All language subtitles for The Jewel in the Crown - 01x01 - Crossing the River

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,920 --> 00:00:59,870 For the Defence of India, 2 00:00:59,960 --> 00:01:02,910 the biggest convoy of troops and equipment on record. 3 00:01:03,000 --> 00:01:05,950 With the Japanese poised, ready for attack from Burma, 4 00:01:06,040 --> 00:01:08,990 With German armies smashing their Way to the Caucasus 5 00:01:09,080 --> 00:01:13,030 and the threat of violent nonviolence from Gandhi and Congress, 6 00:01:13,120 --> 00:01:17,070 the Defence of India has become one of the most urgent duties 7 00:01:17,160 --> 00:01:19,190 of Britain and the United Nations. 8 00:01:19,280 --> 00:01:21,030 The escort included a battleship 9 00:01:21,120 --> 00:01:23,870 as Well as cruisers, destroyers and other Warships. 10 00:01:23,960 --> 00:01:26,340 Ship after ship had come safely in 11 00:01:26,440 --> 00:01:29,510 to lie quietly at anchor under the blazing sun. 12 00:02:33,640 --> 00:02:37,030 Flash your torch there, Mr De Souza. In the ditch! 13 00:02:47,280 --> 00:02:49,550 - No Wounds. - Who is it? 14 00:02:51,960 --> 00:02:53,950 I don't knoW, Sister Ludmila. 15 00:02:55,480 --> 00:02:58,750 Some felloW has been through his pockets. From the huts? 16 00:02:58,840 --> 00:03:01,350 Yes. The poor ones pretend to sleep. 17 00:03:01,440 --> 00:03:05,390 But What a fearful place to be Without God's blessing on you. 18 00:03:05,480 --> 00:03:07,230 Take him up! 19 00:03:09,760 --> 00:03:12,510 Such anger in that face, Mr De Souza. 20 00:03:45,000 --> 00:03:47,710 If he's not Wounded, he must be ill. 21 00:03:50,280 --> 00:03:55,070 This one is drunk, Sister. 22 00:03:56,160 --> 00:03:59,780 It is What I've been Waiting for all the time I've Worked for you 23 00:03:59,880 --> 00:04:04,350 to find that We've carried home the useless carcass of a drunken man. 24 00:04:04,440 --> 00:04:08,950 Not the dying or maybe the dead but only a drunk. 25 00:04:09,040 --> 00:04:11,310 This one is only a boy. 26 00:04:11,400 --> 00:04:14,990 To be so drunk, he must also be unhappy. 27 00:04:15,080 --> 00:04:18,350 Let him lie and I shall pray for him. 28 00:04:18,440 --> 00:04:20,190 Good night, Mr De Souza. 29 00:04:27,640 --> 00:04:29,390 (Speaking in Hindi) 30 00:04:50,320 --> 00:04:54,350 Good morning. I Want to see the person in charge. 31 00:04:54,440 --> 00:04:57,750 I Want to see the Woman Who calls herself Sister Ludmila. 32 00:04:57,840 --> 00:05:00,670 (De Souza) It's We Who call her that. 33 00:05:00,760 --> 00:05:03,790 Right noW she's busy. Can I be of help? 34 00:05:03,880 --> 00:05:06,750 - Who are you? - I... l'm nobody. 35 00:05:06,840 --> 00:05:08,790 Hardly Worthy of your consideration. 36 00:05:08,880 --> 00:05:11,630 It's all right, Mr De Souza. 37 00:05:11,720 --> 00:05:14,180 Mrs Ludmila Smith? 38 00:05:14,280 --> 00:05:17,550 My name is Merrick. I'm the district superintendent of police. 39 00:05:17,640 --> 00:05:21,030 Of course - We are used to visits from the police, 40 00:05:21,120 --> 00:05:23,420 but not, Mr Merrick, your coming yourself. 41 00:05:23,520 --> 00:05:27,670 - HoW can I assist you? - I Wish to carry out a search. 42 00:05:27,760 --> 00:05:31,540 - Of course. - And Where shall We begin? 43 00:05:31,640 --> 00:05:33,110 Wherever you Want. 44 00:05:40,360 --> 00:05:42,110 Another of your helpers? 45 00:05:42,200 --> 00:05:45,820 He spent the night here. Mr De Souza perhaps knoWs his name. 46 00:05:45,920 --> 00:05:48,270 I only knoW that he has a hangover, Sister. 47 00:05:48,360 --> 00:05:50,790 He's all right noW, ready to go. 48 00:05:50,880 --> 00:05:55,870 - No one can go till I say so. - Are We, then, all under arrest? 49 00:05:55,960 --> 00:05:58,590 As I'm sure you've already guessed, Sister Ludmila, 50 00:05:58,680 --> 00:06:01,140 We're looking for a Wanted man. 51 00:06:13,360 --> 00:06:16,390 Is this What is knoWn as the "death house"? 52 00:06:16,480 --> 00:06:18,230 I believe 53 00:06:18,320 --> 00:06:22,590 that people Who have never been here at the Sanctuary have called it that. 54 00:06:22,680 --> 00:06:26,150 - There are no dead this morning. - No, not this morning. 55 00:06:26,240 --> 00:06:27,790 Not for several days. 56 00:06:27,880 --> 00:06:31,070 - The homeless? - I do not house the homeless. 57 00:06:35,520 --> 00:06:37,820 The clinic receives only in the evening. 58 00:06:37,920 --> 00:06:41,540 Those Who cannot afford to lose a day's Work come here. 59 00:06:41,640 --> 00:06:45,470 - Mr De Souza is in charge. - No one With medical qualifications? 60 00:06:45,560 --> 00:06:49,510 Dr Krishnamurti assists, and also Dr Anna Klaus of the purdah hospital. 61 00:06:49,600 --> 00:06:52,030 The municipal board provides nothing, 62 00:06:52,120 --> 00:06:56,710 so the money, While it continues, must come from me and from God. 63 00:06:56,800 --> 00:07:00,110 - That's a curious arrangement. - It's a curious country. 64 00:07:00,200 --> 00:07:02,150 But God alloWs for that. 65 00:07:06,800 --> 00:07:09,430 These are all your helpers, your regular Workers? 66 00:07:09,520 --> 00:07:12,470 No one is regular here. They come and go. 67 00:07:12,560 --> 00:07:17,500 I take on those Who need a feW rupees or those Who need it most. 68 00:07:17,600 --> 00:07:20,550 - Then Mr De Souza is also irregular? - No. 69 00:07:20,640 --> 00:07:25,470 The Sanctuary is as much his as mine. He is not interested in rupees. 70 00:07:25,560 --> 00:07:29,390 In life, rupees are a great consideration. 71 00:07:33,520 --> 00:07:36,030 Then there is only your night visitor. 72 00:07:39,880 --> 00:07:44,190 Thank you, Sister Ludmila. We need take up no more of your time. 73 00:07:45,800 --> 00:07:47,670 Who is that boy? 74 00:07:47,760 --> 00:07:50,390 (De Souza) His name is Coomer. In fact, Kumar, 75 00:07:50,480 --> 00:07:53,990 a nepheW by marriage, I believe, of the Sen Guptas. 76 00:07:54,080 --> 00:07:57,350 When, then, do you say Coomer if it is Kumar? 77 00:07:57,440 --> 00:07:59,070 Ah, Why? 78 00:07:59,160 --> 00:08:02,780 It Will be interesting, if not best, to see What folloWs. 79 00:08:06,200 --> 00:08:07,550 (Speaks Hindi) 80 00:08:07,640 --> 00:08:12,110 What? I'm sorry - I'm afraid I don't speak Indian. 81 00:08:12,200 --> 00:08:14,580 (Speaks Hindi) 82 00:08:16,880 --> 00:08:19,440 Doesn't he understand? No use talking Indian at me. 83 00:08:19,520 --> 00:08:22,830 Sister Ludmila, is there a room Where We can question this man? 84 00:08:22,920 --> 00:08:25,870 - Question? What for? - Mr Kumar, these are the police. 85 00:08:25,960 --> 00:08:27,710 They are looking for someone. 86 00:08:27,800 --> 00:08:31,070 It's their duty to question anyone We cannot vouch for. 87 00:08:31,160 --> 00:08:33,830 Last night, We found you in a ditch. 88 00:08:33,920 --> 00:08:36,870 NoW, What is so terrible in that, except hangover? 89 00:08:36,960 --> 00:08:38,710 Come to the office. 90 00:08:38,800 --> 00:08:41,030 Is that your name - Kumar? 91 00:08:41,120 --> 00:08:43,750 No, but it'll do. 92 00:08:45,080 --> 00:08:46,830 I see. 93 00:08:48,120 --> 00:08:49,870 And your address? 94 00:08:49,960 --> 00:08:51,910 What is this? 95 00:08:52,000 --> 00:08:55,510 - Can anyone just barge in here? - Come to the office. Don't be silly. 96 00:08:55,600 --> 00:08:58,550 Sister, We Won't Waste any more of your time. 97 00:08:59,720 --> 00:09:02,230 Enough! This is my property. 98 00:09:02,320 --> 00:09:04,430 I Will not tolerate such behaviour. 99 00:09:04,520 --> 00:09:09,310 And stop being silly! If you have nothing to hide, you have nothing to fear! 100 00:09:09,400 --> 00:09:14,310 We seem to have got beyond the stage Where a talk Would be satisfactory. 101 00:09:14,400 --> 00:09:17,790 - I'm taking him into custody. - Oh? What charge? 102 00:09:17,880 --> 00:09:21,150 - On no charge. - But I have a charge. 103 00:09:21,240 --> 00:09:23,870 Being assaulted by this felloW With the beard. 104 00:09:23,960 --> 00:09:27,580 Sister, does this man have possessions to be returned to him? 105 00:09:27,680 --> 00:09:29,350 We found nothing. 106 00:09:29,440 --> 00:09:32,710 We turn out pockets, you understand, for purposes of identification. 107 00:09:32,800 --> 00:09:36,030 No, I have nothing, except one thing. 108 00:09:38,600 --> 00:09:40,900 - And that? - A statement. 109 00:09:41,000 --> 00:09:43,630 I come With you under protest. 110 00:09:49,200 --> 00:09:53,790 He lives With his aunt, Mrs Sen Gupta, the sister of his father. 111 00:09:53,880 --> 00:09:58,790 His father, 20 years ago Went to England and died before this War began. 112 00:09:58,880 --> 00:10:02,500 He made and lost a fortune and died by his oWn hand. 113 00:10:02,600 --> 00:10:05,750 - And the boy? - Came to his aunt in Mayapore. 114 00:10:05,840 --> 00:10:08,790 But all he knoWs, I think, is England. 115 00:10:08,880 --> 00:10:12,830 But it Will not be all. I Will speak to the uncle. 116 00:10:12,920 --> 00:10:16,620 Romesh Chand has a laWyer, so it Will not be all. 117 00:11:10,960 --> 00:11:15,230 I left my cycle in the rack outside. I'm to report to Matron. 118 00:11:15,320 --> 00:11:16,870 You're our neW voluntary bod. 119 00:11:16,960 --> 00:11:20,230 She seems grim but the bark's Worse than the bite. 120 00:11:20,320 --> 00:11:22,590 - Thank you, Nurse. - Good luck. 121 00:11:22,680 --> 00:11:25,630 Oh, by the Way, out here QAs are sisters. 122 00:11:25,720 --> 00:11:27,950 Only Anglo-lndians are nurses. 123 00:11:28,040 --> 00:11:30,470 - I'm sorry. - One of those things. 124 00:11:37,880 --> 00:11:39,630 (Woman) Come in. 125 00:11:42,520 --> 00:11:45,430 Matron, I'm Daphne Manners. 126 00:11:45,520 --> 00:11:48,790 - I Was told to report to you. - Manners. 127 00:11:48,880 --> 00:11:52,630 Ah, that's a famous name in Mayapore. HoW do you do? 128 00:11:52,720 --> 00:11:55,990 I've been here since your late uncle Was governor. 129 00:11:56,080 --> 00:11:58,830 - HoW is Lady Manners? - She's living in RaWalpindi. 130 00:11:58,920 --> 00:12:00,710 She's very Well. 131 00:12:00,800 --> 00:12:04,070 Where shall We start? By shoWing you the Manners Wing? 132 00:12:04,160 --> 00:12:06,790 You're staying With the Deputy Commissioner, I suppose? 133 00:12:06,880 --> 00:12:09,510 No - With Lady Chatterjee at the MacGregor House. 134 00:12:09,600 --> 00:12:11,670 I travelled With her from RaWalpindi. 135 00:12:11,760 --> 00:12:14,350 She's one of Lady Manners's closest friends. 136 00:12:14,440 --> 00:12:16,390 Of my uncle, too, of course. 137 00:12:16,480 --> 00:12:18,590 Lady Chatterjee is a Rajput princess. 138 00:12:18,680 --> 00:12:22,550 She entertains a Wide circle of friends, both European and Indian. 139 00:12:22,640 --> 00:12:24,590 But this is a British hospital. 140 00:12:24,680 --> 00:12:27,550 In India, you'll soon understand What that means. 141 00:12:27,640 --> 00:12:31,510 You may find things here of Which you do not approve. 142 00:12:31,600 --> 00:12:34,230 Perhaps they're things that ought to be changed. 143 00:12:34,320 --> 00:12:37,590 I'm sure they Will be, if you prefer to Wait. 144 00:12:37,680 --> 00:12:40,310 MeanWhile, there are the sick to care for. 145 00:12:40,400 --> 00:12:42,700 What Were you doing in England? 146 00:12:42,800 --> 00:12:45,430 Driving an ambulance in London in the Blitz. 147 00:12:45,520 --> 00:12:49,140 - That must have been exciting. - Yes. I Was scared stiff. 148 00:12:49,240 --> 00:12:52,190 You didn't have to bother there about people's vieWs. 149 00:12:52,280 --> 00:12:55,190 You saved their lives. It's the same here. 150 00:12:57,800 --> 00:13:02,310 If you're to satisfy me, you must forget everything except the Work, understand? 151 00:13:02,400 --> 00:13:04,150 Yes, yes, of course. 152 00:13:05,360 --> 00:13:07,660 Come along! 153 00:13:07,760 --> 00:13:09,510 Good morning, Matron. 154 00:13:09,600 --> 00:13:11,550 - Oh, I'm sorry. - No matter. 155 00:13:11,640 --> 00:13:15,590 Miss Manners, this is Dr Anna Klaus of the Women's purdah hospital. 156 00:13:15,680 --> 00:13:19,750 Lili Chatterjee has told me about you. Welcome to Mayapore. 157 00:13:20,720 --> 00:13:22,550 I felt such a fool. 158 00:13:22,640 --> 00:13:25,470 Anna Klaus is not a harpy - almost a chum. 159 00:13:25,560 --> 00:13:29,150 - I Was just putting on my glasses... - Those Wretched specs. 160 00:13:29,240 --> 00:13:31,190 Are you sure you need them? 161 00:13:31,280 --> 00:13:34,230 Auntie Ethel said I ought to give them up. 162 00:13:34,320 --> 00:13:37,270 - I suppose they do look awful. - Not for that. 163 00:13:37,360 --> 00:13:39,990 I don't approve of specs for young people. 164 00:13:40,080 --> 00:13:43,350 I'll lend you Huxley's book. You must do the exercises. 165 00:13:43,440 --> 00:13:47,030 Look through the trees! Can you see the hills? 166 00:13:48,440 --> 00:13:50,190 No, not at all. 167 00:13:50,280 --> 00:13:52,990 Hmm. Never mind. We'll try again tomorroW. 168 00:13:53,080 --> 00:13:56,700 Drink up! We'll have the other half and bash off into dinner. 169 00:14:00,760 --> 00:14:04,300 - Raju, tell Cook We'll eat in 20 minutes. - Yes, madam. 170 00:14:07,040 --> 00:14:11,230 Anna Klaus is JeWish. Is that a description? Not per se. 171 00:14:11,320 --> 00:14:14,990 She Was throWn out of Germany by Hitler before the War. 172 00:14:15,080 --> 00:14:19,110 I see her through my dealings With the Women's purdah hospital. 173 00:14:20,320 --> 00:14:23,150 You knoW she telephoned today? 174 00:14:23,240 --> 00:14:27,470 Not about you - about a young Indian Who Was in trouble With the police. 175 00:14:27,560 --> 00:14:30,990 - What sort of trouble? - Not politics. 176 00:14:31,080 --> 00:14:33,190 I don't think Anna really kneW. 177 00:14:33,280 --> 00:14:36,590 She'd spoken to this madWoman Who calls herself Sister Ludmila 178 00:14:36,680 --> 00:14:39,950 and bashes around picking up dead bodies and the dying. 179 00:14:40,040 --> 00:14:44,670 So, I telephoned Judge Menen and he rang me back in half an hour. 180 00:14:44,760 --> 00:14:49,030 "Lili," he said, "your young man seems to have a lot of influence. 181 00:14:49,120 --> 00:14:53,070 "There's been a laWyer there already. The police have let him go." 182 00:14:53,160 --> 00:14:57,590 I expect We did more harm than good. 183 00:14:57,680 --> 00:15:00,630 Well, after such a fuss they Won't forget him. 184 00:15:00,720 --> 00:15:05,230 "Ah, Mr Kumar," the police Would say. "He has a lot of friends." 185 00:15:06,480 --> 00:15:08,590 I saW Ronald Merrick again today. 186 00:15:10,120 --> 00:15:14,430 - He Was in that big truck of his. - Well, Ronald is a chum. 187 00:15:14,520 --> 00:15:18,870 - At least, I think he is. - HoW do you mean? 188 00:15:18,960 --> 00:15:23,590 I Wonder if he comes to the MacGregor House only to pick things up. 189 00:15:23,680 --> 00:15:27,460 There aren't so many places Where a district superintendent of police 190 00:15:27,560 --> 00:15:30,710 can mix With Congress Wallahs and hear their neWs. 191 00:15:30,800 --> 00:15:34,420 He's a policeman all the time, young Ronald, don't you think? 192 00:15:34,520 --> 00:15:38,140 - He may not be With you. - I don't really knoW him. 193 00:15:38,240 --> 00:15:41,750 - He's good-looking. - (Laughing) Yes, he is, quite. 194 00:15:41,840 --> 00:15:45,070 All the girls are after Ronald Merrick. 195 00:15:50,360 --> 00:15:52,390 I Want to ask you something. 196 00:15:52,480 --> 00:15:56,020 - Well, bash on. - May I call you Auntie? 197 00:15:56,120 --> 00:15:58,750 I seem to be rather short of relations. 198 00:15:58,840 --> 00:16:02,460 I mean, it Was sudden When Daddy and David Were killed. 199 00:16:02,560 --> 00:16:07,190 Then I came to India and found Auntie Ethel. Will you be auntie too? 200 00:16:07,280 --> 00:16:09,910 It's nice of you to ask. Of course! 201 00:16:10,000 --> 00:16:14,430 But What Will the Matron say and the people at the Gymkhana Club? 202 00:16:14,520 --> 00:16:17,990 "I say, Daphne, Lady Chatterjee's not really your aunt. 203 00:16:18,080 --> 00:16:21,150 - "She can't be." - I shan't bother about the club. 204 00:16:21,240 --> 00:16:24,350 - I'll never go. - Because of me? But you should. 205 00:16:24,440 --> 00:16:28,060 - HoW else Will you meet young people? - I shall meet them here. 206 00:16:28,160 --> 00:16:31,780 I shall give a cocktail party. I shan't ask Ronald Merrick. 207 00:16:31,880 --> 00:16:36,150 I'll ask him to dinner so if he comes it'll be for you. 208 00:16:42,040 --> 00:16:44,150 So long before the rains. 209 00:16:45,800 --> 00:16:49,070 When the rains come, everything smells sWeet. 210 00:16:49,160 --> 00:16:51,620 I like the smell of India. 211 00:16:51,720 --> 00:16:55,670 Daddy used to talk a lot about it. I never could imagine... 212 00:16:55,760 --> 00:17:00,750 It's the smell of dung. Your father didn't tell you that. They burn it. 213 00:17:00,840 --> 00:17:03,790 I shall ask young Mr Kumar to my party. 214 00:17:03,880 --> 00:17:07,500 Young Mr Kumar is a mystery, like the smell of India. 215 00:17:17,480 --> 00:17:21,100 The hideous sight of a firesWept Burmese toWn by night 216 00:17:21,200 --> 00:17:24,470 the result of a Japanese attack on an undefended toWn 217 00:17:24,560 --> 00:17:28,910 from Which the population fled as the place is gutted by fire. 218 00:17:37,160 --> 00:17:41,430 From such scenes, the panic-stricken people of Burma 219 00:17:41,520 --> 00:17:44,470 have fled in their thousands, moving in great colonies 220 00:17:44,560 --> 00:17:47,190 from the terror Which sWeeps across their land. 221 00:18:11,760 --> 00:18:13,830 Did you hear the radio? 222 00:18:13,920 --> 00:18:16,830 Last night the RAF bombed Rostock. 223 00:18:16,920 --> 00:18:19,150 00 aeroplanes. 224 00:18:19,240 --> 00:18:22,940 It's strange being a German listening to the neWs. 225 00:18:23,040 --> 00:18:25,550 Divided loyalties, you knoW. 226 00:18:25,640 --> 00:18:30,710 Anna, excuse us. I Want Daphne to meet Robin and Connie White. 227 00:18:32,480 --> 00:18:35,510 Mr and Mrs Deputy C. 228 00:18:35,600 --> 00:18:39,990 They're popping in just to shoW Willing. And to meet you, of course. 229 00:18:40,080 --> 00:18:42,430 Aunt Lili, you knoW that isn't true. 230 00:18:42,520 --> 00:18:44,270 Oh, but it is. 231 00:18:44,360 --> 00:18:48,390 We met your aunt and uncle years and years ago, didn't We? 232 00:18:48,480 --> 00:18:51,270 - I think so. Excuse me. - You Won't remember. 233 00:18:51,360 --> 00:18:55,060 - Robin Was frightfully junior then. - I oWe Auntie Ethel a letter. 234 00:18:55,160 --> 00:18:58,910 - I must ask. - Oh, I'm sure she Won't remember. 235 00:18:59,000 --> 00:19:01,990 Though there Was a funny story about that meeting. 236 00:19:03,080 --> 00:19:05,380 NoW, Who has Lili got here tonight? 237 00:19:05,480 --> 00:19:08,070 There's Vasi over there - Srinivasan. 238 00:19:08,160 --> 00:19:12,870 He's the laWyer Who gets roped in When Congress people get into hot Water. 239 00:19:12,960 --> 00:19:15,590 Judge Menen, talking to my husband. 240 00:19:15,680 --> 00:19:17,670 Terribly amusing. You must meet him. 241 00:19:22,560 --> 00:19:25,190 You must be Mr Kumar. I'm Lili Chatterjee. 242 00:19:25,280 --> 00:19:29,230 HoW do you do, Lady Chatterjee? I'm afraid Aunt Shalini couldn't come. 243 00:19:29,320 --> 00:19:31,190 Oh, dear. HoW sad. 244 00:19:31,280 --> 00:19:34,230 HoW is it, Mr Kumar, that We've never met? 245 00:19:34,320 --> 00:19:37,350 Actually, We have, at the floWer shoW. 246 00:19:37,440 --> 00:19:40,830 - Your roses Won second prize. - At the floWer shoW? 247 00:19:40,920 --> 00:19:43,550 I Wrote about it for the Mayapore Gazette. 248 00:19:43,640 --> 00:19:45,870 Of course! NoW I remember! 249 00:19:45,960 --> 00:19:48,950 Daphne, this is Mr Kumar. 250 00:19:49,040 --> 00:19:52,660 I told you there Was something I kneW and couldn't remember. 251 00:19:52,760 --> 00:19:56,380 Well, that Was it. Mr Kumar Works for the Mayapore Gazette. 252 00:19:57,520 --> 00:19:59,390 HoW do you do? 253 00:19:59,480 --> 00:20:01,860 I'll leave you tWo together. 254 00:20:01,960 --> 00:20:04,150 RamasWami Will bring you a drink. 255 00:20:07,840 --> 00:20:10,350 - Your aunt couldn't come? - No. 256 00:20:12,480 --> 00:20:15,790 I'm Lili's house guest, Daphne Manners. 257 00:20:17,400 --> 00:20:22,950 I haven't been here very long, so I'm not much help. Do you knoW everyone? 258 00:20:23,040 --> 00:20:26,660 Pretty Well. There are some technical college types. 259 00:20:26,760 --> 00:20:29,060 Faces I remember, names I forget. 260 00:20:30,760 --> 00:20:33,060 Is the Mayapore Gazette an English paper? 261 00:20:33,160 --> 00:20:37,110 Your English is terribly good. Where did you learn to speak it? 262 00:20:37,200 --> 00:20:38,990 England. 263 00:20:39,080 --> 00:20:42,110 England - of course. I mean, hoW stupid of me. 264 00:20:43,160 --> 00:20:46,430 NoW, Where's RamasWami? You haven't got your drink. 265 00:20:51,760 --> 00:20:54,030 - Sahib? - Thank you. 266 00:21:16,280 --> 00:21:19,390 I say, Would you like to see the garden? 267 00:21:19,480 --> 00:21:24,420 Of course, you can from here. I mean, Would you like me to shoW it to you? 268 00:21:24,520 --> 00:21:26,270 Yes, of course. 269 00:21:36,240 --> 00:21:39,860 I may get into trouble. I did earlier today, from Bhalu. 270 00:21:39,960 --> 00:21:43,470 I picked some marigolds for Aunt Lili's breakfast tray 271 00:21:43,560 --> 00:21:46,190 and trod on one of his precious beds. 272 00:21:50,080 --> 00:21:51,830 It's all right noW, though. 273 00:21:51,920 --> 00:21:55,540 I gave the old rascal ten chips When I got home. 274 00:21:55,640 --> 00:21:59,590 But don't say anything to Lili. She'd be furious if she kneW. 275 00:21:59,680 --> 00:22:03,590 Did you have a nice garden Where you Were in England? 276 00:22:03,680 --> 00:22:08,190 I suppose it Was all right. I didn't take much notice of it. 277 00:22:08,280 --> 00:22:12,350 - Were you in England long? - Yes. Since I Was tWo. 278 00:22:15,320 --> 00:22:17,070 I Went to school there. 279 00:22:17,160 --> 00:22:19,540 - Where Was that? - Chillingborough. 280 00:22:19,640 --> 00:22:23,590 Oh, I must knoW someone Who Went to Chillingborough. 281 00:22:23,680 --> 00:22:26,950 No, I don't think I do. 282 00:22:27,040 --> 00:22:30,190 David Would have done. He Was my brother. 283 00:22:31,280 --> 00:22:33,070 "Was" because he's dead. 284 00:22:33,160 --> 00:22:37,790 He and my father Were killed last year in the desert, tWo months apart. 285 00:22:37,880 --> 00:22:39,630 I'm sorry. 286 00:22:39,720 --> 00:22:42,510 That's Why I came to India. 287 00:22:42,600 --> 00:22:45,830 I'd lost my mother before the War. 288 00:22:45,920 --> 00:22:50,190 My mother died When I Was born. That's Why I Went to England. 289 00:22:50,280 --> 00:22:53,950 And then I lost my father, too, so I came here. 290 00:22:54,040 --> 00:22:56,500 - Makes us rather the same. - HoW the same? 291 00:22:56,600 --> 00:23:00,750 Well, We've both lost our parents, lost our homes. 292 00:23:00,840 --> 00:23:02,830 NoW We've both come a long... 293 00:23:02,920 --> 00:23:06,390 I don't feel the same. It's not the same. 294 00:23:06,480 --> 00:23:08,750 Well... you came back... 295 00:23:08,840 --> 00:23:10,790 Back? HoW can I possibly? 296 00:23:13,520 --> 00:23:17,140 I'm sorry. I've stayed too long. I've really got to go. 297 00:23:20,200 --> 00:23:22,470 Thanks. 298 00:23:22,560 --> 00:23:25,710 I'm sorry. It's not the same for anyone. 299 00:23:25,800 --> 00:23:27,230 Goodbye. 300 00:23:34,480 --> 00:23:36,780 Goodbye, Lady Chatterjee, and thank you. 301 00:23:36,880 --> 00:23:40,070 Goodbye, Mr Kumar. Ah, there you are. 302 00:23:40,160 --> 00:23:42,830 Some people from the tech are staying on. 303 00:23:42,920 --> 00:23:44,870 I hope they Won't be dull. 304 00:23:44,960 --> 00:23:48,910 What did you make of young Mr Kumar, Who's just bashing off? 305 00:23:49,000 --> 00:23:52,620 - I think he's terribly sad. - Why do you say that? 306 00:23:52,720 --> 00:23:54,710 Because he seems so lost. 307 00:24:39,640 --> 00:24:41,870 What's all this in aid of? 308 00:24:41,960 --> 00:24:45,030 The War Week Exhibition? Some shoW the OC's organised. 309 00:25:02,520 --> 00:25:05,590 A bit of flag-Waving to impress the natives. 310 00:25:06,840 --> 00:25:12,030 Really? I don't see hoW. I don't see many of them here. 311 00:25:12,120 --> 00:25:14,270 Well, that's the point, isn't it? 312 00:25:14,360 --> 00:25:17,670 One Waves the flag to shoW Who it belongs to. 313 00:25:22,920 --> 00:25:25,220 - Hello. - Oh. 314 00:25:25,320 --> 00:25:28,390 Miss Manners, I think you knoW Brigadier Reid. 315 00:25:28,480 --> 00:25:31,070 Brigadier... Oh, yes. 316 00:25:31,160 --> 00:25:35,190 RaWalpindi. I met you With your aunt at some official do. 317 00:25:35,280 --> 00:25:37,270 Oh, yes. Yes, it Was. 318 00:25:37,360 --> 00:25:40,150 - HoW is Lady Manners? - She's very Well, thanks. 319 00:25:42,200 --> 00:25:45,950 Oh, this is Babs Linton, Brigadier Reid. 320 00:25:46,040 --> 00:25:47,990 - HoW do you do? - Tony Masters. 321 00:25:48,080 --> 00:25:50,380 - HoW do you do, sir? - Reggie Brockinghurst. 322 00:25:50,480 --> 00:25:51,910 Sir. 323 00:25:52,000 --> 00:25:54,630 Well, let's hope this all goes doWn Well. 324 00:25:54,720 --> 00:25:57,390 First public shoWing of the Berkshires in Mayapore. 325 00:25:57,480 --> 00:25:59,390 Yes, sir. It is. 326 00:25:59,480 --> 00:26:02,430 With Gandhi and the Congress putting their spokes in, 327 00:26:02,520 --> 00:26:04,820 it's a good Way of shoWing our mettle. 328 00:26:04,920 --> 00:26:08,150 And not just for the regiment, the Whole thing. 329 00:26:12,040 --> 00:26:15,110 You'd better go and get yourselves some tea before it's all gone. 330 00:26:15,200 --> 00:26:16,950 Yes, sir. We shall. 331 00:26:18,000 --> 00:26:20,110 HoW's Lili, by the Way? 332 00:26:20,200 --> 00:26:21,990 Fine. 333 00:26:22,080 --> 00:26:24,230 I'm sorry she can't be here. 334 00:26:24,320 --> 00:26:26,310 Yes. So am I. 335 00:26:28,320 --> 00:26:33,260 What Would you like to do, sir? The parade starts in about half an hour. 336 00:26:35,840 --> 00:26:39,110 I say, Daphne. I didn't knoW you kneW the Brigadier. 337 00:26:39,200 --> 00:26:42,150 - No. Neither did I. - Just look at this spread. 338 00:26:42,240 --> 00:26:45,510 Some Indian contractor's making a packet out of this lot. 339 00:26:45,600 --> 00:26:47,550 Bearer, tea for the memsahibs. 340 00:26:52,120 --> 00:26:56,070 What are those sandWiches? You girls better pick What you Want. 341 00:26:56,160 --> 00:26:58,540 Come on, bearer! (Speaks Hindi) 342 00:26:58,640 --> 00:27:00,390 Sorry, sahib. 343 00:27:02,960 --> 00:27:04,710 What's on after the parade? 344 00:27:04,800 --> 00:27:07,100 The sepoys are doing some Wrestling. 345 00:27:07,200 --> 00:27:11,470 - Oh, I couldn't bear to see that. - There'll be boxing from our chaps. 346 00:27:15,640 --> 00:27:17,390 Hang on a minute. 347 00:27:21,200 --> 00:27:23,790 Hello. It's Mr Coomer, isn't it? 348 00:27:23,880 --> 00:27:25,630 Actually, it's Kumar. 349 00:27:25,720 --> 00:27:28,910 - Hari Kumar. - Oh. 350 00:27:29,000 --> 00:27:32,780 - Coomer Was in England. - Yes, I see. 351 00:27:32,880 --> 00:27:36,030 Do you remember me? We met at Lili Chatterjee's. 352 00:27:36,120 --> 00:27:37,870 Yes, I knoW. 353 00:27:39,120 --> 00:27:41,350 - HoW are you? - Fine. 354 00:27:42,400 --> 00:27:45,030 I suppose you're here for the Gazette. 355 00:27:45,120 --> 00:27:48,790 Yes, that's Why. For the parade. 356 00:27:50,880 --> 00:27:53,180 It's just about to start, I think. 357 00:27:56,160 --> 00:27:59,590 Well... hope you enjoy it. 358 00:28:03,960 --> 00:28:08,590 By the Way, if you Want to come again, please do come any evening. 359 00:28:08,680 --> 00:28:12,030 - It's open house, you knoW. - Yes, thanks. I Will. 360 00:28:12,120 --> 00:28:13,950 I'll see you again, then. 361 00:28:15,640 --> 00:28:17,390 Sorry. 362 00:28:19,880 --> 00:28:22,390 - I say, Who Was that? - That? 363 00:28:22,480 --> 00:28:25,110 Oh, just a boy Who Was at Chillingborough. 364 00:28:25,200 --> 00:28:27,710 Chillingborough? Good Lord. 365 00:29:16,360 --> 00:29:19,590 Oh, Lord. I hate that blasted tune. 366 00:29:19,680 --> 00:29:23,790 What's the matter With it? I'm all in favour of Vera Lynn. 367 00:29:23,880 --> 00:29:26,950 - Girl With the golden Whatsit. - I think you're drunk. 368 00:29:27,040 --> 00:29:28,790 I am, a little. 369 00:29:28,880 --> 00:29:30,630 Hello, Merrick. 370 00:29:30,720 --> 00:29:32,550 Hello, Ronald. 371 00:29:32,640 --> 00:29:34,590 You enjoy the parade? 372 00:29:34,680 --> 00:29:36,510 I saW you there. 373 00:29:37,560 --> 00:29:40,230 A double Whisky, Joseph. 374 00:29:40,320 --> 00:29:43,070 I'd rather have this than a military band. 375 00:29:43,160 --> 00:29:46,780 Boom! Boom! Boom! It's been in my head all bloody afternoon. 376 00:29:46,880 --> 00:29:50,070 I thought the music Was very good. I like military bands. 377 00:29:50,160 --> 00:29:52,460 Do you? 378 00:29:52,560 --> 00:29:55,510 I've got a rather good collection of Sousa records. 379 00:29:55,600 --> 00:29:58,990 - You must come and listen to them. - Oh. 380 00:29:59,080 --> 00:30:01,950 Thanks. I Will. 381 00:30:02,920 --> 00:30:05,350 Well, um... sometime. 382 00:30:09,480 --> 00:30:12,950 - That Was pretty cool. - "Come up and see my etchings." 383 00:30:13,040 --> 00:30:14,790 Never trust a policeman, too. 384 00:30:14,880 --> 00:30:18,150 Well, I'm impressed. Daphne's obviously got What it takes. 385 00:30:18,240 --> 00:30:21,590 - So have I, if that's What you Want. - Shut up. 386 00:30:21,680 --> 00:30:24,910 - Where are you going, then? - Where do you think? 387 00:30:44,680 --> 00:30:47,350 The English have alWays revered saints 388 00:30:47,440 --> 00:30:49,510 but hated them to be shreWd. 389 00:30:51,600 --> 00:30:56,590 To a Hindu, of course, life is a struggle toWards oblivion - 390 00:30:56,680 --> 00:30:59,430 the material World being an illusion. 391 00:30:59,520 --> 00:31:01,470 Drinks, RamasWami. 392 00:31:01,560 --> 00:31:05,180 So, if Mr Gandhi chooses to ignore reality, 393 00:31:05,280 --> 00:31:10,110 even one as likely and unpleasant as invasion by the Japanese, 394 00:31:10,200 --> 00:31:13,510 I really do have to admire his shreWdness 395 00:31:13,600 --> 00:31:17,110 in striving for personal salvation 396 00:31:17,200 --> 00:31:20,510 by putting the cat so thoroughly among the pigeons. 397 00:31:22,080 --> 00:31:24,790 Whereas, for Western religious mores, 398 00:31:24,880 --> 00:31:28,830 getting to heaven requires only an act We're all capable of. 399 00:31:28,920 --> 00:31:30,870 Dying, I mean. 400 00:31:31,960 --> 00:31:34,310 Your turn to take a tile. 401 00:31:45,360 --> 00:31:47,590 Thank you, RamasWami. 402 00:31:47,680 --> 00:31:51,430 So, are you going to become a sannyasi? 403 00:31:51,520 --> 00:31:55,710 Bash off With a staff and begging boWI to renounce the World? 404 00:31:55,800 --> 00:31:57,550 Not quite yet. 405 00:32:00,120 --> 00:32:03,390 By the Way, I met Mr Kumar the other day. 406 00:32:03,480 --> 00:32:06,750 I asked him to drop in. I said any time. 407 00:32:06,840 --> 00:32:08,950 You don't mind, do you, Auntie? 408 00:32:09,040 --> 00:32:11,110 No, of course not. 409 00:32:11,200 --> 00:32:16,060 He lives With his Aunt Shalini in the ChillianWallah Bagh - Mrs Sen Gupta. 410 00:32:16,160 --> 00:32:21,100 It seems one night he got drunk, so that's Why the police picked him up. 411 00:32:21,200 --> 00:32:23,500 Anna Klaus told me What she'd learned 412 00:32:23,600 --> 00:32:27,350 from that madWoman Who runs the Sanctuary place. 413 00:32:27,440 --> 00:32:32,270 What - are you interested in Mr Kumar? Rather an odd fish. 414 00:32:32,360 --> 00:32:34,820 Perhaps I'm an odd fish myself. 415 00:32:34,920 --> 00:32:37,300 In those specs. 416 00:32:39,600 --> 00:32:42,110 I don't suppose he'll ever come. 417 00:32:44,200 --> 00:32:45,990 Thank you, Auntie. 418 00:32:56,040 --> 00:32:58,470 - Daphne! - Oh, come in, Aunt Lili! 419 00:32:59,600 --> 00:33:03,220 I'm bashing off noW. I'll be back about midnight, I expect. 420 00:33:03,320 --> 00:33:06,590 - Have a good time. - Give my love to the Whites. 421 00:33:06,680 --> 00:33:09,990 I hope Kumar has the good manners to turn up. 422 00:33:10,080 --> 00:33:11,830 Of course he Will! 423 00:33:11,920 --> 00:33:16,270 Raju took my note to the house and he Was out, that's all. 424 00:33:16,360 --> 00:33:18,630 Goodbye, Aunt Lili! 425 00:33:22,320 --> 00:33:24,190 Of course he'll come. 426 00:33:50,600 --> 00:33:52,350 RamasWami! 427 00:33:54,280 --> 00:33:56,190 RamasWami! 428 00:34:00,240 --> 00:34:02,870 Oh, Lord, I'm going to be in trouble. 429 00:34:02,960 --> 00:34:07,110 I'm sure I never picked such tons of floWers. RamasWami! 430 00:34:10,040 --> 00:34:12,990 Tell Cook We'll Want dinner in half an hour. 431 00:34:13,080 --> 00:34:15,030 - Yes, madam. Sahib is here. - Where? 432 00:34:15,120 --> 00:34:18,740 His tonga is just noW leaving. The sahib's coming up the steps. 433 00:34:25,400 --> 00:34:27,350 - Hello. - Hello. I'm sorry I'm late. 434 00:34:27,440 --> 00:34:31,390 - I got a tonga at the station. - You're not late at all. 435 00:34:31,480 --> 00:34:34,830 Do you like gin fizz? That's What I'm having. 436 00:34:34,920 --> 00:34:36,670 Yes, that'd be fine. 437 00:34:36,760 --> 00:34:39,950 - Raju, tWo gin fizzes, please. - Yes, madam. 438 00:34:43,080 --> 00:34:44,830 - Sorry? - Ice? 439 00:34:44,920 --> 00:34:48,540 Oh. Yes, please. I'm afraid my Hindi still isn't very good. 440 00:34:48,640 --> 00:34:53,580 I took lessons, but my teacher Was too fond of garlic so I gave up. 441 00:34:53,680 --> 00:34:56,470 Oh, I haven't learned much Hindi at all. 442 00:34:56,560 --> 00:34:59,070 - Cigarette? - Thanks, but I've given up. 443 00:34:59,160 --> 00:35:01,190 You Were smoking at the party. 444 00:35:01,280 --> 00:35:03,070 Yes. Yes, I Was then. 445 00:35:04,240 --> 00:35:05,990 Thanks. 446 00:35:06,080 --> 00:35:07,910 Well, cheers. 447 00:35:09,640 --> 00:35:15,150 I've ordered dinner in half an hour, so We'll have time for the other half. 448 00:35:15,240 --> 00:35:19,150 Perhaps I should have told you - Lili Won't be here. 449 00:35:19,240 --> 00:35:21,830 Oh. Oh, I see. 450 00:35:21,920 --> 00:35:23,870 Saturday's one of her bridge nights. 451 00:35:23,960 --> 00:35:26,590 She's playing With the DC and his Wife, 452 00:35:26,680 --> 00:35:29,950 so I kneW she'd be out and I hate bridge. 453 00:35:30,040 --> 00:35:31,990 I didn't Want to be alone. 454 00:35:32,080 --> 00:35:35,350 I Wanted to talk about home and eat chicken poolah, 455 00:35:35,440 --> 00:35:40,910 and I Was afraid if Lili Wasn't here, you Wouldn't come, so I cheated. 456 00:35:41,000 --> 00:35:42,790 That's Why I didn't say. 457 00:35:42,880 --> 00:35:45,390 - Do you mind? - No. 458 00:35:46,480 --> 00:35:48,270 No, I don't mind. 459 00:35:49,320 --> 00:35:52,750 I seem to get things Wrong, like 'Coomer'. 460 00:35:52,840 --> 00:35:54,590 Oh, yes. That. 461 00:35:54,680 --> 00:35:57,550 (Carefully accented) It is Hari Kumar. 462 00:35:57,640 --> 00:36:01,550 Yes. Not Harry any more. Hari. 463 00:36:01,640 --> 00:36:03,830 As in Mata Hari! 464 00:36:03,920 --> 00:36:07,790 Did you see that picture years and years ago? 465 00:36:07,880 --> 00:36:09,630 With Greta Garbo? 466 00:36:10,520 --> 00:36:13,590 Yes. She Was Wonderful. 467 00:36:13,680 --> 00:36:17,950 Oh, Wasn't she? I Was 1, I think. 468 00:36:18,040 --> 00:36:21,310 - So Was I. - What music do you like? 469 00:36:21,400 --> 00:36:25,350 I Went to the bazaar today and bought a pile of records 470 00:36:25,440 --> 00:36:27,740 Glenn Miller, the Ink Spots. 471 00:36:27,840 --> 00:36:30,630 - Jazz and sWing. - Lili's got a portable. 472 00:36:30,720 --> 00:36:34,500 - Shall We try some after dinner? - Yes. That'd be fun. 473 00:37:02,480 --> 00:37:07,630 The idea Was, after Chillingborough I'd sWot for the ICS exams. 474 00:37:07,720 --> 00:37:10,070 That's What my father alWays Wanted. 475 00:37:10,160 --> 00:37:13,430 But after he Was dead and I came out here, 476 00:37:13,520 --> 00:37:16,150 there Wasn't much money for anything like that. 477 00:37:17,360 --> 00:37:21,470 Or, rather, there Was, but it belonged to my aunt's brother-in-laW, 478 00:37:21,560 --> 00:37:23,710 Romesh Chand Sen Gupta. 479 00:37:24,800 --> 00:37:28,580 He's a rich baniya - a merchant. 480 00:37:28,680 --> 00:37:32,630 But he Wasn't Willing to cough up, so I tried various things 481 00:37:32,720 --> 00:37:34,790 and ended up at the Gazette. 482 00:37:36,120 --> 00:37:38,150 HoW do you like it? 483 00:37:38,240 --> 00:37:41,510 It's all right. It's one Way to cross the river. 484 00:37:42,800 --> 00:37:45,750 - Cross the river? - From my side to yours. 485 00:37:50,600 --> 00:37:52,550 Well, What shall We have next? 486 00:37:54,640 --> 00:37:57,990 - There's a Victor Sylvester. - Oh, yes. Let's have that. 487 00:38:05,360 --> 00:38:08,590 Is it difficult, then - crossing the river? 488 00:38:09,840 --> 00:38:13,030 Not difficult. It's just that you become invisible. 489 00:38:28,320 --> 00:38:33,150 I say, I've almost forgotten hoW and Was never much good anyway... 490 00:38:34,200 --> 00:38:35,950 Would you care to dance? 491 00:38:37,080 --> 00:38:43,470 Well, I Was once described by my partner as an elephant in clogs 492 00:38:43,560 --> 00:38:48,190 but if you're prepared to risk it, perhaps We could sort each other out. 493 00:38:48,280 --> 00:38:50,110 Here goes, then. 494 00:38:55,320 --> 00:38:57,190 HoW do you mean, 'invisible'? 495 00:38:57,280 --> 00:38:59,580 - Oh, it's my fault! - Oh, I'm sorry. 496 00:38:59,680 --> 00:39:01,790 I'm galumphing. This is hopeless. 497 00:39:01,880 --> 00:39:03,630 It's too sloW. 498 00:39:03,720 --> 00:39:07,670 There's In the Mood over there - Joe Loss. Can you find it? 499 00:39:07,760 --> 00:39:10,030 Even I can dance to that. 500 00:39:13,840 --> 00:39:15,590 Here it is. 501 00:39:15,680 --> 00:39:17,430 Oh, thanks. 502 00:39:17,520 --> 00:39:21,790 It Was Mother Who told me to stop galumphing - When I Was 15. 503 00:39:21,880 --> 00:39:24,550 I'd alWays thought I Was the Diana type - 504 00:39:24,640 --> 00:39:27,990 you knoW, long-legged and graceful, flitting through the forest. 505 00:39:28,080 --> 00:39:31,350 But it turned out I Wasn't. 506 00:39:31,440 --> 00:39:33,430 Right. 507 00:39:33,520 --> 00:39:36,150 - Have another go? - Yes. 508 00:40:28,640 --> 00:40:32,260 I used to love the Proms. Did you ever go? 509 00:40:32,360 --> 00:40:35,310 I'm afraid I never did. Here's Lady Chatterjee. 510 00:40:35,400 --> 00:40:38,030 Thank you, RamasWami. Is our guest still there? 511 00:40:38,120 --> 00:40:39,550 Yes, madam. 512 00:40:41,080 --> 00:40:43,430 - Hello! - Hello, Aunt Lili. 513 00:40:43,520 --> 00:40:46,030 - You look cosy. - Lady Chatterjee. 514 00:40:46,120 --> 00:40:48,030 Had a good time? 515 00:40:48,120 --> 00:40:51,950 We've been playing records and nattering about home. 516 00:40:52,040 --> 00:40:53,910 Is it really 12 o'clock? 517 00:40:54,000 --> 00:40:58,510 Mm. And there's a tonga boy on the drive smoking a bidi. 518 00:40:58,600 --> 00:41:01,270 He's come for me. I must be going. 519 00:41:01,360 --> 00:41:03,550 - Must you really? - Yes, it's late. 520 00:41:03,640 --> 00:41:07,590 I almost made a grand slam With Judge Menen against the Whites. 521 00:41:07,680 --> 00:41:11,270 Do you knoW Who looked in? Ronald Merrick. 522 00:41:11,360 --> 00:41:13,790 Something official, of course, With the DC. 523 00:41:13,880 --> 00:41:17,830 By the Way, he says you're popping round to hear some records. 524 00:41:17,920 --> 00:41:21,270 Oh, yes. Yes, I am. 525 00:42:29,320 --> 00:42:31,350 Daphne, is that you? 526 00:42:31,440 --> 00:42:33,390 Hello, Aunt Lili. 527 00:42:36,480 --> 00:42:38,230 Oh, Lord, it's hot. 528 00:42:38,320 --> 00:42:41,790 I Wish I'd taken a tonga instead of the bike. 529 00:42:42,760 --> 00:42:45,630 Even the hospital today Was like an oven. 530 00:42:45,720 --> 00:42:50,230 RamasWami Will bring you a nimbupani With tons and tons of ice. 531 00:42:50,320 --> 00:42:56,110 Your letter is from Mr Kumar. I knoW because I had one too. 532 00:42:56,200 --> 00:42:59,470 He thanked me nicely for entertaining him the other evening 533 00:42:59,560 --> 00:43:03,510 and says his Aunt Shalini invites us both to come to dinner - 534 00:43:03,600 --> 00:43:06,910 unfortunately, once more on Saturday, Which is my bridge night. 535 00:43:07,000 --> 00:43:08,790 So I must refuse. 536 00:43:08,880 --> 00:43:11,510 Have you anything laid on at the club? 537 00:43:11,600 --> 00:43:13,030 No. 538 00:43:13,120 --> 00:43:16,270 Well, my invitation is for form's sake only. 539 00:43:16,360 --> 00:43:19,310 Mrs Sen Gupta is a WidoW living in seclusion, 540 00:43:19,400 --> 00:43:24,230 so really it's young Kumar Who is returning your hospitality to him. 541 00:43:24,320 --> 00:43:26,270 Do you Want to go? 542 00:43:26,360 --> 00:43:30,470 It's rather an honour, don't you think, if she asked? 543 00:43:30,560 --> 00:43:33,430 Hari says they have no gramophone. 544 00:43:33,520 --> 00:43:36,830 Is that a sort of hint I should take yours? 545 00:43:36,920 --> 00:43:41,350 I rather think, even if it is, Mrs Sen Gupta Would not approve, 546 00:43:41,440 --> 00:43:43,470 especially if you took our records, 547 00:43:43,560 --> 00:43:46,830 Which are all European and Would probably offend her ears! 548 00:43:46,920 --> 00:43:48,710 Thank you, RamasWami. 549 00:43:48,800 --> 00:43:52,070 Have a feW quick chota pegs before you dash off. 550 00:43:52,160 --> 00:43:57,390 She may be a good Hindu, so there'll be no alcohol in the house. 551 00:43:57,480 --> 00:43:59,630 Auntie, you're making me quite nervous. 552 00:43:59,720 --> 00:44:01,990 She can't be such an ogre. 553 00:44:02,080 --> 00:44:05,620 I don't think Hari's frightened of his Aunt Shalini. 554 00:44:58,800 --> 00:45:03,630 ChillianWallah Bagh? 555 00:45:46,400 --> 00:45:48,150 Hello. 556 00:46:01,960 --> 00:46:07,430 I say to Hari, "I hope Miss Manners likes her Indian food." 557 00:46:07,520 --> 00:46:09,630 Oh, yes. Very much. 558 00:46:12,680 --> 00:46:17,150 Uh, Hari - don't We have any iced beer? 559 00:46:17,240 --> 00:46:20,710 - Why don't you offer? - Yes, I'll get it. 560 00:46:20,800 --> 00:46:24,190 - I mean, if you Want. - Ooh, yes, please. 561 00:46:29,680 --> 00:46:34,070 Everybody says the rains are late this year - that's Why it's so hot. 562 00:46:34,160 --> 00:46:37,470 But you look beautifully cool. 563 00:46:37,560 --> 00:46:43,470 Well, What is heat if you are... accustomed? (Chuckling) 564 00:46:43,560 --> 00:46:47,180 You are an English girl, and Hari too. 565 00:46:47,280 --> 00:46:52,790 When first he came to India he suffers from it very much. 566 00:46:52,880 --> 00:46:58,510 My brother Duleep brings him up in England as an English boy. 567 00:46:58,600 --> 00:47:00,430 Yes, I knoW. 568 00:47:00,520 --> 00:47:05,910 So you must see What fearful shock it is for him to come to this house, 569 00:47:06,000 --> 00:47:09,350 to number 12 ChillianWallah Bagh here in Mayapore. 570 00:47:09,440 --> 00:47:14,710 Afterwards, I Will be shoWing you photographs 571 00:47:14,800 --> 00:47:17,180 that my brother Duleep sent from England. 572 00:47:17,280 --> 00:47:19,910 From Sidcot, Where he's living. 573 00:47:20,000 --> 00:47:23,270 - Do you knoW this place? - No, I've never been there. 574 00:47:23,360 --> 00:47:28,710 Oh, it's beautiful, this house, and it Was Hari's home. 575 00:47:28,800 --> 00:47:31,180 All this he is missing very much. 576 00:47:31,280 --> 00:47:35,710 At first, I feel he is not happy. 577 00:47:35,800 --> 00:47:39,110 But noW this is his home, 578 00:47:39,200 --> 00:47:42,270 and Hari tries to be a proper Indian. 579 00:47:44,160 --> 00:47:46,460 Ah! Here is the beer. 580 00:47:46,560 --> 00:47:50,630 Um... haven't We a jug, Hari? 581 00:47:50,720 --> 00:47:55,190 (Speaks Hindi) 582 00:47:56,680 --> 00:47:59,590 I'm telling Miss Manners about your father's house. 583 00:48:02,440 --> 00:48:04,230 When my husband died, 584 00:48:04,320 --> 00:48:08,830 Duleep Wrote to me, "Leave Mayapore and come to us in England." 585 00:48:08,920 --> 00:48:15,430 "No, Duleep-ji," I ansWered him. "My duty, What I have, is here." 586 00:48:15,520 --> 00:48:18,630 Never again I feel We shall see each other. 587 00:48:18,720 --> 00:48:22,340 We Indians are very fatalistic, isn't it? 588 00:48:22,440 --> 00:48:25,550 Too much, I feel. 589 00:48:27,760 --> 00:48:30,550 Oh, Well. Enough of this. 590 00:48:33,640 --> 00:48:35,910 Hari, pour the beer. 591 00:48:41,480 --> 00:48:44,510 Please eat. Chapatis. 592 00:48:47,160 --> 00:48:50,110 Oh, that's Sidcot. Yes. 593 00:48:50,200 --> 00:48:52,390 Oh, What a lovely garden. 594 00:48:54,280 --> 00:48:56,030 Do you miss it terribly? 595 00:48:57,120 --> 00:48:58,750 Not any more. 596 00:48:59,920 --> 00:49:04,190 And this one is of Hari With Colin Lindsey, 597 00:49:04,280 --> 00:49:06,270 Who also Was at Hari's school. 598 00:49:06,360 --> 00:49:08,110 - At Chillingborough? - Yes. 599 00:49:08,200 --> 00:49:14,870 Often in the holidays, Hari's father is aWay to do business. 600 00:49:14,960 --> 00:49:19,230 So Hari spends much time at this boy's house, 601 00:49:19,320 --> 00:49:24,870 and almost Mrs Lindsey is becoming his mother too. 602 00:49:26,080 --> 00:49:28,990 Colin is Hari's greatest friend at home. 603 00:49:29,200 --> 00:49:31,190 (Man and Woman speaking in Hindi) 604 00:49:31,280 --> 00:49:34,790 Hari, What is it? 605 00:49:38,120 --> 00:49:40,420 What's going on? What's the commotion? 606 00:49:40,520 --> 00:49:44,950 Here is another one of Hari and Colin. 607 00:49:47,640 --> 00:49:49,670 It's Miss Manners's tonga, Aunt Shalini. 608 00:49:49,760 --> 00:49:54,700 I told him to come back at 11:00. Oh, I never noticed the time. 609 00:49:55,880 --> 00:49:57,990 It's been such a lovely evening. 610 00:49:58,080 --> 00:50:02,350 Please come again, any time you Want. 611 00:50:02,440 --> 00:50:05,310 Thanks. I'd love to. 612 00:50:07,520 --> 00:50:09,630 What happened to your friend? 613 00:50:09,720 --> 00:50:11,470 - To Colin? - Yes. 614 00:50:11,560 --> 00:50:13,470 Oh, We lost touch. 615 00:50:20,640 --> 00:50:22,390 Oh, there's lightning. 616 00:50:22,480 --> 00:50:25,630 They must come soon, don't you think? 617 00:50:25,720 --> 00:50:28,710 - The rains. - Yes, very soon noW. 618 00:50:28,800 --> 00:50:32,270 And everything Will be green and fresh like England. 619 00:50:32,360 --> 00:50:34,270 Like England. 620 00:50:34,360 --> 00:50:36,190 Does that remind you? 621 00:50:36,280 --> 00:50:39,900 I Wanted to bend doWn and kiss her, your Aunt Shalini, 622 00:50:40,000 --> 00:50:42,630 When I said goodbye, but I didn't dare. 623 00:50:42,720 --> 00:50:45,670 I'm very fond of her noW and grateful, too 624 00:50:45,760 --> 00:50:49,030 she Was the only one of my relatives to give me a home. 625 00:50:49,120 --> 00:50:52,270 And I could see hoW proud she Was. Look! 626 00:50:52,360 --> 00:50:54,990 It's that madWoman, isn't it, from Russia? 627 00:50:55,080 --> 00:50:59,030 She collects dead bodies in the street and dresses like a nun. 628 00:50:59,120 --> 00:51:02,390 She isn't mad, and I don't think she's Russian. 629 00:51:02,480 --> 00:51:04,230 We call her Sister Ludmila. 630 00:51:04,320 --> 00:51:07,270 I Wrote a piece about her for the Gazette. 631 00:51:07,360 --> 00:51:10,670 The editor didn't Want it, said she Was a joke. 632 00:51:10,760 --> 00:51:13,390 I think he Was afraid it Was political, 633 00:51:13,480 --> 00:51:16,750 as if the British didn't care people died in the streets. 634 00:51:16,840 --> 00:51:20,310 Nobody cares - not even the people dying - except for her. 635 00:51:20,400 --> 00:51:24,630 Is that What she does - care for the dying? 636 00:51:24,720 --> 00:51:28,070 She runs a clinic at a place called the Sanctuary. 637 00:51:28,160 --> 00:51:30,910 Doles out free rice - mothers and children, mostly. 638 00:51:31,000 --> 00:51:33,430 - Have you been there? - Mm-hm. 639 00:51:33,520 --> 00:51:36,710 Would you take me? I'd like to see. 640 00:51:36,800 --> 00:51:40,580 If you Want. She'll probably ignore you. 641 00:51:40,680 --> 00:51:43,350 Well, hoW did you get to knoW her? 642 00:51:46,280 --> 00:51:47,790 By chance. 643 00:52:18,560 --> 00:52:22,030 Would you care for a brandy or a liqueur? 644 00:52:22,120 --> 00:52:25,030 There's Cura�ao or creme de menthe. 645 00:52:25,120 --> 00:52:28,470 - Brandy. - Brandy for the memsahib. 646 00:52:37,040 --> 00:52:39,390 Oh, Turkish. 647 00:52:39,480 --> 00:52:42,110 You have gone to a lot of trouble. 648 00:52:45,440 --> 00:52:47,190 And for me. 649 00:53:14,080 --> 00:53:17,950 Well. There you are. 650 00:53:18,040 --> 00:53:20,390 I Wanted you to hear the Sousa. 651 00:53:20,480 --> 00:53:23,310 And that's a super radiogram. 652 00:53:23,400 --> 00:53:27,230 - Did you get it out here? - It Was ordered from Cal. 653 00:53:27,320 --> 00:53:31,870 Most of this stuff is PWD, of course, except the pictures. 654 00:53:32,960 --> 00:53:34,750 Oh, I hadn't noticed. 655 00:53:38,120 --> 00:53:39,950 They're Henry Moores. 656 00:53:41,240 --> 00:53:43,540 What a surprising man you are. 657 00:53:43,640 --> 00:53:47,070 You mustn't think a policeman has no imagination. 658 00:53:47,160 --> 00:53:51,310 I didn't. I meant... hoW clever of you to find them, that's all. 659 00:53:51,400 --> 00:53:56,520 People sometimes do dismiss policemen as insensitive. 660 00:53:57,880 --> 00:53:59,630 It's not surprising, I suppose. 661 00:54:08,440 --> 00:54:10,190 So far as I'm concerned, 662 00:54:10,280 --> 00:54:14,630 I felt the Indian Police Service Was the best job I could do. 663 00:54:15,760 --> 00:54:18,830 Of course, um... there Wasn't a War then. 664 00:54:19,840 --> 00:54:24,310 If I'd knoWn What Was going to happen, it Would've made things different. 665 00:54:24,400 --> 00:54:28,150 But then anybody can say that. 666 00:54:28,240 --> 00:54:32,910 If We kneW What Was going to happen, our choices Wouldn't be the same. 667 00:54:34,240 --> 00:54:36,700 No. No, they Wouldn't. 668 00:54:46,600 --> 00:54:48,900 I like this kind of thing too. 669 00:54:52,360 --> 00:54:55,030 It's Clair De Lune. 670 00:54:55,120 --> 00:54:57,310 Yes. 671 00:54:57,400 --> 00:55:00,390 What made you think of that? 672 00:55:00,480 --> 00:55:02,350 Do you like it too? 673 00:55:02,440 --> 00:55:07,870 It Was one of David's favourites. My brother. 674 00:55:09,040 --> 00:55:13,980 Almost the last time I Was With him, We Went to the old Queen's Hall. 675 00:55:14,080 --> 00:55:16,230 Before it Was bombed. 676 00:55:19,080 --> 00:55:21,150 It's Walter Gieseking, isn't it? 677 00:55:23,720 --> 00:55:26,790 That's Who We heard. 678 00:55:26,880 --> 00:55:30,950 - Is it upsetting? I can take it off. - No, it's all right. 679 00:55:31,040 --> 00:55:33,030 I Want to hear it. 680 00:55:34,960 --> 00:55:37,870 Go on With What you Were saying, 681 00:55:37,960 --> 00:55:42,590 about not being a policeman if you'd knoWn about the War. 682 00:55:44,880 --> 00:55:48,230 When it started, I applied for a transfer. 683 00:55:48,320 --> 00:55:52,390 Nothing doing. They told me I Was more valuable Where I Was. 684 00:55:52,480 --> 00:55:55,550 Which Was good, really, and the Work is important. 685 00:55:55,640 --> 00:55:57,750 I care a lot about it. 686 00:55:58,800 --> 00:56:04,590 For someone With my background, it seemed to open up a Way. 687 00:56:08,400 --> 00:56:10,510 What is your background, Ronald? 688 00:56:11,560 --> 00:56:14,310 I don't knoW at all. 689 00:56:14,400 --> 00:56:16,350 It's very ordinary. 690 00:56:16,440 --> 00:56:20,430 My father did quite Well but I'm only a grammar school boy. 691 00:56:20,520 --> 00:56:24,030 And my grandparents Were... 692 00:56:24,120 --> 00:56:27,310 pretty humble sort of people, you might say. 693 00:56:28,800 --> 00:56:32,550 I Worked very hard, passed all the right exams. 694 00:56:34,040 --> 00:56:39,060 I've only one regret about my misspent youth, if that's What it Was, 695 00:56:39,160 --> 00:56:43,430 and that is I never really had it to spend or misspend. 696 00:56:44,920 --> 00:56:50,070 I suppose that's Why it's hard noW to do the things others do so easily - 697 00:56:50,160 --> 00:56:54,110 enjoy myself, feel free With people. 698 00:56:55,360 --> 00:57:00,190 I tend to concentrate on the job and life goes by. 699 00:57:02,440 --> 00:57:07,430 So that's What I Was doing While all the other chaps Were simply having fun. 700 00:57:07,520 --> 00:57:13,030 That's Why I never found What you might call the right sort of girl. 701 00:57:14,760 --> 00:57:19,270 It's meant I've often been pretty lonely, keeping to myself. 702 00:57:21,320 --> 00:57:24,150 I knoW I haven't got much to offer. 703 00:57:26,840 --> 00:57:29,950 That's Why our friendship means a lot to me. 704 00:57:30,040 --> 00:57:33,390 Yours and mine, 705 00:57:33,480 --> 00:57:35,670 if you understand. 706 00:57:36,720 --> 00:57:38,830 Understand? 707 00:57:40,440 --> 00:57:42,430 What? 708 00:57:42,520 --> 00:57:47,350 I'm only asking Whether, after you've had time to think about it, 709 00:57:47,440 --> 00:57:51,790 you'd consider the possibility of becoming engaged to me. 710 00:57:53,000 --> 00:57:54,470 Oh. 711 00:57:55,720 --> 00:57:58,830 Well, thank you, Ronald. 712 00:57:58,920 --> 00:58:00,870 I thought I'd ask. 713 00:58:00,960 --> 00:58:02,830 Yes, it Was very kind. 714 00:58:05,360 --> 00:58:07,190 I'm awfully sorry. 715 00:58:07,280 --> 00:58:10,670 I hadn't really thought much about getting engaged to anyone. 716 00:58:15,360 --> 00:58:18,630 Well, there you are. 717 00:58:21,720 --> 00:58:23,590 You liked the music? 718 00:58:23,680 --> 00:58:25,670 Yes. Yes, I did. 719 00:58:25,760 --> 00:58:28,060 I'm sorry. 720 00:58:29,160 --> 00:58:33,990 It Was a marvellous dinner too. You Went to heaps of trouble. 721 00:58:34,080 --> 00:58:35,830 And I am sorry. 722 00:58:50,040 --> 00:58:55,030 - Are you coming in for a nightcap? - Thanks. Not tonight. 723 00:58:55,120 --> 00:58:57,190 Oh, all right. 724 00:58:58,240 --> 00:59:00,870 And thank you for a lovely evening. 725 00:59:03,800 --> 00:59:06,260 - By the Way... - Yes? 726 00:59:06,360 --> 00:59:09,430 I hope you don't mind the suggestion 727 00:59:09,520 --> 00:59:13,790 but I'd like you to have the use of this car at night. 728 00:59:13,880 --> 00:59:17,830 I can send my driver to the hospital When you finish late. 729 00:59:17,920 --> 00:59:21,950 The MacGregor House is rather isolated, on the edge of the cantonment, 730 00:59:22,040 --> 00:59:25,660 and there may be trouble breWing up, as I expect you knoW. 731 00:59:25,760 --> 00:59:28,790 - What sort of trouble? - Anti-British feeling. 732 00:59:28,880 --> 00:59:31,990 Mr Gandhi's Quit India campaign. 733 00:59:33,080 --> 00:59:36,030 If the Indian National Congress party votes in support, 734 00:59:36,120 --> 00:59:38,750 it'll amount to a call to every Indian 735 00:59:38,840 --> 00:59:42,460 to strike and refuse to help us keep out the Japanese. 736 00:59:42,560 --> 00:59:47,870 Gandhi doesn't appreciate the effect this has on the hotheads I deal With - 737 00:59:47,960 --> 00:59:51,270 young Indians With a bit of education and no sense. 738 00:59:51,360 --> 00:59:54,980 That crazy old man sets them on fire With dreams and illusions 739 00:59:55,080 --> 00:59:57,380 and I have to cool them off. 740 00:59:58,880 --> 01:00:04,470 That's Why I'd like you to have the use of the car... Whenever you Want. 741 01:00:04,560 --> 01:00:09,150 It's very kind of you, Ronald, although I'm sure it Won't be necessary. 742 01:00:09,240 --> 01:00:13,430 Forgive me if I say it is, as a policeman. 743 01:00:13,520 --> 01:00:15,550 If you insist. 744 01:00:15,640 --> 01:00:19,260 I don't intend to put you under any obligation. 745 01:00:20,920 --> 01:00:22,870 You do understand? 746 01:00:22,960 --> 01:00:24,910 Yes, of course. 747 01:00:26,120 --> 01:00:28,420 I'll see you to the house, then. 748 01:00:35,960 --> 01:00:39,500 Goodnight, Ronald, and thanks again for everything. 749 01:00:39,600 --> 01:00:44,230 Think about What I said - at the bungaloW, I mean. 750 01:00:44,320 --> 01:00:49,510 Some ideas take some getting used to, and I'm a patient man. 751 01:00:49,600 --> 01:00:51,430 Yes, of course. 752 01:00:51,520 --> 01:00:54,110 Goodnight. 753 01:00:59,440 --> 01:01:01,190 Good evening, Raju. 754 01:01:59,080 --> 01:02:01,380 Namaste. Namaste. 755 01:02:04,280 --> 01:02:06,350 Namaste. 756 01:02:06,440 --> 01:02:09,390 (Baby crying) 757 01:02:10,960 --> 01:02:15,230 No! Hold the baby! HoW can I treat unless you hold him still? 758 01:02:15,320 --> 01:02:17,620 Please, let me do it. 759 01:02:17,720 --> 01:02:19,510 Thank you. 760 01:02:34,960 --> 01:02:37,830 Mr Kumar, I have been to the bank. 761 01:02:37,920 --> 01:02:41,540 One day I am sure the manager Will say to me, 762 01:02:41,640 --> 01:02:44,270 "Sister Ludmila, this Week there is no money." 763 01:02:44,360 --> 01:02:48,060 But not today. I have the money, and We have rain. 764 01:02:48,160 --> 01:02:50,070 So many patients too. 765 01:02:50,160 --> 01:02:52,990 Sister Ludmila, this is Miss Manners. 766 01:02:53,080 --> 01:02:56,350 I brought her here because she Wants to meet you. 767 01:02:56,440 --> 01:02:58,740 - To meet me? - HoW do you do? 768 01:02:58,840 --> 01:03:02,030 Miss Manners Works at the Mayapore General Hospital. 769 01:03:02,120 --> 01:03:07,630 But if she comes to help us here, We Won't tell, shall We, Sister? 770 01:03:07,720 --> 01:03:10,350 - You Wish to help? - If you'd let me. 771 01:03:10,440 --> 01:03:14,750 God tells us What We should do. HoW can I quarrel With Him? 772 01:03:14,840 --> 01:03:17,190 Ah. 773 01:03:27,520 --> 01:03:31,140 What are you telling me - you have no time to learn? 774 01:03:31,240 --> 01:03:34,780 I honestly believe it's Wasting your time and mine. 775 01:03:34,880 --> 01:03:40,630 To learn to speak to your oWn people and you are calling this a Waste of time? 776 01:03:40,720 --> 01:03:44,750 I say it is your life until noW you have been Wasting. 777 01:03:44,840 --> 01:03:47,430 - Let us begin again. - Hello. 778 01:03:47,520 --> 01:03:52,670 - Oh, hello. - I am Willing, Kumar. When you Want. 779 01:03:55,440 --> 01:03:57,190 You should be feeling shame 780 01:03:57,280 --> 01:04:00,900 to be speaking alWays in the language of a foreign poWer. 781 01:04:04,400 --> 01:04:06,150 Who Was that? 782 01:04:08,720 --> 01:04:13,840 A chap called Pandit Baba. He tried to teach me Hindi, but I gave it up. 783 01:04:13,920 --> 01:04:16,110 Because his breath smelt of garlic. 784 01:04:16,200 --> 01:04:18,190 Oh, yes, I told you. 785 01:04:18,280 --> 01:04:21,030 Quite honestly because I Was pretty awful too. 786 01:04:21,120 --> 01:04:25,030 - Are you going back to Work? - No. Just leaving. 787 01:04:25,120 --> 01:04:27,750 Would you come With me to Subhas Chand's? 788 01:04:27,840 --> 01:04:31,460 I've got to look at some photographs he's taken of me 789 01:04:31,560 --> 01:04:34,190 for Lady Manners, my aunt in RaWalpindi. 790 01:04:34,280 --> 01:04:36,660 It's her idea of a birthday present. 791 01:04:36,760 --> 01:04:39,390 I said, "HoW ghastly," and that they'd be terrible, 792 01:04:39,480 --> 01:04:43,100 but it's What she Wants, so come and help me choose? 793 01:04:43,200 --> 01:04:46,740 - Chuck out the Worst, I mean. - If you Want. 794 01:04:46,840 --> 01:04:50,790 And after you can come and have tea at the MacGregor House. 795 01:04:50,880 --> 01:04:53,390 - Where's your bike? - It's at the office. 796 01:04:53,480 --> 01:04:58,870 - We can cycle back together, then? - Yes. Yes, righto. 797 01:05:04,760 --> 01:05:07,550 - There, noW. - Did you see that, dear? 798 01:05:14,600 --> 01:05:17,390 Hari, I think it's going to rain again. 799 01:05:18,920 --> 01:05:21,220 Really? Good. 800 01:05:25,240 --> 01:05:28,860 I say! It's really coming doWn. I'm going to take cover! 801 01:05:28,960 --> 01:05:31,230 - Where? - Bibighar! 802 01:05:33,760 --> 01:05:35,550 Come on! 803 01:05:41,840 --> 01:05:44,350 I'll find some cover at the bottom! 804 01:05:49,880 --> 01:05:51,750 - All right? - No! 805 01:06:01,600 --> 01:06:03,550 Oh, gosh! That Was lucky! 806 01:06:03,640 --> 01:06:06,910 It might have caught us in the middle of noWhere! 807 01:06:08,760 --> 01:06:11,320 - What is this place? - Don't you knoW? 808 01:06:11,400 --> 01:06:14,070 You've never been inside the Bibighar? 809 01:06:14,160 --> 01:06:17,470 I suppose that's like living in London 810 01:06:17,560 --> 01:06:20,390 and never going to see the ToWer. 811 01:06:22,240 --> 01:06:23,950 Oh! 812 01:06:24,880 --> 01:06:27,440 Oh, I'm... Mind if I smoke? 813 01:06:37,600 --> 01:06:39,980 So, When did you come here, then? 814 01:06:40,080 --> 01:06:41,990 Oh, Lili brought me. 815 01:06:42,080 --> 01:06:45,110 I don't knoW. Soon after I came to Mayapore. 816 01:06:45,200 --> 01:06:50,550 Because of all the stories of the ghosts and the building that used to be here 817 01:06:50,640 --> 01:06:54,470 and the MacGregor House, and... Don't you honestly knoW? 818 01:06:54,560 --> 01:06:56,830 No! Honestly. 819 01:06:56,920 --> 01:06:59,350 Bibighar means "the house of the Women". 820 01:06:59,440 --> 01:07:01,550 You must knoW that at least. 821 01:07:01,640 --> 01:07:05,590 It Was built about 200 years ago by the Prince of Mayapore, 822 01:07:05,680 --> 01:07:08,990 someWhere nearby to enjoy himself and keep his courtesans. 823 01:07:10,160 --> 01:07:12,070 Well, then. 824 01:07:12,160 --> 01:07:15,310 A Scotsman called MacGregor appeared on the scene - 825 01:07:15,400 --> 01:07:17,430 an ex-East India merchant - 826 01:07:17,520 --> 01:07:20,190 and he built another house, the MacGregor House. 827 01:07:20,280 --> 01:07:22,910 Well, by noW the old prince Was dead 828 01:07:23,000 --> 01:07:26,270 and his sons didn't have so many courtesans, I suppose. 829 01:07:26,360 --> 01:07:28,230 Anyway, the Bibighar Was empty. 830 01:07:28,320 --> 01:07:31,990 So When MacGregor fell in love With a beautiful young Indian girl, 831 01:07:32,080 --> 01:07:35,830 he installed her here, just around the corner from his home. 832 01:07:35,920 --> 01:07:39,110 And that Was fine till, one day, 833 01:07:39,200 --> 01:07:44,060 he called unexpectedly and found her in the arms of her young lover, 834 01:07:44,160 --> 01:07:46,110 a boy of her oWn race. 835 01:07:47,720 --> 01:07:51,500 And, uh, he killed them both and burned doWn the Bibighar. 836 01:07:52,960 --> 01:07:56,910 It's the ghosts of those young lovers that people think they see. 837 01:07:57,000 --> 01:08:01,310 And MacGregor too, I shouldn't Wonder, if he feels at all sorry by noW. 838 01:08:01,400 --> 01:08:03,310 HoW typically Indian. 839 01:08:03,400 --> 01:08:07,100 - That's just What I thought. - And I don't believe a Word. 840 01:08:07,200 --> 01:08:09,870 Neither did I. I do noW, though. 841 01:08:09,960 --> 01:08:12,110 What - even the ghosts? 842 01:08:12,200 --> 01:08:14,830 If you think of the history of us in India - 843 01:08:14,920 --> 01:08:18,750 the British, I mean - there must be ghosts. 844 01:08:18,840 --> 01:08:21,140 Hundreds of thousands, probably. 845 01:08:25,120 --> 01:08:29,110 - And I hate it. - What? 846 01:08:29,200 --> 01:08:31,150 India. 847 01:08:34,600 --> 01:08:39,670 I hate all the beggars and the croWds, and the heat and the bugs 848 01:08:39,760 --> 01:08:45,070 and, most of all, myself for being black and English. 849 01:08:52,480 --> 01:08:55,150 I'm sorry. I don't knoW What to say. 850 01:08:56,400 --> 01:08:58,670 I hated India at first, too. 851 01:09:01,040 --> 01:09:03,310 Doesn't it get better? 852 01:09:03,400 --> 01:09:06,870 - I didn't mean to talk about it. - I kneW, really. 853 01:09:06,960 --> 01:09:08,830 Yes, of course. 854 01:09:15,080 --> 01:09:18,070 You Won't chuck them aWay, as you said? 855 01:09:18,160 --> 01:09:20,950 - The photographs you didn't Want? - Why? 856 01:09:23,240 --> 01:09:25,800 I just thought one Was rather good. 857 01:09:25,880 --> 01:09:27,830 I'd like to have it. 858 01:09:29,080 --> 01:09:31,270 Oh, yes, of course. 859 01:09:31,360 --> 01:09:33,590 They're all pretty ghastly, actually. 860 01:09:33,680 --> 01:09:36,350 - Do you knoW Which one it Was? - Yes. 861 01:09:44,320 --> 01:09:45,710 This one. 862 01:09:55,800 --> 01:09:58,360 - Sure you don't mind? - They're only proofs. 863 01:09:58,440 --> 01:10:01,710 They'll all get throWn aWay except the one We chose for Auntie Ethel. 864 01:10:06,120 --> 01:10:08,070 NoW it's stopped. 865 01:10:09,880 --> 01:10:11,830 So We can go. 866 01:10:30,080 --> 01:10:33,430 I don't think I'd better come to the MacGregor House With you. 867 01:10:33,520 --> 01:10:37,060 Why not? Lili isn't there. Not that it Would matter. 868 01:10:37,160 --> 01:10:39,510 No, I knoW it Wouldn't matter. 869 01:10:41,000 --> 01:10:43,830 I should go home. Thanks all the same. 870 01:11:03,560 --> 01:11:07,830 I'll be at the Sanctuary again on Tuesday as usual. 871 01:11:07,920 --> 01:11:09,910 If you come round. 872 01:11:10,920 --> 01:11:13,270 Otherwise I don't knoW When I'll see you. 873 01:11:13,360 --> 01:11:17,630 Oh, I'll see you. Bound to see you... someWhere around. 874 01:11:19,280 --> 01:11:21,390 Goodbye, ghosts! 875 01:11:59,880 --> 01:12:01,710 Aunt Lili? 876 01:12:01,800 --> 01:12:05,150 HoW are your eyes? Better Without the specs noW? 877 01:12:05,240 --> 01:12:07,430 Oh... 878 01:12:10,880 --> 01:12:13,180 Yes, I think they are. 879 01:12:13,280 --> 01:12:18,070 If you do the exercises every day... What Were you saying? 880 01:12:18,160 --> 01:12:22,550 Do English people ever go inside the temple? I mean, can you? 881 01:12:22,640 --> 01:12:25,790 The local temple. I Wanted to see inside. 882 01:12:25,880 --> 01:12:28,180 I've never heard of anyone. 883 01:12:28,280 --> 01:12:32,270 It's not an interesting temple, so tourists never come. 884 01:12:32,360 --> 01:12:35,630 I'm not sure an English girl Would be alloWed. 885 01:12:35,720 --> 01:12:38,990 I can ask one of the teachers at the tech. 886 01:12:39,080 --> 01:12:41,190 Don't bother. I can ask Hari. 887 01:12:41,280 --> 01:12:44,230 Yes, Well, you could do that, I suppose. 888 01:12:47,160 --> 01:12:49,110 - I thought I'd... - I Wondered... 889 01:12:50,680 --> 01:12:51,820 Sorry. 890 01:12:51,920 --> 01:12:54,670 I Wondered if you Were getting bored. 891 01:12:54,760 --> 01:12:59,390 You never go out noW except for bashing off to that Sanctuary place. 892 01:13:01,480 --> 01:13:05,750 - Or do you go there only to meet? - I'm not bored at all. 893 01:13:05,840 --> 01:13:08,990 Just tired after my heavy duties at the hospital, 894 01:13:09,080 --> 01:13:11,460 Watching the Indian orderlies emptying the bedpans. 895 01:13:11,560 --> 01:13:15,430 And I'm meeting Ronald Merrick for dinner at the club tomorroW. 896 01:13:15,520 --> 01:13:19,270 Honestly, Auntie. 897 01:13:51,480 --> 01:13:53,430 Thanks for bringing me home, Ronald. 898 01:13:54,480 --> 01:13:59,420 I Was going to ask if you'd care to come round to my place again. 899 01:13:59,520 --> 01:14:01,820 On Saturday, if you're free. 900 01:14:01,920 --> 01:14:04,710 Oh, no, I can't. Not Saturday. 901 01:14:04,800 --> 01:14:07,230 I've got something organised, more or less. 902 01:14:07,320 --> 01:14:10,630 - A visit to the local temple. - Oh. 903 01:14:10,720 --> 01:14:14,870 Who's taking you? Mr Kumar? 904 01:14:14,960 --> 01:14:18,790 Yes, he is. Why - had you heard? 905 01:14:18,880 --> 01:14:21,440 Well, not exactly. 906 01:14:22,880 --> 01:14:24,830 People have started talking. 907 01:14:24,920 --> 01:14:27,150 Oh, have they? 908 01:14:27,240 --> 01:14:29,230 You shouldn't be surprised. 909 01:14:29,320 --> 01:14:32,790 It's alWays tricky going out and about With Indians, 910 01:14:32,880 --> 01:14:35,150 especially at times like these. 911 01:14:35,240 --> 01:14:38,190 Because there's a War? But We're fighting the Japanese. 912 01:14:38,280 --> 01:14:41,630 Then Watch hoW Congress votes on Mr Gandhi's Quit India resolution. 913 01:14:41,720 --> 01:14:45,670 It could be a shock. I tried to Warn you about this. 914 01:14:45,760 --> 01:14:49,790 I knoW. I don't see What it has to do With Mr Kumar. 915 01:14:49,880 --> 01:14:52,150 It might have quite a lot. 916 01:14:54,040 --> 01:14:56,030 He hasn't a very good reputation. 917 01:14:56,120 --> 01:14:59,740 He makes capital out of living in England for a While, 918 01:14:59,840 --> 01:15:02,470 Which he seems to think makes him English. 919 01:15:02,560 --> 01:15:05,120 You knoW What I feel for you. 920 01:15:05,200 --> 01:15:08,820 It's because of that I haven't said anything about this before. 921 01:15:08,920 --> 01:15:12,540 But I feel it's my duty to Warn you against this... 922 01:15:12,640 --> 01:15:15,070 association With Mr Kumar. 923 01:15:15,160 --> 01:15:17,270 Oh, stop acting like a policeman. 924 01:15:17,360 --> 01:15:19,470 Well, it's partly a police matter. 925 01:15:19,560 --> 01:15:23,390 Kumar Was under suspicion at one time, and still is. 926 01:15:24,640 --> 01:15:27,350 But you must knoW about all that. 927 01:15:28,360 --> 01:15:33,070 I knoW nothing at all and I'm not interested. 928 01:15:33,160 --> 01:15:36,150 I met Hari here as Aunt Lili's guest 929 01:15:36,240 --> 01:15:39,830 and people should stop telling me Who to have as friends, 930 01:15:39,920 --> 01:15:43,190 especially if the only trouble is the colour of their skins. 931 01:15:43,280 --> 01:15:46,900 That's the oldest trick in the game, pretending colour doesn't matter. 932 01:15:47,000 --> 01:15:49,150 It's basic, it matters like hell. 933 01:15:50,440 --> 01:15:54,030 I'm sorry. I put it very badly. 934 01:15:55,720 --> 01:15:57,670 But I can't help it. 935 01:15:58,560 --> 01:16:01,510 The idea revolts me. 936 01:16:05,360 --> 01:16:10,300 It's all right. It's all right, Ronald, I understand. 937 01:16:15,760 --> 01:16:18,270 Thanks for the meal. 938 01:16:18,360 --> 01:16:20,310 And for bringing me home. 939 01:16:26,880 --> 01:16:29,180 Lady Chatterjee's. 940 01:16:29,280 --> 01:16:31,870 - Miss Manners... - Yes? 941 01:16:31,960 --> 01:16:35,580 - (Clattering upstairs) - NoW she is here. Please hold on. 942 01:16:35,680 --> 01:16:38,950 - Madam? - Is it for me? I've got to dash. 943 01:16:39,040 --> 01:16:40,790 Mr Kumar, madam. 944 01:16:40,880 --> 01:16:43,070 Oh. 945 01:16:45,000 --> 01:16:48,540 Oh, thank you, RamasWami. Hari? 946 01:16:48,640 --> 01:16:50,750 Yes, I had your note. 947 01:16:50,840 --> 01:16:53,140 - About the temple. - Any chance? 948 01:16:53,240 --> 01:16:57,190 Well, I had to speak to my uncle. Romesh Chand, yes. 949 01:17:00,000 --> 01:17:01,950 Oh, that's Wonderful. Thank you. 950 01:17:02,040 --> 01:17:06,670 - That's if you really Want to go. - Well, of course I Want to go. 951 01:17:06,760 --> 01:17:10,030 Why not come to dinner and then We'll go on? 952 01:17:10,120 --> 01:17:13,740 - I don't think I can. - Then come for a drink after. 953 01:17:13,840 --> 01:17:15,830 - I'll try. - Yes. All right. 954 01:17:15,920 --> 01:17:19,150 I'll expect you in a tonga about six o'clock? 955 01:17:19,240 --> 01:17:21,350 - OK. - Hari? 956 01:17:21,440 --> 01:17:23,950 - Yes? - Sure you don't mind? 957 01:17:24,040 --> 01:17:26,950 No! Just surprised. 958 01:17:27,040 --> 01:17:30,470 - Surprised at What? - At you Wanting to visit a temple. 959 01:17:30,560 --> 01:17:33,910 - But I'd love to. - Yes, tomorroW, then. 960 01:17:37,640 --> 01:17:39,390 Coming to the coffee shop? 961 01:17:39,480 --> 01:17:43,350 You are going to the temple to make puja? 962 01:17:43,440 --> 01:17:45,230 Someone Wants to see it. 963 01:17:45,320 --> 01:17:49,020 - "Someone"! Ah. - Come on, Vidya. 964 01:17:49,120 --> 01:17:52,390 What's this idea you have, going With English memsahibs? 965 01:17:52,480 --> 01:17:54,780 I could shoW you some real girls. 966 01:17:54,880 --> 01:17:59,150 HoW shall We make you a good Indian if you carry on like this? 967 01:17:59,240 --> 01:18:03,190 And What is a good Indian? No, really! I Want to knoW. 968 01:18:15,240 --> 01:18:17,430 'Well-trained fighting manpoWer 969 01:18:17,520 --> 01:18:20,790 'and their armoured fighting vehicles for the Defence of India 970 01:18:20,880 --> 01:18:23,510 'and, When the time comes to take part, 971 01:18:23,600 --> 01:18:26,030 'in the Allied counteroffensive against Japan. 972 01:18:26,120 --> 01:18:30,470 'Japan's first rush carried right through to the threshold of India and Australia, 973 01:18:30,560 --> 01:18:33,230 'While Hitler hacked through from the West. 974 01:18:33,320 --> 01:18:37,350 'That Was the moment Congress chose to call upon Britain to quit. 975 01:18:37,440 --> 01:18:41,750 'To agree Would indeed have been quitting - quitting China, quitting Russia, 976 01:18:41,840 --> 01:18:44,140 'quitting our empire and all our allies - 977 01:18:44,240 --> 01:18:46,310 'really quitting, India.' 978 01:21:52,760 --> 01:21:54,710 Thank you. 979 01:21:54,800 --> 01:21:56,550 What for? 980 01:21:56,640 --> 01:22:00,390 Taking me to do puja. 981 01:22:00,480 --> 01:22:02,230 Can I have one? 982 01:22:03,600 --> 01:22:06,030 If you Want. They're Indian. 983 01:22:08,920 --> 01:22:10,990 You're smoking again. 984 01:22:13,040 --> 01:22:14,790 Yes, like a good Indian. 985 01:22:14,880 --> 01:22:17,310 I smoke bidis. I do puja. 986 01:22:17,400 --> 01:22:22,990 I knoW What else you've been trying to do since you came - put me off. 987 01:22:23,080 --> 01:22:26,670 - What do you mean, put off? - Put me off you! 988 01:22:26,760 --> 01:22:28,910 - Like everybody has tried. - Who's that? 989 01:22:29,000 --> 01:22:33,940 Everybody. People like Ronald Merrick. He thinks you're a bad bet, by the Way. 990 01:22:34,040 --> 01:22:35,990 Well, he should knoW, I suppose. 991 01:22:36,080 --> 01:22:39,350 Bad bet? What am I supposed to be - a racehorse? 992 01:22:39,440 --> 01:22:42,870 I don't care a damn What Merrick thinks of me. 993 01:22:42,960 --> 01:22:45,590 Why should you? You've never even met him. 994 01:22:45,680 --> 01:22:48,510 - I should say I've met him. - Have you? 995 01:22:48,600 --> 01:22:51,310 - If that's What you'd call it. - HoW? 996 01:22:51,400 --> 01:22:55,350 When I Was drunk and he picked me up at the Sanctuary! 997 01:22:55,440 --> 01:22:57,310 Picked you up? 998 01:22:58,600 --> 01:23:03,030 That Was Ronald, Ronald himself, When you Were arrested? 999 01:23:03,120 --> 01:23:06,590 Course it Was him! Why not? 1000 01:23:09,480 --> 01:23:11,430 I thought you kneW. 1001 01:23:12,840 --> 01:23:14,190 No. 1002 01:23:16,800 --> 01:23:18,790 You'd better tell me. 1003 01:23:19,720 --> 01:23:22,750 - Tell you What? - What happened! 1004 01:23:24,120 --> 01:23:27,070 They found me on the Wasteland by the river, 1005 01:23:27,160 --> 01:23:30,190 Sister Ludmila and her friends, drunk as a coot. 1006 01:23:30,280 --> 01:23:34,550 In the morning, Merrick shoWed up While I Was Washing at the pump. 1007 01:23:34,640 --> 01:23:36,590 He shouted at me in Hindustani 1008 01:23:36,680 --> 01:23:39,950 so I ansWered back, and his henchman beat me up. 1009 01:23:40,040 --> 01:23:42,340 Then they took me in for questioning. 1010 01:23:42,440 --> 01:23:44,900 I can't believe... 1011 01:23:45,000 --> 01:23:48,910 What did you think When Lili asked you to her party? 1012 01:23:49,000 --> 01:23:50,750 I Was amused. 1013 01:23:52,320 --> 01:23:54,310 Were you? 1014 01:23:54,400 --> 01:23:56,390 You must have knoWn! 1015 01:23:56,480 --> 01:24:01,710 That day in War Week When you came up and did your lady bountiful bit. 1016 01:24:01,800 --> 01:24:05,310 He Was Watching. You kneW that, didn't you? 1017 01:24:05,400 --> 01:24:08,070 Did that amuse you, Hari? 1018 01:24:09,120 --> 01:24:12,740 And did it just amuse you every time We've been together? 1019 01:24:13,880 --> 01:24:17,150 Yes, you could put it that Way if you Want. 1020 01:24:34,560 --> 01:24:38,260 But you've been very kind, and I'm grateful. 1021 01:24:39,600 --> 01:24:41,830 I didn't mean anything as kindness. 1022 01:24:43,840 --> 01:24:45,590 I didn't Want... 1023 01:24:50,880 --> 01:24:52,870 Good night, Hari. 1024 01:24:58,160 --> 01:24:59,910 Good night. 1025 01:25:22,840 --> 01:25:25,710 Hello. Long time no see. 1026 01:25:25,800 --> 01:25:28,390 Not been around much. 1027 01:25:47,800 --> 01:25:50,150 Can I get you the other half? 1028 01:25:50,240 --> 01:25:52,310 I'll buy you one. 1029 01:25:52,400 --> 01:25:55,030 Oh, I'm still on duty, as it happens. 1030 01:25:55,120 --> 01:25:57,230 I spent most of the day 1031 01:25:57,320 --> 01:25:59,750 With the Deputy Commissioner and Brigadier Reid. 1032 01:26:01,240 --> 01:26:03,390 We heard this afternoon 1033 01:26:03,480 --> 01:26:06,270 Congress committee voted in favour of Gandhi's resolution. 1034 01:26:06,360 --> 01:26:11,300 The little man in the dhoti has called on his folloWers to do or die, 1035 01:26:11,400 --> 01:26:13,750 so... We'll see. 1036 01:26:13,840 --> 01:26:16,590 And is it going to be exciting? 1037 01:26:16,680 --> 01:26:18,870 That depends. 1038 01:26:18,960 --> 01:26:21,710 The government has its oWn plans, of course. 1039 01:26:21,800 --> 01:26:26,310 It could mean strikes, arson, civil disturbance - that's Why I'm here. 1040 01:26:26,400 --> 01:26:31,150 We're arranging to bring Women and children to the club if things get rough. 1041 01:26:31,240 --> 01:26:34,550 So, um, you'll knoW Where to come. 1042 01:26:35,600 --> 01:26:37,350 And Lili? 1043 01:26:37,440 --> 01:26:40,710 There'll be similar arrangements at the other club for them. 1044 01:26:40,800 --> 01:26:42,750 Oh. 1045 01:26:45,920 --> 01:26:48,870 HoW did you enjoy your visit to the temple? 1046 01:26:50,120 --> 01:26:53,230 Oh, all right. Bit of a racket, though. 1047 01:26:53,320 --> 01:26:55,270 Well, you knoW. 1048 01:26:55,360 --> 01:26:59,270 You can't go anywhere Without digging out the baksheesh, can you? 1049 01:26:59,360 --> 01:27:01,190 Yes, that's true. 1050 01:27:17,080 --> 01:27:19,750 - Good night, Mr De Souza. - Good night, Sister. 1051 01:27:32,400 --> 01:27:34,150 Mr Kumar? 1052 01:27:35,280 --> 01:27:36,790 Good evening, Sister. 1053 01:27:36,880 --> 01:27:41,310 Clinic is over. No one is here but myself and Mr De Souza. 1054 01:27:42,480 --> 01:27:45,350 - Will you come in? - Thanks. 1055 01:27:59,400 --> 01:28:01,830 As I tell you, no one is here tonight. 1056 01:28:01,920 --> 01:28:04,480 Miss Manners did not come. 1057 01:28:04,560 --> 01:28:08,470 No. She comes on Tuesdays, as a rule. 1058 01:28:08,560 --> 01:28:13,190 So it is I you have called to see, perhaps to talk? 1059 01:28:14,240 --> 01:28:16,510 Yes. 1060 01:28:16,600 --> 01:28:19,430 I've been drinking! 1061 01:28:19,520 --> 01:28:22,390 No, not like the night you picked me up. 1062 01:28:22,480 --> 01:28:24,940 On the Wasteland by the river. 1063 01:28:25,040 --> 01:28:30,190 Such anger in your face. Such passion of rejection. 1064 01:28:31,360 --> 01:28:33,230 Was it hate or love? 1065 01:28:33,320 --> 01:28:37,790 So I prayed for you, and after, When I saW you here together, 1066 01:28:37,880 --> 01:28:41,230 I thought that it Was love and she loved you too. 1067 01:28:41,320 --> 01:28:43,950 You thought I Was drunk for Miss Manners? 1068 01:28:44,040 --> 01:28:45,990 - It Was not? - No! 1069 01:28:46,080 --> 01:28:47,830 And tonight again? 1070 01:28:50,880 --> 01:28:55,070 No - it Was the day I saW a chap called Colin Lindsey, 1071 01:28:55,160 --> 01:28:57,110 my closest friend. 1072 01:29:00,640 --> 01:29:02,590 We Were at school together. 1073 01:29:02,680 --> 01:29:06,950 After I came to India We sWapped letters, rather a lot at first, 1074 01:29:07,040 --> 01:29:09,910 and then We lost touch. 1075 01:29:10,000 --> 01:29:12,670 Not many letters after the War began. 1076 01:29:12,760 --> 01:29:14,510 He became a captain. 1077 01:29:14,600 --> 01:29:16,980 Said if his regiment came to India, 1078 01:29:17,080 --> 01:29:21,710 he'd come to Mayapore and see me - just like the old days, you see? 1079 01:29:21,800 --> 01:29:26,110 He hadn't the least idea hoW I Was living. I'd never told him. 1080 01:29:27,320 --> 01:29:31,630 Thought of me as a rajah, hunting tigers, sticking pigs. 1081 01:29:32,760 --> 01:29:35,140 Well, I never heard from him again. 1082 01:29:36,200 --> 01:29:41,140 Except his regiment did come to India, even to Mayapore, 1083 01:29:41,240 --> 01:29:43,270 and I did see him. 1084 01:29:43,360 --> 01:29:46,870 'One afternoon on the maidan. 1085 01:29:46,960 --> 01:29:50,580 'I'd gone there to report a cricket match for the Gazette. 1086 01:29:52,760 --> 01:29:55,060 'Someone hit a four and they ran. 1087 01:29:55,160 --> 01:29:59,470 'And then I saW him - Colin. 1088 01:29:59,560 --> 01:30:02,950 'Ln his uniform but just the same - Colin! 1089 01:30:04,240 --> 01:30:08,470 'And then he saW me, and didn't see me. 1090 01:30:09,520 --> 01:30:11,820 'Ln my Bapu clothes, under my topi, 1091 01:30:11,920 --> 01:30:15,540 'he didn't realise there Was one black face he should remember! 1092 01:30:15,640 --> 01:30:18,020 'Didn't you knoW? We all look alike! 1093 01:30:18,120 --> 01:30:22,630 'I'd become invisible - even to him. 1094 01:30:26,240 --> 01:30:28,070 'Lnvisible.' 1095 01:30:29,520 --> 01:30:31,310 Kumar! I say, Kumar! 1096 01:30:32,440 --> 01:30:36,190 Look here, you felloWs, this is Mr Coomer. Harry Coomer. 1097 01:30:36,280 --> 01:30:39,270 Very pukka. Very public school. 1098 01:30:39,360 --> 01:30:43,510 I say, I say. 1099 01:30:43,600 --> 01:30:47,830 'They all laughed at me, and in truth I Was ridiculous. 1100 01:30:47,920 --> 01:30:52,230 'An Indian incapable of being anything except an Indian - 1101 01:30:52,320 --> 01:30:55,350 'something totally alien to me. 1102 01:30:57,240 --> 01:31:01,790 'So I Went, and We drank a lot of homemade hooch 1103 01:31:01,880 --> 01:31:05,660 'in a hut near the road by the Bibighar Bridge, 1104 01:31:05,760 --> 01:31:09,350 'Where I began to learn to be an Indian. 1105 01:31:12,200 --> 01:31:15,230 'And they burnt the symbol of my English shame, 1106 01:31:15,320 --> 01:31:18,390 'and then they carried me home.' 1107 01:31:18,480 --> 01:31:21,590 That's What Vidya said later. I didn't knoW. 1108 01:31:21,680 --> 01:31:25,750 They carried me almost to my door. They Were ashamed to see my aunt. 1109 01:31:25,840 --> 01:31:27,590 Mrs Sen Gupta? 1110 01:31:27,680 --> 01:31:32,190 I must have Wandered after them onto the Wasteland, Where you found me. 1111 01:31:32,280 --> 01:31:34,230 There it is. 1112 01:31:36,160 --> 01:31:38,350 But you Were foolish. 1113 01:31:38,440 --> 01:31:41,710 When Mr Merrick came here looking for a Wanted man 1114 01:31:41,800 --> 01:31:45,270 and you ansWered him - so English, so superior. 1115 01:31:45,360 --> 01:31:47,990 "Is your name Coomer or Kumar?" 1116 01:31:48,080 --> 01:31:50,380 "Actually, it doesn't matter. Either Will do." 1117 01:31:50,480 --> 01:31:53,750 "Do you knoW anyone that's been convicted of political offences?" 1118 01:31:53,840 --> 01:31:55,510 "No." 1119 01:31:55,600 --> 01:31:57,950 "Do you knoW anything of Pandit Baba?" 1120 01:31:58,040 --> 01:32:00,790 "Oh, yes, Superintendent, sahib. I certainly do." 1121 01:32:00,880 --> 01:32:02,630 Who is this - Pandit Baba? 1122 01:32:02,720 --> 01:32:06,670 A guru Who smells of garlic and, to Merrick, of something Worse. 1123 01:32:06,760 --> 01:32:09,030 "Where did you get drunk?" "Shan't tell." 1124 01:32:09,120 --> 01:32:11,070 "Why did you get drunk?" 1125 01:32:11,160 --> 01:32:13,990 "Because I hate this Whole, damn, stinking country - 1126 01:32:14,080 --> 01:32:17,350 "those Who live in it and those Who run it. 1127 01:32:17,440 --> 01:32:19,510 "That goes for you too, Merrick." 1128 01:32:19,600 --> 01:32:21,670 You told him that? 1129 01:32:21,760 --> 01:32:25,630 Just so. That, he Will not forget. 1130 01:32:25,720 --> 01:32:28,020 Or forgive? 1131 01:32:28,120 --> 01:32:32,150 He Wants to be so British. Just doing his job. 1132 01:32:32,240 --> 01:32:34,590 When We parted, he shook hands. 1133 01:32:34,680 --> 01:32:36,910 "Goodbye, Kumar. Keep out of trouble." 1134 01:32:37,000 --> 01:32:38,790 And I have. 1135 01:32:40,280 --> 01:32:42,030 Honestly, Sister. 1136 01:32:48,560 --> 01:32:50,510 Only a little drunk. 1137 01:32:52,840 --> 01:32:54,990 Was that the telephone? Is it for me? 1138 01:32:55,080 --> 01:32:57,030 Lady Chatterjee, madam. 1139 01:32:57,120 --> 01:32:58,870 (Bell tolling) 1140 01:33:05,200 --> 01:33:07,110 No, I'm all right. 1141 01:33:07,200 --> 01:33:10,270 It Was really to be expected, after all. 1142 01:33:10,360 --> 01:33:12,310 Yes, I shall be here. 1143 01:33:16,200 --> 01:33:17,950 That Was Judge Menen. 1144 01:33:18,040 --> 01:33:21,190 They arrested the Mahatma this morning at four o'clock, 1145 01:33:21,280 --> 01:33:23,910 and a feW of the chums round here. 1146 01:33:24,000 --> 01:33:26,430 You'd remember Vasi, my laWyer? He's one. 1147 01:33:27,480 --> 01:33:29,780 One knoWs about these things, of course. 1148 01:33:29,880 --> 01:33:33,660 All the same, When it happens... a bit of a shock. 1149 01:33:37,080 --> 01:33:39,070 You're going to Work today? 1150 01:33:39,160 --> 01:33:42,070 Sorry, yes. It's my Sunday on. 1151 01:33:45,160 --> 01:33:49,110 'A question mark has been Written across the face of India. 1152 01:33:49,200 --> 01:33:51,150 'With Japan knocking at India's gates, 1153 01:33:51,240 --> 01:33:54,190 'the Congress Party, led by Gandhi and President Azad, 1154 01:33:54,280 --> 01:33:58,630 'used hooligans and agitators to press for a civil disobedience campaign. 1155 01:33:58,720 --> 01:34:00,670 'Disturbances broke out in many cities 1156 01:34:00,760 --> 01:34:05,590 'but a strong government and Indian police helped to curb the outbreaks. 1157 01:34:05,680 --> 01:34:08,310 'Demonstrators flooded the public parks for mass meetings, 1158 01:34:08,400 --> 01:34:12,710 'presided over by orators not representative of India's millions. 1159 01:34:12,800 --> 01:34:15,710 'Every effort Was made to prevent bloodshed, 1160 01:34:15,800 --> 01:34:18,750 'but the laWless element found it a grand opportunity 1161 01:34:18,840 --> 01:34:21,270 'to run loose and stir up trouble.' 1162 01:34:27,960 --> 01:34:30,870 Hello, Babs. Last job of the day. 1163 01:34:30,960 --> 01:34:34,230 May not be, actually. Where do they keep Wound dressings? 1164 01:34:34,320 --> 01:34:36,070 Bottom left. 1165 01:34:36,160 --> 01:34:39,430 There's a bit of a flap on. Matron's looking for you. 1166 01:34:39,520 --> 01:34:43,470 They've brought in a missionary lady Who Was attacked on the road. 1167 01:34:43,560 --> 01:34:45,510 Who by? What do you mean? 1168 01:34:45,600 --> 01:34:48,870 They found her on the roadside betWeen here and Tanpur, 1169 01:34:48,960 --> 01:34:52,910 sitting in the rain nursing an Indian schoolmaster Who'd been With her. 1170 01:34:53,000 --> 01:34:56,310 They'd been attacked by rioters and the man Was dead. 1171 01:34:56,400 --> 01:34:58,430 I knoW What I'd like to do to them. 1172 01:34:58,520 --> 01:35:02,590 Anyone Who trusts an Indian is a bloody fool! 1173 01:35:02,680 --> 01:35:06,300 Matron Wants you to sit With her till a relief comes on. 1174 01:35:06,400 --> 01:35:09,790 They've cleaned her up. She's on Ward three. Miss Crane. 1175 01:35:15,600 --> 01:35:21,310 '� There's a friend for little children 1176 01:35:21,400 --> 01:35:26,230 '� Above a bright blue sky 1177 01:35:26,320 --> 01:35:31,590 '� A friend Who never changes 1178 01:35:31,680 --> 01:35:36,150 '� Whose love Will never die... ' 1179 01:35:49,080 --> 01:35:52,230 There Was nothing I could do. 1180 01:35:53,520 --> 01:35:55,270 Nothing! 1181 01:36:02,120 --> 01:36:08,190 � There's a friend for little children 1182 01:36:08,280 --> 01:36:14,030 � Above the bright blue sky 1183 01:36:15,120 --> 01:36:20,470 � A friend Who never changes 1184 01:36:20,920 --> 01:36:26,040 � Whose love Will never die 1185 01:36:26,120 --> 01:36:31,830 � Our earthly friends Will fail us 1186 01:36:31,920 --> 01:36:34,070 � And change... � 1187 01:36:36,800 --> 01:36:38,830 Miss Crane. 1188 01:36:38,920 --> 01:36:41,350 Oh, there you are. 1189 01:36:46,560 --> 01:36:51,230 I'm most grateful for all this. 1190 01:36:54,920 --> 01:36:57,350 Is my luggage there, do you knoW? 1191 01:36:59,440 --> 01:37:01,870 Yes, it is. 1192 01:37:01,960 --> 01:37:05,270 I've been Wondering if I brought the sWeets. 1193 01:37:05,360 --> 01:37:08,310 To give the children. 1194 01:37:08,400 --> 01:37:10,630 Would you mind? 1195 01:37:10,720 --> 01:37:12,510 Of course. 1196 01:37:15,160 --> 01:37:17,030 It isn't locked. 1197 01:37:17,120 --> 01:37:19,550 "Treasures on earth..." 1198 01:37:19,640 --> 01:37:22,100 You'll find them in a tin. 1199 01:37:25,880 --> 01:37:28,230 Yes! Here they are. 1200 01:37:30,240 --> 01:37:34,590 Boiled sWeets for the schoolchildren. 1201 01:37:34,680 --> 01:37:37,240 They're here all right. 1202 01:37:37,320 --> 01:37:39,270 Is this your picture? 1203 01:37:40,560 --> 01:37:42,510 Let me see. 1204 01:37:48,280 --> 01:37:50,950 Oh, yes, that's mine. 1205 01:37:52,600 --> 01:37:55,430 Do you knoW What it is? 1206 01:37:55,520 --> 01:37:58,080 The JeWel In The CroWn. 1207 01:38:00,040 --> 01:38:04,790 I use it to teach the children English. 1208 01:38:04,880 --> 01:38:08,070 The queen is Victoria on her throne. 1209 01:38:09,360 --> 01:38:11,790 The sky is blue. 1210 01:38:11,880 --> 01:38:13,910 'The sky is blue.' 1211 01:38:14,000 --> 01:38:15,750 This is the queen. 1212 01:38:15,840 --> 01:38:17,790 'This is the queen.' 1213 01:38:17,880 --> 01:38:19,830 That is her croWn. 1214 01:38:19,920 --> 01:38:22,270 'That is her croWn.' 1215 01:38:22,360 --> 01:38:27,110 They usually think the jeWel is the one the prince is offering, 1216 01:38:27,200 --> 01:38:34,670 but I tell them, "No, the jeWel is India, you see." 1217 01:38:34,760 --> 01:38:36,710 It's an allegory. 1218 01:38:37,960 --> 01:38:40,870 The jeWel is India. 1219 01:38:40,960 --> 01:38:44,270 NoW, you mustn't talk too much. You'll get tired. 1220 01:38:46,080 --> 01:38:48,590 Disraeli's there. 1221 01:38:48,680 --> 01:38:54,910 1877, the year he persuaded her to call herself Empress of India. 1222 01:38:56,640 --> 01:38:58,790 It Was a sort of promise. 1223 01:39:00,920 --> 01:39:04,230 A promise not fulfilled. 1224 01:39:06,640 --> 01:39:09,510 There's nothing I can do, you see. 1225 01:39:09,600 --> 01:39:12,870 Please, Miss Crane - please rest. 1226 01:39:14,800 --> 01:39:16,830 It Was too late. 1227 01:39:19,320 --> 01:39:22,830 I stayed With her about an hour after that. 1228 01:39:22,920 --> 01:39:24,830 She Was quieter then. 1229 01:39:24,920 --> 01:39:28,540 I meant to get here for clinic. That's Why I'm late. 1230 01:39:28,640 --> 01:39:32,630 There Were rumours in the black toWn today. No one has come. 1231 01:39:32,720 --> 01:39:34,470 No one. 1232 01:39:38,160 --> 01:39:40,830 I must get home, then... 1233 01:39:40,920 --> 01:39:42,870 before it's dark. 1234 01:39:42,960 --> 01:39:46,270 It Would be Wise, I think. Well, good to talk. 1235 01:39:50,760 --> 01:39:55,070 Do you knoW this image - the image of the dancing Shiva? 1236 01:39:55,160 --> 01:39:58,190 Dancing in a circle of cosmic fire. 1237 01:39:59,320 --> 01:40:05,710 The circle of creation and destruction, of dark and light. 1238 01:40:07,080 --> 01:40:09,030 And Wholeness. 1239 01:40:09,120 --> 01:40:10,870 He's got Wings. 1240 01:40:12,360 --> 01:40:14,270 Gives you a flying feeling, 1241 01:40:14,360 --> 01:40:19,150 as if you could leap into the dark With him and not be harmed. 1242 01:40:21,040 --> 01:40:23,340 What Was she trying to tell me? 1243 01:40:23,440 --> 01:40:28,790 What did she say about a promise that Was not fulfilled betWeen us and India? 1244 01:40:28,880 --> 01:40:30,910 Miss Crane spoke of this? 1245 01:40:31,000 --> 01:40:32,950 "There's nothing I can do." 1246 01:40:34,800 --> 01:40:36,710 Perhaps she didn't mean that. 1247 01:40:37,760 --> 01:40:39,790 It's something I've been thinking. 1248 01:40:39,880 --> 01:40:41,830 About a leap in the dark? 1249 01:40:41,920 --> 01:40:43,870 About us and India. 1250 01:40:45,560 --> 01:40:48,670 I'm really dreaming. 1251 01:40:48,760 --> 01:40:51,950 I must be half asleep, I think. 1252 01:40:52,040 --> 01:40:53,990 It's stopped raining, anyway. 1253 01:40:55,560 --> 01:40:57,510 And the sun is out. 1254 01:40:59,520 --> 01:41:02,510 You must be careful. It Will be dark soon. 1255 01:41:02,600 --> 01:41:06,300 There are rumours of trouble, one hears, in Tanpur and Dibrapur. 1256 01:41:06,400 --> 01:41:09,390 I shall be all right, even if it rains. 1257 01:41:11,640 --> 01:41:13,590 - Goodbye, Sister. - Goodbye. 1258 01:41:13,680 --> 01:41:15,710 And God go With you. 1259 01:41:21,160 --> 01:41:23,230 'Bye! 1260 01:42:19,280 --> 01:42:23,150 Lady Chatterjee, I'm sorry to disturb you. Are you all right? 1261 01:42:23,240 --> 01:42:27,190 Why, yes. It's good of you to be concerned, though, Mr Merrick. 1262 01:42:27,280 --> 01:42:30,470 - Will you come in? - No, thank you. 1263 01:42:30,560 --> 01:42:34,790 (Laughing) I expect you've come to see Daphne. She's at the club. 1264 01:42:34,880 --> 01:42:39,430 Yes, that's What they said at the hospital. But she isn't there. 1265 01:42:39,520 --> 01:42:42,630 Oh, isn't she? Well, then, I... 1266 01:42:43,720 --> 01:42:47,630 - I'm sure she's all right. - Is she With Hari Kumar? 1267 01:42:47,720 --> 01:42:51,310 No, I don't think so. I'm sure she isn't. 1268 01:42:51,400 --> 01:42:55,670 - At this hour, Where can she be? - She'll be in soon. 1269 01:42:55,760 --> 01:42:59,830 - Come in and have a drink. - I don't think I should, thanks. 1270 01:42:59,920 --> 01:43:02,590 - There's rather a lot going on. - Oh. 1271 01:43:02,680 --> 01:43:06,300 - Is it serious? - It seems to be. 1272 01:43:06,400 --> 01:43:08,350 What a damn mess! 1273 01:43:10,600 --> 01:43:14,870 Some of the people you knoW are locked up - Mr Desai and Srinivasan. 1274 01:43:14,960 --> 01:43:16,710 Yes, I knoW. 1275 01:43:16,800 --> 01:43:18,550 But here I am. 1276 01:43:20,360 --> 01:43:23,980 You knoW... I asked her to marry me. 1277 01:43:26,760 --> 01:43:31,110 - Didn't she tell you? - No, she never told me. 1278 01:43:32,920 --> 01:43:35,750 And you've no idea Where she can be? 101696

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.