All language subtitles for The Trials Of Jimmy Rose S01E01 720p HDTV x264 TLA.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,880 --> 00:00:12,150 ♪ Record Plays: That's Life 2 00:00:12,640 --> 00:00:13,990 Jackie. 3 00:00:14,040 --> 00:00:15,790 Come here. 4 00:00:15,840 --> 00:00:17,840 Come here. 5 00:00:22,280 --> 00:00:24,280 That's life. 6 00:00:25,200 --> 00:00:28,000 ♪ That's what all the people say 7 00:00:29,560 --> 00:00:31,900 ♪ You're riding high in April 8 00:00:32,440 --> 00:00:35,190 ♪ Shot down in May 9 00:00:35,240 --> 00:00:39,680 ♪ But I know I'm gonna change that tune 10 00:00:41,400 --> 00:00:45,920 ♪ When I'm riding high, back on top in June 11 00:00:47,040 --> 00:00:49,350 ♪ I said, that's life 12 00:00:49,400 --> 00:00:54,200 - ♪ That's life - ♪ And as funny as it may seem 13 00:00:55,480 --> 00:00:58,190 ♪ Some people get their kicks 14 00:00:58,240 --> 00:01:00,240 ♪ Stomping on a dream 15 00:01:00,960 --> 00:01:02,900 ♪ But I don't let it 16 00:01:03,200 --> 00:01:05,360 ♪ Let it get me down 17 00:01:07,400 --> 00:01:12,000 ♪ Cos this fine old world keeps us spinning around 18 00:01:16,840 --> 00:01:18,440 Jackie? 19 00:01:23,080 --> 00:01:24,550 Quetta? 20 00:01:24,600 --> 00:01:26,270 Jackie? It's me. 21 00:01:29,800 --> 00:01:31,270 All right. 22 00:01:33,160 --> 00:01:35,160 No worries. 23 00:01:39,800 --> 00:01:41,190 ♪ That's life 24 00:01:41,240 --> 00:01:44,030 - ♪ That's life - ♪ I tell you 25 00:01:44,080 --> 00:01:45,550 ♪ I can't deny it 26 00:01:47,280 --> 00:01:49,620 ♪ I thought of quitting, baby 27 00:01:49,920 --> 00:01:53,630 - Mum, is this the one? - Elliot, there is food! 28 00:01:53,680 --> 00:01:55,480 Sue! 29 00:01:56,440 --> 00:01:59,240 - Oh! - Come on, let's get it outside. 30 00:01:59,360 --> 00:02:01,430 - It looks like rats. - What do you mean, rats? 31 00:02:01,480 --> 00:02:05,070 Something horrible! Come on, darling, take it right out. Right out the front door. 32 00:02:05,120 --> 00:02:06,670 ♪ I've been a puppet 33 00:02:06,720 --> 00:02:09,670 You know I have, babe. I've been a puppet. I've been a pirate. 34 00:02:09,720 --> 00:02:11,910 I've been a pawn and a king. 35 00:02:11,960 --> 00:02:15,270 I've been up and I've been down. We both have together. 36 00:02:15,320 --> 00:02:17,480 ♪ And I know one thing 37 00:02:18,680 --> 00:02:24,320 ♪ Each time I find myself lying flat on my face 38 00:02:25,680 --> 00:02:27,190 - See ya! - Adios! 39 00:02:27,240 --> 00:02:29,580 Good night, Jimmy! 40 00:02:31,640 --> 00:02:33,670 - ♪ That's life - ♪ That's life 41 00:02:33,720 --> 00:02:35,720 Come on, son. 42 00:02:36,280 --> 00:02:38,270 - All right! All right! Turn it in. - 43 00:02:38,320 --> 00:02:41,190 - You'll give 'em ideas. - Oh! Good to see you. 44 00:02:42,960 --> 00:02:45,830 I thought you'd done something stupid and they were keeping you in. 45 00:02:45,880 --> 00:02:47,750 Nah, it's paperwork, innit? 46 00:02:47,800 --> 00:02:52,640 Ain't like the old days when you used to sign your name and they gave you your bus fare. 47 00:02:53,360 --> 00:02:55,830 Well, not that you'd know, Roy. 48 00:02:59,480 --> 00:03:02,800 Ah. Probation papers. I won't be needing that! 49 00:03:04,240 --> 00:03:06,070 Oh, it's taters! 50 00:03:09,280 --> 00:03:11,230 You might need that. 51 00:04:02,200 --> 00:04:04,200 Jackie? He's here. 52 00:04:18,160 --> 00:04:19,750 Elliot? 53 00:04:19,800 --> 00:04:21,790 Look at you. You're all grown up. 54 00:04:21,840 --> 00:04:26,030 - Last time I saw you, you peed on my trousers. - Hello, Granddad. 55 00:04:26,080 --> 00:04:28,080 Oh, you lovely boy. 56 00:04:29,760 --> 00:04:32,880 I hung up the banner and all the flags. What do you think? 57 00:04:33,760 --> 00:04:37,750 - Who's been munching at my banner? - Well, Auntie Sue thinks it's rats. 58 00:04:37,800 --> 00:04:41,000 No, no, no. There's no rats in my house, kid. 59 00:04:41,160 --> 00:04:43,760 Look at you! Look at you! Come on. 60 00:04:43,960 --> 00:04:46,520 - Dad! - Julie! Oh! 61 00:04:47,360 --> 00:04:49,550 Oh, you look great. You OK? 62 00:04:49,600 --> 00:04:51,600 Yeah, I'm fine. 63 00:04:52,480 --> 00:04:55,590 Come here. Come here. Come here. How are you? 64 00:04:55,640 --> 00:04:58,990 He didn't deserve you, that Byron. You know that. 65 00:04:59,040 --> 00:05:00,350 Thanks. 66 00:05:00,400 --> 00:05:03,350 Where's Ellie? Ellie, Ellie, Ellie! Granddad's home! 67 00:05:03,400 --> 00:05:06,340 She couldn't make it, Dad. She wanted to. 68 00:05:08,240 --> 00:05:10,230 Come here. 69 00:05:10,280 --> 00:05:13,870 - It's my beautiful wife. - Didn't change their minds, then? 70 00:05:13,920 --> 00:05:15,630 No. 71 00:05:15,680 --> 00:05:17,680 Oh, er... Roy. 72 00:05:18,440 --> 00:05:21,350 I got you some flowers. The finest in the garage. 73 00:05:21,400 --> 00:05:24,600 Make sure he pays you back, Roy. Thank you. 74 00:05:26,440 --> 00:05:29,070 Come on, Elliot. Let's get Granddad a beer. 75 00:05:29,120 --> 00:05:31,920 - I'd prefer a proper cup of tea. - OK. 76 00:05:46,920 --> 00:05:48,710 Oh! 77 00:05:48,760 --> 00:05:51,640 Right. Let's have some bubbles, eh? 78 00:05:53,760 --> 00:05:57,460 Erm... Oh, God, my hands are a bit greasy. 79 00:05:58,400 --> 00:06:00,800 - Roy, put the bag down. - Oh. 80 00:06:02,000 --> 00:06:03,740 Just open that. 81 00:06:20,320 --> 00:06:22,660 So, what's it like, Granddad? 82 00:06:23,880 --> 00:06:26,280 - What's what like? - Prison. 83 00:06:27,000 --> 00:06:29,390 Well... It's not good, Elliot, it's not good. 84 00:06:29,440 --> 00:06:31,070 Anyone want any more of anything? 85 00:06:31,120 --> 00:06:33,590 Can I have another glass of red? 86 00:06:34,200 --> 00:06:36,350 Thank you, Sue. 87 00:06:36,400 --> 00:06:39,950 - I Googled you. - That's a search on a computer. 88 00:06:40,000 --> 00:06:42,800 I know what fucking Google is, don't I? 89 00:06:43,240 --> 00:06:45,910 It said you were a small-time crook. 90 00:06:47,160 --> 00:06:48,870 Yeah, well, that's the papers, innit? 91 00:06:48,920 --> 00:06:50,910 They like to stick labels on people. 92 00:06:50,960 --> 00:06:53,070 - So what label would you use? - I don't have a label. 93 00:06:53,120 --> 00:06:55,990 - Elliot, he's just got out. - I just made bad choices, that's all. 94 00:06:56,040 --> 00:07:00,240 You know, first choice I got ten years. The second choice I got a 12-stretch. 95 00:07:02,520 --> 00:07:06,590 - It also said you did armed robberies. - Well... Yeah, I did. 96 00:07:06,640 --> 00:07:08,670 Yeah. 97 00:07:08,720 --> 00:07:12,870 But, you know, when I was in the bird, I took a degree. I read some books. 98 00:07:12,920 --> 00:07:14,230 I done a bit of physics. 99 00:07:14,280 --> 00:07:16,910 And there's this law by this guy, erm... Isaac Newton. 100 00:07:16,960 --> 00:07:20,360 You know, the geezer, the apple fell on his head. 101 00:07:20,480 --> 00:07:24,910 Well, he reckons... that for every action there's a reaction. 102 00:07:24,960 --> 00:07:27,750 So, I've been living my life like that. 103 00:07:27,800 --> 00:07:33,750 See, the thing is, the police say I broke the law, but actually I haven't broken the law. 104 00:07:33,800 --> 00:07:37,070 Problem is, it's the law of physics, you know? You try telling the judge that. 105 00:07:38,960 --> 00:07:41,390 That's a lovely drop of wine. 106 00:07:41,440 --> 00:07:43,440 Beautiful. 107 00:08:26,600 --> 00:08:28,600 Are you OK? 108 00:08:29,720 --> 00:08:31,720 Yeah. 109 00:08:33,960 --> 00:08:36,190 - ♪ Cry Me A River - It's the only room I recognised. 110 00:08:36,240 --> 00:08:39,550 - Everything's changed. - Well, it's been 12 years, mate. 111 00:08:39,600 --> 00:08:41,670 Yeah. 112 00:08:44,000 --> 00:08:47,320 ♪ Now you say you're lonely Come on! 113 00:08:49,400 --> 00:08:55,080 ♪ You cry the whole night through 114 00:08:55,720 --> 00:09:00,400 ♪ Well, you can cry me a river 115 00:09:01,680 --> 00:09:04,030 ♪ Cry me a river... 116 00:09:07,160 --> 00:09:09,710 - Look, Granddad, look. It's me! - What's that? 117 00:09:09,760 --> 00:09:11,230 That's me. 118 00:09:12,560 --> 00:09:16,470 No, no, no, no. You don't poke it, you swipe. 119 00:09:16,520 --> 00:09:18,870 - What happened to buttons? - Progress. 120 00:09:18,920 --> 00:09:21,680 Is it? So, you swipe it, yeah? 121 00:09:22,480 --> 00:09:23,790 Yeah. 122 00:09:23,840 --> 00:09:27,110 - There's my Ellie! - Yeah, I know. I did it for you, Granddad. 123 00:09:27,160 --> 00:09:30,390 Yeah. It's your phone now. That's where you put... 124 00:09:30,440 --> 00:09:32,910 - .. you and Elliot a lift home. - Come here. Good boy. 125 00:09:32,960 --> 00:09:34,960 I love you. 126 00:09:39,440 --> 00:09:41,920 Dad. I'm so glad you're back. 127 00:09:44,400 --> 00:09:46,710 ♪ You drove me 128 00:09:46,760 --> 00:09:49,990 ♪ Nearly drove me out of my head 129 00:09:50,040 --> 00:09:51,910 Say hello to Ellie. 130 00:09:52,880 --> 00:09:54,280 I will. 131 00:10:00,320 --> 00:10:02,120 Come here. 132 00:10:09,920 --> 00:10:11,920 I love you, Dad. 133 00:10:19,800 --> 00:10:21,800 Take it easy, mate. 134 00:10:24,400 --> 00:10:26,400 Good to have you back. 135 00:10:39,320 --> 00:10:41,320 Jimmy, up here. 136 00:10:57,000 --> 00:10:59,000 Jimmy. 137 00:11:05,440 --> 00:11:08,110 - They've all gone. - Yeah, I know. 138 00:11:19,600 --> 00:11:21,950 What's it all about? 139 00:11:22,000 --> 00:11:24,000 I need some time. 140 00:11:26,000 --> 00:11:29,320 Well, I've been gone for 12 years. How much time do you need? 141 00:11:31,600 --> 00:11:33,600 Oh... Jacks. 142 00:11:35,600 --> 00:11:37,390 I've fancied you since we were nine. 143 00:11:37,440 --> 00:11:40,560 Yeah, well, it's not always all about you, Jimmy. 144 00:11:46,440 --> 00:11:47,840 Oi. 145 00:11:49,400 --> 00:11:51,670 I do love you, you know. 146 00:11:51,720 --> 00:11:54,747 But I don't think I love YOU any more, Jimmy. 147 00:13:22,225 --> 00:13:23,994 I got your flowers, Jim. 148 00:13:24,041 --> 00:13:26,639 Oh, Little Gary, innit? Come in. 149 00:13:27,159 --> 00:13:29,717 Ssh. Just put them in here. 150 00:13:30,636 --> 00:13:32,635 Don't nick nothing. 151 00:13:59,295 --> 00:14:01,293 What's all this about? 152 00:14:02,293 --> 00:14:05,081 - They're for you. I thought you'd like them. - Send them back. 153 00:14:05,131 --> 00:14:07,959 - Oh... I can't send them back. - How'd you pay for them, anyway? 154 00:14:08,008 --> 00:14:11,006 You left your purse on the side. 155 00:14:14,883 --> 00:14:16,882 Oh... 156 00:14:19,680 --> 00:14:22,148 - Oh, hello. Come in. - Hello. Thank you. 157 00:14:22,198 --> 00:14:25,675 - It's Kerry, your probation officer. - That's all I need. 158 00:14:26,675 --> 00:14:28,264 - Hello, Jimmy! - Hello, Kerry. 159 00:14:28,313 --> 00:14:31,781 - Hello. Good to see you again. - Lovely to see you. Yeah. 160 00:14:31,831 --> 00:14:34,499 So, erm... Who did all the flowers? 161 00:14:35,068 --> 00:14:37,617 Oh. Romantic. You settling back in OK, then? 162 00:14:37,667 --> 00:14:39,335 - Yeah, yeah, yeah. - Good. 163 00:14:39,385 --> 00:14:40,934 - It's a lovely house. - Thank you. 164 00:14:40,984 --> 00:14:44,332 It's nice, innit? I'll tell you what. Come and have a look round. 165 00:14:44,382 --> 00:14:46,410 - Go ahead. - Oh. Thank you. 166 00:14:46,460 --> 00:14:50,007 Yeah. We bought it from brand-new, didn't we, Jacks? In about 1981? 167 00:14:50,057 --> 00:14:52,725 - '86. - Four bedrooms. Two en-suite. 168 00:14:52,775 --> 00:14:54,004 - Wow. - Yeah. You know, 169 00:14:54,054 --> 00:14:57,202 - toilets and things like showers. - Yeah. It's lovely. It's lovely. 170 00:14:57,252 --> 00:15:00,330 Jackie put down some new carpets, you know, when I was banged up. 171 00:15:02,728 --> 00:15:06,435 - Er... Any complications? - No, no complications. 172 00:15:06,485 --> 00:15:08,074 No. None. No. 173 00:15:08,124 --> 00:15:10,752 Now this is my Julie's room here. Well, it was. 174 00:15:10,802 --> 00:15:13,400 And er... this is Joe boy's. 175 00:15:14,359 --> 00:15:16,748 Course, he's not here any more. 176 00:15:16,798 --> 00:15:19,316 Oh! Excuse me. 177 00:15:22,753 --> 00:15:24,462 Now, as I mentioned when we last met, 178 00:15:24,512 --> 00:15:27,340 we need to keep you gainfully occupied and from re-offending. 179 00:15:27,390 --> 00:15:30,218 Another ten or 12 years, you'd be in your mid-70s before you came out. 180 00:15:30,268 --> 00:15:34,335 This is the master bedroom here. Plenty of action in here, ain't there, Jacks? 181 00:15:34,385 --> 00:15:36,523 Excuse me. 182 00:15:37,462 --> 00:15:39,861 No, I'm only playing about. 183 00:15:41,339 --> 00:15:45,007 A friend of mine bought us this. You know, a moving-in present. 184 00:15:45,057 --> 00:15:47,685 - Oh. - Here. Look at this. Look. 185 00:15:47,735 --> 00:15:49,244 Who needs security? 186 00:15:50,533 --> 00:15:53,600 Now, you remember last time we met I said I'd lined up an interview for you? 187 00:15:53,650 --> 00:15:56,318 - Yeah, that's right. - Do you still have your probation pack? 188 00:15:56,368 --> 00:15:59,276 - Er... no... no, I don't. - Yeah. Yeah, you do. Here it is. 189 00:15:59,326 --> 00:16:01,315 Great. Thank you. 190 00:16:01,365 --> 00:16:04,952 Well, you just need to call this number, Jimmy, and ask for Andy. 191 00:16:05,002 --> 00:16:06,511 - Andy. - Ooh. That's positive. 192 00:16:06,561 --> 00:16:08,190 - Is it an interview for a job? - Yeah. 193 00:16:08,240 --> 00:16:10,548 - Great. - Yeah. 194 00:16:10,598 --> 00:16:13,066 - I'd like to see you on a weekly basis. - Sure. 195 00:16:13,116 --> 00:16:15,864 You know if you do break any of the conditions of your probation. 196 00:16:15,914 --> 00:16:19,661 - you could be recalled to prison? - This is the piece de resistance, you know? 197 00:16:19,711 --> 00:16:23,109 - This has seen plenty of action, ain't it, babe? - 198 00:16:25,107 --> 00:16:27,775 - Well, look, it's all here in black and white. - Lovely. 199 00:16:27,825 --> 00:16:30,293 And, Jimmy, ultimately, it's down to you, yeah? 200 00:16:30,343 --> 00:16:32,452 Yeah. Of course, yeah. Thank you. 201 00:16:32,502 --> 00:16:35,290 Oh. Look, have some flowers. 202 00:16:35,340 --> 00:16:37,648 - We've got loads, as you can see. - Oh. Thank you. 203 00:16:37,698 --> 00:16:39,167 All right. 204 00:16:39,217 --> 00:16:41,605 - See you later, Kerry. Thank you very much. - Bye. 205 00:16:41,655 --> 00:16:43,803 - Bye. - Bye-bye. Bye-bye. 206 00:16:43,853 --> 00:16:47,650 - Thank you. - Comes from a lifetime of lying for you. 207 00:17:03,918 --> 00:17:05,707 - Where you going? - Joseph's. 208 00:17:05,757 --> 00:17:09,954 - All right. I'll have a sluice, get dressed, come... - You're not invited. 209 00:17:12,192 --> 00:17:13,901 What's the occasion, babe? 210 00:17:13,951 --> 00:17:17,179 - It's little India's birthday. - Oh, God! How old is she? 211 00:17:17,229 --> 00:17:19,537 - She's five. - Five? 212 00:17:19,587 --> 00:17:22,495 Well, who else is going? Is Roy going? I bet Roy's going, ain't he? 213 00:17:22,545 --> 00:17:26,572 - I mean, what have I done that he hasn't? - He's been around. 214 00:17:26,622 --> 00:17:29,170 Yeah, that's because we never gave the Old Bill his name. 215 00:17:29,220 --> 00:17:30,729 Otherwise, he'd have done a 12-stretch like us. 216 00:17:30,779 --> 00:17:34,086 But he didn't. You never knew when to quit. 217 00:17:34,136 --> 00:17:38,083 That's because I was trying to put food on the table. Who do you think bought this? 218 00:17:38,133 --> 00:17:40,481 Actually, I've paid for all the bills and the upkeep. 219 00:17:40,531 --> 00:17:44,079 What do you mean YOU paid for the bills? What about the money I invested for you? 220 00:17:44,129 --> 00:17:45,837 - Don't you have to call Andy? - Fuck Andy! 221 00:17:45,887 --> 00:17:48,086 Yeah? Fine. Go to prison. 222 00:17:49,325 --> 00:17:51,593 What about my money, Jacks? 223 00:18:02,435 --> 00:18:04,474 Hello, baby. 224 00:18:24,419 --> 00:18:26,497 I've killed my car. 225 00:18:46,962 --> 00:18:49,151 Painshill, please, mate. 226 00:18:49,201 --> 00:18:51,669 You can't use that, mate. We don't take money. 227 00:18:51,719 --> 00:18:54,666 - You don't what? - We don't take money. You need to get a card. 228 00:18:54,716 --> 00:18:57,824 - What kind of card? - Travel card. Oyster card. 229 00:18:57,874 --> 00:19:00,662 - Or get yourself a Freedom pass. - What's a Freedom pass? 230 00:19:00,712 --> 00:19:03,100 Over 60s travel for free. 231 00:19:03,150 --> 00:19:06,548 A Freedom pass? I could have done with one of them 12 years ago. 232 00:19:12,423 --> 00:19:15,011 - Do you do a lot of DIY? - Not recently, no. 233 00:19:15,061 --> 00:19:17,010 But you know your way around hand tools? 234 00:19:17,060 --> 00:19:18,249 Some. 235 00:19:18,299 --> 00:19:20,687 - Do you have a favourite? - No. Not really. 236 00:19:20,737 --> 00:19:24,055 No? Do you like paint? Wallpaper? Garden furniture? 237 00:19:24,534 --> 00:19:26,893 I know. You're a timber man! 238 00:19:27,372 --> 00:19:31,040 Our customers like to deal with mature staff who have an expertise in DIY. 239 00:19:31,090 --> 00:19:33,118 They don't wanna ask questions of a teenager 240 00:19:33,168 --> 00:19:36,156 who doesn't know one end of a countersunk screw from another. 241 00:19:36,206 --> 00:19:39,513 It's a minimum wage position. You'll be on a zero hours contract. 242 00:19:39,563 --> 00:19:42,391 - You do know I've just come out of the shovel? - Shovel? 243 00:19:42,441 --> 00:19:44,150 - Prison. - Oh, yes. Yes. Yes. 244 00:19:44,200 --> 00:19:47,547 - Do you know what I was there for? - No. Those details are above my pay grade. 245 00:19:47,597 --> 00:19:49,106 - And that's not a problem? - No. 246 00:19:49,156 --> 00:19:51,584 We wouldn't work with the Probation Service if it was. 247 00:19:51,634 --> 00:19:54,582 By showing trust in you, we firmly believe you'll repay that trust. 248 00:19:54,632 --> 00:19:58,339 Just because you've offended doesn't mean you should be written off. 249 00:19:58,389 --> 00:20:00,698 Well, what if you're wrong? 250 00:20:00,748 --> 00:20:03,905 You wouldn't be here, unless you wanted to make a change in your life. 251 00:20:07,223 --> 00:20:09,611 - So what I'll do is I'll phone Maria next week. - Yeah. 252 00:20:09,661 --> 00:20:12,089 - Probably Wednesday. - She knows her schedule more than I do. 253 00:20:12,139 --> 00:20:14,288 Rrraah! 254 00:20:14,338 --> 00:20:17,605 You cannot scare your granny, you little monster. 255 00:20:17,655 --> 00:20:20,083 You actually scared me. 256 00:20:20,133 --> 00:20:21,842 She's so cute. 257 00:20:21,892 --> 00:20:25,080 I know. She's really enjoying her new school, which is great. 258 00:20:25,130 --> 00:20:26,838 That's good. 259 00:20:26,888 --> 00:20:29,396 Are they still making her wear that ridiculous hat? 260 00:20:31,245 --> 00:20:35,432 It is the best school in the county, Mum. Maria's dad's offered to help pay for the fees. 261 00:20:35,482 --> 00:20:37,480 Yeah. 262 00:20:42,637 --> 00:20:44,945 - So how is he? - Older. 263 00:20:48,312 --> 00:20:51,260 - Did you manage to tell him my position? - I had a go, yeah. 264 00:20:51,310 --> 00:20:53,908 Cheers. Look, Joe, he's out now. 265 00:20:54,987 --> 00:20:58,655 I know you're hurt and up until now he couldn't be a part of all this. 266 00:20:58,705 --> 00:21:01,173 But he could be. If you let him. 267 00:21:01,303 --> 00:21:05,130 You've both got a chance now. He's even gone for a job interview. 268 00:21:05,180 --> 00:21:06,609 - He's gonna get a job? - Yeah. 269 00:21:06,659 --> 00:21:07,808 - Dad? - Yeah. 270 00:21:07,858 --> 00:21:11,156 No. Oh, I'm so sorry. 271 00:21:13,694 --> 00:21:15,762 - Who wants to cut it? - Me! 272 00:21:15,812 --> 00:21:18,560 - - Oh, hold on. Yeah, I come back. 273 00:21:18,610 --> 00:21:20,609 Wait for me. 274 00:21:32,680 --> 00:21:34,228 You must be Maria. 275 00:21:34,278 --> 00:21:36,107 - Yeah, I'm your father-in-law. - Yes. 276 00:21:36,157 --> 00:21:38,505 Careful with that, you'll do yourself some damage. 277 00:21:38,555 --> 00:21:40,943 Joe? Hi. 278 00:21:40,993 --> 00:21:44,391 - Where's the birthday girl? - There. Joseph! Carino. 279 00:21:45,310 --> 00:21:47,619 Erm... But maybe I should... 280 00:21:47,669 --> 00:21:49,417 - Oh, yeah. - Oh, no. You bloody idiot. 281 00:21:49,467 --> 00:21:50,776 What are you doing here? 282 00:21:50,826 --> 00:21:53,694 - I've just come to wish my granddaughter... - We talked about this. 283 00:21:53,744 --> 00:21:55,942 I got the job. 284 00:21:58,461 --> 00:22:00,129 Hello, Joe. 285 00:22:00,179 --> 00:22:02,048 You've done well. It's a lovely house. 286 00:22:02,098 --> 00:22:04,926 - I don't want a scene. - No, no, no. Neither do I. 287 00:22:04,976 --> 00:22:07,924 - Yeah, you do. That's why you're here. - No, no. He's not staying. 288 00:22:07,974 --> 00:22:11,361 - He just came to tell you he's got the job. - Are you gonna introduce us? 289 00:22:11,411 --> 00:22:15,448 No. This is my house, for my wife and my family. 290 00:22:16,127 --> 00:22:18,596 Come on. I'll give you a lift. 291 00:22:18,646 --> 00:22:20,874 I'll show you out. 292 00:22:20,924 --> 00:22:22,922 Hey. Go to Mum. 293 00:22:26,240 --> 00:22:28,149 I meant what I said, you know. 294 00:22:28,199 --> 00:22:31,666 - Well done. I'm really proud of you. - I wish I could say the same for you, Dad. 295 00:22:31,716 --> 00:22:34,544 - All right. You've made your point. - No, I'm not sure if I have. 296 00:22:34,594 --> 00:22:38,261 Let me spell it out clearly in case you feel like inviting yourself over here again. 297 00:22:38,311 --> 00:22:39,780 You're an embarrassment. 298 00:22:39,830 --> 00:22:42,018 What have you got that anyone could look up to? 299 00:22:42,068 --> 00:22:43,737 Joe, that's enough! 300 00:22:43,787 --> 00:22:46,095 You know, no wonder Ellie turned out the way she did. 301 00:22:46,145 --> 00:22:48,134 - What about Ellie? - What about Ellie? 302 00:22:48,184 --> 00:22:52,331 You know, we were there, when Julie's marriage folded on the back of it. 303 00:22:52,381 --> 00:22:55,688 The best thing you can do for your kids, is be there for them. 304 00:22:55,738 --> 00:22:58,776 I'm here for mine. Where were you for yours? 305 00:23:32,791 --> 00:23:35,898 Tell me about little Ellie. Everything. 306 00:23:35,948 --> 00:23:38,257 - It's a long story. - Yeah? I got plenty of time. 307 00:23:38,307 --> 00:23:40,215 Where is she? 308 00:23:40,265 --> 00:23:42,813 Last we heard she was in a council squat in Lewisham. 309 00:23:42,863 --> 00:23:44,452 - Oh. - Beckenshaw Estate. 310 00:23:44,502 --> 00:23:47,130 - Shithole. - I got Charlie Cook looking out for her, 311 00:23:47,180 --> 00:23:49,379 but he... he drew a blank. 312 00:23:50,378 --> 00:23:52,806 Give me the keys. 313 00:23:52,856 --> 00:23:55,324 - What? - Give me the poxy keys. 314 00:23:56,973 --> 00:24:00,091 - You're not insured. - When has that ever been an issue? 315 00:24:00,970 --> 00:24:02,649 Get out! 316 00:24:06,366 --> 00:24:07,715 It's an automatic. 317 00:24:07,765 --> 00:24:09,763 Shut up, Roy! 318 00:24:15,759 --> 00:24:17,811 - Be careful! - "Be careful." 319 00:24:42,206 --> 00:24:44,605 Excuse me, darling. Excuse me. 320 00:24:45,085 --> 00:24:48,954 Can I...? Can I show you...? Can you help me? 321 00:24:49,004 --> 00:24:51,003 That's my... 322 00:24:51,603 --> 00:24:54,432 You haven't seen this girl, have you? My granddaughter. 323 00:24:54,482 --> 00:24:56,151 No? 324 00:24:56,201 --> 00:24:59,390 Excuse me? Sorry to disturb you. 325 00:24:59,440 --> 00:25:02,549 I'm looking for my granddaughter. I wonder if you've seen that girl? 326 00:25:02,599 --> 00:25:04,948 - No. - Tall girl. 327 00:25:04,998 --> 00:25:06,468 No, sorry. Don't know her. 328 00:25:06,518 --> 00:25:09,746 Excuse me? You haven't seen this girl anywhere, have you? 329 00:25:09,796 --> 00:25:12,825 - There's nothing there. - No... Erm... 330 00:25:12,875 --> 00:25:14,875 What's she like? 331 00:25:17,154 --> 00:25:19,343 - Not to worry. I'll er... - Right. 332 00:25:19,393 --> 00:25:21,662 I'll try and sort this out. 333 00:25:21,712 --> 00:25:24,741 Er... What the...? What do you do with this? 334 00:25:24,791 --> 00:25:26,791 Er... 335 00:25:35,787 --> 00:25:37,787 Oi! 336 00:25:43,625 --> 00:25:45,894 - Did you do that? - Yeah. 337 00:25:46,384 --> 00:25:48,383 It's very good, son. 338 00:25:49,583 --> 00:25:53,701 Look, I got a picture I wanna show you, but I don't know what to do with it... 339 00:25:57,580 --> 00:26:00,379 - Do you know her? - Are you a copper? 340 00:26:01,219 --> 00:26:03,938 - Do I look like one? - Too old. 341 00:26:05,177 --> 00:26:07,646 - She's up there. - What floor? 342 00:26:08,376 --> 00:26:11,375 - Near the top. - Yeah, she would be. 343 00:26:12,055 --> 00:26:13,644 All right. Thank you. 344 00:26:13,694 --> 00:26:15,894 Oi. I'm not that old, son. 345 00:26:36,566 --> 00:26:38,366 Ellie? 346 00:26:48,122 --> 00:26:49,922 Ellie? 347 00:26:57,559 --> 00:26:59,558 It's your Granddad. 348 00:27:04,397 --> 00:27:07,346 Oh. You could eat when you were a kid. 349 00:27:07,396 --> 00:27:09,395 You was like a horse. 350 00:27:11,754 --> 00:27:14,353 - I'm not hungry. - No? 351 00:27:15,113 --> 00:27:18,392 Dip your sausage in your egg. Here you are. A bit of rocking horse. 352 00:27:21,151 --> 00:27:23,420 How do you know this place? 353 00:27:24,710 --> 00:27:28,788 Er... Me and your Uncle Roy used to hang about in here. 354 00:27:29,908 --> 00:27:33,057 We might even have sat at this table. We had a vase with some flowers in. 355 00:27:33,107 --> 00:27:35,106 Very romantic. 356 00:27:38,345 --> 00:27:41,134 Do you still erm... do the eyeball thing? 357 00:27:41,184 --> 00:27:42,814 Yeah. You know. 358 00:27:42,864 --> 00:27:44,663 Watch. 359 00:28:03,256 --> 00:28:06,285 - I remember thinking that was real. - It IS real! 360 00:28:06,335 --> 00:28:08,605 What's the matter with you? 361 00:28:11,254 --> 00:28:13,643 I thought you'd gone for good. 362 00:28:13,693 --> 00:28:16,692 Nah, you ain't getting rid of me that easy, babe. 363 00:28:17,931 --> 00:28:20,201 Why did you move out? 364 00:28:20,251 --> 00:28:23,599 - They were just going all weird on me. - What do you mean, weird? 365 00:28:23,649 --> 00:28:27,248 I don't know. Shouting at me. Blaming me for stuff. 366 00:28:27,928 --> 00:28:30,437 - You cold in here? - No. 367 00:28:30,487 --> 00:28:33,236 - I'm all right. - How are you not cold? It's freezing. 368 00:28:33,286 --> 00:28:36,285 - Do you want my jacket? - What? To sell? 369 00:28:39,924 --> 00:28:43,203 - To stop you being cold. - No. I'm fine. 370 00:28:45,282 --> 00:28:47,281 Look, I better go. 371 00:28:48,121 --> 00:28:51,320 Ell... don't you think you'd better come home? 372 00:28:52,080 --> 00:28:54,109 - I've got to go. - Go where? 373 00:28:54,159 --> 00:28:57,108 Just go. Can you lend me some money? 374 00:28:57,158 --> 00:28:59,627 - Like, 20 or 30 quid? - What do you want money for? 375 00:28:59,677 --> 00:29:01,306 Because I fucking need it, all right? 376 00:29:01,356 --> 00:29:04,465 Fuck's sake! What's with the stupid questions? 377 00:29:04,515 --> 00:29:06,675 - Wanker! - Ellie! 378 00:29:12,273 --> 00:29:14,272 Ells? 379 00:29:15,072 --> 00:29:17,071 Ellie. 380 00:29:26,068 --> 00:29:28,387 Ellie? Els! 381 00:29:28,907 --> 00:29:30,906 It's me. 382 00:29:32,266 --> 00:29:34,265 Oh, come on. 383 00:29:37,544 --> 00:29:39,883 We're frigging busy in here. 384 00:29:41,502 --> 00:29:43,772 Did you give her that shit? 385 00:29:45,461 --> 00:29:47,250 Why don't you jog on, Granddad? 386 00:29:47,300 --> 00:29:49,650 - Come here, you mug. - Yeah? 387 00:29:49,700 --> 00:29:51,329 - Yeah? - Come on, then. Right there. 388 00:29:51,379 --> 00:29:52,889 - I'll find you. - Will you? 389 00:29:52,939 --> 00:29:54,488 - And make you eat it. - Will you? 390 00:29:54,538 --> 00:29:55,848 - Oh, yeah. - Oh, yeah? 391 00:29:55,897 --> 00:29:57,637 - Yeah. - Cool. 392 00:29:58,497 --> 00:30:00,436 See you later, then. 393 00:30:14,651 --> 00:30:16,250 Jackie? 394 00:30:20,849 --> 00:30:24,318 - Jackie? - Go away. I don't wanna talk. 395 00:30:24,368 --> 00:30:26,157 I need to talk to you, babe. 396 00:30:26,207 --> 00:30:28,860 Roy wants to know when he'll get his car back. 397 00:30:32,143 --> 00:30:34,133 "I don't wanna talk to you..." 398 00:30:55,457 --> 00:30:58,927 So you've been having chest pains because your blood pressure is a bit high. 399 00:30:58,977 --> 00:31:00,807 Is it? 400 00:31:00,857 --> 00:31:03,447 Is there a history of heart problems in your family? 401 00:31:03,497 --> 00:31:05,207 I'm all right, aren't I? 402 00:31:05,257 --> 00:31:08,736 I'm concerned because you're carrying a bit of weight, so... 403 00:31:13,216 --> 00:31:14,776 I lied. 404 00:31:18,456 --> 00:31:22,046 I booked an emergency appointment because it's the only way I could get in to see you. 405 00:31:22,096 --> 00:31:26,736 My granddaughter, she's in a lot of trouble. I believe she's taking heroin. 406 00:31:29,615 --> 00:31:31,355 Is she under 16? 407 00:31:32,975 --> 00:31:34,205 No. 408 00:31:34,255 --> 00:31:37,205 Well, then she'll have to make her appointment herself. 409 00:31:37,255 --> 00:31:39,455 I need her to get better. 410 00:31:39,775 --> 00:31:43,245 I think reception can help. They have some leaflets for family counselling. 411 00:31:43,295 --> 00:31:45,695 I need you to fucking help me. 412 00:31:47,735 --> 00:31:51,135 There's no need for language like that, Mr Rose. 413 00:31:54,454 --> 00:31:56,454 Is that what you want? 414 00:32:19,533 --> 00:32:21,533 Oh, my God. No! 415 00:32:23,333 --> 00:32:25,523 I don't have any money! Please, don't hurt me! 416 00:32:25,573 --> 00:32:27,923 No! 417 00:32:30,213 --> 00:32:33,243 I don't have anything! Please, just don't hurt me. 418 00:32:33,293 --> 00:32:36,393 I've got no money. I've got nothing. Please! 419 00:32:42,852 --> 00:32:44,922 - You're coming with me. - You? 420 00:32:44,972 --> 00:32:47,442 - You're coming with me. - No! Get off me! 421 00:32:47,492 --> 00:32:49,402 You need help. 422 00:32:49,452 --> 00:32:51,882 - No! - Somebody should have helped you before. 423 00:32:51,932 --> 00:32:54,402 - Come on. Come on. - No! No! 424 00:32:54,452 --> 00:32:56,242 No! 425 00:32:56,292 --> 00:32:58,002 - I'm gonna take you home with me. - No! 426 00:32:58,052 --> 00:33:00,481 Come home with me. I'll look after you. 427 00:33:00,531 --> 00:33:02,481 Calm down! Calm down. 428 00:33:02,531 --> 00:33:04,441 - Aaron! Aaron! - Keep hold of her, Roy! 429 00:33:04,491 --> 00:33:06,761 Please help me! Get off me! 430 00:33:43,650 --> 00:33:45,519 Eh? Remember me? "Granddad"? 431 00:33:45,569 --> 00:33:46,839 I didn't know who you were. I'm sorry. 432 00:33:46,889 --> 00:33:49,279 Not such a big boy now, are you? Eh? 433 00:33:49,329 --> 00:33:52,429 What you got here? What's this? What's this? 434 00:33:53,529 --> 00:33:54,759 - Dealing. - Aaargh! 435 00:33:54,809 --> 00:33:56,839 - Are you dealing? - No, no. Please, no! 436 00:33:56,889 --> 00:33:59,079 - Yeah? - You don't know what the fuck you've done. 437 00:33:59,129 --> 00:34:01,679 I think I do. I think I do. 438 00:34:01,729 --> 00:34:04,929 Yeah? Where'd you get it? Where'd you get it? 439 00:34:19,128 --> 00:34:21,128 I found this. 440 00:34:21,848 --> 00:34:23,878 - He dropped it. - Did he? 441 00:34:23,928 --> 00:34:25,928 Yeah. 442 00:34:27,848 --> 00:34:29,847 Thank you. 443 00:34:38,807 --> 00:34:42,317 - Where is she? - She's an animal. She legged it. 444 00:34:42,367 --> 00:34:44,157 Roy, I can't trust you to do nothing. 445 00:34:44,207 --> 00:34:46,837 Me? You're the one who had to beat the crap out of some kid... 446 00:34:46,887 --> 00:34:51,117 I'm trying to solve a problem here, something you all walked away from. 447 00:34:51,167 --> 00:34:52,516 You're her godfather. 448 00:34:52,566 --> 00:34:56,516 - What kind of moral guidance have you been? - All I've ever done is watch your back. 449 00:34:56,566 --> 00:34:59,766 - And all I get is grief! - And so you should. 450 00:34:59,926 --> 00:35:02,446 You lost my retirement fund. 451 00:35:02,966 --> 00:35:05,636 Why in God's name I left it in your incapable hands! 452 00:35:05,686 --> 00:35:07,356 You were the one who wanted it in Spain. 453 00:35:07,406 --> 00:35:09,836 "Overseas property, Roy, that's the place to launder it." 454 00:35:09,886 --> 00:35:11,076 Well, it's laundered. 455 00:35:11,126 --> 00:35:16,635 We're all shafted and it's now a derelict building site worth... less than bugger all! 456 00:35:16,685 --> 00:35:18,075 I don't have to take to this. 457 00:35:18,125 --> 00:35:21,475 Oh, and maybe... 458 00:35:21,525 --> 00:35:25,445 Maybe there will be another family garden party I won't be invited to. 459 00:35:26,165 --> 00:35:28,965 How were the vol-au-vents, by the way? 460 00:35:29,285 --> 00:35:32,315 Nobody ever gave your name to the Old Bill, Roy. 461 00:35:32,365 --> 00:35:34,915 - I wondered when that one was coming out. - I bet you were. 462 00:35:34,965 --> 00:35:37,704 - Enjoy your walk. - Yeah. Piss off! 463 00:35:37,884 --> 00:35:41,514 You know your trouble, Jimmy? It's always somebody else's fault. Never yours. 464 00:35:41,564 --> 00:35:42,634 Yeah. 465 00:35:42,684 --> 00:35:46,364 Who was it bailed Jackie out all the years you were inside, eh? 466 00:35:47,124 --> 00:35:49,274 We did. Me and Sue. 467 00:35:49,324 --> 00:35:52,064 - Hasta la bloody vista! - Piss off! 468 00:35:52,844 --> 00:35:54,954 And next time I'll do it myself! 469 00:35:55,004 --> 00:35:56,994 Where's that pizza box? 470 00:36:09,443 --> 00:36:11,443 I found her. 471 00:36:17,083 --> 00:36:18,513 Do you want a cup of tea? 472 00:36:18,563 --> 00:36:21,233 Yeah. No, I don't want a cup of tea. 473 00:36:31,762 --> 00:36:34,362 I found her, Jules. I found Ellie. 474 00:36:35,842 --> 00:36:37,432 How is she? 475 00:36:37,482 --> 00:36:39,952 Well, she's living in a squat in Lewisham. 476 00:36:43,042 --> 00:36:46,191 - What's going on, Jules? - I rang you. I tried to tell you. 477 00:36:46,241 --> 00:36:50,391 - But you was just worried about Mum. - Yeah, well, Mum stopped coming to see me. 478 00:36:50,441 --> 00:36:52,831 I'm your dad. You need help, you come and see me. 479 00:36:52,881 --> 00:36:54,951 But you were in prison. 480 00:37:02,041 --> 00:37:04,391 What's it all about, Jules? 481 00:37:04,441 --> 00:37:06,581 Who's this Aaron geezer? 482 00:37:09,960 --> 00:37:13,120 I don't know. But she's in love with him. 483 00:37:15,440 --> 00:37:17,590 She never brought him home. 484 00:37:17,640 --> 00:37:21,160 She dropped out of school, went out partying all night. 485 00:37:25,640 --> 00:37:28,710 She was experimenting with all kinds of stuff. 486 00:37:28,760 --> 00:37:31,989 But... she just lied all the time. 487 00:37:32,039 --> 00:37:37,239 I had to hide my purse. She took that Tiffany necklace you gave me. 488 00:37:37,839 --> 00:37:39,589 Don't worry about that. 489 00:37:39,639 --> 00:37:41,829 - That's when Byron called the police. - The police? 490 00:37:41,879 --> 00:37:45,359 - We don't call the police. We sort out our own... - It was Byron's idea. 491 00:37:46,359 --> 00:37:49,559 And now she hates both of us. Told us to get out of her life. 492 00:37:53,678 --> 00:37:55,988 How is she? 493 00:37:56,038 --> 00:37:58,188 Is she all right? 494 00:37:58,238 --> 00:38:00,238 Yeah, she's all right. 495 00:38:02,438 --> 00:38:06,038 Tell me... Is it bad? 496 00:38:08,038 --> 00:38:10,438 Well, it's a bit more serious. 497 00:38:15,037 --> 00:38:17,227 She's not gonna die, is she? 498 00:38:17,277 --> 00:38:18,507 No. 499 00:38:23,237 --> 00:38:24,787 Hi, Mum. Hiya, Granddad. 500 00:38:24,837 --> 00:38:27,037 Hello, boy. You all right? 501 00:38:36,637 --> 00:38:38,836 What's all this in aid of? 502 00:38:42,196 --> 00:38:44,186 - Come and have a drink, Jacks. - No, thanks. 503 00:38:44,236 --> 00:38:46,236 Come on. Have a drink. 504 00:39:12,635 --> 00:39:14,635 I saw Julie. 505 00:39:15,395 --> 00:39:18,265 And she told me about Ellie. Everything. 506 00:39:19,235 --> 00:39:21,905 Why didn't you mark my card, Jacks? 507 00:39:22,475 --> 00:39:26,314 Because you'd have only gone back to your cell and brooded on it all. 508 00:39:27,314 --> 00:39:29,514 Yeah. Yeah, I would have. 509 00:39:50,833 --> 00:39:52,833 I found Ellie. 510 00:39:54,593 --> 00:39:56,793 Oh, thank God. How is she? 511 00:40:04,193 --> 00:40:07,063 She's living with a drug dealer. Heroin. 512 00:40:07,832 --> 00:40:09,832 Certain? 513 00:40:22,432 --> 00:40:25,172 You see, this is what it does to you. 514 00:40:25,232 --> 00:40:27,232 This is what it does. 515 00:40:29,032 --> 00:40:31,261 Come on. 516 00:40:31,311 --> 00:40:33,781 It's all right. It's all right. 517 00:40:35,431 --> 00:40:37,431 It's all right. 518 00:40:53,270 --> 00:40:55,270 I love you. 519 00:40:55,790 --> 00:40:57,790 I fucking love you. 520 00:41:54,228 --> 00:41:56,568 - Hello, mate. - All right? 521 00:41:57,828 --> 00:42:00,547 - What can I get for you? - Er... 522 00:42:06,747 --> 00:42:08,297 What's an American hot? 523 00:42:08,347 --> 00:42:11,177 - Pepperoni, chillies... - Is that spicy? 524 00:42:11,227 --> 00:42:14,297 - I can make it without. - No, I'll have it. 525 00:42:14,347 --> 00:42:16,457 - I'll have a large one. - Anything else? 526 00:42:16,507 --> 00:42:18,177 No, thank you. 527 00:42:22,827 --> 00:42:25,496 Do you give away these empty boxes? 528 00:42:25,786 --> 00:42:27,056 No. 529 00:42:27,106 --> 00:42:28,216 Oh. 530 00:42:28,266 --> 00:42:30,896 That's funny, cos I bumped into a mate of mine the other day 531 00:42:30,946 --> 00:42:33,856 and er... he was carrying one of those with nothing in it. 532 00:42:33,906 --> 00:42:37,506 Well, he had something on him, but it weren't pizza. 533 00:42:38,626 --> 00:42:41,746 - I don't know what you're talking about. - No, I didn't expect you to. 534 00:42:47,425 --> 00:42:49,425 Do you know this girl? 535 00:42:50,625 --> 00:42:52,935 It's my granddaughter. 536 00:42:52,985 --> 00:42:56,145 Now, I'd appreciate it if you wasn't to supply her. 537 00:42:57,425 --> 00:43:00,455 - We sell pizzas. - Yeah, that's what it says on the sign. 538 00:43:00,505 --> 00:43:03,775 But... I'm talking about your sideline. 539 00:43:03,825 --> 00:43:05,655 I don't know what you're talking about. 540 00:43:05,705 --> 00:43:08,904 No? Well, I'll explain it to you in plain English. 541 00:43:09,984 --> 00:43:15,414 She's my granddaughter and I'll be very pleased if you wasn't to sell her drugs. 542 00:43:15,464 --> 00:43:19,214 We're closed now, mate. Get your bus pass out and go home. 543 00:43:19,264 --> 00:43:21,534 What about my American hot? 544 00:43:58,942 --> 00:44:00,742 Here! 545 00:44:01,422 --> 00:44:04,092 Just get him out of here. Hurry up. 41717

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.