00:06:19,667 courtesy of our friends aboard Eligius three. 98 00:06:19,669 --> 00:06:21,602 They weren't criminals. 99 00:06:21,604 --> 00:06:24,672 Neither are we, not anymore. 100 00:06:24,674 --> 00:06:27,274 You will be if you commit genocide. 101 00:06:27,276 --> 00:06:29,743 And I thought we were all friends now. 102 00:06:29,745 --> 00:06:33,903 Relax, Paxton. We are. 103 00:06:34,943 --> 00:06:36,450 It was always gonna be us or them. 104 00:06:36,452 --> 00:06:39,140 Kane knows that, too, don't you, Kane? 105 00:06:40,196 --> 00:06:42,307 She's good, isn't she? 106 00:06:46,600 --> 00:06:50,164 These is only one reason you're still alive, 107 00:06:51,168 --> 00:06:55,736 and once she's born, you won't be. 108 00:06:57,374 --> 00:07:00,017 - Lock her up. - Yes, sir. 109 00:07:00,548 --> 00:07:04,078 Look. We gave you what you wanted. 110 00:07:04,080 --> 00:07:06,103 Our intel was good, 111 00:07:07,429 --> 00:07:09,983 and if you don't mind, I'd like to see Abby now. 112 00:07:09,985 --> 00:07:12,650 Otherwise known as the reason you're still alive, 113 00:07:12,675 --> 00:07:14,421 and I do mind. 114 00:07:16,722 --> 00:07:18,615 You can see her once she's finished 115 00:07:18,640 --> 00:07:21,328 healing my men and examining my child. 116 00:07:21,330 --> 00:07:23,030 Until then... 117 00:07:24,068 --> 00:07:26,767 why don't we listen to what you've done, Kane? 118 00:07:26,769 --> 00:07:29,336 [GUNFIRE AND SHOUTING ON RADIO] 119 00:07:32,394 --> 00:07:35,306 That is the sound of victory. 120 00:07:38,013 --> 00:07:40,614 [GUNFIRE AND SHOUTING CONTINUE] 121 00:07:50,092 --> 00:07:52,292 [SWITCHES RADIO OFF] 122 00:07:53,596 --> 00:07:55,098 Octavia would have killed us. 123 00:07:55,123 --> 00:07:58,317 Clarke, they're getting slaughtered. 124 00:07:59,008 --> 00:08:01,045 We made our choice. 125 00:08:01,070 --> 00:08:02,667 You made your choice. 126 00:08:04,754 --> 00:08:06,309 ABBY: Let's do this. 127 00:08:11,871 --> 00:08:14,522 CLARKE: Last patient. You did good, Mom. 128 00:08:15,093 --> 00:08:17,821 After this, I want you to rest. Madi and I will clean up. 129 00:08:17,846 --> 00:08:20,120 After this, it'll get easier. 130 00:08:20,122 --> 00:08:22,322 I need it to get easier. 131 00:08:26,480 --> 00:08:28,377 There's something I have to ask. 132 00:08:29,282 --> 00:08:30,898 The overdose. 133 00:08:30,900 --> 00:08:33,600 [WHIRRING] 134 00:08:34,508 --> 00:08:36,270 Was it an accident? 135 00:08:38,381 --> 00:08:40,061 I don't know. 136 00:08:45,197 --> 00:08:46,878 Well, we're together now... 137 00:08:50,562 --> 00:08:52,428 and we'll get through this, too... 138 00:08:56,492 --> 00:08:58,197 all of us. 139 00:08:59,762 --> 00:09:03,678 Madi. Madi? 140 00:09:04,405 --> 00:09:05,873 Madi. 141 00:09:08,230 --> 00:09:10,095 Oh, she took the keys. 142 00:09:10,825 --> 00:09:13,440 She's going to fight. I have to stop her. 143 00:09:13,442 --> 00:09:14,595 Well, them I'll go with you. 144 00:09:14,620 --> 00:09:16,728 No, no. It's fine. She won't get far. 145 00:09:16,753 --> 00:09:18,145 You stay here and finish up. 146 00:09:18,147 --> 00:09:19,980 - I'll bring her back. - She'll just do it again. 147 00:09:19,982 --> 00:09:21,475 As long as that thing is in her head... 148 00:09:21,499 --> 00:09:23,484 I promised her I wouldn't take it out. 149 00:09:23,752 --> 00:09:25,316 What am I supposed to do? 150 00:09:26,213 --> 00:09:29,348 You're asking someone who sent 100 kids to the ground 151 00:09:29,546 --> 00:09:32,197 to keep her own daughter from being floated. 152 00:09:32,688 --> 00:09:34,592 So whatever it takes, then? 153 00:09:36,180 --> 00:09:37,839 Whatever it takes. 154 00:09:43,239 --> 00:09:46,373 [ENGINE CRANKING] 155 00:09:49,165 --> 00:09:50,673 It won't start. 156 00:09:51,348 --> 00:09:55,215 I took out the conductor. Now let's go. 157 00:09:56,545 --> 00:09:59,552 Fine. I'll walk, then. Out of my way. 158 00:09:59,577 --> 00:10:02,089 - No. - Let go of me. 159 00:10:02,091 --> 00:10:04,691 Madi, ascende superius. 160 00:10:08,895 --> 00:10:10,797 You took out the conductor. 161 00:10:10,909 --> 00:10:12,847 I changed the pass phrase. 162 00:10:14,871 --> 00:10:17,237 I'm not a child anymore, Clarke. 163 00:10:17,239 --> 00:10:21,408 I'm the Commander, and my people are dying. 164 00:10:33,722 --> 00:10:35,349 [CLICK] 165 00:10:37,349 --> 00:10:40,182 I will not let you die in this war. 166 00:10:42,430 --> 00:10:43,796 [CLICK] 167 00:10:47,369 --> 00:10:50,704 [GASPING] 168 00:10:50,706 --> 00:10:54,207 [WIND WHISTLING] 169 00:11:00,337 --> 00:11:02,733 BELLAMY: O., don't move. 170 00:11:09,786 --> 00:11:12,526 I said, don't move. 171 00:11:12,528 --> 00:11:14,937 The second we move, we're dead. 172 00:11:17,680 --> 00:11:20,400 - Blodreina... - Get down. 173 00:11:20,402 --> 00:11:21,935 Blodreina... 174 00:11:21,937 --> 00:11:22,937 [GUNSHOT] 175 00:11:27,350 --> 00:11:28,883 [GUNSHOT] 176 00:11:32,809 --> 00:11:34,444 This is your fault. 177 00:11:35,289 --> 00:11:37,406 We are not doing this now. 178 00:11:38,502 --> 00:11:40,566 Judging by the number of dead, 179 00:11:40,591 --> 00:11:43,337 some of your army must have made it back to the wasteland, 180 00:11:43,362 --> 00:11:46,202 but they won't last long without food or water. 181 00:11:46,795 --> 00:11:48,395 I have to get to them. 182 00:11:48,397 --> 00:11:51,083 You lay down covering fire, and we run. 183 00:11:51,108 --> 00:11:53,551 No. O., I lost my weapon. 184 00:11:53,902 --> 00:11:55,602 We have to wait until it's dark. 185 00:11:55,604 --> 00:11:58,131 Once we make it back, we get the radio, 186 00:11:58,330 --> 00:11:59,901 and we surrender. 187 00:12:01,536 --> 00:12:03,343 We can't win. 188 00:12:03,345 --> 00:12:06,226 It's over, but we can still save our people. 189 00:12:06,251 --> 00:12:08,281 Nothing is over. 190 00:12:08,283 --> 00:12:10,350 Your intel was bad, 191 00:12:10,352 --> 00:12:11,952 but at least we know what we're up against. 192 00:12:11,954 --> 00:12:15,105 O., no one will follow you. 193 00:12:16,081 --> 00:12:18,177 This is your fault, not mine. 194 00:12:18,661 --> 00:12:19,826 You led them here. 195 00:12:19,828 --> 00:12:23,163 You burnt their farm, and you made them march. 196 00:12:23,165 --> 00:12:26,533 These people are dead because of you. 197 00:12:26,973 --> 00:12:29,136 - O., stop moving. - Please! 198 00:12:29,759 --> 00:12:30,742 What are they doing? 199 00:12:30,767 --> 00:12:32,439 MAN: Please. We give up. 200 00:12:32,441 --> 00:12:34,708 BELLAMY: Get down. Get down. 201 00:12:34,710 --> 00:12:36,710 [GUNSHOTS] 202 00:12:46,447 --> 00:12:48,359 So much for surrender. 203 00:12:53,069 --> 00:12:55,369 [SHOUTING] 204 00:13:05,358 --> 00:13:07,457 Miller, you're hit. 205 00:13:08,112 --> 00:13:10,095 Nate, let me see. 206 00:13:10,120 --> 00:13:11,986 NIYLAH: Take his blood. Give it to Miller. 207 00:13:11,988 --> 00:13:14,054 MONTY: Miller, did you see, Bellamy? 208 00:13:14,056 --> 00:13:15,623 He's with Octavia. We got to go back and get them. 209 00:13:15,625 --> 00:13:17,858 BRELL: Get them? This is their fault. 210 00:13:17,860 --> 00:13:19,393 The enemy was waiting for us. 211 00:13:19,395 --> 00:13:20,828 Well, maybe if you and the rest of the Flame cult 212 00:13:20,830 --> 00:13:22,563 - didn't turn tail... - Say that again. 213 00:13:22,565 --> 00:13:23,901 Enough! 214 00:13:27,607 --> 00:13:29,150 Were they alive? 215 00:13:31,496 --> 00:13:34,434 MILLER: I don't know. That's why we got to go back. 216 00:13:34,459 --> 00:13:36,310 BRELL: Then you go back alone. 217 00:13:36,312 --> 00:13:38,499 No one else is dying to save Blodreina. 218 00:13:39,602 --> 00:13:42,683 Brell, we could still win. 219 00:13:46,598 --> 00:13:48,722 We could still win! 220 00:13:52,122 --> 00:13:53,733 MILLER: We could still win. 221 00:13:54,026 --> 00:13:55,825 We could still... 222 00:13:56,098 --> 00:13:57,264 JACKSON: Hey. 223 00:14:00,391 --> 00:14:02,010 Get me a suture kit, something for his pain. 224 00:14:02,034 --> 00:14:04,399 - We're all out. - Of what? 225 00:14:05,581 --> 00:14:06,994 Of everything. 226 00:14:09,478 --> 00:14:11,345 ECHO, ON RADIO: Bellamy, skai drag em hola. 227 00:14:11,347 --> 00:14:14,181 Go. Take it. We've got this. 228 00:14:14,183 --> 00:14:15,889 ECHO: Bellamy, skai drag em hola. 229 00:14:15,914 --> 00:14:17,341 Yu sen ai in. 230 00:14:18,120 --> 00:14:20,621 Bellamy, come in. Do you read me? 231 00:14:20,623 --> 00:14:22,389 Echo, it's Monty. 232 00:14:22,391 --> 00:14:24,325 Trig, Monty. Put Bellamy on. 233 00:14:24,327 --> 00:14:25,626 MONTY: I thought the signal was safe. 234 00:14:25,628 --> 00:14:27,795 - What the hell happened? - It was Diyoza. 235 00:14:27,797 --> 00:14:29,897 - The bitch betrayed us. - We don't know that. 236 00:14:29,899 --> 00:14:30,880 Yeah? Then where is she? 237 00:14:30,905 --> 00:14:33,300 MURPHY: She wasn't alone. Kane betrayed us, too. 238 00:14:33,302 --> 00:14:34,635 ECHO: Everyone be quiet. 239 00:14:34,637 --> 00:14:36,403 Monty, where the hell is Bellamy? 240 00:14:36,405 --> 00:14:38,522 He's missing, but there's still gunfire in the gorge. 241 00:14:38,547 --> 00:14:39,920 It's not over yet. 242 00:14:39,945 --> 00:14:42,196 Guys, if you don't figure something out fast, 243 00:14:42,221 --> 00:14:43,978 300 people are gonna die out here. 244 00:14:44,721 --> 00:14:46,647 If there are 300 of you, then attack. 245 00:14:46,649 --> 00:14:49,156 - You have the numbers. - That's not an option. 246 00:14:49,181 --> 00:14:51,039 There's only a handful of people willing to go back in. 247 00:14:51,063 --> 00:14:52,863 They're at each other's throats. 248 00:14:53,001 --> 00:14:54,600 Nobody's in charge. 249 00:14:54,625 --> 00:14:56,559 Echo, if the enemy is listening... 250 00:14:56,801 --> 00:14:58,726 OK. We understand, 251 00:14:58,728 --> 00:15:00,227 and we'll figure something out. 252 00:15:00,229 --> 00:15:02,104 Radio silence until then. Is that clear? 253 00:15:02,129 --> 00:15:03,248 Copy. 254 00:15:07,097 --> 00:15:09,112 MURPHY: What about air support, then? 255 00:15:09,338 --> 00:15:10,738 Transport ship's got missiles, right? 256 00:15:10,740 --> 00:15:12,010 If we can get on board, take control... 257 00:15:12,034 --> 00:15:15,276 No way. The one thing McCreary doesn't have is a pilot, 258 00:15:15,278 --> 00:15:17,422 and you want to walk one through the front door? 259 00:15:18,049 --> 00:15:19,847 ECHO: Raven's right. It's too risky. 260 00:15:19,849 --> 00:15:21,169 I agree with Murphy. 261 00:15:21,194 --> 00:15:22,471 If we can't get in through the gorge, 262 00:15:22,495 --> 00:15:24,795 this thing is over, and they die in the wasteland. 263 00:15:27,023 --> 00:15:29,156 So let's get them through the gorge. 264 00:15:29,158 --> 00:15:30,256 Murphy, Emori, stay here 265 00:15:30,281 --> 00:15:31,431 and get that cannon working. 266 00:15:31,456 --> 00:15:32,705 Sorry. What are you talking about? 267 00:15:32,729 --> 00:15:35,363 Monty says they need a leader, 268 00:15:35,365 --> 00:15:36,731 so let's go get them one. 269 00:15:36,733 --> 00:15:38,900 Shaw and Raven, you two are with me. 270 00:15:38,902 --> 00:15:40,812 MURPHY: A leader? So why don't... 271 00:15:41,606 --> 00:15:43,145 Bellamy's in trouble. 272 00:15:44,943 --> 00:15:46,318 Do what I say. 273 00:16:02,741 --> 00:16:03,991 BELLAMY: OK. It's dark enough. 274 00:16:03,993 --> 00:16:06,427 Next time it passes, we go. 275 00:16:09,239 --> 00:16:11,265 BELLAMY: OK. Now. 276 00:16:12,620 --> 00:16:13,801 Get down. 277 00:16:13,803 --> 00:16:15,517 [THUD] 278 00:16:17,009 --> 00:16:18,973 We're clear. Come on. 279 00:16:21,588 --> 00:16:24,231 O., O., what are you doing? 280 00:16:24,580 --> 00:16:26,614 We'll never make it past those lights. 281 00:16:26,616 --> 00:16:28,069 - No. - Grab a rifle. There's one right there. 282 00:16:28,093 --> 00:16:29,593 As soon as you pull that trigger, we're dead. 283 00:16:29,617 --> 00:16:31,577 Come on. Let's do this. 284 00:16:33,148 --> 00:16:34,712 Help her. 285 00:16:39,709 --> 00:16:43,788 - Indra. - Gaia's hit. It's bad. 286 00:16:44,098 --> 00:16:45,466 OCTAVIA: Are you hit, too? 287 00:16:45,468 --> 00:16:46,868 Yeah. 288 00:16:46,870 --> 00:16:48,402 We have to get Gaia to Jackson. 289 00:16:48,427 --> 00:16:51,395 - Come on, Indra. - No. We can't move her. 290 00:16:51,532 --> 00:16:53,190 Wonkru will come back for us. 291 00:16:53,215 --> 00:16:55,376 BELLAMY: It's OK. OK. We got this. 292 00:16:55,378 --> 00:16:58,016 OCTAVIA: OK. First, we stop the bleeding. 293 00:16:59,286 --> 00:17:01,649 Not here. We need cover. 294 00:17:01,651 --> 00:17:03,759 They won't see us behind those rocks. 295 00:17:04,997 --> 00:17:06,433 Get down. 296 00:17:11,790 --> 00:17:14,862 Now. Come on. 297 00:17:16,916 --> 00:17:18,299 OCTAVIA: Run. 298 00:17:18,301 --> 00:17:20,968 [GAIA MOANING] 299 00:17:23,511 --> 00:17:26,023 OK. Even if we stop the bleeding, 300 00:17:26,048 --> 00:17:28,551 we'll never make it carrying her. 301 00:17:29,170 --> 00:17:31,512 INDRA: Save yourselves. I'm not leaving my daughter. 302 00:17:31,514 --> 00:17:34,348 OCTAVIA: Indra's right. They'll come back for us. 303 00:17:38,096 --> 00:17:40,087 GAIA: Why are you doing this? 304 00:17:40,089 --> 00:17:44,625 A week ago, you threw us in the pit. 305 00:17:44,627 --> 00:17:47,962 A week ago, you were a traitor. 306 00:17:47,964 --> 00:17:50,999 Next week, you may be again. 307 00:17:51,626 --> 00:17:53,634 Right now, you're Wonkru. 308 00:17:53,636 --> 00:17:55,145 BELLAMY: She thinks when Wonkru comes back, 309 00:17:55,169 --> 00:17:57,809 you'll tell the followers of the Flame to follow her 310 00:17:57,834 --> 00:17:59,453 back through this gorge. 311 00:17:59,904 --> 00:18:03,639 OCTAVIA: If they don't, everybody dies. 312 00:18:27,362 --> 00:18:28,628 [DOOR OPENS] 313 00:18:30,265 --> 00:18:32,031 [DOOR CLOSES] 314 00:18:35,809 --> 00:18:37,617 McCreary said you'd finished. 315 00:18:38,542 --> 00:18:42,879 122 procedures in 5 days without pills. 316 00:18:43,934 --> 00:18:45,326 I heard that, too. 317 00:18:48,877 --> 00:18:50,711 Where's Clarke? 318 00:18:51,219 --> 00:18:52,625 I'd like to thank her for helping you 319 00:18:52,649 --> 00:18:53,767 when I couldn't. 320 00:18:53,792 --> 00:18:55,649 I asked her and Madi to sleep at the church 321 00:18:55,674 --> 00:18:57,434 so we could talk. 322 00:19:01,800 --> 00:19:04,912 I know that look. What's wrong? 323 00:19:07,266 --> 00:19:09,802 McCreary won't accept Wonkru's surrender. 324 00:19:11,604 --> 00:19:13,421 They're all gonna get wiped out, 325 00:19:14,794 --> 00:19:16,659 and I told them how to do it. 326 00:19:19,956 --> 00:19:21,889 And I gave him the ability to. 327 00:19:21,891 --> 00:19:24,983 I'm just so tired of having to choose the least... 328 00:19:26,968 --> 00:19:28,857 least bad option... 329 00:19:30,214 --> 00:19:32,148 Octavia or McCreary, 330 00:19:33,202 --> 00:19:35,269 starvation or... 331 00:19:36,507 --> 00:19:38,473 First, we survive. 332 00:19:39,743 --> 00:19:41,880 Then we get our humanity back. 333 00:19:43,579 --> 00:19:46,614 You told me that, remember? 334 00:19:52,348 --> 00:19:53,957 A long time ago. 335 00:19:59,529 --> 00:20:01,457 I wish I still believed it. 336 00:20:03,766 --> 00:20:05,639 We'll get there. 337 00:20:40,452 --> 00:20:41,720 _ 338 00:20:44,166 --> 00:20:46,707 ECHO: Then get ready to prove it. 339 00:20:46,709 --> 00:20:49,476 Hey, easy. Echo, let her go. 340 00:20:49,478 --> 00:20:51,445 We're not here to hurt you. 341 00:20:51,447 --> 00:20:53,193 I know why you're here. 342 00:20:53,916 --> 00:20:56,494 You think Wonkru will follow me into that gorge. 343 00:20:59,251 --> 00:21:00,703 What are you waiting for? 344 00:21:01,123 --> 00:21:03,632 Take off the collar before Clarke gets back. 345 00:21:06,908 --> 00:21:09,369 Safe to say, she's not up for Mother of the Year. 346 00:21:10,079 --> 00:21:11,249 Light. 347 00:21:14,441 --> 00:21:16,503 You know, it's nice to finally meet you. 348 00:21:16,505 --> 00:21:18,472 You mind talking to someone else, kid? 349 00:21:18,474 --> 00:21:20,246 I'd like your head not to explode. 350 00:21:20,271 --> 00:21:21,925 [DOOR OPENS] 351 00:21:24,680 --> 00:21:26,010 CLARKE: Get the hell away from her. 352 00:21:26,034 --> 00:21:27,120 Hey, Clarke. 353 00:21:27,145 --> 00:21:29,016 Haven't see you in 6 years, 354 00:21:29,182 --> 00:21:31,285 and this is how you say hello? 355 00:21:31,287 --> 00:21:35,556 Clarke, put down the gun. These are your friends. 356 00:21:36,063 --> 00:21:39,769 Quiet, Madi. Now, Raven. 357 00:21:40,062 --> 00:21:41,365 Back away. 358 00:21:41,864 --> 00:21:43,931 You, too, Shaw. Weapons down. 359 00:21:44,919 --> 00:21:46,669 ECHO: Do as she says. 360 00:21:55,344 --> 00:21:56,813 MADI: Sorry, Clarke. 361 00:22:03,622 --> 00:22:05,202 RAVEN: I'll get the collar. 362 00:22:15,101 --> 00:22:16,474 _ 363 00:22:16,499 --> 00:22:17,895 She left Bellamy to die. 364 00:22:17,920 --> 00:22:20,568 Now, or I won't go with you. 365 00:22:21,404 --> 00:22:23,937 [GASPING] 366 00:22:25,870 --> 00:22:27,830 You're not going anywhere. 367 00:22:33,571 --> 00:22:38,039 Her mic is open. We have to go, now. 368 00:22:39,121 --> 00:22:41,555 [DOOR OPENS] 369 00:22:42,925 --> 00:22:44,358 [CLICK] 370 00:22:45,594 --> 00:22:47,194 [CLICK] 371 00:22:47,464 --> 00:22:49,769 Take our pilot and his girlfriend 372 00:22:49,794 --> 00:22:51,693 back to the ship. 373 00:22:52,993 --> 00:22:54,378 Come on. 374 00:22:54,403 --> 00:22:56,370 No. Let go. 375 00:22:56,372 --> 00:22:57,769 Clarke, how could you do this? 376 00:22:57,794 --> 00:23:01,896 - Kill the spy. - Wait. We need to talk to her. 377 00:23:05,420 --> 00:23:08,148 MCCREARY: What do they want from her? 378 00:23:08,641 --> 00:23:09,831 I don't know, 379 00:23:10,277 --> 00:23:12,807 but if you kill Echo, we'll never find out. 380 00:23:23,573 --> 00:23:25,684 You two stay here. 381 00:23:26,135 --> 00:23:28,708 When they're done talking, kill her. 382 00:23:31,224 --> 00:23:32,940 Thank you, Clarke. 383 00:23:32,942 --> 00:23:35,007 Now that we have our missiles back, 384 00:23:35,478 --> 00:23:37,810 it's time to end this so that both our children 385 00:23:37,835 --> 00:23:40,666 can live happily ever after. 386 00:23:58,150 --> 00:23:59,164 Abby? 387 00:24:02,803 --> 00:24:04,393 VINSON: Abby's not here. 388 00:24:06,854 --> 00:24:10,606 If I'm not mistaken, she went to examine Colonel Diyoza. 389 00:24:16,643 --> 00:24:18,315 Oh, the trigger to my collar? 390 00:24:18,340 --> 00:24:20,070 It was in her hand when she left. 391 00:24:20,072 --> 00:24:21,808 OK. Thank you, Vinson. 392 00:24:22,510 --> 00:24:24,378 I'll tell her you were looking for her. 393 00:24:25,971 --> 00:24:28,412 Actually, it was you I came to see. 394 00:24:33,160 --> 00:24:34,460 All right. 395 00:24:38,019 --> 00:24:39,560 How can I help you? 396 00:24:40,568 --> 00:24:42,961 I hear the battle is going well, thanks to you, 397 00:24:42,986 --> 00:24:45,123 hundreds of people dead in a single day. 398 00:24:45,148 --> 00:24:46,913 That's quite impressive. 399 00:24:46,938 --> 00:24:48,432 All my days added together, 400 00:24:48,434 --> 00:24:50,505 it wouldn't even come close. 401 00:24:51,421 --> 00:24:52,850 I know what I've done, 402 00:24:54,486 --> 00:24:57,055 and I'll struggle to live with that for the rest of my life. 403 00:24:57,990 --> 00:25:00,489 If only a conscience was a free pass 404 00:25:00,514 --> 00:25:02,254 and not just a voice in your head 405 00:25:02,279 --> 00:25:05,529 you pretend to listen to between unspeakable acts. 406 00:25:05,918 --> 00:25:09,960 I myself am unburdened by conscience. 407 00:25:10,162 --> 00:25:11,627 Well, I'm happy for you. 408 00:25:14,185 --> 00:25:15,392 Now, if you'll excuse me, 409 00:25:15,534 --> 00:25:17,154 I need to get to the bridge. 410 00:25:20,505 --> 00:25:23,662 Why not embrace the demon instead 411 00:25:24,785 --> 00:25:26,531 the way Abby does? 412 00:25:31,577 --> 00:25:33,410 [RATTLE] 413 00:25:33,485 --> 00:25:35,036 I get her pills for her. 414 00:25:36,318 --> 00:25:39,350 - Did she tell you that? - No, but she's clean now. 415 00:25:39,352 --> 00:25:41,591 I'm sure you're grateful that she saved your life, 416 00:25:41,616 --> 00:25:46,824 so if you truly care for her, you'll stop, 417 00:25:46,826 --> 00:25:48,100 and you let her heal. 418 00:25:48,655 --> 00:25:50,212 I can't do that. 419 00:25:52,404 --> 00:25:54,449 All right. I think you need to leave. 420 00:25:54,474 --> 00:25:56,233 Most addicts fall off the wagon 421 00:25:56,235 --> 00:25:57,901 in the wake of personal tragedy... 422 00:25:57,903 --> 00:25:59,191 Did you know that? 423 00:25:59,216 --> 00:26:01,315 The death of a loved one, for instance. 424 00:26:03,293 --> 00:26:04,742 No! Stop! 425 00:26:22,628 --> 00:26:24,028 [CLICK] 426 00:26:24,030 --> 00:26:26,764 [ZAPPING] 427 00:26:29,970 --> 00:26:32,469 [WHIRRING] 428 00:26:41,547 --> 00:26:43,447 [WHIRRING STOPS] 429 00:26:44,517 --> 00:26:46,784 [KANE GASPING] 430 00:26:47,779 --> 00:26:48,829 OK. 431 00:26:50,613 --> 00:26:52,878 - Abby... - Shh. Don't try to talk. 432 00:26:53,671 --> 00:26:55,588 I... I can fix it. 433 00:26:59,832 --> 00:27:01,108 I forgive you. 434 00:27:01,639 --> 00:27:06,136 I know you told Octavia to break me. 435 00:27:09,659 --> 00:27:12,810 Marcus, hang on. Hang on. 436 00:27:12,812 --> 00:27:15,776 She killed those people, not you. 437 00:27:17,583 --> 00:27:19,383 It was Octavia. 438 00:27:22,506 --> 00:27:24,093 It was Octavia. 439 00:27:29,328 --> 00:27:32,062 [GAIA WHIMPERING] 440 00:27:35,570 --> 00:27:36,367 _ 441 00:27:36,652 --> 00:27:37,576 _ 442 00:27:38,418 --> 00:27:39,451 _ 443 00:27:39,914 --> 00:27:42,284 _ 444 00:27:44,567 --> 00:27:45,567 INDRA: No. 445 00:27:46,265 --> 00:27:49,692 _ 446 00:27:50,608 --> 00:27:52,475 _ 447 00:27:53,330 --> 00:27:54,589 _ 448 00:27:54,821 --> 00:27:56,147 _ 449 00:27:56,172 --> 00:27:57,769 _ 450 00:27:59,668 --> 00:28:01,402 _ 451 00:28:06,451 --> 00:28:07,868 _ 452 00:28:11,806 --> 00:28:13,437 BELLAMY: Hey, no. 453 00:28:17,584 --> 00:28:18,817 What about Madi? 454 00:28:21,003 --> 00:28:22,779 What kind of Flamekeeper 455 00:28:22,938 --> 00:28:24,457 leaves a 12-year-old Commander 456 00:28:24,482 --> 00:28:25,855 to fend for herself? 457 00:28:27,106 --> 00:28:29,052 Keep fighting, 458 00:28:29,961 --> 00:28:32,483 if not for you, then for her. 459 00:28:36,199 --> 00:28:38,190 _ 460 00:28:41,420 --> 00:28:42,802 I broke it. 461 00:28:44,759 --> 00:28:46,837 Yes. You did. 462 00:29:02,788 --> 00:29:03,884 How's your head? 463 00:29:06,417 --> 00:29:07,588 How's yours? 464 00:29:09,164 --> 00:29:11,487 I imagine, becoming a traitor in the eyes 465 00:29:11,489 --> 00:29:14,857 of everyone you ever cared about must suck. 466 00:29:14,859 --> 00:29:16,160 It does... 467 00:29:17,901 --> 00:29:20,301 But if it means keeping Madi safe, 468 00:29:20,395 --> 00:29:22,015 I can live with it. 469 00:29:22,725 --> 00:29:24,936 The great Wanheda, 470 00:29:25,900 --> 00:29:28,891 willing to do anything to protect her people. 471 00:29:30,430 --> 00:29:34,225 Correction... person. 472 00:29:36,076 --> 00:29:39,277 Too bad she doesn't appreciate it. 473 00:29:45,396 --> 00:29:47,773 We've all got blood on our hands, don't we, 474 00:29:49,419 --> 00:29:51,095 or do you think those people you blew up 475 00:29:51,120 --> 00:29:53,341 in Mount Weather don't count because you were 476 00:29:53,366 --> 00:29:54,670 following orders? 477 00:29:58,014 --> 00:30:00,494 I should've killed you when I had the chance. 478 00:30:01,709 --> 00:30:04,598 Well, that makes my dilemma a little easier, then. 479 00:30:04,600 --> 00:30:06,111 What dilemma? 480 00:30:06,736 --> 00:30:09,136 Those men over my shoulder have orders to kill you 481 00:30:09,138 --> 00:30:10,996 as soon as we stop talking. 482 00:30:13,749 --> 00:30:15,453 I prefer they didn't do that. 483 00:30:16,245 --> 00:30:17,748 Why do you care? 484 00:30:19,081 --> 00:30:20,476 Bellamy loved you. 485 00:30:22,522 --> 00:30:23,922 You were good for him. 486 00:30:24,817 --> 00:30:28,066 As far as I can tell, he was good for you, too. 487 00:30:28,551 --> 00:30:29,551 Hmm. 488 00:30:31,051 --> 00:30:32,144 What? 489 00:30:32,169 --> 00:30:34,202 Bellamy's not dead, Clarke. 490 00:30:35,898 --> 00:30:38,532 At least, he wasn't until he... 491 00:30:45,041 --> 00:30:47,574 He survived your betrayal in Polis 492 00:30:47,576 --> 00:30:50,556 long enough to march straight into your betrayal here. 493 00:30:51,423 --> 00:30:55,249 What, now you care about Bellamy? 494 00:30:55,251 --> 00:30:57,246 I always cared. 495 00:30:57,271 --> 00:30:58,553 Don't worry. 496 00:30:58,734 --> 00:31:00,214 If he's still alive in that gorge, 497 00:31:00,239 --> 00:31:02,606 he won't be once McCreary forces Shaw 498 00:31:02,631 --> 00:31:04,167 to launch those missiles, 499 00:31:04,740 --> 00:31:08,060 torturing your friend Raven to get him to do it. 500 00:31:09,478 --> 00:31:11,043 He put the Flame in Madi's head. 501 00:31:11,068 --> 00:31:12,563 He did that to save us all, 502 00:31:13,992 --> 00:31:18,631 and she took it willingly, didn't you, Heda? 503 00:31:18,656 --> 00:31:20,378 Don't call her that. 504 00:31:20,619 --> 00:31:22,074 She knows I did. 505 00:31:28,912 --> 00:31:34,082 Yeah, because you're brave and reckless 506 00:31:35,505 --> 00:31:36,982 and because I was in trouble. 507 00:31:37,007 --> 00:31:38,366 MADI: That's right. 508 00:31:38,844 --> 00:31:40,869 I did it because I love you. 509 00:31:42,804 --> 00:31:44,792 I thought love was weakness. 510 00:31:45,558 --> 00:31:48,214 Isn't that what the Commanders in your head tell you? 511 00:31:48,239 --> 00:31:50,906 Yes, all but one. 512 00:31:55,695 --> 00:31:57,027 I think you should get some sleep. 513 00:31:57,029 --> 00:31:58,638 I don't want to sleep. 514 00:31:59,804 --> 00:32:02,020 Every time I close my eyes, 515 00:32:02,765 --> 00:32:08,005 I see you outside the door at Mount Weather 516 00:32:08,831 --> 00:32:13,702 ready for war, and then I walk away, 517 00:32:14,435 --> 00:32:16,463 leaving you there alone. 518 00:32:17,504 --> 00:32:19,845 Let me translate that for you. 519 00:32:20,883 --> 00:32:22,938 Lexa protected her people 520 00:32:22,987 --> 00:32:26,778 by making a deal with the enemy, leaving Skaikru to die. 521 00:32:27,730 --> 00:32:31,338 Yes, just like I've done here. 522 00:32:31,363 --> 00:32:33,505 I don't need ghosts telling me 523 00:32:33,530 --> 00:32:35,576 what I've lost to protect you, Madi. 524 00:32:36,958 --> 00:32:40,938 Clarke, she's not a ghost. 525 00:32:40,940 --> 00:32:42,203 She's real. 526 00:32:42,288 --> 00:32:43,589 They all are, 527 00:32:43,614 --> 00:32:46,782 and you're wrong about why she's showing me that memory. 528 00:32:48,058 --> 00:32:51,248 Betraying you is her deepest regret. 529 00:32:53,953 --> 00:32:55,686 She's showing me that 530 00:32:55,688 --> 00:32:57,465 because she doesn't want you to make 531 00:32:57,490 --> 00:32:59,425 the same mistake she did. 532 00:33:00,738 --> 00:33:03,747 Please, Clarke. I know you're scared. 533 00:33:04,364 --> 00:33:07,473 I am, too, but I have to do this, 534 00:33:08,871 --> 00:33:10,978 and you have to let me. 535 00:33:14,872 --> 00:33:16,429 Oh, Madi... 536 00:33:19,531 --> 00:33:22,008 This is how we survive. 537 00:33:24,218 --> 00:33:25,983 It may be... 538 00:33:27,781 --> 00:33:31,250 but life should be about more than just surviving. 539 00:33:40,799 --> 00:33:43,407 They're done talking. This one's yours. 540 00:33:50,509 --> 00:33:52,012 [CLICK] 541 00:33:52,983 --> 00:33:54,444 [GUNSHOT] 542 00:33:54,446 --> 00:33:55,445 MAN: What? 543 00:33:55,447 --> 00:33:56,555 [CLICK] 544 00:34:10,643 --> 00:34:12,230 - Good choice. - Come on. 545 00:34:12,255 --> 00:34:14,209 We need to get to the front before the missiles do. 546 00:34:14,233 --> 00:34:15,464 We can take the Rover. 547 00:34:15,901 --> 00:34:16,901 Good. 548 00:34:17,436 --> 00:34:19,787 Murphy and Emori have one of the sonic cannons. 549 00:34:21,298 --> 00:34:23,456 Clarke, there's no time. We have to go. 550 00:34:24,775 --> 00:34:27,110 No. You have to go. 551 00:34:27,683 --> 00:34:28,992 I have to stop that transport ship 552 00:34:29,016 --> 00:34:31,556 from taking off so you can lead your people 553 00:34:31,581 --> 00:34:32,907 through that gorge. 554 00:34:33,512 --> 00:34:36,486 Here. You'll need this to start the engine. 555 00:34:36,488 --> 00:34:37,876 Remember where it goes? 556 00:34:38,627 --> 00:34:41,725 Clarke, please. I need you. 557 00:34:42,731 --> 00:34:44,648 You will always have me. 558 00:34:45,735 --> 00:34:47,517 I will always protect you. 559 00:34:48,448 --> 00:34:49,971 This is how I do that now. 560 00:34:51,733 --> 00:34:53,737 Echo will be by your side. 561 00:34:53,739 --> 00:34:55,170 Every step of the way. 562 00:34:57,935 --> 00:34:59,242 Listen to me. 563 00:35:00,454 --> 00:35:02,045 You're so special, Madi, 564 00:35:02,047 --> 00:35:04,181 I knew it the day I met you 565 00:35:04,183 --> 00:35:06,211 when you led me into that bear trap. 566 00:35:07,151 --> 00:35:11,221 All this time, you thought I was keeping you alive, 567 00:35:11,651 --> 00:35:14,245 but it was you who saved me. 568 00:35:17,312 --> 00:35:21,164 You are Madi kom Louwoda Kilron Kru, 569 00:35:21,166 --> 00:35:23,166 heir to Becca Pramheda, 570 00:35:23,300 --> 00:35:26,096 successor to Lexa kom Trikru. 571 00:35:26,890 --> 00:35:28,752 I loved her so much, 572 00:35:29,168 --> 00:35:32,542 but it's nothing compared to how much I love you. 573 00:35:42,254 --> 00:35:44,621 MADI: What if I never see you again? 574 00:35:44,623 --> 00:35:47,324 No, not possible. 575 00:35:47,326 --> 00:35:48,885 How can you be sure? 576 00:35:53,962 --> 00:35:55,428 It's simple. 577 00:35:55,562 --> 00:35:57,434 You may be the Commander, 578 00:35:57,436 --> 00:35:59,478 but I'm the Commander of Death, 579 00:36:00,922 --> 00:36:03,751 and I say, we will meet again. 580 00:36:20,348 --> 00:36:21,683 Go save him. 581 00:36:39,158 --> 00:36:40,306 Raven, stop. 582 00:36:40,448 --> 00:36:42,981 - We're getting out of here. - No. We're not. 583 00:36:43,398 --> 00:36:45,332 Look. McCreary's gonna torture us 584 00:36:45,334 --> 00:36:47,909 until he gets what he wants, and I can't let that happen, 585 00:36:48,794 --> 00:36:50,987 so I need you to work on my collar. 586 00:36:53,277 --> 00:36:54,614 I'm not asking you to take it off. 587 00:36:54,638 --> 00:36:56,078 I'm asking you to turn it on. 588 00:36:58,606 --> 00:36:59,895 I'm not killing you, Shaw. 589 00:36:59,920 --> 00:37:01,702 And I'm not bombing Wonkru. 590 00:37:06,514 --> 00:37:07,863 You're worried you'll break? 591 00:37:07,888 --> 00:37:10,955 Yes. I will when they torture you. 592 00:37:13,409 --> 00:37:15,305 Please, Raven. It's the only way. 593 00:37:17,003 --> 00:37:19,906 If we take me off the table, McCreary has nothing. 594 00:37:21,262 --> 00:37:23,637 I can't trigger a sustained jolt myself, but if you just... 595 00:37:23,662 --> 00:37:25,880 [DOOR OPENS] 596 00:37:25,882 --> 00:37:27,476 Buckle up, Lieutenant. 597 00:37:28,972 --> 00:37:30,803 It's gonna be a bumpy ride. 598 00:37:35,992 --> 00:37:38,659 [THUNDER] 599 00:37:45,436 --> 00:37:47,272 OCTAVIA: There's someone alive out there. 600 00:37:48,734 --> 00:37:50,178 BELLAMY: Get down. They'll see you. 601 00:37:50,203 --> 00:37:51,970 [MACHINE GUN FIRE] 602 00:37:55,003 --> 00:37:56,477 What do you care if I die? 603 00:37:57,915 --> 00:37:59,616 Isn't that what you want? 604 00:38:00,418 --> 00:38:01,603 Yes. 605 00:38:11,919 --> 00:38:13,592 Her heartbeat is slowing. 606 00:38:14,667 --> 00:38:17,698 We need to go now. I'll give them a target. 607 00:38:17,779 --> 00:38:21,851 The next time they open fire, we run. 608 00:38:22,766 --> 00:38:23,865 I'll carry Gaia. 609 00:38:23,890 --> 00:38:24,915 No. 610 00:38:26,698 --> 00:38:28,943 You're not dying for me. 611 00:38:30,834 --> 00:38:32,190 OCTAVIA: She's right. 612 00:38:44,866 --> 00:38:47,272 I may never be able to fix what I broke, 613 00:38:48,420 --> 00:38:49,972 but I can save you. 614 00:38:51,726 --> 00:38:53,787 I'm the one they want most of all. 615 00:38:55,656 --> 00:39:00,159 When they open fire, run like hell. 616 00:39:09,907 --> 00:39:11,417 _ 617 00:39:12,912 --> 00:39:14,408 _ 618 00:39:33,810 --> 00:39:35,126 My brother... 619 00:39:38,942 --> 00:39:40,748 my responsibility. 620 00:39:53,140 --> 00:39:54,439 Get down! 621 00:39:56,616 --> 00:40:00,943 You are Wonkru, or you are the enemy of Wonkru. 622 00:40:00,968 --> 00:40:02,269 Choose. 623 00:40:04,474 --> 00:40:07,642 [CLICK CLICK CLICK] 624 00:40:11,314 --> 00:40:14,048 [PANTING] 625 00:40:20,523 --> 00:40:23,624 [MACHINE GUN FIRE] 626 00:40:32,680 --> 00:40:34,568 ECHO: Octavia, get in, now! 627 00:40:41,300 --> 00:40:43,033 [WHIRRING] 628 00:40:43,058 --> 00:40:46,002 Yeah! Somebody call for a rescue? 629 00:40:46,082 --> 00:40:48,382 [WHIRRING STOPS] 630 00:40:48,500 --> 00:40:50,901 EMORI: Hurry up! We're not staying. 631 00:40:51,348 --> 00:40:52,987 Thought you said you fixed this thing. 632 00:40:52,989 --> 00:40:54,889 I obviously didn't. 633 00:40:54,891 --> 00:40:56,157 [WHIRRING] 634 00:40:56,159 --> 00:40:58,526 It's gonna blow! Throw it now! 635 00:40:58,528 --> 00:41:01,262 [WHIRRING CONTINUES] 636 00:41:04,983 --> 00:41:06,734 Come on. In. Get in. 637 00:41:06,736 --> 00:41:08,336 [WHIRRING CONTINUES] 638 00:41:08,338 --> 00:41:10,371 [TIRES SCREECH] 639 00:41:44,175 --> 00:41:45,530 Yeah! 640 00:41:53,441 --> 00:41:58,441 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com - 43301

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.