Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,620
Previously on
"The Vampire Diaries"...
2
00:00:02,645 --> 00:00:03,746
My name's
Aaron Whitmore.
3
00:00:03,771 --> 00:00:05,041
Your last name is Whitmore?
4
00:00:05,060 --> 00:00:06,950
So, you, like, own the school?
5
00:00:06,968 --> 00:00:10,007
I passengered myself
into Elena's cute, little head.
6
00:00:10,009 --> 00:00:12,826
I'm sorry, Damon.
We're over.
7
00:00:12,828 --> 00:00:15,613
Elena thinks I'm a monster.
She's right.
8
00:00:15,615 --> 00:00:17,281
Oh!
9
00:00:17,283 --> 00:00:18,899
Wes has this
sick, little scheme
10
00:00:18,901 --> 00:00:21,569
to destroy vampires by making
them feed on each other.
11
00:00:21,571 --> 00:00:23,070
Damon, stop.
12
00:00:23,072 --> 00:00:26,023
Which one of you is gonna
get to kill the elusive
13
00:00:26,025 --> 00:00:28,742
Katherine Pierce
once and for all?
14
00:00:31,529 --> 00:00:34,164
Well, you're here.
That means you're dead.
15
00:00:34,166 --> 00:00:35,299
True.
16
00:00:35,301 --> 00:00:37,218
I left Elena with
a little bit of a
17
00:00:37,220 --> 00:00:38,452
parting gift.
18
00:00:49,064 --> 00:00:50,347
What is she doing?
19
00:00:56,220 --> 00:00:58,072
Having fun, obviously.
20
00:00:58,074 --> 00:01:00,274
It's about time, too.
Take it off!
21
00:01:00,276 --> 00:01:01,825
Matt!
22
00:01:12,087 --> 00:01:13,420
Jeremy, come on.
23
00:01:16,341 --> 00:01:17,291
To friends.
24
00:01:17,293 --> 00:01:19,176
To friends!
25
00:01:26,518 --> 00:01:28,852
Am I seriously
that easy to impersonate
26
00:01:28,854 --> 00:01:32,222
or do you guys
not know me at all?
27
00:01:37,178 --> 00:01:38,729
Elena, what's going on?
28
00:01:38,731 --> 00:01:41,815
When have I ever danced
on a bar half-naked?
29
00:01:41,817 --> 00:01:43,484
Do you think that I would
come to a college bar
30
00:01:43,486 --> 00:01:46,269
with my underage brother
and do Tequila shots?
31
00:01:46,271 --> 00:01:47,738
Elena, what are you
talking about?
32
00:01:47,740 --> 00:01:51,075
I'm not Elena, Matt.
I'm Katherine.
33
00:01:51,077 --> 00:01:52,126
It's not me.
You guys know me.
34
00:01:52,128 --> 00:01:54,795
I wouldn't do that.
Guys,
35
00:01:54,797 --> 00:01:56,597
Katherine has
taken over my body.
36
00:01:56,599 --> 00:01:57,965
This isn't me.
37
00:02:21,740 --> 00:02:22,990
Hello?
38
00:02:33,168 --> 00:02:34,618
Hello?
39
00:02:42,394 --> 00:02:45,462
Hey. You're awake.
40
00:02:45,464 --> 00:02:47,014
Stefan.
41
00:02:47,016 --> 00:02:48,248
What are you doing here?
42
00:02:48,933 --> 00:02:50,000
Where is everyone?
43
00:02:50,002 --> 00:02:51,268
Everyone's gone.
44
00:02:51,270 --> 00:02:53,554
The whole school
cleared out for spring break.
45
00:02:53,556 --> 00:02:56,173
You've been in and out
since you first woke up.
46
00:02:56,175 --> 00:02:59,193
Oh. Ok, yeah,
that makes sense.
47
00:02:59,195 --> 00:03:02,396
I thought I was going crazy.
48
00:03:07,351 --> 00:03:08,452
What's going on?
What...
49
00:03:08,454 --> 00:03:10,738
we had to seal you
into the building.
50
00:03:12,006 --> 00:03:13,741
We have a lot of
catching up to do.
51
00:03:20,488 --> 00:03:21,532
The last thing
I remember, I was
52
00:03:21,534 --> 00:03:23,300
running through the woods, and
53
00:03:23,302 --> 00:03:25,135
my head felt like
it was being attacked
54
00:03:25,137 --> 00:03:27,137
by Katherine's whole life.
55
00:03:27,139 --> 00:03:28,371
Then I saw Damon,
56
00:03:28,373 --> 00:03:30,090
I threw my arms around him,
57
00:03:30,092 --> 00:03:33,043
and... Then nothing.
58
00:03:33,045 --> 00:03:36,063
Yeah, that was about
3 weeks ago.
59
00:03:36,065 --> 00:03:39,166
3 weeks ago? Wow.
60
00:03:41,019 --> 00:03:42,653
3 weeks, huh?
61
00:03:42,655 --> 00:03:45,572
And yet, it took
just one second
62
00:03:45,574 --> 00:03:47,908
for Katherine to infect
me with some virus
63
00:03:47,910 --> 00:03:50,411
that makes me want
to kill all my friends.
64
00:03:50,413 --> 00:03:51,829
Well, you know Katherine.
She's not about to go out
65
00:03:51,831 --> 00:03:53,580
without a grand finale.
66
00:03:53,582 --> 00:03:55,749
Do you really think this
whole lockdown is necessary?
67
00:03:55,751 --> 00:03:58,352
I mean... I feel fine.
68
00:03:58,354 --> 00:04:00,337
Look, we shouldn't
take any chances.
69
00:04:00,339 --> 00:04:02,005
If Damon taught us anything,
it's that the virus
70
00:04:02,007 --> 00:04:03,123
makes you want to attack
71
00:04:03,125 --> 00:04:05,509
at the mere scent
of vampire blood.
72
00:04:05,511 --> 00:04:06,794
How did you...
73
00:04:08,296 --> 00:04:09,797
Liv.
74
00:04:09,799 --> 00:04:10,798
Liv?
75
00:04:10,800 --> 00:04:12,132
She's a new witch.
76
00:04:12,134 --> 00:04:14,051
Bonnie's been teaching her
some spells.
77
00:04:15,186 --> 00:04:17,020
Look, I know that this
is a lot to process,
78
00:04:17,022 --> 00:04:18,722
but just know that
Caroline is out
79
00:04:18,724 --> 00:04:20,023
looking for an antidote,
80
00:04:20,025 --> 00:04:22,309
and in the meantime,
we've figured out
81
00:04:22,311 --> 00:04:25,112
a way to ration blood
to keep you satiated.
82
00:04:25,114 --> 00:04:27,147
We're gonna figure this
out, ok?
83
00:04:29,100 --> 00:04:30,567
I need to talk to Damon.
84
00:04:43,665 --> 00:04:45,132
Hilarious.
85
00:04:48,803 --> 00:04:51,171
Give me the damn cup. Ahh.
86
00:05:01,851 --> 00:05:03,567
Wipe that smile off your face.
87
00:05:03,569 --> 00:05:05,302
Hey, you're lucky
I'm even helping you,
88
00:05:05,304 --> 00:05:06,820
considering the last
thing you did for me
89
00:05:06,822 --> 00:05:08,856
was to tell Enzo to
strangle me to death.
90
00:05:08,858 --> 00:05:10,524
Quit crying.
You're still around.
91
00:05:10,526 --> 00:05:12,943
Yeah, more than we can
say for Aaron Whitmore.
92
00:05:12,945 --> 00:05:14,111
Weren't he and Elena tight?
93
00:05:14,113 --> 00:05:15,162
Yep.
94
00:05:15,164 --> 00:05:16,780
Does she know Damon killed him?
95
00:05:16,782 --> 00:05:18,432
I don't know.
Does she?
96
00:05:18,434 --> 00:05:20,450
No, she doesn't,
97
00:05:20,452 --> 00:05:22,319
because I'm gonna be
the one to tell her.
98
00:05:22,321 --> 00:05:25,005
And if either one of you
clowns beats me to it,
99
00:05:25,007 --> 00:05:26,340
I'll rip your tongue out.
100
00:05:28,194 --> 00:05:29,760
Don't even think about it.
101
00:05:29,762 --> 00:05:30,794
Damon's phone.
102
00:05:30,796 --> 00:05:31,762
Jer?
103
00:05:31,764 --> 00:05:33,096
Elena. Hey.
104
00:05:33,098 --> 00:05:34,081
How you feeling?
105
00:05:34,083 --> 00:05:36,183
Confused but good.
106
00:05:37,035 --> 00:05:38,218
I miss you.
107
00:05:38,220 --> 00:05:39,319
Same here.
108
00:05:39,321 --> 00:05:41,104
I killed you once
before, Gilbert.
109
00:05:41,106 --> 00:05:42,389
I'll kill you again.
110
00:05:42,391 --> 00:05:44,091
Someone wants to speak to you.
111
00:05:47,362 --> 00:05:48,529
Go.
112
00:05:56,321 --> 00:05:57,621
Hey, you.
113
00:05:58,323 --> 00:05:59,489
Hey, you.
114
00:05:59,491 --> 00:06:02,292
So, eat anyone yet?
115
00:06:02,294 --> 00:06:05,879
Nope. So far, I am
symptom-free.
116
00:06:05,881 --> 00:06:07,381
Although Stefan still has me
117
00:06:07,383 --> 00:06:09,082
on the "Damon diet"
just in case.
118
00:06:09,084 --> 00:06:11,301
Oh, yeah, it sucks.
Oof.
119
00:06:11,303 --> 00:06:12,970
You're gonna be craving
carbs constantly.
120
00:06:12,972 --> 00:06:14,271
But hey, you know what?
121
00:06:14,273 --> 00:06:15,589
There's a plus side.
122
00:06:15,591 --> 00:06:17,307
You get to keep your
girlish figure.
123
00:06:20,446 --> 00:06:22,346
I'm calling you on a pay phone.
124
00:06:22,348 --> 00:06:24,381
Well, how retro of you.
125
00:06:24,383 --> 00:06:27,484
Does that mean you've
memorized my phone number?
126
00:06:27,486 --> 00:06:29,086
Maybe.
127
00:06:29,088 --> 00:06:31,021
Katherine put a pass code
on my cell,
128
00:06:31,023 --> 00:06:32,406
so, I can't use it.
129
00:06:32,408 --> 00:06:34,274
Ah, that would
explain all those
130
00:06:34,276 --> 00:06:37,661
crazy instagram pics you've
been uploading lately.
131
00:06:37,663 --> 00:06:38,862
What?
132
00:06:38,864 --> 00:06:40,964
Kidding, kidding.
133
00:06:40,966 --> 00:06:44,051
Damon, that's not funny.
134
00:06:44,053 --> 00:06:45,035
I don't know what
I've been doing
135
00:06:45,037 --> 00:06:46,420
for the last 3 weeks.
136
00:06:46,422 --> 00:06:48,005
I know.
I'm sorry.
137
00:06:50,008 --> 00:06:51,574
Well, what do you want to know?
138
00:06:51,576 --> 00:06:52,709
I'll tell you.
139
00:06:54,345 --> 00:06:55,779
How did she do it?
140
00:06:56,431 --> 00:06:57,664
How did she do what?
141
00:06:58,716 --> 00:07:00,217
Break your heart.
142
00:07:00,219 --> 00:07:02,185
Oh. That.
143
00:07:03,554 --> 00:07:05,372
I don't know.
144
00:07:05,374 --> 00:07:06,790
It's not like it's
been playing on a loop
145
00:07:06,792 --> 00:07:08,058
in my head over and over again
146
00:07:08,060 --> 00:07:09,776
so I barely remember.
147
00:07:09,778 --> 00:07:11,945
I'm so sorry.
148
00:07:12,614 --> 00:07:13,981
I really am.
I mean,
149
00:07:13,983 --> 00:07:15,349
the last thing I remember,
150
00:07:15,351 --> 00:07:16,867
I was running into your arms
151
00:07:16,869 --> 00:07:20,137
and I felt so safe.
152
00:07:21,205 --> 00:07:23,573
Well, it was all
downhill from there.
153
00:07:26,711 --> 00:07:28,545
I wanted to fight for you.
154
00:07:30,481 --> 00:07:32,249
I still do.
155
00:07:32,251 --> 00:07:36,453
Oh, Elena, the second
we're cured of this
156
00:07:36,455 --> 00:07:39,706
and we don't want to rip
each other's heads off,
157
00:07:39,708 --> 00:07:41,308
I am going to hunt you down
158
00:07:41,310 --> 00:07:44,261
and give you the most
mindblowing night of your life.
159
00:07:46,514 --> 00:07:48,315
I think I could
schedule you in.
160
00:07:51,002 --> 00:07:53,020
Huh.
161
00:07:53,022 --> 00:07:56,490
How exactly
do we cure this?
162
00:08:04,216 --> 00:08:06,816
I've managed
to extract the werewolf venom
163
00:08:06,818 --> 00:08:08,368
from Nadia Petrova's blood.
164
00:08:08,370 --> 00:08:10,537
The addition of the venom
will make the ripper virus
165
00:08:10,539 --> 00:08:12,272
even more lethal to vampires.
166
00:08:12,274 --> 00:08:13,407
Oh, my God.
167
00:08:13,409 --> 00:08:15,492
So, werewolves
are real.
168
00:08:15,494 --> 00:08:18,011
I was told that was
just like, you know,
169
00:08:18,013 --> 00:08:19,129
a joke.
170
00:08:20,882 --> 00:08:22,182
I'm Enzo.
171
00:08:24,185 --> 00:08:25,786
The Enzo?
172
00:08:25,788 --> 00:08:27,020
No, the other one.
173
00:08:29,073 --> 00:08:31,475
All right, other Enzo,
174
00:08:31,477 --> 00:08:33,143
I don't know what it is
you're doing here,
175
00:08:33,145 --> 00:08:34,728
but I don't want
any part of it.
176
00:08:34,730 --> 00:08:36,947
I'm here for the
same reason you are.
177
00:08:36,949 --> 00:08:38,532
I want this
vampire-feeding virus
178
00:08:38,534 --> 00:08:39,700
out of our lives.
179
00:08:39,702 --> 00:08:42,786
Why? You want your
killing buddy back?
180
00:08:42,788 --> 00:08:45,038
Killing innocent people
not as much fun
181
00:08:45,040 --> 00:08:45,956
when you're alone?
182
00:08:45,958 --> 00:08:47,824
Right.
Damon mentioned you
183
00:08:47,826 --> 00:08:49,159
get a little judgy.
184
00:08:50,495 --> 00:08:51,712
Then again, he also said
185
00:08:51,714 --> 00:08:53,547
you had a thing for accents.
186
00:08:54,966 --> 00:08:57,634
Just stay out of it.
187
00:08:57,636 --> 00:09:00,137
We don't need
any more problems.
188
00:09:00,139 --> 00:09:01,521
Then you're not
the least bit impressed
189
00:09:01,523 --> 00:09:02,973
that I have the antidote?
190
00:09:08,496 --> 00:09:10,981
Can we talk about the
irony of Katherine Pierce
191
00:09:10,983 --> 00:09:12,682
sitting through
a college lecture?
192
00:09:12,684 --> 00:09:16,536
Oh, no,
I'm flunking, aren't I?
193
00:09:16,538 --> 00:09:19,456
No way. If anything,
there's some sucker
194
00:09:19,458 --> 00:09:21,992
probably compelled to spend
his entire spring break
195
00:09:21,994 --> 00:09:23,527
doing your homework.
196
00:09:23,529 --> 00:09:25,078
Yeah, you're probably right.
197
00:09:26,164 --> 00:09:27,581
Let's add that to the list of
198
00:09:27,583 --> 00:09:30,484
things I need to fix,
starting with Aaron.
199
00:09:31,786 --> 00:09:34,588
Aaron? What the hell does he
have to do with anything?
200
00:09:34,590 --> 00:09:35,790
I haven't seen or talked to him
201
00:09:35,791 --> 00:09:37,240
since he found out
that I was a vampire
202
00:09:37,242 --> 00:09:39,042
and thought I wanted
to kill him.
203
00:09:39,044 --> 00:09:43,547
Well, uh... You probably
won't find him.
204
00:09:43,549 --> 00:09:44,714
Why?
205
00:09:45,600 --> 00:09:47,300
No reason.
206
00:09:47,302 --> 00:09:48,769
Elena?
207
00:09:48,771 --> 00:09:51,271
Uh, Stefan just got here.
208
00:09:51,273 --> 00:09:52,806
He bought me a new cell phone.
209
00:09:52,808 --> 00:09:54,374
I'm gonna call you
right back, ok?
210
00:10:00,014 --> 00:10:01,148
You ok?
211
00:10:01,983 --> 00:10:04,484
Uh, not feeling so good
212
00:10:04,486 --> 00:10:06,203
all of a sudden.
213
00:10:06,205 --> 00:10:07,704
It's because you're starving.
214
00:10:08,623 --> 00:10:09,873
Yeah.
215
00:10:11,442 --> 00:10:14,244
Here, I got you
4 ounces of my blood.
216
00:10:14,246 --> 00:10:15,745
You won't be
scaling any buildings,
217
00:10:15,747 --> 00:10:17,380
but it'll curb the cravings.
218
00:10:18,800 --> 00:10:20,801
Thank you.
219
00:10:31,646 --> 00:10:35,682
Ahh. I need more.
220
00:10:35,684 --> 00:10:36,817
I'm sorry.
221
00:10:38,986 --> 00:10:40,070
I feel fine, Stefan.
222
00:10:40,072 --> 00:10:42,772
I just... I just
need a little more.
223
00:10:42,774 --> 00:10:44,074
You're not fine, Elena.
224
00:10:46,978 --> 00:10:49,946
Trust me.
I just...
225
00:10:49,948 --> 00:10:51,481
I can handle this.
226
00:10:51,483 --> 00:10:53,266
- Think so?
- Yeah.
227
00:10:59,707 --> 00:11:01,007
You're not fine, Elena.
228
00:11:07,246 --> 00:11:09,974
She's turning me
into a monster.
229
00:11:12,855 --> 00:11:14,239
I'm a ripper, aren't I?
230
00:11:14,241 --> 00:11:16,241
You'll feed until
you kill, yeah.
231
00:11:16,826 --> 00:11:18,076
I hate her.
232
00:11:18,945 --> 00:11:22,330
No, you know what?
I hate myself.
233
00:11:22,332 --> 00:11:23,731
Because I was dumb enough
234
00:11:23,733 --> 00:11:25,584
to sit next to her
while she was dying
235
00:11:25,586 --> 00:11:27,752
and actually forgive her.
236
00:11:29,790 --> 00:11:31,156
Hey.
237
00:11:31,158 --> 00:11:33,175
Please tell me that's
some good news.
238
00:11:33,177 --> 00:11:36,495
Bad news. It's not
the same virus.
239
00:11:36,497 --> 00:11:37,579
What is it?
240
00:11:37,581 --> 00:11:39,097
Dr. Creepenstein
was working on
241
00:11:39,099 --> 00:11:40,915
the next phase of his virus.
242
00:11:40,917 --> 00:11:43,635
When Nadia was sick, he was
experimenting on her blood
243
00:11:43,637 --> 00:11:45,103
and then he figured out
a way to extract
244
00:11:45,105 --> 00:11:46,972
werewolf venom from her blood
245
00:11:46,974 --> 00:11:48,456
and put it into the virus.
246
00:11:48,458 --> 00:11:50,058
Hey, what do you mean
werewolf venom?
247
00:11:50,060 --> 00:11:51,226
That means it's fatal.
248
00:11:51,228 --> 00:11:52,894
Oh, my God.
249
00:11:52,896 --> 00:11:55,113
Hello? You don't think I
would just drop this on you
250
00:11:55,115 --> 00:11:56,931
without a silver lining?
251
00:11:56,933 --> 00:11:58,283
There's an antidote.
252
00:11:59,768 --> 00:12:02,320
It just requires you
to come meet me.
253
00:12:02,322 --> 00:12:03,855
I'll text you the address.
254
00:12:03,857 --> 00:12:05,290
Or you can just
bring it over here.
255
00:12:05,292 --> 00:12:06,458
No, you have to go there,
256
00:12:06,460 --> 00:12:07,442
and don't ask me why because
257
00:12:07,444 --> 00:12:08,693
I can't tell you.
258
00:12:08,695 --> 00:12:09,661
Caroline, that
doesn't make any sense.
259
00:12:09,663 --> 00:12:11,296
Just tell me exactly...
260
00:12:11,298 --> 00:12:12,747
if I could tell you, don't
you think I would be there
261
00:12:12,749 --> 00:12:14,466
right now to help Elena?
262
00:12:14,468 --> 00:12:16,167
I'll text you the address.
263
00:12:16,169 --> 00:12:17,836
I'm not going anywhere
until you tell me
264
00:12:17,838 --> 00:12:19,137
what is going on.
265
00:12:21,557 --> 00:12:23,058
The travelers don't want anyone
266
00:12:23,060 --> 00:12:23,975
to know what they're up to.
267
00:12:23,977 --> 00:12:25,677
And by anyone I mean
268
00:12:25,679 --> 00:12:28,847
newbie emo witch types
with bad attitudes.
269
00:12:28,849 --> 00:12:30,415
Just get there fast, ok?
270
00:12:34,687 --> 00:12:35,987
I'll see you soon.
271
00:12:36,856 --> 00:12:38,023
Stefan?
272
00:12:39,859 --> 00:12:40,992
Yeah?
273
00:12:43,162 --> 00:12:44,713
Why did she stay?
274
00:12:46,415 --> 00:12:47,515
What do you mean?
275
00:12:47,517 --> 00:12:48,617
Katherine.
276
00:12:50,069 --> 00:12:52,270
Why didn't she run
like she normally does?
277
00:12:52,272 --> 00:12:54,289
Why did she stay?
278
00:12:54,291 --> 00:12:59,961
Oh. You know Katherine.
Staying alive wasn't enough.
279
00:12:59,963 --> 00:13:03,465
She... She wanted it all.
280
00:13:04,417 --> 00:13:05,600
You mean you.
281
00:13:06,969 --> 00:13:08,270
She wanted you.
282
00:13:17,697 --> 00:13:18,846
Did we ever...
283
00:13:18,848 --> 00:13:23,785
actually, we...
We kissed.
284
00:13:27,640 --> 00:13:29,708
Oh, ok. Um...
285
00:13:32,628 --> 00:13:33,578
And then...
286
00:13:33,580 --> 00:13:35,614
And then I pulled away.
287
00:13:36,716 --> 00:13:38,300
Then I put it together.
288
00:13:40,469 --> 00:13:41,670
She wasn't you.
289
00:13:49,845 --> 00:13:50,979
I gotta go.
290
00:13:57,237 --> 00:13:59,988
I mean, you gotta admit,
it was pretty rad.
291
00:13:59,990 --> 00:14:02,307
I locked a vampire in her dorm
292
00:14:02,309 --> 00:14:03,575
with an invisible seal.
293
00:14:03,577 --> 00:14:05,043
I mean, how many newbie witches
294
00:14:05,045 --> 00:14:06,611
have that on their resume?
295
00:14:06,613 --> 00:14:08,747
If they do, they don't
brag about it as loudly.
296
00:14:08,749 --> 00:14:11,783
Come on.
This place is dead.
297
00:14:11,785 --> 00:14:14,235
Like, serious
spring break-itis.
298
00:14:14,237 --> 00:14:16,988
Besides, you're not even
a little proud of me?
299
00:14:16,990 --> 00:14:18,823
Ok, hot shot.
300
00:14:24,947 --> 00:14:26,214
Set it on fire.
301
00:14:26,216 --> 00:14:27,165
What?
302
00:14:27,167 --> 00:14:28,667
Simple fire spell.
303
00:14:29,952 --> 00:14:31,086
Ok.
304
00:14:41,864 --> 00:14:48,737
Phasmatos ingitum dox un salvo.
305
00:14:52,491 --> 00:14:57,862
Phasmatos ingitum dox un salvo.
306
00:14:57,864 --> 00:15:01,232
Phasmatos ingitum dox un salvo.
307
00:15:03,452 --> 00:15:04,853
That's weird.
308
00:15:04,855 --> 00:15:06,988
Guess your resume still
needs a little padding.
309
00:15:09,258 --> 00:15:10,658
Hey, it's Aaron.
310
00:15:10,660 --> 00:15:13,461
Leave me a message, or don't.
Whatever.
311
00:15:13,463 --> 00:15:17,766
Hey, Aaron, it's Elena.
312
00:15:17,768 --> 00:15:21,436
I... ahem.
I hope that you're off on
313
00:15:21,438 --> 00:15:24,806
some private island somewhere
enjoying your spring break.
314
00:15:26,642 --> 00:15:28,977
Look, a lot has happened...
315
00:15:30,563 --> 00:15:33,848
And I'd really like
to talk about it.
316
00:15:33,850 --> 00:15:36,067
If you're still willing
to talk to me.
317
00:15:37,787 --> 00:15:41,072
So, call me back, ok?
All right. Bye.
318
00:16:01,427 --> 00:16:02,794
Dear diary.
319
00:16:02,796 --> 00:16:05,780
I love my life.
Seriously.
320
00:16:05,782 --> 00:16:07,599
Becoming Elena Gilbert
is the best thing
321
00:16:07,601 --> 00:16:09,217
that has ever happened to me.
322
00:16:09,219 --> 00:16:10,685
Oh, my God.
323
00:16:11,904 --> 00:16:14,022
Spent the day
on the road with Stefan,
324
00:16:14,024 --> 00:16:17,592
although the highlight was our
little pit stop at the hotel.
325
00:16:17,594 --> 00:16:20,228
I had to wash up
after "accidentally"
326
00:16:20,230 --> 00:16:21,780
getting grease on my shirt.
327
00:16:31,907 --> 00:16:33,741
Oh, well.
328
00:16:33,743 --> 00:16:35,343
I didn't like
this shirt anyway.
329
00:16:37,346 --> 00:16:40,598
Ahh. Oh, whoa,
whoa, whoa, hey.
330
00:16:40,600 --> 00:16:42,083
Warning the next time?
331
00:16:42,085 --> 00:16:43,852
It's nothing you
haven't seen before.
332
00:16:43,854 --> 00:16:45,253
I know.
I'm just saying
333
00:16:45,255 --> 00:16:48,422
there's a bathroom
less than 10 feet away.
334
00:16:48,424 --> 00:16:52,060
You know, that's what I
like about you, Stefan.
335
00:16:52,062 --> 00:16:53,695
Always a gentleman.
336
00:16:56,148 --> 00:16:58,099
You don't have to turn
away, you know.
337
00:17:00,769 --> 00:17:02,654
There's nothing stopping us.
338
00:17:02,656 --> 00:17:06,207
We're both single now.
And we're alone.
339
00:17:38,691 --> 00:17:42,076
Stefan, it's not me.
It's Katherine, Stefan.
340
00:17:42,078 --> 00:17:43,811
She's seducing you. Stop.
341
00:17:45,497 --> 00:17:48,316
What are you doing?
342
00:17:48,318 --> 00:17:52,086
This isn't me, Stefan.
343
00:17:52,088 --> 00:17:53,404
Can't you tell?
344
00:17:54,757 --> 00:17:56,824
After everything
we've been through.
345
00:17:58,294 --> 00:17:59,994
I wouldn't lead you
on like that.
346
00:18:07,002 --> 00:18:08,136
Damon?
347
00:18:09,688 --> 00:18:13,024
Stefan, Stefan, Stefan.
348
00:18:13,026 --> 00:18:14,459
"I have grease on my shirt.
349
00:18:14,461 --> 00:18:16,110
I need to wash up"?
350
00:18:16,112 --> 00:18:18,129
Come on, man, that's the
oldest trick in the book.
351
00:18:18,131 --> 00:18:19,513
It's not like you
saw through her.
352
00:18:19,515 --> 00:18:21,282
I wasn't the one
making out with her.
353
00:18:21,284 --> 00:18:24,369
Stop it, ok?
Both of you.
354
00:18:24,371 --> 00:18:26,120
This is what she wants.
355
00:18:28,540 --> 00:18:31,743
Even dead, she is
ruining our lives.
356
00:18:31,745 --> 00:18:33,611
Oh, you think this is bad?
357
00:18:34,713 --> 00:18:36,915
You have no idea, do you?
358
00:18:37,666 --> 00:18:38,866
About what?
359
00:18:40,920 --> 00:18:42,503
About what, Stefan?
360
00:18:59,855 --> 00:19:01,656
What the hell is
happening to me?
361
00:19:05,640 --> 00:19:06,561
He'll tell her.
362
00:19:06,563 --> 00:19:07,528
When?
363
00:19:07,530 --> 00:19:09,197
"Hey, Elena,
I killed Aaron."
364
00:19:09,199 --> 00:19:11,115
It's not exactly
casual conversation.
365
00:19:11,117 --> 00:19:12,867
Killing someone in
cold blood isn't casual
366
00:19:12,869 --> 00:19:14,568
but Damon managed that
just fine.
367
00:19:14,570 --> 00:19:16,671
Or I can
just tell her.
368
00:19:16,673 --> 00:19:18,106
Considering I was
lying in the road
369
00:19:18,108 --> 00:19:19,290
when he stopped his car.
370
00:19:20,342 --> 00:19:21,943
So, what's in this for you?
371
00:19:21,945 --> 00:19:23,361
Aside from getting
Damon to undo
372
00:19:23,363 --> 00:19:25,146
every positive decision
he's ever made?
373
00:19:25,148 --> 00:19:26,347
Is it such an anomaly
374
00:19:26,349 --> 00:19:27,632
for Damon to have a friend?
375
00:19:28,634 --> 00:19:29,968
Well, if so,
consider me honored.
376
00:19:29,970 --> 00:19:32,303
Ok, we're here.
Where is the antidote?
377
00:19:46,151 --> 00:19:47,201
Who are you?
378
00:19:47,203 --> 00:19:48,369
I'm Sloan, and you met
379
00:19:48,371 --> 00:19:49,620
some of the travelers
when they were
380
00:19:49,622 --> 00:19:50,989
taking a bucket of your blood.
381
00:19:50,991 --> 00:19:53,658
Oh, yeah.
How could I forget?
382
00:19:53,660 --> 00:19:56,961
So, you have the antidote
to this ripper virus, correct?
383
00:19:56,963 --> 00:19:58,262
We do, thanks to Enzo.
384
00:19:58,264 --> 00:19:59,380
I was trapped in that
385
00:19:59,382 --> 00:20:00,965
bloody farm house with Damon.
386
00:20:00,967 --> 00:20:02,083
Set to have my head torn off
387
00:20:02,085 --> 00:20:03,134
when out of nowhere Wes,
388
00:20:03,136 --> 00:20:04,102
with the help of the travelers,
389
00:20:04,104 --> 00:20:05,169
saved my life.
390
00:20:05,171 --> 00:20:06,754
On the condition
I owed him one.
391
00:20:06,756 --> 00:20:08,840
What does that have
to do with us?
392
00:20:08,842 --> 00:20:10,308
He was running low on vampires,
393
00:20:10,310 --> 00:20:11,559
and he needed one
to continue his work,
394
00:20:11,561 --> 00:20:14,228
so I let him experiment on me.
395
00:20:14,230 --> 00:20:15,313
Among other things,
396
00:20:15,315 --> 00:20:17,315
it allowed him
to make an antidote.
397
00:20:17,317 --> 00:20:19,267
When he died,
the travelers took it.
398
00:20:19,269 --> 00:20:21,602
And seeing as Elena
is valuable to us,
399
00:20:21,604 --> 00:20:23,654
we're in the process of
using Wes' resources
400
00:20:23,656 --> 00:20:25,690
to find a cure
for her virus as well.
401
00:20:25,692 --> 00:20:27,825
Fine. When will it be done?
402
00:20:27,827 --> 00:20:29,310
First we have
to find something.
403
00:20:29,312 --> 00:20:31,612
Ok. What do you need?
404
00:20:31,614 --> 00:20:33,081
Another one of you.
405
00:20:40,855 --> 00:20:42,576
What do you mean,
werewolf venom?
406
00:20:42,582 --> 00:20:45,696
I mean, I'm deteriorating.
Slowly.
407
00:20:46,831 --> 00:20:49,032
I seem to be
hallucinating all my
408
00:20:49,034 --> 00:20:50,200
worst fears.
409
00:20:51,002 --> 00:20:53,170
So, that's been fun.
410
00:20:53,172 --> 00:20:54,588
I should come over there.
411
00:20:54,590 --> 00:20:56,173
You can't.
We would tear
412
00:20:56,175 --> 00:20:59,176
each other apart, remember?
413
00:20:59,178 --> 00:21:02,129
Besides, I...
I look gross.
414
00:21:02,131 --> 00:21:05,099
Oh, yeah, well, never mind.
415
00:21:05,101 --> 00:21:06,216
Would be awful.
416
00:21:08,103 --> 00:21:09,403
Distract me.
417
00:21:09,405 --> 00:21:11,689
All right.
What are you wearing?
418
00:21:11,691 --> 00:21:15,042
Damon, come on.
Tell me.
419
00:21:15,044 --> 00:21:16,343
What else have I missed?
420
00:21:16,345 --> 00:21:18,228
Ok, ok, ok, let's see.
421
00:21:18,230 --> 00:21:22,016
Um... It's been
unseasonably cold.
422
00:21:22,018 --> 00:21:23,751
Jeremy bought a bunch
of new x-box games
423
00:21:23,753 --> 00:21:25,669
that are ridiculously
loud and obnoxious.
424
00:21:25,671 --> 00:21:27,838
Tyler had a party.
It was lame.
425
00:21:27,840 --> 00:21:30,240
Ooh, ooh, ooh, ooh.
Did you hear the gossip?
426
00:21:30,242 --> 00:21:31,592
What gossip?
427
00:21:31,594 --> 00:21:34,128
Caroline and an original hybrid
428
00:21:34,130 --> 00:21:35,879
sittin' in a tree.
429
00:21:36,514 --> 00:21:37,698
No.
430
00:21:37,700 --> 00:21:38,849
Yup.
431
00:21:38,851 --> 00:21:41,752
Are you serious?
Caroline and Klaus?
432
00:21:41,754 --> 00:21:42,803
Mm-hmm.
433
00:21:42,805 --> 00:21:44,271
Wait, does Tyler
know about this?
434
00:21:44,273 --> 00:21:47,524
Yup, and guess who told him.
435
00:21:47,526 --> 00:21:48,642
Katherine?
436
00:21:50,278 --> 00:21:52,196
Katherine is such a bitch.
437
00:21:52,198 --> 00:21:53,597
That she is.
438
00:22:03,208 --> 00:22:04,408
Sorry.
439
00:22:05,043 --> 00:22:06,160
You ok?
440
00:22:07,278 --> 00:22:11,615
Um... I just don't
understand why
441
00:22:11,617 --> 00:22:13,717
Stefan's off at some
mystery location.
442
00:22:13,719 --> 00:22:14,835
Why don't we hunt down Wes
443
00:22:14,837 --> 00:22:17,054
and force him to
make us an antidote?
444
00:22:17,056 --> 00:22:19,289
That's easier said than done.
445
00:22:19,291 --> 00:22:20,858
Wes is dead.
446
00:22:20,860 --> 00:22:21,925
What?
447
00:22:21,927 --> 00:22:23,460
I killed him.
448
00:22:23,462 --> 00:22:25,112
Please don't act like
he didn't deserve it.
449
00:22:25,114 --> 00:22:27,964
What about Aaron, Damon?
He didn't deserve that.
450
00:22:27,966 --> 00:22:29,433
Wes was pretty much
the closest thing
451
00:22:29,435 --> 00:22:30,734
that Aaron had to a family.
452
00:22:32,338 --> 00:22:33,404
Soup's on.
453
00:22:34,105 --> 00:22:35,572
The highlight of my day.
454
00:22:36,758 --> 00:22:39,360
I will check on you later, ok?
455
00:22:39,362 --> 00:22:42,312
Yeah. Yeah, ok.
456
00:22:45,877 --> 00:22:46,917
What do you mean, there is
457
00:22:46,919 --> 00:22:48,385
another one of me out there?
458
00:22:48,387 --> 00:22:49,853
Ever stop to think
there might be
459
00:22:49,855 --> 00:22:51,655
another doppelganger
roaming around?
460
00:22:51,657 --> 00:22:53,824
Clearly, you don't know
your traveler lore.
461
00:22:53,826 --> 00:22:55,292
I'm sorry,
and you do?
462
00:22:55,294 --> 00:22:56,260
Having stuck with them
463
00:22:56,262 --> 00:22:57,378
for the past few weeks,
464
00:22:57,380 --> 00:22:58,696
I've picked up a few things.
465
00:22:58,698 --> 00:23:00,130
Like how the last
remaining pair of
466
00:23:00,132 --> 00:23:01,965
doppelgangers are special.
467
00:23:01,967 --> 00:23:02,933
Special how?
468
00:23:02,935 --> 00:23:04,017
None of your business.
469
00:23:04,019 --> 00:23:05,102
You'll have to excuse Sloan.
470
00:23:05,104 --> 00:23:06,637
She's under a bit of stress.
471
00:23:06,639 --> 00:23:09,640
The leader of the travelers...
Marcus, was it?
472
00:23:09,642 --> 00:23:11,558
- Markos.
- Markos,
473
00:23:11,560 --> 00:23:13,193
see, wants the blood
474
00:23:13,195 --> 00:23:15,062
from the last remaining
pair of doppelgangers,
475
00:23:15,064 --> 00:23:16,463
I.E., you and Elena.
476
00:23:16,465 --> 00:23:17,448
Why?
477
00:23:17,450 --> 00:23:18,515
Apparently, it's special.
478
00:23:18,517 --> 00:23:19,683
Special how?
479
00:23:19,685 --> 00:23:21,452
Don't think I didn't ask.
480
00:23:21,454 --> 00:23:23,754
As we've witnessed, the
travelers are very secretive.
481
00:23:23,756 --> 00:23:25,572
But what we do know is that
until the last doppelganger's
482
00:23:25,574 --> 00:23:27,374
out of the picture, your blood,
483
00:23:27,376 --> 00:23:29,626
when mixed with Elena's,
doesn't do squat.
484
00:23:29,628 --> 00:23:30,961
So, what, you do a locator
spell to find this guy
485
00:23:30,963 --> 00:23:32,129
and then you kill him?
486
00:23:32,131 --> 00:23:33,697
It's more of a linking spell.
487
00:23:33,699 --> 00:23:35,666
Last time a witch
linked me to my doppelganger,
488
00:23:35,668 --> 00:23:38,318
she fried my brain
and I lost my memory.
489
00:23:38,320 --> 00:23:39,953
Then we better be careful.
490
00:23:47,712 --> 00:23:49,980
Uhh. Ooh.
491
00:24:11,619 --> 00:24:13,036
Aaron?
492
00:24:13,038 --> 00:24:14,171
Hey there.
493
00:24:15,757 --> 00:24:17,841
I thought you were
on spring break.
494
00:24:19,076 --> 00:24:20,461
Are you ok?
495
00:24:20,463 --> 00:24:24,298
I'm sick.
It's a long story.
496
00:24:24,300 --> 00:24:27,468
Look, I really wanted to talk
to you about everything,
497
00:24:27,470 --> 00:24:28,685
because the last couple weeks,
498
00:24:28,687 --> 00:24:29,970
I haven't been myself.
499
00:24:29,972 --> 00:24:31,421
Literally.
500
00:24:31,423 --> 00:24:33,474
Katherine Pierce has been
inside my body and...
501
00:24:33,476 --> 00:24:36,143
- Ooh. - That would
explain a lot, actually.
502
00:24:36,145 --> 00:24:39,196
Why? Did I do something?
503
00:24:45,653 --> 00:24:48,038
Why is none of your stuff here?
504
00:24:48,040 --> 00:24:50,941
Because I'm not actually here.
505
00:24:52,043 --> 00:24:53,160
What do you mean?
506
00:24:58,049 --> 00:24:59,716
Are you another hallucination?
507
00:25:10,345 --> 00:25:11,578
Are you dead?
508
00:25:15,183 --> 00:25:16,683
Did I do this to you?
509
00:25:19,020 --> 00:25:20,938
Aaron, tell me
510
00:25:20,940 --> 00:25:22,523
that I didn't kill you.
511
00:25:23,858 --> 00:25:25,642
Did I kill you?
512
00:25:25,644 --> 00:25:26,743
Tell me that I didn't kill you.
513
00:25:26,745 --> 00:25:29,079
Please. Please.
514
00:25:29,081 --> 00:25:31,648
No.
515
00:25:32,984 --> 00:25:37,204
Elena. Elena.
516
00:25:39,374 --> 00:25:41,375
Wow, Elena Gilbert.
517
00:25:43,127 --> 00:25:44,545
Get up, you lush.
518
00:25:47,967 --> 00:25:49,299
Whoa, whoa. Jeez.
519
00:25:49,301 --> 00:25:51,885
I see someone started
her spring break early.
520
00:25:51,887 --> 00:25:52,936
How did you get in here?
521
00:25:52,938 --> 00:25:54,638
I thought the door was closed.
522
00:25:54,640 --> 00:25:56,940
David dumped my ass...
523
00:25:56,942 --> 00:25:59,476
at senor frog's, of all
horrifying places.
524
00:25:59,478 --> 00:26:01,061
He thought I was
cheating on him.
525
00:26:01,063 --> 00:26:04,064
So, I took the first flight
out of Cancun and here I am.
526
00:26:04,066 --> 00:26:05,599
Do I know you?
527
00:26:05,601 --> 00:26:07,284
I'm Luke.
528
00:26:07,286 --> 00:26:10,037
We met at the bitter ball?
529
00:26:10,039 --> 00:26:12,689
You're very drunk.
530
00:26:12,691 --> 00:26:15,259
All right, let me shower
off this airplane stench
531
00:26:15,261 --> 00:26:17,628
and we can drown our sorrows
in rum runners.
532
00:26:17,630 --> 00:26:19,913
That doesn't sound
like a good idea.
533
00:26:19,915 --> 00:26:21,415
Do not tell me you and Stefan
534
00:26:21,417 --> 00:26:23,634
hooked up while I was gone.
535
00:26:23,636 --> 00:26:25,052
Whoa, are you ok?
536
00:26:25,054 --> 00:26:27,087
I'm just so thirsty.
537
00:26:27,089 --> 00:26:28,488
Ok. We'll get you
some water, all right?
538
00:26:28,490 --> 00:26:29,539
Don't touch me.
539
00:26:29,541 --> 00:26:30,507
You need help.
540
00:26:30,509 --> 00:26:33,644
No, what I need is to feed.
541
00:26:33,646 --> 00:26:34,678
Don't move.
542
00:26:34,680 --> 00:26:36,096
I need vampire blood.
543
00:26:40,551 --> 00:26:41,852
What are you doing?
544
00:26:41,854 --> 00:26:43,854
I need to turn you.
I'm sorry.
545
00:26:45,573 --> 00:26:49,443
What is that?
What... what is it?
546
00:26:49,445 --> 00:26:52,329
Uh, my paranoid boyfriend
thought they were hickies.
547
00:26:52,331 --> 00:26:54,948
But it obviously
is some kind of
548
00:26:54,950 --> 00:26:56,750
disgusting rash or something.
549
00:26:56,752 --> 00:27:00,587
Or your friend "Elena"
was feeding on you.
550
00:27:00,589 --> 00:27:03,540
Listen to me.
Forget this conversation.
551
00:27:03,542 --> 00:27:05,008
Go find Bonnie Bennett.
552
00:27:05,010 --> 00:27:06,376
Tell her to come here
and bring the witch.
553
00:27:06,378 --> 00:27:07,844
I need to get out of here
right now.
554
00:27:09,380 --> 00:27:10,530
Go! Run!
555
00:27:18,771 --> 00:27:21,400
I don't know what's
happening to me, Damon.
556
00:27:23,691 --> 00:27:26,008
I know.
Look, you're sick.
557
00:27:26,010 --> 00:27:28,127
So, just try to relax.
558
00:27:28,129 --> 00:27:31,814
I feel like no one's
telling me the truth, Damon.
559
00:27:31,816 --> 00:27:33,849
I can't tell what's
real anymore.
560
00:27:33,851 --> 00:27:36,102
Stefan will be there
really soon.
561
00:27:36,104 --> 00:27:39,572
I did it, didn't I?
I killed him.
562
00:27:39,574 --> 00:27:41,824
- What?
- Aaron.
563
00:27:41,826 --> 00:27:44,476
That's what you're so
afraid to tell me. Aaron.
564
00:27:44,478 --> 00:27:45,745
I killed him.
565
00:27:45,747 --> 00:27:47,697
Listen, Elena, I will
tell you everything,
566
00:27:47,699 --> 00:27:49,815
but right now is not the time.
567
00:27:49,817 --> 00:27:53,536
Now is not the time, Damon?
I'm dying.
568
00:27:53,538 --> 00:27:56,255
I almost turned
a student today.
569
00:27:58,343 --> 00:27:59,508
Just so that I could
feed on him.
570
00:27:59,510 --> 00:28:01,377
When would a good time be,
571
00:28:01,379 --> 00:28:02,528
listen, Elena, whoa,.
572
00:28:02,530 --> 00:28:04,430
Calm down.
Listen to my voice.
573
00:28:04,432 --> 00:28:05,664
You will get through this.
574
00:28:05,666 --> 00:28:06,999
I will help you.
575
00:28:07,001 --> 00:28:11,170
No. No, no, no, no...
you're lying.
576
00:28:11,172 --> 00:28:14,307
- You're lying!
- Elena, calm down, please.
577
00:28:14,309 --> 00:28:16,008
Why is everyone lying to me?
578
00:28:16,010 --> 00:28:18,561
You're lying to me.
Why is everyone lying to me?
579
00:28:18,563 --> 00:28:20,730
Why is everyone lying to me?
580
00:28:27,437 --> 00:28:30,339
Donovan! Donovan,
get your ass in here.
581
00:28:31,525 --> 00:28:33,943
Chill. I'm right here.
What?
582
00:28:33,945 --> 00:28:36,379
Phone's dead.
Charge it for me.
583
00:28:36,381 --> 00:28:38,247
Too much sexting with Elena?
584
00:28:39,816 --> 00:28:41,467
How about you never
say that again.
585
00:28:50,510 --> 00:28:53,346
Damon, stop. Jeremy!
586
00:28:54,214 --> 00:28:55,815
Whoa! What the hell?
587
00:28:55,817 --> 00:28:57,316
I need to see your sister.
588
00:28:57,318 --> 00:28:58,884
Undo my chains or
I'll kill him.
589
00:29:00,988 --> 00:29:02,388
I can't.
You'll kill her.
590
00:29:02,390 --> 00:29:03,456
She's gonna hurt
herself, Jeremy.
591
00:29:03,458 --> 00:29:04,407
She's totally unraveling.
592
00:29:04,409 --> 00:29:05,691
Don't do it, Jeremy.
593
00:29:05,693 --> 00:29:08,327
Don't be an idiot, Jeremy.
Trust me.
594
00:29:08,329 --> 00:29:10,363
She needs me.
595
00:29:10,365 --> 00:29:11,881
I would never hurt her, Jeremy.
596
00:29:14,992 --> 00:29:16,752
Look, I know
there's a lot of them,
597
00:29:16,754 --> 00:29:18,287
but between you, me, and Enzo,
598
00:29:18,289 --> 00:29:19,455
I bet we can take them.
599
00:29:19,457 --> 00:29:21,173
Did you really
just say that?
600
00:29:21,175 --> 00:29:22,541
Sorry.
I'm desperate.
601
00:29:22,543 --> 00:29:23,626
It'll be fine.
602
00:29:23,628 --> 00:29:25,544
Yeah, until you lose
your memory again.
603
00:29:25,546 --> 00:29:27,296
Well, if I lose my memory, then
604
00:29:27,298 --> 00:29:28,547
I won't remember I had anything
605
00:29:28,549 --> 00:29:30,216
to worry about
in the first place.
606
00:29:30,218 --> 00:29:31,801
See? Win-win.
607
00:29:31,803 --> 00:29:33,602
Who volunteers themselves for
608
00:29:33,604 --> 00:29:35,521
witchy electric shock therapy?
609
00:29:35,523 --> 00:29:38,107
Me, and I would
do it for you, too.
610
00:29:38,109 --> 00:29:40,092
Look, let's just say that
they do fry my brain.
611
00:29:40,094 --> 00:29:41,477
I'll kill them.
612
00:29:41,479 --> 00:29:43,062
Right, and then you'll
spiral out of control
613
00:29:43,064 --> 00:29:44,030
about killing them.
614
00:29:44,032 --> 00:29:45,564
And then, do me a favor.
615
00:29:45,566 --> 00:29:48,934
Remind me, we were friends.
616
00:29:48,936 --> 00:29:51,637
That's for you. Sit.
617
00:29:51,639 --> 00:29:53,289
Where are the antidotes?
618
00:29:53,291 --> 00:29:54,606
You'll get it when we're done.
619
00:29:54,608 --> 00:29:56,726
No, you'll hand them
over right now.
620
00:29:56,728 --> 00:29:57,660
I'm here.
I'm doing
621
00:29:57,662 --> 00:29:58,928
everything you want me to.
622
00:29:58,930 --> 00:30:00,813
I'll take them. I'll make sure
623
00:30:00,815 --> 00:30:02,381
the appropriate parties
get them.
624
00:30:06,223 --> 00:30:08,504
If you don't trust me, you're
welcome to join, goldilocks.
625
00:30:08,506 --> 00:30:10,139
No, I want to stay with Stefan.
626
00:30:10,141 --> 00:30:12,258
Very well.
Best of luck.
627
00:30:20,600 --> 00:30:22,401
Wait, you said that you
weren't gonna hurt him.
628
00:30:22,403 --> 00:30:24,353
No, I said I'd try
not to hurt him.
629
00:30:24,355 --> 00:30:25,855
We need his blood
for the spell.
630
00:30:25,857 --> 00:30:27,823
Wait a second. Tessa
didn't need my blood
631
00:30:27,825 --> 00:30:29,575
when she linked me to Silas.
632
00:30:29,577 --> 00:30:31,377
Good for her.
We do.
633
00:30:51,181 --> 00:30:54,717
Odka na vonas czech.
Nat misteni.
634
00:30:54,719 --> 00:30:58,971
Odka na vonas czech.
Nat misteni.
635
00:30:58,973 --> 00:31:02,608
Odka na vonas czech.
Nat misteni.
636
00:31:17,207 --> 00:31:20,876
Elena, what are you doing?
637
00:31:20,878 --> 00:31:24,029
I'm cleansing myself of anything
that Katherine touched.
638
00:31:24,031 --> 00:31:27,249
Toothbrush. My clothes.
My sheets.
639
00:31:27,251 --> 00:31:29,135
Elena, stop.
You're not yourself.
640
00:31:29,137 --> 00:31:30,920
That's ironic, because
I wasn't myself for weeks,
641
00:31:30,922 --> 00:31:32,371
and yet nobody noticed.
642
00:31:32,373 --> 00:31:33,973
She's losing it.
643
00:31:36,510 --> 00:31:38,844
Are you Liv? I'm sorry
if we've met before,
644
00:31:38,846 --> 00:31:40,146
but I'm really gonna need you
645
00:31:40,148 --> 00:31:42,681
to drop this seal and
let me out right now.
646
00:31:42,683 --> 00:31:43,983
It's too dangerous
for you to be
647
00:31:43,985 --> 00:31:46,352
out in public when you're sick.
648
00:31:46,354 --> 00:31:48,720
You think that's
dangerous, Bonnie?
649
00:31:48,722 --> 00:31:50,222
If you don't drop
this seal right now,
650
00:31:50,224 --> 00:31:51,240
I will kill you.
651
00:31:51,242 --> 00:31:53,659
Elena, stop.
This is the virus.
652
00:31:53,661 --> 00:31:56,028
It's in your head. Katherine
wanted to destroy you,
653
00:31:56,030 --> 00:31:57,029
and it's working.
654
00:31:57,031 --> 00:31:58,364
You have to fight it.
655
00:31:58,366 --> 00:32:00,516
Oh, my God.
You're right.
656
00:32:00,518 --> 00:32:01,900
You're right, Bonnie.
You're right.
657
00:32:01,902 --> 00:32:03,836
I can't... I'm
letting her win.
658
00:32:03,838 --> 00:32:05,171
I'm letting her win.
I can't let her win.
659
00:32:05,173 --> 00:32:06,372
I'm not gonna let her win.
660
00:32:11,962 --> 00:32:14,129
Uhh!
Oh! Oh, my God!
661
00:32:14,131 --> 00:32:15,214
Oh, my God!
662
00:32:17,351 --> 00:32:18,584
You will die if I
663
00:32:18,586 --> 00:32:19,935
don't give you my
blood to heal you,
664
00:32:19,937 --> 00:32:21,303
so, you're gonna have
to drop the seal.
665
00:32:21,305 --> 00:32:23,272
Otherwise, you're
gonna bleed to death.
666
00:32:23,274 --> 00:32:26,141
So, hurry. It's your choice.
667
00:32:39,153 --> 00:32:42,488
Odka na vonas czech.
Nat misteni.
668
00:32:42,490 --> 00:32:45,524
Odka na vonas czech.
Nat misteni.
669
00:32:45,526 --> 00:32:47,793
- Aah!
- Why is this taking so long?
670
00:32:50,197 --> 00:32:51,697
Just a little deeper.
671
00:32:51,699 --> 00:32:54,917
Odka na vonas czech.
Nat misteni.
672
00:32:57,153 --> 00:32:58,320
You're gonna be ok.
673
00:32:58,322 --> 00:32:59,655
Stay still.
674
00:32:59,657 --> 00:33:02,124
She's going into shock.
I need the ppm.
675
00:33:05,212 --> 00:33:08,047
Just stay with me...
676
00:33:08,049 --> 00:33:10,382
I see him.
He's in a city.
677
00:33:16,022 --> 00:33:17,289
He's in Atlanta.
678
00:33:17,291 --> 00:33:19,558
Good. That's great.
You found him.
679
00:33:19,560 --> 00:33:21,644
Keep going.
Push harder.
680
00:33:21,646 --> 00:33:24,647
Odka na vonas czech.
Nat misteni.
681
00:33:26,066 --> 00:33:27,783
Uhh!
682
00:33:27,785 --> 00:33:29,118
You said that you know
where he is.
683
00:33:29,120 --> 00:33:30,319
What are you doing?
684
00:33:30,321 --> 00:33:31,787
I'm not done.
685
00:33:34,825 --> 00:33:36,542
The link is strong enough.
686
00:33:36,544 --> 00:33:38,160
We need more information.
687
00:33:38,162 --> 00:33:40,162
- Aah!
- You're pushing him too hard!
688
00:33:40,164 --> 00:33:41,881
He's gonna lose
everything. Stop!
689
00:33:41,883 --> 00:33:44,500
We need the doppelganger dead.
690
00:33:44,502 --> 00:33:45,801
Uhh!
Louder!
691
00:33:45,803 --> 00:33:48,387
Na vonas czech.
Nat misteni.
692
00:33:48,389 --> 00:33:51,423
Odka na vonas czech.
Nat misteni.
693
00:33:53,176 --> 00:33:55,978
If you hurt me,
they'll kill you.
694
00:33:55,980 --> 00:33:57,680
Tell them to stop.
There's a way
695
00:33:57,682 --> 00:33:59,214
we can all get what we want.
696
00:34:26,409 --> 00:34:27,560
Elena?
697
00:34:31,114 --> 00:34:35,384
Oh, my God. Aaron?
Are you alive?
698
00:34:41,024 --> 00:34:42,892
You don't look so hot.
699
00:34:42,894 --> 00:34:45,527
No. No, I'm good.
I'm good now.
700
00:34:45,529 --> 00:34:46,762
I'm good now.
I thought...
701
00:34:46,764 --> 00:34:48,230
I thought I killed you.
702
00:34:48,232 --> 00:34:49,949
I didn't kill you.
You're right here.
703
00:34:49,951 --> 00:34:52,100
Oh! You're still alive.
704
00:34:54,938 --> 00:34:56,405
It's me.
It's Damon. Hey.
705
00:34:56,407 --> 00:34:57,706
You're hallucinating.
706
00:34:57,708 --> 00:35:00,242
No...
here. Drink this.
707
00:35:00,244 --> 00:35:01,660
It's Stefan's blood.
Drink this.
708
00:35:12,222 --> 00:35:15,724
She won.
Katherine won.
709
00:35:15,726 --> 00:35:17,309
- Don't say that.
- Look at me, Damon.
710
00:35:17,311 --> 00:35:20,429
Look at me.
Look at me.
711
00:35:20,431 --> 00:35:22,765
The plague of
Katherine Pierce lives on.
712
00:35:22,767 --> 00:35:24,566
She's turning me into
something that I'm not.
713
00:35:24,568 --> 00:35:26,101
Look at me.
I'm a monster.
714
00:35:26,103 --> 00:35:29,321
Liv, the witch,
I almost killed her.
715
00:35:29,323 --> 00:35:30,906
And my friends, I mean,
716
00:35:30,908 --> 00:35:32,608
I want to kill my friends.
717
00:35:32,610 --> 00:35:34,326
I think... I think if
I killed my friends...
718
00:35:34,328 --> 00:35:35,828
come here.
It's ok.
719
00:35:35,830 --> 00:35:38,697
No, it's not ok!
It's not ok, Damon.
720
00:35:41,034 --> 00:35:43,035
I killed Aaron Whitmore.
721
00:35:43,037 --> 00:35:45,454
No... No.
722
00:35:45,456 --> 00:35:47,957
He keeps... Following
me everywhere.
723
00:35:47,959 --> 00:35:49,324
I'm hallucinating
724
00:35:49,326 --> 00:35:50,376
that Aaron's around here.
725
00:35:50,378 --> 00:35:51,677
Elena, look at me.
Hey, look at me.
726
00:35:51,679 --> 00:35:55,714
You did not kill Aaron Whitmore.
I did.
727
00:35:58,501 --> 00:36:02,021
What? Why?
728
00:36:02,023 --> 00:36:03,639
W-was it because
of the virus?
729
00:36:03,641 --> 00:36:06,442
Did you need to turn him?
730
00:36:06,444 --> 00:36:08,227
It was before I was infected.
731
00:36:11,798 --> 00:36:14,216
Listen, if you want specifics,
732
00:36:14,218 --> 00:36:15,234
it was the night that
I thought that
733
00:36:15,236 --> 00:36:16,402
you broke up with me, Elena.
734
00:36:16,404 --> 00:36:17,720
I killed him
735
00:36:17,722 --> 00:36:19,288
to convince myself
that you were right.
736
00:36:19,290 --> 00:36:20,289
That I was the type of person
737
00:36:20,291 --> 00:36:21,623
who could kill in cold blood,
738
00:36:21,625 --> 00:36:24,126
and I was never gonna change.
739
00:36:24,128 --> 00:36:25,193
That's why.
740
00:36:31,951 --> 00:36:33,836
I need you to say something.
741
00:36:37,206 --> 00:36:38,774
Why is Enzo here?
742
00:36:39,943 --> 00:36:42,628
Sorry to interrupt, but
743
00:36:42,630 --> 00:36:43,929
I have the antidote.
744
00:36:47,650 --> 00:36:48,984
Although from the looks of it,
745
00:36:48,986 --> 00:36:50,519
you'd both rather be dead.
746
00:37:06,230 --> 00:37:08,781
Hi.
747
00:37:13,020 --> 00:37:15,288
Rebekah. Hi.
748
00:37:15,290 --> 00:37:17,073
Oh, my God.
749
00:37:18,275 --> 00:37:19,492
I'm kidding.
750
00:37:20,794 --> 00:37:21,911
Lexi, right?
751
00:37:23,130 --> 00:37:24,330
It was funnier the first time.
752
00:37:24,332 --> 00:37:25,531
Did it work?
753
00:37:25,533 --> 00:37:26,866
Engine's running, blondie.
754
00:37:26,868 --> 00:37:28,588
Appreciate the call.
Let's go do this thing.
755
00:37:30,554 --> 00:37:32,639
Did I miss something?
756
00:37:32,641 --> 00:37:34,007
Sloan was
gonna fry your brain
757
00:37:34,009 --> 00:37:36,175
in order to kill
your other you.
758
00:37:36,177 --> 00:37:37,927
I wasn't about
to let that happen,
759
00:37:37,929 --> 00:37:40,730
so, I may have volunteered
760
00:37:40,732 --> 00:37:43,850
to help Enzo deal with it.
761
00:37:43,852 --> 00:37:46,152
You mean... Kill him.
762
00:37:49,607 --> 00:37:51,007
Caroline, I can't let you...
763
00:37:51,009 --> 00:37:53,059
they only want
one alive, remember?
764
00:37:53,061 --> 00:37:54,527
It's you or him.
765
00:37:54,529 --> 00:37:56,846
All right, fine, well,
I'm coming with you.
766
00:37:56,848 --> 00:37:58,264
No, mate,
you aren't.
767
00:37:58,266 --> 00:37:59,999
They need to use you
to keep track of him.
768
00:38:00,001 --> 00:38:02,802
Tick-tock, gorgeous.
Time is of the essence.
769
00:38:04,021 --> 00:38:06,889
I'll be fine, Stefan.
Besides,
770
00:38:06,891 --> 00:38:08,658
you'd do the same
for me, right?
771
00:38:12,763 --> 00:38:14,080
I don't trust him.
772
00:38:15,516 --> 00:38:18,484
Don't worry.
I don't, either.
773
00:38:19,303 --> 00:38:22,005
I'll be safe.
I promise.
774
00:38:32,466 --> 00:38:34,100
Guess we should donate my shirt
775
00:38:34,102 --> 00:38:35,434
to Elena's fire cleanse.
776
00:38:35,436 --> 00:38:37,937
I'm so sorry about all this.
777
00:38:37,939 --> 00:38:40,707
Hey, I survived my
first vampire attack.
778
00:38:40,709 --> 00:38:41,741
I mean, it's just
one more thing
779
00:38:41,743 --> 00:38:43,192
to add to the resume.
780
00:38:43,194 --> 00:38:45,378
Look, if you don't
want any part of this,
781
00:38:45,380 --> 00:38:46,579
I get it.
782
00:38:46,581 --> 00:38:47,764
Magic isn't for everyone.
783
00:38:47,766 --> 00:38:49,182
I won't be offended.
784
00:38:49,184 --> 00:38:51,734
No. I want this.
785
00:38:51,736 --> 00:38:53,586
And I want you to teach me.
786
00:38:53,588 --> 00:38:55,054
Good. Then I'll
see you tomorrow
787
00:38:55,056 --> 00:38:56,723
bright and early
for some levitation.
788
00:38:56,725 --> 00:38:58,925
Awesome.
Catch you tomorrow.
789
00:39:06,684 --> 00:39:07,917
Show off.
790
00:39:07,919 --> 00:39:09,035
Luke, what the hell?
791
00:39:09,037 --> 00:39:10,636
I was about to take
my shirt off.
792
00:39:10,638 --> 00:39:13,106
Relax. I'm gay
and your brother,
793
00:39:13,108 --> 00:39:15,074
so technically, you're
the least attractive
794
00:39:15,076 --> 00:39:16,776
person in the world to me.
795
00:39:16,778 --> 00:39:18,961
Are you ok?
I'm sorry I had to
796
00:39:18,963 --> 00:39:20,329
drag you into this, but
797
00:39:20,331 --> 00:39:22,081
Elena thought she was
compelling me
798
00:39:22,083 --> 00:39:23,983
and I couldn't give up
the ruse.
799
00:39:23,985 --> 00:39:26,085
I'm fine.
After Elena gutted me,
800
00:39:26,087 --> 00:39:27,487
she gave me some of her blood.
801
00:39:27,489 --> 00:39:28,738
And how is our precious
802
00:39:28,740 --> 00:39:30,339
anchor to the other side?
803
00:39:30,341 --> 00:39:32,825
I'm letting her think
she's teaching me magic.
804
00:39:32,827 --> 00:39:34,193
It's kind of cute.
805
00:39:34,195 --> 00:39:37,397
Until she realizes her
friends are in jeopardy.
806
00:39:37,399 --> 00:39:38,581
Then, not so cute.
807
00:39:50,343 --> 00:39:51,477
No.
808
00:39:52,396 --> 00:39:53,896
She speaks.
809
00:39:54,698 --> 00:39:56,165
Care to share anything else
810
00:39:56,167 --> 00:39:58,047
churning around in that
beautiful head of yours?
811
00:39:59,686 --> 00:40:01,187
You should have noticed.
812
00:40:02,623 --> 00:40:03,623
What?
813
00:40:03,625 --> 00:40:05,357
That I was Katherine.
814
00:40:05,359 --> 00:40:07,477
That Katherine was me.
815
00:40:09,713 --> 00:40:11,781
You should have been
the one that noticed.
816
00:40:11,783 --> 00:40:13,032
You don't think I know that?
817
00:40:16,369 --> 00:40:18,471
If only you'd seen
through her, Damon...
818
00:40:20,157 --> 00:40:22,308
There would be
no vampire virus.
819
00:40:22,310 --> 00:40:24,010
Aaron would still be alive...
820
00:40:24,012 --> 00:40:27,346
Katherine didn't do this. I did.
821
00:40:27,348 --> 00:40:28,598
I thought you broke my heart
822
00:40:28,600 --> 00:40:30,099
so I ripped open Aaron's neck.
823
00:40:30,101 --> 00:40:32,652
That is how much control
you have over me.
824
00:40:32,654 --> 00:40:34,604
And I'm still here.
That's how much control
825
00:40:34,606 --> 00:40:35,938
you have over me.
826
00:40:35,940 --> 00:40:37,907
Listen to us.
This is toxic.
827
00:40:37,909 --> 00:40:40,109
We are in a toxic
relationship, Elena.
828
00:40:40,111 --> 00:40:41,360
I just killed your friend
829
00:40:41,362 --> 00:40:43,830
and you find someone
else to blame.
830
00:40:43,832 --> 00:40:45,198
You want me to blame you?
831
00:40:45,200 --> 00:40:46,866
Easy. Done.
832
00:40:46,868 --> 00:40:49,368
You screwed up, Damon.
Again.
833
00:40:49,370 --> 00:40:50,670
Thank you.
834
00:40:50,672 --> 00:40:52,288
You put me in a position
835
00:40:52,290 --> 00:40:55,007
where I have to defend you.
Again.
836
00:40:55,009 --> 00:40:58,344
Where I have to bend my morals.
Again.
837
00:40:58,346 --> 00:41:00,546
Where I have to go against
every single thing
838
00:41:00,548 --> 00:41:01,547
that I believe in.
839
00:41:01,549 --> 00:41:02,515
Again.
840
00:41:02,517 --> 00:41:03,466
Because I love you.
841
00:41:03,468 --> 00:41:04,784
Then stop loving me.
842
00:41:04,786 --> 00:41:05,968
I can't!
843
00:41:07,888 --> 00:41:09,421
Well, that's the problem.
844
00:41:09,423 --> 00:41:10,740
We don't work!
845
00:41:10,742 --> 00:41:11,924
I know.
846
00:41:15,162 --> 00:41:16,262
Then we agree.
847
00:41:18,682 --> 00:41:20,650
This has to end.
848
00:41:20,652 --> 00:41:22,351
It just did.
849
00:41:22,353 --> 00:41:23,820
It's over.
We're over.57400
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.