Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,920 --> 00:00:59,870
For the Defence of India,
2
00:00:59,960 --> 00:01:02,910
the biggest convoy of troops
and equipment on record.
3
00:01:03,000 --> 00:01:05,950
With the Japanese poised,
ready for attack from Burma,
4
00:01:06,040 --> 00:01:08,990
With German armies smashing
their Way to the Caucasus
5
00:01:09,080 --> 00:01:13,030
and the threat of violent nonviolence
from Gandhi and Congress,
6
00:01:13,120 --> 00:01:17,070
the Defence of India has become
one of the most urgent duties
7
00:01:17,160 --> 00:01:19,190
of Britain and the United Nations.
8
00:01:19,280 --> 00:01:21,030
The escort included a battleship
9
00:01:21,120 --> 00:01:23,870
as Well as cruisers,
destroyers and other Warships.
10
00:01:23,960 --> 00:01:26,340
Ship after ship had come safely in
11
00:01:26,440 --> 00:01:29,510
to lie quietly at anchor
under the blazing sun.
12
00:02:33,640 --> 00:02:37,030
Flash your torch there,
Mr De Souza. In the ditch!
13
00:02:47,280 --> 00:02:49,550
- No Wounds.
- Who is it?
14
00:02:51,960 --> 00:02:53,950
I don't knoW, Sister Ludmila.
15
00:02:55,480 --> 00:02:58,750
Some felloW has been through
his pockets. From the huts?
16
00:02:58,840 --> 00:03:01,350
Yes. The poor ones pretend to sleep.
17
00:03:01,440 --> 00:03:05,390
But What a fearful place to be
Without God's blessing on you.
18
00:03:05,480 --> 00:03:07,230
Take him up!
19
00:03:09,760 --> 00:03:12,510
Such anger in that face, Mr De Souza.
20
00:03:45,000 --> 00:03:47,710
If he's not Wounded, he must be ill.
21
00:03:50,280 --> 00:03:55,070
This one is drunk, Sister.
22
00:03:56,160 --> 00:03:59,780
It is What I've been Waiting for
all the time I've Worked for you
23
00:03:59,880 --> 00:04:04,350
to find that We've carried home
the useless carcass of a drunken man.
24
00:04:04,440 --> 00:04:08,950
Not the dying or maybe the dead
but only a drunk.
25
00:04:09,040 --> 00:04:11,310
This one is only a boy.
26
00:04:11,400 --> 00:04:14,990
To be so drunk,
he must also be unhappy.
27
00:04:15,080 --> 00:04:18,350
Let him lie and I shall pray for him.
28
00:04:18,440 --> 00:04:20,190
Good night, Mr De Souza.
29
00:04:27,640 --> 00:04:29,390
(Speaking in Hindi)
30
00:04:50,320 --> 00:04:54,350
Good morning. I Want to see
the person in charge.
31
00:04:54,440 --> 00:04:57,750
I Want to see the Woman
Who calls herself Sister Ludmila.
32
00:04:57,840 --> 00:05:00,670
(De Souza) It's We Who call her that.
33
00:05:00,760 --> 00:05:03,790
Right noW she's busy. Can I be of help?
34
00:05:03,880 --> 00:05:06,750
- Who are you?
- I... l'm nobody.
35
00:05:06,840 --> 00:05:08,790
Hardly Worthy of your consideration.
36
00:05:08,880 --> 00:05:11,630
It's all right, Mr De Souza.
37
00:05:11,720 --> 00:05:14,180
Mrs Ludmila Smith?
38
00:05:14,280 --> 00:05:17,550
My name is Merrick.
I'm the district superintendent of police.
39
00:05:17,640 --> 00:05:21,030
Of course - We are used
to visits from the police,
40
00:05:21,120 --> 00:05:23,420
but not, Mr Merrick,
your coming yourself.
41
00:05:23,520 --> 00:05:27,670
- HoW can I assist you?
- I Wish to carry out a search.
42
00:05:27,760 --> 00:05:31,540
- Of course.
- And Where shall We begin?
43
00:05:31,640 --> 00:05:33,110
Wherever you Want.
44
00:05:40,360 --> 00:05:42,110
Another of your helpers?
45
00:05:42,200 --> 00:05:45,820
He spent the night here.
Mr De Souza perhaps knoWs his name.
46
00:05:45,920 --> 00:05:48,270
I only knoW
that he has a hangover, Sister.
47
00:05:48,360 --> 00:05:50,790
He's all right noW, ready to go.
48
00:05:50,880 --> 00:05:55,870
- No one can go till I say so.
- Are We, then, all under arrest?
49
00:05:55,960 --> 00:05:58,590
As I'm sure you've already guessed,
Sister Ludmila,
50
00:05:58,680 --> 00:06:01,140
We're looking for a Wanted man.
51
00:06:13,360 --> 00:06:16,390
Is this What is knoWn as
the "death house"?
52
00:06:16,480 --> 00:06:18,230
I believe
53
00:06:18,320 --> 00:06:22,590
that people Who have never been here
at the Sanctuary have called it that.
54
00:06:22,680 --> 00:06:26,150
- There are no dead this morning.
- No, not this morning.
55
00:06:26,240 --> 00:06:27,790
Not for several days.
56
00:06:27,880 --> 00:06:31,070
- The homeless?
- I do not house the homeless.
57
00:06:35,520 --> 00:06:37,820
The clinic receives only in the evening.
58
00:06:37,920 --> 00:06:41,540
Those Who cannot afford to lose
a day's Work come here.
59
00:06:41,640 --> 00:06:45,470
- Mr De Souza is in charge.
- No one With medical qualifications?
60
00:06:45,560 --> 00:06:49,510
Dr Krishnamurti assists, and also
Dr Anna Klaus of the purdah hospital.
61
00:06:49,600 --> 00:06:52,030
The municipal board provides nothing,
62
00:06:52,120 --> 00:06:56,710
so the money, While it continues,
must come from me and from God.
63
00:06:56,800 --> 00:07:00,110
- That's a curious arrangement.
- It's a curious country.
64
00:07:00,200 --> 00:07:02,150
But God alloWs for that.
65
00:07:06,800 --> 00:07:09,430
These are all your helpers,
your regular Workers?
66
00:07:09,520 --> 00:07:12,470
No one is regular here.
They come and go.
67
00:07:12,560 --> 00:07:17,500
I take on those Who need a feW
rupees or those Who need it most.
68
00:07:17,600 --> 00:07:20,550
- Then Mr De Souza is also irregular?
- No.
69
00:07:20,640 --> 00:07:25,470
The Sanctuary is as much his as mine.
He is not interested in rupees.
70
00:07:25,560 --> 00:07:29,390
In life, rupees are a great consideration.
71
00:07:33,520 --> 00:07:36,030
Then there is only your night visitor.
72
00:07:39,880 --> 00:07:44,190
Thank you, Sister Ludmila. We need
take up no more of your time.
73
00:07:45,800 --> 00:07:47,670
Who is that boy?
74
00:07:47,760 --> 00:07:50,390
(De Souza) His name is Coomer.
In fact, Kumar,
75
00:07:50,480 --> 00:07:53,990
a nepheW by marriage,
I believe, of the Sen Guptas.
76
00:07:54,080 --> 00:07:57,350
When, then, do you say
Coomer if it is Kumar?
77
00:07:57,440 --> 00:07:59,070
Ah, Why?
78
00:07:59,160 --> 00:08:02,780
It Will be interesting,
if not best, to see What folloWs.
79
00:08:06,200 --> 00:08:07,550
(Speaks Hindi)
80
00:08:07,640 --> 00:08:12,110
What? I'm sorry -
I'm afraid I don't speak Indian.
81
00:08:12,200 --> 00:08:14,580
(Speaks Hindi)
82
00:08:16,880 --> 00:08:19,440
Doesn't he understand?
No use talking Indian at me.
83
00:08:19,520 --> 00:08:22,830
Sister Ludmila, is there a room
Where We can question this man?
84
00:08:22,920 --> 00:08:25,870
- Question? What for?
- Mr Kumar, these are the police.
85
00:08:25,960 --> 00:08:27,710
They are looking for someone.
86
00:08:27,800 --> 00:08:31,070
It's their duty to question
anyone We cannot vouch for.
87
00:08:31,160 --> 00:08:33,830
Last night, We found you in a ditch.
88
00:08:33,920 --> 00:08:36,870
NoW, What is so terrible
in that, except hangover?
89
00:08:36,960 --> 00:08:38,710
Come to the office.
90
00:08:38,800 --> 00:08:41,030
Is that your name - Kumar?
91
00:08:41,120 --> 00:08:43,750
No, but it'll do.
92
00:08:45,080 --> 00:08:46,830
I see.
93
00:08:48,120 --> 00:08:49,870
And your address?
94
00:08:49,960 --> 00:08:51,910
What is this?
95
00:08:52,000 --> 00:08:55,510
- Can anyone just barge in here?
- Come to the office. Don't be silly.
96
00:08:55,600 --> 00:08:58,550
Sister, We Won't Waste
any more of your time.
97
00:08:59,720 --> 00:09:02,230
Enough!
This is my property.
98
00:09:02,320 --> 00:09:04,430
I Will not tolerate such behaviour.
99
00:09:04,520 --> 00:09:09,310
And stop being silly! If you have nothing
to hide, you have nothing to fear!
100
00:09:09,400 --> 00:09:14,310
We seem to have got beyond the stage
Where a talk Would be satisfactory.
101
00:09:14,400 --> 00:09:17,790
- I'm taking him into custody.
- Oh? What charge?
102
00:09:17,880 --> 00:09:21,150
- On no charge.
- But I have a charge.
103
00:09:21,240 --> 00:09:23,870
Being assaulted
by this felloW With the beard.
104
00:09:23,960 --> 00:09:27,580
Sister, does this man have
possessions to be returned to him?
105
00:09:27,680 --> 00:09:29,350
We found nothing.
106
00:09:29,440 --> 00:09:32,710
We turn out pockets, you understand,
for purposes of identification.
107
00:09:32,800 --> 00:09:36,030
No, I have nothing, except one thing.
108
00:09:38,600 --> 00:09:40,900
- And that?
- A statement.
109
00:09:41,000 --> 00:09:43,630
I come With you under protest.
110
00:09:49,200 --> 00:09:53,790
He lives With his aunt, Mrs Sen Gupta,
the sister of his father.
111
00:09:53,880 --> 00:09:58,790
His father, 20 years ago Went to England
and died before this War began.
112
00:09:58,880 --> 00:10:02,500
He made and lost a fortune
and died by his oWn hand.
113
00:10:02,600 --> 00:10:05,750
- And the boy?
- Came to his aunt in Mayapore.
114
00:10:05,840 --> 00:10:08,790
But all he knoWs, I think, is England.
115
00:10:08,880 --> 00:10:12,830
But it Will not be all.
I Will speak to the uncle.
116
00:10:12,920 --> 00:10:16,620
Romesh Chand has a laWyer,
so it Will not be all.
117
00:11:10,960 --> 00:11:15,230
I left my cycle in the rack outside.
I'm to report to Matron.
118
00:11:15,320 --> 00:11:16,870
You're our neW voluntary bod.
119
00:11:16,960 --> 00:11:20,230
She seems grim
but the bark's Worse than the bite.
120
00:11:20,320 --> 00:11:22,590
- Thank you, Nurse.
- Good luck.
121
00:11:22,680 --> 00:11:25,630
Oh, by the Way, out here QAs are sisters.
122
00:11:25,720 --> 00:11:27,950
Only Anglo-lndians are nurses.
123
00:11:28,040 --> 00:11:30,470
- I'm sorry.
- One of those things.
124
00:11:37,880 --> 00:11:39,630
(Woman) Come in.
125
00:11:42,520 --> 00:11:45,430
Matron, I'm Daphne Manners.
126
00:11:45,520 --> 00:11:48,790
- I Was told to report to you.
- Manners.
127
00:11:48,880 --> 00:11:52,630
Ah, that's a famous name
in Mayapore. HoW do you do?
128
00:11:52,720 --> 00:11:55,990
I've been here since
your late uncle Was governor.
129
00:11:56,080 --> 00:11:58,830
- HoW is Lady Manners?
- She's living in RaWalpindi.
130
00:11:58,920 --> 00:12:00,710
She's very Well.
131
00:12:00,800 --> 00:12:04,070
Where shall We start?
By shoWing you the Manners Wing?
132
00:12:04,160 --> 00:12:06,790
You're staying With
the Deputy Commissioner, I suppose?
133
00:12:06,880 --> 00:12:09,510
No - With Lady Chatterjee
at the MacGregor House.
134
00:12:09,600 --> 00:12:11,670
I travelled With her from RaWalpindi.
135
00:12:11,760 --> 00:12:14,350
She's one of Lady Manners's
closest friends.
136
00:12:14,440 --> 00:12:16,390
Of my uncle, too, of course.
137
00:12:16,480 --> 00:12:18,590
Lady Chatterjee is a Rajput princess.
138
00:12:18,680 --> 00:12:22,550
She entertains a Wide circle
of friends, both European and Indian.
139
00:12:22,640 --> 00:12:24,590
But this is a British hospital.
140
00:12:24,680 --> 00:12:27,550
In India, you'll soon understand
What that means.
141
00:12:27,640 --> 00:12:31,510
You may find things here
of Which you do not approve.
142
00:12:31,600 --> 00:12:34,230
Perhaps they're things
that ought to be changed.
143
00:12:34,320 --> 00:12:37,590
I'm sure they Will be, if you prefer to Wait.
144
00:12:37,680 --> 00:12:40,310
MeanWhile, there are the sick to care for.
145
00:12:40,400 --> 00:12:42,700
What Were you doing in England?
146
00:12:42,800 --> 00:12:45,430
Driving an ambulance
in London in the Blitz.
147
00:12:45,520 --> 00:12:49,140
- That must have been exciting.
- Yes. I Was scared stiff.
148
00:12:49,240 --> 00:12:52,190
You didn't have to bother there
about people's vieWs.
149
00:12:52,280 --> 00:12:55,190
You saved their lives. It's the same here.
150
00:12:57,800 --> 00:13:02,310
If you're to satisfy me, you must forget
everything except the Work, understand?
151
00:13:02,400 --> 00:13:04,150
Yes, yes, of course.
152
00:13:05,360 --> 00:13:07,660
Come along!
153
00:13:07,760 --> 00:13:09,510
Good morning, Matron.
154
00:13:09,600 --> 00:13:11,550
- Oh, I'm sorry.
- No matter.
155
00:13:11,640 --> 00:13:15,590
Miss Manners, this is Dr Anna Klaus
of the Women's purdah hospital.
156
00:13:15,680 --> 00:13:19,750
Lili Chatterjee has told me
about you. Welcome to Mayapore.
157
00:13:20,720 --> 00:13:22,550
I felt such a fool.
158
00:13:22,640 --> 00:13:25,470
Anna Klaus is not a harpy -
almost a chum.
159
00:13:25,560 --> 00:13:29,150
- I Was just putting on my glasses...
- Those Wretched specs.
160
00:13:29,240 --> 00:13:31,190
Are you sure you need them?
161
00:13:31,280 --> 00:13:34,230
Auntie Ethel said
I ought to give them up.
162
00:13:34,320 --> 00:13:37,270
- I suppose they do look awful.
- Not for that.
163
00:13:37,360 --> 00:13:39,990
I don't approve of specs
for young people.
164
00:13:40,080 --> 00:13:43,350
I'll lend you Huxley's book.
You must do the exercises.
165
00:13:43,440 --> 00:13:47,030
Look through the trees!
Can you see the hills?
166
00:13:48,440 --> 00:13:50,190
No, not at all.
167
00:13:50,280 --> 00:13:52,990
Hmm. Never mind.
We'll try again tomorroW.
168
00:13:53,080 --> 00:13:56,700
Drink up! We'll have the other half
and bash off into dinner.
169
00:14:00,760 --> 00:14:04,300
- Raju, tell Cook We'll eat in 20 minutes.
- Yes, madam.
170
00:14:07,040 --> 00:14:11,230
Anna Klaus is JeWish.
Is that a description? Not per se.
171
00:14:11,320 --> 00:14:14,990
She Was throWn out of Germany
by Hitler before the War.
172
00:14:15,080 --> 00:14:19,110
I see her through my dealings
With the Women's purdah hospital.
173
00:14:20,320 --> 00:14:23,150
You knoW she telephoned today?
174
00:14:23,240 --> 00:14:27,470
Not about you - about a young Indian
Who Was in trouble With the police.
175
00:14:27,560 --> 00:14:30,990
- What sort of trouble?
- Not politics.
176
00:14:31,080 --> 00:14:33,190
I don't think Anna really kneW.
177
00:14:33,280 --> 00:14:36,590
She'd spoken to this madWoman
Who calls herself Sister Ludmila
178
00:14:36,680 --> 00:14:39,950
and bashes around picking
up dead bodies and the dying.
179
00:14:40,040 --> 00:14:44,670
So, I telephoned Judge Menen
and he rang me back in half an hour.
180
00:14:44,760 --> 00:14:49,030
"Lili," he said, "your young man seems
to have a lot of influence.
181
00:14:49,120 --> 00:14:53,070
"There's been a laWyer there already.
The police have let him go."
182
00:14:53,160 --> 00:14:57,590
I expect
We did more harm than good.
183
00:14:57,680 --> 00:15:00,630
Well, after such a fuss
they Won't forget him.
184
00:15:00,720 --> 00:15:05,230
"Ah, Mr Kumar," the police Would
say. "He has a lot of friends."
185
00:15:06,480 --> 00:15:08,590
I saW Ronald Merrick again today.
186
00:15:10,120 --> 00:15:14,430
- He Was in that big truck of his.
- Well, Ronald is a chum.
187
00:15:14,520 --> 00:15:18,870
- At least, I think he is.
- HoW do you mean?
188
00:15:18,960 --> 00:15:23,590
I Wonder if he comes to the MacGregor
House only to pick things up.
189
00:15:23,680 --> 00:15:27,460
There aren't so many places Where
a district superintendent of police
190
00:15:27,560 --> 00:15:30,710
can mix With Congress Wallahs
and hear their neWs.
191
00:15:30,800 --> 00:15:34,420
He's a policeman all the time,
young Ronald, don't you think?
192
00:15:34,520 --> 00:15:38,140
- He may not be With you.
- I don't really knoW him.
193
00:15:38,240 --> 00:15:41,750
- He's good-looking.
- (Laughing) Yes, he is, quite.
194
00:15:41,840 --> 00:15:45,070
All the girls are after Ronald Merrick.
195
00:15:50,360 --> 00:15:52,390
I Want to ask you something.
196
00:15:52,480 --> 00:15:56,020
- Well, bash on.
- May I call you Auntie?
197
00:15:56,120 --> 00:15:58,750
I seem to be rather short of relations.
198
00:15:58,840 --> 00:16:02,460
I mean, it Was sudden When
Daddy and David Were killed.
199
00:16:02,560 --> 00:16:07,190
Then I came to India and found
Auntie Ethel. Will you be auntie too?
200
00:16:07,280 --> 00:16:09,910
It's nice of you to ask. Of course!
201
00:16:10,000 --> 00:16:14,430
But What Will the Matron say
and the people at the Gymkhana Club?
202
00:16:14,520 --> 00:16:17,990
"I say, Daphne, Lady Chatterjee's
not really your aunt.
203
00:16:18,080 --> 00:16:21,150
- "She can't be."
- I shan't bother about the club.
204
00:16:21,240 --> 00:16:24,350
- I'll never go.
- Because of me? But you should.
205
00:16:24,440 --> 00:16:28,060
- HoW else Will you meet young people?
- I shall meet them here.
206
00:16:28,160 --> 00:16:31,780
I shall give a cocktail party.
I shan't ask Ronald Merrick.
207
00:16:31,880 --> 00:16:36,150
I'll ask him to dinner
so if he comes it'll be for you.
208
00:16:42,040 --> 00:16:44,150
So long before the rains.
209
00:16:45,800 --> 00:16:49,070
When the rains come,
everything smells sWeet.
210
00:16:49,160 --> 00:16:51,620
I like the smell of India.
211
00:16:51,720 --> 00:16:55,670
Daddy used to talk a lot about it.
I never could imagine...
212
00:16:55,760 --> 00:17:00,750
It's the smell of dung. Your father
didn't tell you that. They burn it.
213
00:17:00,840 --> 00:17:03,790
I shall ask young Mr Kumar to my party.
214
00:17:03,880 --> 00:17:07,500
Young Mr Kumar is a mystery,
like the smell of India.
215
00:17:17,480 --> 00:17:21,100
The hideous sight of
a firesWept Burmese toWn by night
216
00:17:21,200 --> 00:17:24,470
the result of a Japanese attack
on an undefended toWn
217
00:17:24,560 --> 00:17:28,910
from Which the population fled
as the place is gutted by fire.
218
00:17:37,160 --> 00:17:41,430
From such scenes,
the panic-stricken people of Burma
219
00:17:41,520 --> 00:17:44,470
have fled in their thousands,
moving in great colonies
220
00:17:44,560 --> 00:17:47,190
from the terror
Which sWeeps across their land.
221
00:18:11,760 --> 00:18:13,830
Did you hear the radio?
222
00:18:13,920 --> 00:18:16,830
Last night the RAF bombed Rostock.
223
00:18:16,920 --> 00:18:19,150
00 aeroplanes.
224
00:18:19,240 --> 00:18:22,940
It's strange being a German
listening to the neWs.
225
00:18:23,040 --> 00:18:25,550
Divided loyalties, you knoW.
226
00:18:25,640 --> 00:18:30,710
Anna, excuse us. I Want Daphne
to meet Robin and Connie White.
227
00:18:32,480 --> 00:18:35,510
Mr and Mrs Deputy C.
228
00:18:35,600 --> 00:18:39,990
They're popping in just to shoW Willing.
And to meet you, of course.
229
00:18:40,080 --> 00:18:42,430
Aunt Lili, you knoW that isn't true.
230
00:18:42,520 --> 00:18:44,270
Oh, but it is.
231
00:18:44,360 --> 00:18:48,390
We met your aunt and uncle
years and years ago, didn't We?
232
00:18:48,480 --> 00:18:51,270
- I think so. Excuse me.
- You Won't remember.
233
00:18:51,360 --> 00:18:55,060
- Robin Was frightfully junior then.
- I oWe Auntie Ethel a letter.
234
00:18:55,160 --> 00:18:58,910
- I must ask.
- Oh, I'm sure she Won't remember.
235
00:18:59,000 --> 00:19:01,990
Though there Was a funny story
about that meeting.
236
00:19:03,080 --> 00:19:05,380
NoW, Who has Lili got here tonight?
237
00:19:05,480 --> 00:19:08,070
There's Vasi over there - Srinivasan.
238
00:19:08,160 --> 00:19:12,870
He's the laWyer Who gets roped in When
Congress people get into hot Water.
239
00:19:12,960 --> 00:19:15,590
Judge Menen, talking to my husband.
240
00:19:15,680 --> 00:19:17,670
Terribly amusing. You must meet him.
241
00:19:22,560 --> 00:19:25,190
You must be Mr Kumar.
I'm Lili Chatterjee.
242
00:19:25,280 --> 00:19:29,230
HoW do you do, Lady Chatterjee?
I'm afraid Aunt Shalini couldn't come.
243
00:19:29,320 --> 00:19:31,190
Oh, dear. HoW sad.
244
00:19:31,280 --> 00:19:34,230
HoW is it, Mr Kumar,
that We've never met?
245
00:19:34,320 --> 00:19:37,350
Actually, We have, at the floWer shoW.
246
00:19:37,440 --> 00:19:40,830
- Your roses Won second prize.
- At the floWer shoW?
247
00:19:40,920 --> 00:19:43,550
I Wrote about it
for the Mayapore Gazette.
248
00:19:43,640 --> 00:19:45,870
Of course! NoW I remember!
249
00:19:45,960 --> 00:19:48,950
Daphne, this is Mr Kumar.
250
00:19:49,040 --> 00:19:52,660
I told you there Was something I kneW
and couldn't remember.
251
00:19:52,760 --> 00:19:56,380
Well, that Was it. Mr Kumar Works
for the Mayapore Gazette.
252
00:19:57,520 --> 00:19:59,390
HoW do you do?
253
00:19:59,480 --> 00:20:01,860
I'll leave you tWo together.
254
00:20:01,960 --> 00:20:04,150
RamasWami Will bring you a drink.
255
00:20:07,840 --> 00:20:10,350
- Your aunt couldn't come?
- No.
256
00:20:12,480 --> 00:20:15,790
I'm Lili's house guest, Daphne Manners.
257
00:20:17,400 --> 00:20:22,950
I haven't been here very long, so I'm
not much help. Do you knoW everyone?
258
00:20:23,040 --> 00:20:26,660
Pretty Well. There are some
technical college types.
259
00:20:26,760 --> 00:20:29,060
Faces I remember, names I forget.
260
00:20:30,760 --> 00:20:33,060
Is the Mayapore Gazette
an English paper?
261
00:20:33,160 --> 00:20:37,110
Your English is terribly good.
Where did you learn to speak it?
262
00:20:37,200 --> 00:20:38,990
England.
263
00:20:39,080 --> 00:20:42,110
England - of course.
I mean, hoW stupid of me.
264
00:20:43,160 --> 00:20:46,430
NoW, Where's RamasWami?
You haven't got your drink.
265
00:20:51,760 --> 00:20:54,030
- Sahib?
- Thank you.
266
00:21:16,280 --> 00:21:19,390
I say, Would you like to see the garden?
267
00:21:19,480 --> 00:21:24,420
Of course, you can from here. I mean,
Would you like me to shoW it to you?
268
00:21:24,520 --> 00:21:26,270
Yes, of course.
269
00:21:36,240 --> 00:21:39,860
I may get into trouble.
I did earlier today, from Bhalu.
270
00:21:39,960 --> 00:21:43,470
I picked some marigolds
for Aunt Lili's breakfast tray
271
00:21:43,560 --> 00:21:46,190
and trod on one of his precious beds.
272
00:21:50,080 --> 00:21:51,830
It's all right noW, though.
273
00:21:51,920 --> 00:21:55,540
I gave the old rascal
ten chips When I got home.
274
00:21:55,640 --> 00:21:59,590
But don't say anything to Lili.
She'd be furious if she kneW.
275
00:21:59,680 --> 00:22:03,590
Did you have a nice garden
Where you Were in England?
276
00:22:03,680 --> 00:22:08,190
I suppose it Was all right.
I didn't take much notice of it.
277
00:22:08,280 --> 00:22:12,350
- Were you in England long?
- Yes. Since I Was tWo.
278
00:22:15,320 --> 00:22:17,070
I Went to school there.
279
00:22:17,160 --> 00:22:19,540
- Where Was that?
- Chillingborough.
280
00:22:19,640 --> 00:22:23,590
Oh, I must knoW someone
Who Went to Chillingborough.
281
00:22:23,680 --> 00:22:26,950
No, I don't think I do.
282
00:22:27,040 --> 00:22:30,190
David Would have done.
He Was my brother.
283
00:22:31,280 --> 00:22:33,070
"Was" because he's dead.
284
00:22:33,160 --> 00:22:37,790
He and my father Were killed last year
in the desert, tWo months apart.
285
00:22:37,880 --> 00:22:39,630
I'm sorry.
286
00:22:39,720 --> 00:22:42,510
That's Why I came to India.
287
00:22:42,600 --> 00:22:45,830
I'd lost my mother before the War.
288
00:22:45,920 --> 00:22:50,190
My mother died When I Was born.
That's Why I Went to England.
289
00:22:50,280 --> 00:22:53,950
And then I lost my father, too,
so I came here.
290
00:22:54,040 --> 00:22:56,500
- Makes us rather the same.
- HoW the same?
291
00:22:56,600 --> 00:23:00,750
Well, We've both lost our parents,
lost our homes.
292
00:23:00,840 --> 00:23:02,830
NoW We've both come a long...
293
00:23:02,920 --> 00:23:06,390
I don't feel the same. It's not the same.
294
00:23:06,480 --> 00:23:08,750
Well... you came back...
295
00:23:08,840 --> 00:23:10,790
Back? HoW can I possibly?
296
00:23:13,520 --> 00:23:17,140
I'm sorry. I've stayed too long.
I've really got to go.
297
00:23:20,200 --> 00:23:22,470
Thanks.
298
00:23:22,560 --> 00:23:25,710
I'm sorry. It's not the same for anyone.
299
00:23:25,800 --> 00:23:27,230
Goodbye.
300
00:23:34,480 --> 00:23:36,780
Goodbye, Lady Chatterjee,
and thank you.
301
00:23:36,880 --> 00:23:40,070
Goodbye, Mr Kumar. Ah, there you are.
302
00:23:40,160 --> 00:23:42,830
Some people from the tech
are staying on.
303
00:23:42,920 --> 00:23:44,870
I hope they Won't be dull.
304
00:23:44,960 --> 00:23:48,910
What did you make of young Mr Kumar,
Who's just bashing off?
305
00:23:49,000 --> 00:23:52,620
- I think he's terribly sad.
- Why do you say that?
306
00:23:52,720 --> 00:23:54,710
Because he seems so lost.
307
00:24:39,640 --> 00:24:41,870
What's all this in aid of?
308
00:24:41,960 --> 00:24:45,030
The War Week Exhibition?
Some shoW the OC's organised.
309
00:25:02,520 --> 00:25:05,590
A bit of flag-Waving
to impress the natives.
310
00:25:06,840 --> 00:25:12,030
Really? I don't see hoW.
I don't see many of them here.
311
00:25:12,120 --> 00:25:14,270
Well, that's the point, isn't it?
312
00:25:14,360 --> 00:25:17,670
One Waves the flag
to shoW Who it belongs to.
313
00:25:22,920 --> 00:25:25,220
- Hello.
- Oh.
314
00:25:25,320 --> 00:25:28,390
Miss Manners,
I think you knoW Brigadier Reid.
315
00:25:28,480 --> 00:25:31,070
Brigadier... Oh, yes.
316
00:25:31,160 --> 00:25:35,190
RaWalpindi. I met you With
your aunt at some official do.
317
00:25:35,280 --> 00:25:37,270
Oh, yes. Yes, it Was.
318
00:25:37,360 --> 00:25:40,150
- HoW is Lady Manners?
- She's very Well, thanks.
319
00:25:42,200 --> 00:25:45,950
Oh, this is Babs Linton, Brigadier Reid.
320
00:25:46,040 --> 00:25:47,990
- HoW do you do?
- Tony Masters.
321
00:25:48,080 --> 00:25:50,380
- HoW do you do, sir?
- Reggie Brockinghurst.
322
00:25:50,480 --> 00:25:51,910
Sir.
323
00:25:52,000 --> 00:25:54,630
Well, let's hope this all goes doWn Well.
324
00:25:54,720 --> 00:25:57,390
First public shoWing
of the Berkshires in Mayapore.
325
00:25:57,480 --> 00:25:59,390
Yes, sir. It is.
326
00:25:59,480 --> 00:26:02,430
With Gandhi and the Congress
putting their spokes in,
327
00:26:02,520 --> 00:26:04,820
it's a good Way of shoWing our mettle.
328
00:26:04,920 --> 00:26:08,150
And not just for the regiment,
the Whole thing.
329
00:26:12,040 --> 00:26:15,110
You'd better go and get yourselves
some tea before it's all gone.
330
00:26:15,200 --> 00:26:16,950
Yes, sir. We shall.
331
00:26:18,000 --> 00:26:20,110
HoW's Lili, by the Way?
332
00:26:20,200 --> 00:26:21,990
Fine.
333
00:26:22,080 --> 00:26:24,230
I'm sorry she can't be here.
334
00:26:24,320 --> 00:26:26,310
Yes. So am I.
335
00:26:28,320 --> 00:26:33,260
What Would you like to do, sir?
The parade starts in about half an hour.
336
00:26:35,840 --> 00:26:39,110
I say, Daphne. I didn't knoW
you kneW the Brigadier.
337
00:26:39,200 --> 00:26:42,150
- No. Neither did I.
- Just look at this spread.
338
00:26:42,240 --> 00:26:45,510
Some Indian contractor's
making a packet out of this lot.
339
00:26:45,600 --> 00:26:47,550
Bearer, tea for the memsahibs.
340
00:26:52,120 --> 00:26:56,070
What are those sandWiches?
You girls better pick What you Want.
341
00:26:56,160 --> 00:26:58,540
Come on, bearer! (Speaks Hindi)
342
00:26:58,640 --> 00:27:00,390
Sorry, sahib.
343
00:27:02,960 --> 00:27:04,710
What's on after the parade?
344
00:27:04,800 --> 00:27:07,100
The sepoys are doing some Wrestling.
345
00:27:07,200 --> 00:27:11,470
- Oh, I couldn't bear to see that.
- There'll be boxing from our chaps.
346
00:27:15,640 --> 00:27:17,390
Hang on a minute.
347
00:27:21,200 --> 00:27:23,790
Hello. It's Mr Coomer, isn't it?
348
00:27:23,880 --> 00:27:25,630
Actually, it's Kumar.
349
00:27:25,720 --> 00:27:28,910
- Hari Kumar.
- Oh.
350
00:27:29,000 --> 00:27:32,780
- Coomer Was in England.
- Yes, I see.
351
00:27:32,880 --> 00:27:36,030
Do you remember me?
We met at Lili Chatterjee's.
352
00:27:36,120 --> 00:27:37,870
Yes, I knoW.
353
00:27:39,120 --> 00:27:41,350
- HoW are you?
- Fine.
354
00:27:42,400 --> 00:27:45,030
I suppose you're here
for the Gazette.
355
00:27:45,120 --> 00:27:48,790
Yes, that's Why. For the parade.
356
00:27:50,880 --> 00:27:53,180
It's just about to start, I think.
357
00:27:56,160 --> 00:27:59,590
Well... hope you enjoy it.
358
00:28:03,960 --> 00:28:08,590
By the Way, if you Want to come again,
please do come any evening.
359
00:28:08,680 --> 00:28:12,030
- It's open house, you knoW.
- Yes, thanks. I Will.
360
00:28:12,120 --> 00:28:13,950
I'll see you again, then.
361
00:28:15,640 --> 00:28:17,390
Sorry.
362
00:28:19,880 --> 00:28:22,390
- I say, Who Was that?
- That?
363
00:28:22,480 --> 00:28:25,110
Oh, just a boy
Who Was at Chillingborough.
364
00:28:25,200 --> 00:28:27,710
Chillingborough? Good Lord.
365
00:29:16,360 --> 00:29:19,590
Oh, Lord. I hate that blasted tune.
366
00:29:19,680 --> 00:29:23,790
What's the matter With it?
I'm all in favour of Vera Lynn.
367
00:29:23,880 --> 00:29:26,950
- Girl With the golden Whatsit.
- I think you're drunk.
368
00:29:27,040 --> 00:29:28,790
I am, a little.
369
00:29:28,880 --> 00:29:30,630
Hello, Merrick.
370
00:29:30,720 --> 00:29:32,550
Hello, Ronald.
371
00:29:32,640 --> 00:29:34,590
You enjoy the parade?
372
00:29:34,680 --> 00:29:36,510
I saW you there.
373
00:29:37,560 --> 00:29:40,230
A double Whisky, Joseph.
374
00:29:40,320 --> 00:29:43,070
I'd rather have this than a military band.
375
00:29:43,160 --> 00:29:46,780
Boom! Boom! Boom! It's been
in my head all bloody afternoon.
376
00:29:46,880 --> 00:29:50,070
I thought the music Was very good.
I like military bands.
377
00:29:50,160 --> 00:29:52,460
Do you?
378
00:29:52,560 --> 00:29:55,510
I've got a rather good collection
of Sousa records.
379
00:29:55,600 --> 00:29:58,990
- You must come and listen to them.
- Oh.
380
00:29:59,080 --> 00:30:01,950
Thanks. I Will.
381
00:30:02,920 --> 00:30:05,350
Well, um... sometime.
382
00:30:09,480 --> 00:30:12,950
- That Was pretty cool.
- "Come up and see my etchings."
383
00:30:13,040 --> 00:30:14,790
Never trust a policeman, too.
384
00:30:14,880 --> 00:30:18,150
Well, I'm impressed.
Daphne's obviously got What it takes.
385
00:30:18,240 --> 00:30:21,590
- So have I, if that's What you Want.
- Shut up.
386
00:30:21,680 --> 00:30:24,910
- Where are you going, then?
- Where do you think?
387
00:30:44,680 --> 00:30:47,350
The English have
alWays revered saints
388
00:30:47,440 --> 00:30:49,510
but hated them to be shreWd.
389
00:30:51,600 --> 00:30:56,590
To a Hindu, of course,
life is a struggle toWards oblivion -
390
00:30:56,680 --> 00:30:59,430
the material World being an illusion.
391
00:30:59,520 --> 00:31:01,470
Drinks, RamasWami.
392
00:31:01,560 --> 00:31:05,180
So, if Mr Gandhi chooses
to ignore reality,
393
00:31:05,280 --> 00:31:10,110
even one as likely and unpleasant
as invasion by the Japanese,
394
00:31:10,200 --> 00:31:13,510
I really do have to admire
his shreWdness
395
00:31:13,600 --> 00:31:17,110
in striving for personal salvation
396
00:31:17,200 --> 00:31:20,510
by putting the cat
so thoroughly among the pigeons.
397
00:31:22,080 --> 00:31:24,790
Whereas, for Western religious mores,
398
00:31:24,880 --> 00:31:28,830
getting to heaven requires
only an act We're all capable of.
399
00:31:28,920 --> 00:31:30,870
Dying, I mean.
400
00:31:31,960 --> 00:31:34,310
Your turn to take a tile.
401
00:31:45,360 --> 00:31:47,590
Thank you, RamasWami.
402
00:31:47,680 --> 00:31:51,430
So, are you going to become a sannyasi?
403
00:31:51,520 --> 00:31:55,710
Bash off With a staff and begging boWI
to renounce the World?
404
00:31:55,800 --> 00:31:57,550
Not quite yet.
405
00:32:00,120 --> 00:32:03,390
By the Way,
I met Mr Kumar the other day.
406
00:32:03,480 --> 00:32:06,750
I asked him to drop in. I said any time.
407
00:32:06,840 --> 00:32:08,950
You don't mind, do you, Auntie?
408
00:32:09,040 --> 00:32:11,110
No, of course not.
409
00:32:11,200 --> 00:32:16,060
He lives With his Aunt Shalini in
the ChillianWallah Bagh - Mrs Sen Gupta.
410
00:32:16,160 --> 00:32:21,100
It seems one night he got drunk,
so that's Why the police picked him up.
411
00:32:21,200 --> 00:32:23,500
Anna Klaus told me What she'd learned
412
00:32:23,600 --> 00:32:27,350
from that madWoman
Who runs the Sanctuary place.
413
00:32:27,440 --> 00:32:32,270
What - are you interested in Mr Kumar?
Rather an odd fish.
414
00:32:32,360 --> 00:32:34,820
Perhaps I'm an odd fish myself.
415
00:32:34,920 --> 00:32:37,300
In those specs.
416
00:32:39,600 --> 00:32:42,110
I don't suppose he'll ever come.
417
00:32:44,200 --> 00:32:45,990
Thank you, Auntie.
418
00:32:56,040 --> 00:32:58,470
- Daphne!
- Oh, come in, Aunt Lili!
419
00:32:59,600 --> 00:33:03,220
I'm bashing off noW. I'll be back
about midnight, I expect.
420
00:33:03,320 --> 00:33:06,590
- Have a good time.
- Give my love to the Whites.
421
00:33:06,680 --> 00:33:09,990
I hope Kumar has
the good manners to turn up.
422
00:33:10,080 --> 00:33:11,830
Of course he Will!
423
00:33:11,920 --> 00:33:16,270
Raju took my note to the house
and he Was out, that's all.
424
00:33:16,360 --> 00:33:18,630
Goodbye, Aunt Lili!
425
00:33:22,320 --> 00:33:24,190
Of course he'll come.
426
00:33:50,600 --> 00:33:52,350
RamasWami!
427
00:33:54,280 --> 00:33:56,190
RamasWami!
428
00:34:00,240 --> 00:34:02,870
Oh, Lord, I'm going to be in trouble.
429
00:34:02,960 --> 00:34:07,110
I'm sure I never picked
such tons of floWers. RamasWami!
430
00:34:10,040 --> 00:34:12,990
Tell Cook We'll Want dinner
in half an hour.
431
00:34:13,080 --> 00:34:15,030
- Yes, madam. Sahib is here.
- Where?
432
00:34:15,120 --> 00:34:18,740
His tonga is just noW leaving.
The sahib's coming up the steps.
433
00:34:25,400 --> 00:34:27,350
- Hello.
- Hello. I'm sorry I'm late.
434
00:34:27,440 --> 00:34:31,390
- I got a tonga at the station.
- You're not late at all.
435
00:34:31,480 --> 00:34:34,830
Do you like gin fizz?
That's What I'm having.
436
00:34:34,920 --> 00:34:36,670
Yes, that'd be fine.
437
00:34:36,760 --> 00:34:39,950
- Raju, tWo gin fizzes, please.
- Yes, madam.
438
00:34:43,080 --> 00:34:44,830
- Sorry?
- Ice?
439
00:34:44,920 --> 00:34:48,540
Oh. Yes, please. I'm afraid
my Hindi still isn't very good.
440
00:34:48,640 --> 00:34:53,580
I took lessons, but my teacher Was
too fond of garlic so I gave up.
441
00:34:53,680 --> 00:34:56,470
Oh, I haven't learned much Hindi at all.
442
00:34:56,560 --> 00:34:59,070
- Cigarette?
- Thanks, but I've given up.
443
00:34:59,160 --> 00:35:01,190
You Were smoking at the party.
444
00:35:01,280 --> 00:35:03,070
Yes. Yes, I Was then.
445
00:35:04,240 --> 00:35:05,990
Thanks.
446
00:35:06,080 --> 00:35:07,910
Well, cheers.
447
00:35:09,640 --> 00:35:15,150
I've ordered dinner in half an hour,
so We'll have time for the other half.
448
00:35:15,240 --> 00:35:19,150
Perhaps I should have told you -
Lili Won't be here.
449
00:35:19,240 --> 00:35:21,830
Oh. Oh, I see.
450
00:35:21,920 --> 00:35:23,870
Saturday's one of her bridge nights.
451
00:35:23,960 --> 00:35:26,590
She's playing With the DC and his Wife,
452
00:35:26,680 --> 00:35:29,950
so I kneW she'd be out and I hate bridge.
453
00:35:30,040 --> 00:35:31,990
I didn't Want to be alone.
454
00:35:32,080 --> 00:35:35,350
I Wanted to talk about home
and eat chicken poolah,
455
00:35:35,440 --> 00:35:40,910
and I Was afraid if Lili Wasn't here,
you Wouldn't come, so I cheated.
456
00:35:41,000 --> 00:35:42,790
That's Why I didn't say.
457
00:35:42,880 --> 00:35:45,390
- Do you mind?
- No.
458
00:35:46,480 --> 00:35:48,270
No, I don't mind.
459
00:35:49,320 --> 00:35:52,750
I seem to get things Wrong,
like 'Coomer'.
460
00:35:52,840 --> 00:35:54,590
Oh, yes. That.
461
00:35:54,680 --> 00:35:57,550
(Carefully accented) It is Hari Kumar.
462
00:35:57,640 --> 00:36:01,550
Yes. Not Harry any more. Hari.
463
00:36:01,640 --> 00:36:03,830
As in Mata Hari!
464
00:36:03,920 --> 00:36:07,790
Did you see that picture
years and years ago?
465
00:36:07,880 --> 00:36:09,630
With Greta Garbo?
466
00:36:10,520 --> 00:36:13,590
Yes. She Was Wonderful.
467
00:36:13,680 --> 00:36:17,950
Oh, Wasn't she? I Was 1, I think.
468
00:36:18,040 --> 00:36:21,310
- So Was I.
- What music do you like?
469
00:36:21,400 --> 00:36:25,350
I Went to the bazaar today
and bought a pile of records
470
00:36:25,440 --> 00:36:27,740
Glenn Miller, the Ink Spots.
471
00:36:27,840 --> 00:36:30,630
- Jazz and sWing.
- Lili's got a portable.
472
00:36:30,720 --> 00:36:34,500
- Shall We try some after dinner?
- Yes. That'd be fun.
473
00:37:02,480 --> 00:37:07,630
The idea Was, after Chillingborough
I'd sWot for the ICS exams.
474
00:37:07,720 --> 00:37:10,070
That's What my father alWays Wanted.
475
00:37:10,160 --> 00:37:13,430
But after he Was dead
and I came out here,
476
00:37:13,520 --> 00:37:16,150
there Wasn't much money
for anything like that.
477
00:37:17,360 --> 00:37:21,470
Or, rather, there Was, but it belonged
to my aunt's brother-in-laW,
478
00:37:21,560 --> 00:37:23,710
Romesh Chand Sen Gupta.
479
00:37:24,800 --> 00:37:28,580
He's a rich baniya - a merchant.
480
00:37:28,680 --> 00:37:32,630
But he Wasn't Willing to cough up,
so I tried various things
481
00:37:32,720 --> 00:37:34,790
and ended up at the Gazette.
482
00:37:36,120 --> 00:37:38,150
HoW do you like it?
483
00:37:38,240 --> 00:37:41,510
It's all right.
It's one Way to cross the river.
484
00:37:42,800 --> 00:37:45,750
- Cross the river?
- From my side to yours.
485
00:37:50,600 --> 00:37:52,550
Well, What shall We have next?
486
00:37:54,640 --> 00:37:57,990
- There's a Victor Sylvester.
- Oh, yes. Let's have that.
487
00:38:05,360 --> 00:38:08,590
Is it difficult, then - crossing the river?
488
00:38:09,840 --> 00:38:13,030
Not difficult.
It's just that you become invisible.
489
00:38:28,320 --> 00:38:33,150
I say, I've almost forgotten hoW
and Was never much good anyway...
490
00:38:34,200 --> 00:38:35,950
Would you care to dance?
491
00:38:37,080 --> 00:38:43,470
Well, I Was once described
by my partner as an elephant in clogs
492
00:38:43,560 --> 00:38:48,190
but if you're prepared to risk it,
perhaps We could sort each other out.
493
00:38:48,280 --> 00:38:50,110
Here goes, then.
494
00:38:55,320 --> 00:38:57,190
HoW do you mean, 'invisible'?
495
00:38:57,280 --> 00:38:59,580
- Oh, it's my fault!
- Oh, I'm sorry.
496
00:38:59,680 --> 00:39:01,790
I'm galumphing. This is hopeless.
497
00:39:01,880 --> 00:39:03,630
It's too sloW.
498
00:39:03,720 --> 00:39:07,670
There's In the Mood over there -
Joe Loss. Can you find it?
499
00:39:07,760 --> 00:39:10,030
Even I can dance to that.
500
00:39:13,840 --> 00:39:15,590
Here it is.
501
00:39:15,680 --> 00:39:17,430
Oh, thanks.
502
00:39:17,520 --> 00:39:21,790
It Was Mother Who told me
to stop galumphing - When I Was 15.
503
00:39:21,880 --> 00:39:24,550
I'd alWays thought I Was the Diana type -
504
00:39:24,640 --> 00:39:27,990
you knoW, long-legged and graceful,
flitting through the forest.
505
00:39:28,080 --> 00:39:31,350
But it turned out I Wasn't.
506
00:39:31,440 --> 00:39:33,430
Right.
507
00:39:33,520 --> 00:39:36,150
- Have another go?
- Yes.
508
00:40:28,640 --> 00:40:32,260
I used to love the Proms.
Did you ever go?
509
00:40:32,360 --> 00:40:35,310
I'm afraid I never did.
Here's Lady Chatterjee.
510
00:40:35,400 --> 00:40:38,030
Thank you, RamasWami.
Is our guest still there?
511
00:40:38,120 --> 00:40:39,550
Yes, madam.
512
00:40:41,080 --> 00:40:43,430
- Hello!
- Hello, Aunt Lili.
513
00:40:43,520 --> 00:40:46,030
- You look cosy.
- Lady Chatterjee.
514
00:40:46,120 --> 00:40:48,030
Had a good time?
515
00:40:48,120 --> 00:40:51,950
We've been playing records
and nattering about home.
516
00:40:52,040 --> 00:40:53,910
Is it really 12 o'clock?
517
00:40:54,000 --> 00:40:58,510
Mm. And there's a tonga boy
on the drive smoking a bidi.
518
00:40:58,600 --> 00:41:01,270
He's come for me. I must be going.
519
00:41:01,360 --> 00:41:03,550
- Must you really?
- Yes, it's late.
520
00:41:03,640 --> 00:41:07,590
I almost made a grand slam
With Judge Menen against the Whites.
521
00:41:07,680 --> 00:41:11,270
Do you knoW Who looked in?
Ronald Merrick.
522
00:41:11,360 --> 00:41:13,790
Something official,
of course, With the DC.
523
00:41:13,880 --> 00:41:17,830
By the Way, he says you're
popping round to hear some records.
524
00:41:17,920 --> 00:41:21,270
Oh, yes. Yes, I am.
525
00:42:29,320 --> 00:42:31,350
Daphne, is that you?
526
00:42:31,440 --> 00:42:33,390
Hello, Aunt Lili.
527
00:42:36,480 --> 00:42:38,230
Oh, Lord, it's hot.
528
00:42:38,320 --> 00:42:41,790
I Wish I'd taken a tonga
instead of the bike.
529
00:42:42,760 --> 00:42:45,630
Even the hospital today
Was like an oven.
530
00:42:45,720 --> 00:42:50,230
RamasWami Will bring you
a nimbupani With tons and tons of ice.
531
00:42:50,320 --> 00:42:56,110
Your letter is from Mr Kumar.
I knoW because I had one too.
532
00:42:56,200 --> 00:42:59,470
He thanked me nicely
for entertaining him the other evening
533
00:42:59,560 --> 00:43:03,510
and says his Aunt Shalini
invites us both to come to dinner -
534
00:43:03,600 --> 00:43:06,910
unfortunately, once more on Saturday,
Which is my bridge night.
535
00:43:07,000 --> 00:43:08,790
So I must refuse.
536
00:43:08,880 --> 00:43:11,510
Have you anything
laid on at the club?
537
00:43:11,600 --> 00:43:13,030
No.
538
00:43:13,120 --> 00:43:16,270
Well, my invitation is
for form's sake only.
539
00:43:16,360 --> 00:43:19,310
Mrs Sen Gupta is a WidoW
living in seclusion,
540
00:43:19,400 --> 00:43:24,230
so really it's young Kumar
Who is returning your hospitality to him.
541
00:43:24,320 --> 00:43:26,270
Do you Want to go?
542
00:43:26,360 --> 00:43:30,470
It's rather an honour,
don't you think, if she asked?
543
00:43:30,560 --> 00:43:33,430
Hari says they have no gramophone.
544
00:43:33,520 --> 00:43:36,830
Is that a sort of hint I should take yours?
545
00:43:36,920 --> 00:43:41,350
I rather think, even if it is,
Mrs Sen Gupta Would not approve,
546
00:43:41,440 --> 00:43:43,470
especially if you took our records,
547
00:43:43,560 --> 00:43:46,830
Which are all European
and Would probably offend her ears!
548
00:43:46,920 --> 00:43:48,710
Thank you, RamasWami.
549
00:43:48,800 --> 00:43:52,070
Have a feW quick chota pegs
before you dash off.
550
00:43:52,160 --> 00:43:57,390
She may be a good Hindu,
so there'll be no alcohol in the house.
551
00:43:57,480 --> 00:43:59,630
Auntie, you're making me quite nervous.
552
00:43:59,720 --> 00:44:01,990
She can't be such an ogre.
553
00:44:02,080 --> 00:44:05,620
I don't think Hari's frightened of
his Aunt Shalini.
554
00:44:58,800 --> 00:45:03,630
ChillianWallah Bagh?
555
00:45:46,400 --> 00:45:48,150
Hello.
556
00:46:01,960 --> 00:46:07,430
I say to Hari, "I hope Miss Manners
likes her Indian food."
557
00:46:07,520 --> 00:46:09,630
Oh, yes. Very much.
558
00:46:12,680 --> 00:46:17,150
Uh, Hari - don't We have any iced beer?
559
00:46:17,240 --> 00:46:20,710
- Why don't you offer?
- Yes, I'll get it.
560
00:46:20,800 --> 00:46:24,190
- I mean, if you Want.
- Ooh, yes, please.
561
00:46:29,680 --> 00:46:34,070
Everybody says the rains are late
this year - that's Why it's so hot.
562
00:46:34,160 --> 00:46:37,470
But you look beautifully cool.
563
00:46:37,560 --> 00:46:43,470
Well, What is heat if you
are... accustomed? (Chuckling)
564
00:46:43,560 --> 00:46:47,180
You are an English girl, and Hari too.
565
00:46:47,280 --> 00:46:52,790
When first he came to India
he suffers from it very much.
566
00:46:52,880 --> 00:46:58,510
My brother Duleep brings him up
in England as an English boy.
567
00:46:58,600 --> 00:47:00,430
Yes, I knoW.
568
00:47:00,520 --> 00:47:05,910
So you must see What fearful shock it is
for him to come to this house,
569
00:47:06,000 --> 00:47:09,350
to number 12 ChillianWallah Bagh
here in Mayapore.
570
00:47:09,440 --> 00:47:14,710
Afterwards,
I Will be shoWing you photographs
571
00:47:14,800 --> 00:47:17,180
that my brother Duleep sent
from England.
572
00:47:17,280 --> 00:47:19,910
From Sidcot, Where he's living.
573
00:47:20,000 --> 00:47:23,270
- Do you knoW this place?
- No, I've never been there.
574
00:47:23,360 --> 00:47:28,710
Oh, it's beautiful, this house,
and it Was Hari's home.
575
00:47:28,800 --> 00:47:31,180
All this he is missing very much.
576
00:47:31,280 --> 00:47:35,710
At first, I feel he is not happy.
577
00:47:35,800 --> 00:47:39,110
But noW this is his home,
578
00:47:39,200 --> 00:47:42,270
and Hari tries to be a proper Indian.
579
00:47:44,160 --> 00:47:46,460
Ah! Here is the beer.
580
00:47:46,560 --> 00:47:50,630
Um... haven't We a jug, Hari?
581
00:47:50,720 --> 00:47:55,190
(Speaks Hindi)
582
00:47:56,680 --> 00:47:59,590
I'm telling Miss Manners
about your father's house.
583
00:48:02,440 --> 00:48:04,230
When my husband died,
584
00:48:04,320 --> 00:48:08,830
Duleep Wrote to me, "Leave Mayapore
and come to us in England."
585
00:48:08,920 --> 00:48:15,430
"No, Duleep-ji," I ansWered him.
"My duty, What I have, is here."
586
00:48:15,520 --> 00:48:18,630
Never again I feel
We shall see each other.
587
00:48:18,720 --> 00:48:22,340
We Indians are very fatalistic, isn't it?
588
00:48:22,440 --> 00:48:25,550
Too much, I feel.
589
00:48:27,760 --> 00:48:30,550
Oh, Well. Enough of this.
590
00:48:33,640 --> 00:48:35,910
Hari, pour the beer.
591
00:48:41,480 --> 00:48:44,510
Please eat. Chapatis.
592
00:48:47,160 --> 00:48:50,110
Oh, that's Sidcot.
Yes.
593
00:48:50,200 --> 00:48:52,390
Oh, What a lovely garden.
594
00:48:54,280 --> 00:48:56,030
Do you miss it terribly?
595
00:48:57,120 --> 00:48:58,750
Not any more.
596
00:48:59,920 --> 00:49:04,190
And this one is of Hari
With Colin Lindsey,
597
00:49:04,280 --> 00:49:06,270
Who also Was at Hari's school.
598
00:49:06,360 --> 00:49:08,110
- At Chillingborough?
- Yes.
599
00:49:08,200 --> 00:49:14,870
Often in the holidays,
Hari's father is aWay to do business.
600
00:49:14,960 --> 00:49:19,230
So Hari spends much time
at this boy's house,
601
00:49:19,320 --> 00:49:24,870
and almost Mrs Lindsey is becoming
his mother too.
602
00:49:26,080 --> 00:49:28,990
Colin is Hari's greatest friend at home.
603
00:49:29,200 --> 00:49:31,190
(Man and Woman speaking in Hindi)
604
00:49:31,280 --> 00:49:34,790
Hari, What is it?
605
00:49:38,120 --> 00:49:40,420
What's going on?
What's the commotion?
606
00:49:40,520 --> 00:49:44,950
Here is another one of Hari and Colin.
607
00:49:47,640 --> 00:49:49,670
It's Miss Manners's tonga, Aunt Shalini.
608
00:49:49,760 --> 00:49:54,700
I told him to come back at 11:00.
Oh, I never noticed the time.
609
00:49:55,880 --> 00:49:57,990
It's been such a lovely evening.
610
00:49:58,080 --> 00:50:02,350
Please come again, any time you Want.
611
00:50:02,440 --> 00:50:05,310
Thanks. I'd love to.
612
00:50:07,520 --> 00:50:09,630
What happened to your friend?
613
00:50:09,720 --> 00:50:11,470
- To Colin?
- Yes.
614
00:50:11,560 --> 00:50:13,470
Oh, We lost touch.
615
00:50:20,640 --> 00:50:22,390
Oh, there's lightning.
616
00:50:22,480 --> 00:50:25,630
They must come soon, don't you think?
617
00:50:25,720 --> 00:50:28,710
- The rains.
- Yes, very soon noW.
618
00:50:28,800 --> 00:50:32,270
And everything Will be
green and fresh like England.
619
00:50:32,360 --> 00:50:34,270
Like England.
620
00:50:34,360 --> 00:50:36,190
Does that remind you?
621
00:50:36,280 --> 00:50:39,900
I Wanted to bend doWn
and kiss her, your Aunt Shalini,
622
00:50:40,000 --> 00:50:42,630
When I said goodbye, but I didn't dare.
623
00:50:42,720 --> 00:50:45,670
I'm very fond of her noW
and grateful, too
624
00:50:45,760 --> 00:50:49,030
she Was the only one of my relatives
to give me a home.
625
00:50:49,120 --> 00:50:52,270
And I could see hoW proud she Was.
Look!
626
00:50:52,360 --> 00:50:54,990
It's that madWoman, isn't it,
from Russia?
627
00:50:55,080 --> 00:50:59,030
She collects dead bodies
in the street and dresses like a nun.
628
00:50:59,120 --> 00:51:02,390
She isn't mad,
and I don't think she's Russian.
629
00:51:02,480 --> 00:51:04,230
We call her Sister Ludmila.
630
00:51:04,320 --> 00:51:07,270
I Wrote a piece about her
for the Gazette.
631
00:51:07,360 --> 00:51:10,670
The editor didn't Want it,
said she Was a joke.
632
00:51:10,760 --> 00:51:13,390
I think he Was afraid it Was political,
633
00:51:13,480 --> 00:51:16,750
as if the British didn't care
people died in the streets.
634
00:51:16,840 --> 00:51:20,310
Nobody cares - not even
the people dying - except for her.
635
00:51:20,400 --> 00:51:24,630
Is that What she does -
care for the dying?
636
00:51:24,720 --> 00:51:28,070
She runs a clinic
at a place called the Sanctuary.
637
00:51:28,160 --> 00:51:30,910
Doles out free rice -
mothers and children, mostly.
638
00:51:31,000 --> 00:51:33,430
- Have you been there?
- Mm-hm.
639
00:51:33,520 --> 00:51:36,710
Would you take me? I'd like to see.
640
00:51:36,800 --> 00:51:40,580
If you Want. She'll probably ignore you.
641
00:51:40,680 --> 00:51:43,350
Well, hoW did you get to knoW her?
642
00:51:46,280 --> 00:51:47,790
By chance.
643
00:52:18,560 --> 00:52:22,030
Would you care for a brandy
or a liqueur?
644
00:52:22,120 --> 00:52:25,030
There's Cura�ao or creme de menthe.
645
00:52:25,120 --> 00:52:28,470
- Brandy.
- Brandy for the memsahib.
646
00:52:37,040 --> 00:52:39,390
Oh, Turkish.
647
00:52:39,480 --> 00:52:42,110
You have gone to a lot of trouble.
648
00:52:45,440 --> 00:52:47,190
And for me.
649
00:53:14,080 --> 00:53:17,950
Well. There you are.
650
00:53:18,040 --> 00:53:20,390
I Wanted you to hear the Sousa.
651
00:53:20,480 --> 00:53:23,310
And that's a super radiogram.
652
00:53:23,400 --> 00:53:27,230
- Did you get it out here?
- It Was ordered from Cal.
653
00:53:27,320 --> 00:53:31,870
Most of this stuff is PWD,
of course, except the pictures.
654
00:53:32,960 --> 00:53:34,750
Oh, I hadn't noticed.
655
00:53:38,120 --> 00:53:39,950
They're Henry Moores.
656
00:53:41,240 --> 00:53:43,540
What a surprising man you are.
657
00:53:43,640 --> 00:53:47,070
You mustn't think
a policeman has no imagination.
658
00:53:47,160 --> 00:53:51,310
I didn't. I meant... hoW clever of you
to find them, that's all.
659
00:53:51,400 --> 00:53:56,520
People sometimes do dismiss
policemen as insensitive.
660
00:53:57,880 --> 00:53:59,630
It's not surprising, I suppose.
661
00:54:08,440 --> 00:54:10,190
So far as I'm concerned,
662
00:54:10,280 --> 00:54:14,630
I felt the Indian Police Service Was
the best job I could do.
663
00:54:15,760 --> 00:54:18,830
Of course, um... there Wasn't a War then.
664
00:54:19,840 --> 00:54:24,310
If I'd knoWn What Was going to happen,
it Would've made things different.
665
00:54:24,400 --> 00:54:28,150
But then anybody can say that.
666
00:54:28,240 --> 00:54:32,910
If We kneW What Was going to happen,
our choices Wouldn't be the same.
667
00:54:34,240 --> 00:54:36,700
No. No, they Wouldn't.
668
00:54:46,600 --> 00:54:48,900
I like this kind of thing too.
669
00:54:52,360 --> 00:54:55,030
It's Clair De Lune.
670
00:54:55,120 --> 00:54:57,310
Yes.
671
00:54:57,400 --> 00:55:00,390
What made you think of that?
672
00:55:00,480 --> 00:55:02,350
Do you like it too?
673
00:55:02,440 --> 00:55:07,870
It Was one of David's favourites.
My brother.
674
00:55:09,040 --> 00:55:13,980
Almost the last time I Was With him,
We Went to the old Queen's Hall.
675
00:55:14,080 --> 00:55:16,230
Before it Was bombed.
676
00:55:19,080 --> 00:55:21,150
It's Walter Gieseking, isn't it?
677
00:55:23,720 --> 00:55:26,790
That's Who We heard.
678
00:55:26,880 --> 00:55:30,950
- Is it upsetting? I can take it off.
- No, it's all right.
679
00:55:31,040 --> 00:55:33,030
I Want to hear it.
680
00:55:34,960 --> 00:55:37,870
Go on With What you Were saying,
681
00:55:37,960 --> 00:55:42,590
about not being a policeman
if you'd knoWn about the War.
682
00:55:44,880 --> 00:55:48,230
When it started, I applied for a transfer.
683
00:55:48,320 --> 00:55:52,390
Nothing doing. They told me
I Was more valuable Where I Was.
684
00:55:52,480 --> 00:55:55,550
Which Was good, really,
and the Work is important.
685
00:55:55,640 --> 00:55:57,750
I care a lot about it.
686
00:55:58,800 --> 00:56:04,590
For someone With my background,
it seemed to open up a Way.
687
00:56:08,400 --> 00:56:10,510
What is your background, Ronald?
688
00:56:11,560 --> 00:56:14,310
I don't knoW at all.
689
00:56:14,400 --> 00:56:16,350
It's very ordinary.
690
00:56:16,440 --> 00:56:20,430
My father did quite Well
but I'm only a grammar school boy.
691
00:56:20,520 --> 00:56:24,030
And my grandparents Were...
692
00:56:24,120 --> 00:56:27,310
pretty humble sort of people,
you might say.
693
00:56:28,800 --> 00:56:32,550
I Worked very hard,
passed all the right exams.
694
00:56:34,040 --> 00:56:39,060
I've only one regret about
my misspent youth, if that's What it Was,
695
00:56:39,160 --> 00:56:43,430
and that is I never really had it
to spend or misspend.
696
00:56:44,920 --> 00:56:50,070
I suppose that's Why it's hard noW
to do the things others do so easily -
697
00:56:50,160 --> 00:56:54,110
enjoy myself, feel free With people.
698
00:56:55,360 --> 00:57:00,190
I tend to concentrate on the job
and life goes by.
699
00:57:02,440 --> 00:57:07,430
So that's What I Was doing While all
the other chaps Were simply having fun.
700
00:57:07,520 --> 00:57:13,030
That's Why I never found
What you might call the right sort of girl.
701
00:57:14,760 --> 00:57:19,270
It's meant I've often been pretty lonely,
keeping to myself.
702
00:57:21,320 --> 00:57:24,150
I knoW I haven't got much to offer.
703
00:57:26,840 --> 00:57:29,950
That's Why our friendship
means a lot to me.
704
00:57:30,040 --> 00:57:33,390
Yours and mine,
705
00:57:33,480 --> 00:57:35,670
if you understand.
706
00:57:36,720 --> 00:57:38,830
Understand?
707
00:57:40,440 --> 00:57:42,430
What?
708
00:57:42,520 --> 00:57:47,350
I'm only asking Whether,
after you've had time to think about it,
709
00:57:47,440 --> 00:57:51,790
you'd consider the possibility
of becoming engaged to me.
710
00:57:53,000 --> 00:57:54,470
Oh.
711
00:57:55,720 --> 00:57:58,830
Well, thank you, Ronald.
712
00:57:58,920 --> 00:58:00,870
I thought I'd ask.
713
00:58:00,960 --> 00:58:02,830
Yes, it Was very kind.
714
00:58:05,360 --> 00:58:07,190
I'm awfully sorry.
715
00:58:07,280 --> 00:58:10,670
I hadn't really thought much
about getting engaged to anyone.
716
00:58:15,360 --> 00:58:18,630
Well, there you are.
717
00:58:21,720 --> 00:58:23,590
You liked the music?
718
00:58:23,680 --> 00:58:25,670
Yes. Yes, I did.
719
00:58:25,760 --> 00:58:28,060
I'm sorry.
720
00:58:29,160 --> 00:58:33,990
It Was a marvellous dinner too.
You Went to heaps of trouble.
721
00:58:34,080 --> 00:58:35,830
And I am sorry.
722
00:58:50,040 --> 00:58:55,030
- Are you coming in for a nightcap?
- Thanks. Not tonight.
723
00:58:55,120 --> 00:58:57,190
Oh, all right.
724
00:58:58,240 --> 00:59:00,870
And thank you for a lovely evening.
725
00:59:03,800 --> 00:59:06,260
- By the Way...
- Yes?
726
00:59:06,360 --> 00:59:09,430
I hope you don't mind the suggestion
727
00:59:09,520 --> 00:59:13,790
but I'd like you to have the use
of this car at night.
728
00:59:13,880 --> 00:59:17,830
I can send my driver
to the hospital When you finish late.
729
00:59:17,920 --> 00:59:21,950
The MacGregor House is rather
isolated, on the edge of the cantonment,
730
00:59:22,040 --> 00:59:25,660
and there may be trouble breWing up,
as I expect you knoW.
731
00:59:25,760 --> 00:59:28,790
- What sort of trouble?
- Anti-British feeling.
732
00:59:28,880 --> 00:59:31,990
Mr Gandhi's Quit India campaign.
733
00:59:33,080 --> 00:59:36,030
If the Indian National Congress
party votes in support,
734
00:59:36,120 --> 00:59:38,750
it'll amount to a call to every Indian
735
00:59:38,840 --> 00:59:42,460
to strike and refuse to help us
keep out the Japanese.
736
00:59:42,560 --> 00:59:47,870
Gandhi doesn't appreciate the effect
this has on the hotheads I deal With -
737
00:59:47,960 --> 00:59:51,270
young Indians With a bit of education
and no sense.
738
00:59:51,360 --> 00:59:54,980
That crazy old man sets them on fire
With dreams and illusions
739
00:59:55,080 --> 00:59:57,380
and I have to cool them off.
740
00:59:58,880 --> 01:00:04,470
That's Why I'd like you to have
the use of the car... Whenever you Want.
741
01:00:04,560 --> 01:00:09,150
It's very kind of you, Ronald,
although I'm sure it Won't be necessary.
742
01:00:09,240 --> 01:00:13,430
Forgive me if I say it is, as a policeman.
743
01:00:13,520 --> 01:00:15,550
If you insist.
744
01:00:15,640 --> 01:00:19,260
I don't intend
to put you under any obligation.
745
01:00:20,920 --> 01:00:22,870
You do understand?
746
01:00:22,960 --> 01:00:24,910
Yes, of course.
747
01:00:26,120 --> 01:00:28,420
I'll see you to the house, then.
748
01:00:35,960 --> 01:00:39,500
Goodnight, Ronald,
and thanks again for everything.
749
01:00:39,600 --> 01:00:44,230
Think about What I said -
at the bungaloW, I mean.
750
01:00:44,320 --> 01:00:49,510
Some ideas take some
getting used to, and I'm a patient man.
751
01:00:49,600 --> 01:00:51,430
Yes, of course.
752
01:00:51,520 --> 01:00:54,110
Goodnight.
753
01:00:59,440 --> 01:01:01,190
Good evening, Raju.
754
01:01:59,080 --> 01:02:01,380
Namaste. Namaste.
755
01:02:04,280 --> 01:02:06,350
Namaste.
756
01:02:06,440 --> 01:02:09,390
(Baby crying)
757
01:02:10,960 --> 01:02:15,230
No! Hold the baby! HoW can I treat
unless you hold him still?
758
01:02:15,320 --> 01:02:17,620
Please, let me do it.
759
01:02:17,720 --> 01:02:19,510
Thank you.
760
01:02:34,960 --> 01:02:37,830
Mr Kumar, I have been to the bank.
761
01:02:37,920 --> 01:02:41,540
One day I am sure
the manager Will say to me,
762
01:02:41,640 --> 01:02:44,270
"Sister Ludmila,
this Week there is no money."
763
01:02:44,360 --> 01:02:48,060
But not today.
I have the money, and We have rain.
764
01:02:48,160 --> 01:02:50,070
So many patients too.
765
01:02:50,160 --> 01:02:52,990
Sister Ludmila, this is Miss Manners.
766
01:02:53,080 --> 01:02:56,350
I brought her here
because she Wants to meet you.
767
01:02:56,440 --> 01:02:58,740
- To meet me?
- HoW do you do?
768
01:02:58,840 --> 01:03:02,030
Miss Manners Works at
the Mayapore General Hospital.
769
01:03:02,120 --> 01:03:07,630
But if she comes to help us here,
We Won't tell, shall We, Sister?
770
01:03:07,720 --> 01:03:10,350
- You Wish to help?
- If you'd let me.
771
01:03:10,440 --> 01:03:14,750
God tells us What We should do.
HoW can I quarrel With Him?
772
01:03:14,840 --> 01:03:17,190
Ah.
773
01:03:27,520 --> 01:03:31,140
What are you telling me -
you have no time to learn?
774
01:03:31,240 --> 01:03:34,780
I honestly believe
it's Wasting your time and mine.
775
01:03:34,880 --> 01:03:40,630
To learn to speak to your oWn people
and you are calling this a Waste of time?
776
01:03:40,720 --> 01:03:44,750
I say it is your life
until noW you have been Wasting.
777
01:03:44,840 --> 01:03:47,430
- Let us begin again.
- Hello.
778
01:03:47,520 --> 01:03:52,670
- Oh, hello.
- I am Willing, Kumar. When you Want.
779
01:03:55,440 --> 01:03:57,190
You should be feeling shame
780
01:03:57,280 --> 01:04:00,900
to be speaking alWays
in the language of a foreign poWer.
781
01:04:04,400 --> 01:04:06,150
Who Was that?
782
01:04:08,720 --> 01:04:13,840
A chap called Pandit Baba. He tried
to teach me Hindi, but I gave it up.
783
01:04:13,920 --> 01:04:16,110
Because his breath smelt of garlic.
784
01:04:16,200 --> 01:04:18,190
Oh, yes, I told you.
785
01:04:18,280 --> 01:04:21,030
Quite honestly
because I Was pretty awful too.
786
01:04:21,120 --> 01:04:25,030
- Are you going back to Work?
- No. Just leaving.
787
01:04:25,120 --> 01:04:27,750
Would you come With me
to Subhas Chand's?
788
01:04:27,840 --> 01:04:31,460
I've got to look at some photographs
he's taken of me
789
01:04:31,560 --> 01:04:34,190
for Lady Manners,
my aunt in RaWalpindi.
790
01:04:34,280 --> 01:04:36,660
It's her idea of a birthday present.
791
01:04:36,760 --> 01:04:39,390
I said, "HoW ghastly,"
and that they'd be terrible,
792
01:04:39,480 --> 01:04:43,100
but it's What she Wants,
so come and help me choose?
793
01:04:43,200 --> 01:04:46,740
- Chuck out the Worst, I mean.
- If you Want.
794
01:04:46,840 --> 01:04:50,790
And after you can come and have tea
at the MacGregor House.
795
01:04:50,880 --> 01:04:53,390
- Where's your bike?
- It's at the office.
796
01:04:53,480 --> 01:04:58,870
- We can cycle back together, then?
- Yes. Yes, righto.
797
01:05:04,760 --> 01:05:07,550
- There, noW.
- Did you see that, dear?
798
01:05:14,600 --> 01:05:17,390
Hari, I think it's going to rain again.
799
01:05:18,920 --> 01:05:21,220
Really? Good.
800
01:05:25,240 --> 01:05:28,860
I say! It's really coming doWn.
I'm going to take cover!
801
01:05:28,960 --> 01:05:31,230
- Where?
- Bibighar!
802
01:05:33,760 --> 01:05:35,550
Come on!
803
01:05:41,840 --> 01:05:44,350
I'll find some cover at the bottom!
804
01:05:49,880 --> 01:05:51,750
- All right?
- No!
805
01:06:01,600 --> 01:06:03,550
Oh, gosh! That Was lucky!
806
01:06:03,640 --> 01:06:06,910
It might have caught us
in the middle of noWhere!
807
01:06:08,760 --> 01:06:11,320
- What is this place?
- Don't you knoW?
808
01:06:11,400 --> 01:06:14,070
You've never been inside the Bibighar?
809
01:06:14,160 --> 01:06:17,470
I suppose
that's like living in London
810
01:06:17,560 --> 01:06:20,390
and never going to see the ToWer.
811
01:06:22,240 --> 01:06:23,950
Oh!
812
01:06:24,880 --> 01:06:27,440
Oh, I'm... Mind if I smoke?
813
01:06:37,600 --> 01:06:39,980
So, When did you come here, then?
814
01:06:40,080 --> 01:06:41,990
Oh, Lili brought me.
815
01:06:42,080 --> 01:06:45,110
I don't knoW.
Soon after I came to Mayapore.
816
01:06:45,200 --> 01:06:50,550
Because of all the stories of the ghosts
and the building that used to be here
817
01:06:50,640 --> 01:06:54,470
and the MacGregor House, and...
Don't you honestly knoW?
818
01:06:54,560 --> 01:06:56,830
No! Honestly.
819
01:06:56,920 --> 01:06:59,350
Bibighar means
"the house of the Women".
820
01:06:59,440 --> 01:07:01,550
You must knoW that at least.
821
01:07:01,640 --> 01:07:05,590
It Was built about 200 years ago
by the Prince of Mayapore,
822
01:07:05,680 --> 01:07:08,990
someWhere nearby to enjoy himself
and keep his courtesans.
823
01:07:10,160 --> 01:07:12,070
Well, then.
824
01:07:12,160 --> 01:07:15,310
A Scotsman called MacGregor
appeared on the scene -
825
01:07:15,400 --> 01:07:17,430
an ex-East India merchant -
826
01:07:17,520 --> 01:07:20,190
and he built another house,
the MacGregor House.
827
01:07:20,280 --> 01:07:22,910
Well, by noW the old prince Was dead
828
01:07:23,000 --> 01:07:26,270
and his sons didn't have
so many courtesans, I suppose.
829
01:07:26,360 --> 01:07:28,230
Anyway, the Bibighar Was empty.
830
01:07:28,320 --> 01:07:31,990
So When MacGregor fell in love
With a beautiful young Indian girl,
831
01:07:32,080 --> 01:07:35,830
he installed her here, just around
the corner from his home.
832
01:07:35,920 --> 01:07:39,110
And that Was fine till, one day,
833
01:07:39,200 --> 01:07:44,060
he called unexpectedly and found her
in the arms of her young lover,
834
01:07:44,160 --> 01:07:46,110
a boy of her oWn race.
835
01:07:47,720 --> 01:07:51,500
And, uh, he killed them both
and burned doWn the Bibighar.
836
01:07:52,960 --> 01:07:56,910
It's the ghosts of those young lovers
that people think they see.
837
01:07:57,000 --> 01:08:01,310
And MacGregor too, I shouldn't
Wonder, if he feels at all sorry by noW.
838
01:08:01,400 --> 01:08:03,310
HoW typically Indian.
839
01:08:03,400 --> 01:08:07,100
- That's just What I thought.
- And I don't believe a Word.
840
01:08:07,200 --> 01:08:09,870
Neither did I. I do noW, though.
841
01:08:09,960 --> 01:08:12,110
What - even the ghosts?
842
01:08:12,200 --> 01:08:14,830
If you think of the history of us in India -
843
01:08:14,920 --> 01:08:18,750
the British, I mean -
there must be ghosts.
844
01:08:18,840 --> 01:08:21,140
Hundreds of thousands, probably.
845
01:08:25,120 --> 01:08:29,110
- And I hate it.
- What?
846
01:08:29,200 --> 01:08:31,150
India.
847
01:08:34,600 --> 01:08:39,670
I hate all the beggars and the croWds,
and the heat and the bugs
848
01:08:39,760 --> 01:08:45,070
and, most of all, myself
for being black and English.
849
01:08:52,480 --> 01:08:55,150
I'm sorry. I don't knoW What to say.
850
01:08:56,400 --> 01:08:58,670
I hated India at first, too.
851
01:09:01,040 --> 01:09:03,310
Doesn't it get better?
852
01:09:03,400 --> 01:09:06,870
- I didn't mean to talk about it.
- I kneW, really.
853
01:09:06,960 --> 01:09:08,830
Yes, of course.
854
01:09:15,080 --> 01:09:18,070
You Won't chuck them aWay,
as you said?
855
01:09:18,160 --> 01:09:20,950
- The photographs you didn't Want?
- Why?
856
01:09:23,240 --> 01:09:25,800
I just thought one Was rather good.
857
01:09:25,880 --> 01:09:27,830
I'd like to have it.
858
01:09:29,080 --> 01:09:31,270
Oh, yes, of course.
859
01:09:31,360 --> 01:09:33,590
They're all pretty ghastly, actually.
860
01:09:33,680 --> 01:09:36,350
- Do you knoW Which one it Was?
- Yes.
861
01:09:44,320 --> 01:09:45,710
This one.
862
01:09:55,800 --> 01:09:58,360
- Sure you don't mind?
- They're only proofs.
863
01:09:58,440 --> 01:10:01,710
They'll all get throWn aWay except
the one We chose for Auntie Ethel.
864
01:10:06,120 --> 01:10:08,070
NoW it's stopped.
865
01:10:09,880 --> 01:10:11,830
So We can go.
866
01:10:30,080 --> 01:10:33,430
I don't think I'd better come to
the MacGregor House With you.
867
01:10:33,520 --> 01:10:37,060
Why not? Lili isn't there.
Not that it Would matter.
868
01:10:37,160 --> 01:10:39,510
No, I knoW it Wouldn't matter.
869
01:10:41,000 --> 01:10:43,830
I should go home. Thanks all the same.
870
01:11:03,560 --> 01:11:07,830
I'll be at the Sanctuary again
on Tuesday as usual.
871
01:11:07,920 --> 01:11:09,910
If you come round.
872
01:11:10,920 --> 01:11:13,270
Otherwise I don't knoW When I'll see you.
873
01:11:13,360 --> 01:11:17,630
Oh, I'll see you. Bound to see you...
someWhere around.
874
01:11:19,280 --> 01:11:21,390
Goodbye, ghosts!
875
01:11:59,880 --> 01:12:01,710
Aunt Lili?
876
01:12:01,800 --> 01:12:05,150
HoW are your eyes?
Better Without the specs noW?
877
01:12:05,240 --> 01:12:07,430
Oh...
878
01:12:10,880 --> 01:12:13,180
Yes, I think they are.
879
01:12:13,280 --> 01:12:18,070
If you do the exercises every day...
What Were you saying?
880
01:12:18,160 --> 01:12:22,550
Do English people ever go
inside the temple? I mean, can you?
881
01:12:22,640 --> 01:12:25,790
The local temple. I Wanted to see inside.
882
01:12:25,880 --> 01:12:28,180
I've never heard of anyone.
883
01:12:28,280 --> 01:12:32,270
It's not an interesting temple,
so tourists never come.
884
01:12:32,360 --> 01:12:35,630
I'm not sure
an English girl Would be alloWed.
885
01:12:35,720 --> 01:12:38,990
I can ask one of the teachers
at the tech.
886
01:12:39,080 --> 01:12:41,190
Don't bother. I can ask Hari.
887
01:12:41,280 --> 01:12:44,230
Yes, Well, you could do that, I suppose.
888
01:12:47,160 --> 01:12:49,110
- I thought I'd...
- I Wondered...
889
01:12:50,680 --> 01:12:51,820
Sorry.
890
01:12:51,920 --> 01:12:54,670
I Wondered if you Were getting bored.
891
01:12:54,760 --> 01:12:59,390
You never go out noW except for
bashing off to that Sanctuary place.
892
01:13:01,480 --> 01:13:05,750
- Or do you go there only to meet?
- I'm not bored at all.
893
01:13:05,840 --> 01:13:08,990
Just tired after my heavy duties
at the hospital,
894
01:13:09,080 --> 01:13:11,460
Watching the Indian orderlies
emptying the bedpans.
895
01:13:11,560 --> 01:13:15,430
And I'm meeting Ronald Merrick
for dinner at the club tomorroW.
896
01:13:15,520 --> 01:13:19,270
Honestly, Auntie.
897
01:13:51,480 --> 01:13:53,430
Thanks for bringing me home, Ronald.
898
01:13:54,480 --> 01:13:59,420
I Was going to ask if you'd care
to come round to my place again.
899
01:13:59,520 --> 01:14:01,820
On Saturday, if you're free.
900
01:14:01,920 --> 01:14:04,710
Oh, no, I can't. Not Saturday.
901
01:14:04,800 --> 01:14:07,230
I've got something organised,
more or less.
902
01:14:07,320 --> 01:14:10,630
- A visit to the local temple.
- Oh.
903
01:14:10,720 --> 01:14:14,870
Who's taking you? Mr Kumar?
904
01:14:14,960 --> 01:14:18,790
Yes, he is. Why - had you heard?
905
01:14:18,880 --> 01:14:21,440
Well, not exactly.
906
01:14:22,880 --> 01:14:24,830
People have started talking.
907
01:14:24,920 --> 01:14:27,150
Oh, have they?
908
01:14:27,240 --> 01:14:29,230
You shouldn't be surprised.
909
01:14:29,320 --> 01:14:32,790
It's alWays tricky
going out and about With Indians,
910
01:14:32,880 --> 01:14:35,150
especially at times like these.
911
01:14:35,240 --> 01:14:38,190
Because there's a War?
But We're fighting the Japanese.
912
01:14:38,280 --> 01:14:41,630
Then Watch hoW Congress votes on
Mr Gandhi's Quit India resolution.
913
01:14:41,720 --> 01:14:45,670
It could be a shock.
I tried to Warn you about this.
914
01:14:45,760 --> 01:14:49,790
I knoW. I don't see
What it has to do With Mr Kumar.
915
01:14:49,880 --> 01:14:52,150
It might have quite a lot.
916
01:14:54,040 --> 01:14:56,030
He hasn't a very good reputation.
917
01:14:56,120 --> 01:14:59,740
He makes capital
out of living in England for a While,
918
01:14:59,840 --> 01:15:02,470
Which he seems to think
makes him English.
919
01:15:02,560 --> 01:15:05,120
You knoW What I feel for you.
920
01:15:05,200 --> 01:15:08,820
It's because of that I haven't said
anything about this before.
921
01:15:08,920 --> 01:15:12,540
But I feel it's my duty
to Warn you against this...
922
01:15:12,640 --> 01:15:15,070
association With Mr Kumar.
923
01:15:15,160 --> 01:15:17,270
Oh, stop acting like a policeman.
924
01:15:17,360 --> 01:15:19,470
Well, it's partly a police matter.
925
01:15:19,560 --> 01:15:23,390
Kumar Was under suspicion
at one time, and still is.
926
01:15:24,640 --> 01:15:27,350
But you must knoW about all that.
927
01:15:28,360 --> 01:15:33,070
I knoW nothing at all
and I'm not interested.
928
01:15:33,160 --> 01:15:36,150
I met Hari here as Aunt Lili's guest
929
01:15:36,240 --> 01:15:39,830
and people should stop telling me
Who to have as friends,
930
01:15:39,920 --> 01:15:43,190
especially if the only trouble is
the colour of their skins.
931
01:15:43,280 --> 01:15:46,900
That's the oldest trick in the game,
pretending colour doesn't matter.
932
01:15:47,000 --> 01:15:49,150
It's basic, it matters like hell.
933
01:15:50,440 --> 01:15:54,030
I'm sorry. I put it very badly.
934
01:15:55,720 --> 01:15:57,670
But I can't help it.
935
01:15:58,560 --> 01:16:01,510
The idea revolts me.
936
01:16:05,360 --> 01:16:10,300
It's all right.
It's all right, Ronald, I understand.
937
01:16:15,760 --> 01:16:18,270
Thanks for the meal.
938
01:16:18,360 --> 01:16:20,310
And for bringing me home.
939
01:16:26,880 --> 01:16:29,180
Lady Chatterjee's.
940
01:16:29,280 --> 01:16:31,870
- Miss Manners...
- Yes?
941
01:16:31,960 --> 01:16:35,580
- (Clattering upstairs)
- NoW she is here. Please hold on.
942
01:16:35,680 --> 01:16:38,950
- Madam?
- Is it for me? I've got to dash.
943
01:16:39,040 --> 01:16:40,790
Mr Kumar, madam.
944
01:16:40,880 --> 01:16:43,070
Oh.
945
01:16:45,000 --> 01:16:48,540
Oh, thank you, RamasWami. Hari?
946
01:16:48,640 --> 01:16:50,750
Yes, I had your note.
947
01:16:50,840 --> 01:16:53,140
- About the temple.
- Any chance?
948
01:16:53,240 --> 01:16:57,190
Well, I had to speak to my uncle.
Romesh Chand, yes.
949
01:17:00,000 --> 01:17:01,950
Oh, that's Wonderful.
Thank you.
950
01:17:02,040 --> 01:17:06,670
- That's if you really Want to go.
- Well, of course I Want to go.
951
01:17:06,760 --> 01:17:10,030
Why not come to dinner
and then We'll go on?
952
01:17:10,120 --> 01:17:13,740
- I don't think I can.
- Then come for a drink after.
953
01:17:13,840 --> 01:17:15,830
- I'll try.
- Yes. All right.
954
01:17:15,920 --> 01:17:19,150
I'll expect you in a tonga
about six o'clock?
955
01:17:19,240 --> 01:17:21,350
- OK.
- Hari?
956
01:17:21,440 --> 01:17:23,950
- Yes?
- Sure you don't mind?
957
01:17:24,040 --> 01:17:26,950
No! Just surprised.
958
01:17:27,040 --> 01:17:30,470
- Surprised at What?
- At you Wanting to visit a temple.
959
01:17:30,560 --> 01:17:33,910
- But I'd love to.
- Yes, tomorroW, then.
960
01:17:37,640 --> 01:17:39,390
Coming to the coffee shop?
961
01:17:39,480 --> 01:17:43,350
You are going to the temple
to make puja?
962
01:17:43,440 --> 01:17:45,230
Someone Wants to see it.
963
01:17:45,320 --> 01:17:49,020
- "Someone"! Ah.
- Come on, Vidya.
964
01:17:49,120 --> 01:17:52,390
What's this idea you have,
going With English memsahibs?
965
01:17:52,480 --> 01:17:54,780
I could shoW you some real girls.
966
01:17:54,880 --> 01:17:59,150
HoW shall We make you a good Indian
if you carry on like this?
967
01:17:59,240 --> 01:18:03,190
And What is a good Indian?
No, really! I Want to knoW.
968
01:18:15,240 --> 01:18:17,430
'Well-trained
fighting manpoWer
969
01:18:17,520 --> 01:18:20,790
'and their armoured fighting vehicles
for the Defence of India
970
01:18:20,880 --> 01:18:23,510
'and, When the time comes to take part,
971
01:18:23,600 --> 01:18:26,030
'in the Allied counteroffensive
against Japan.
972
01:18:26,120 --> 01:18:30,470
'Japan's first rush carried right through
to the threshold of India and Australia,
973
01:18:30,560 --> 01:18:33,230
'While Hitler hacked through
from the West.
974
01:18:33,320 --> 01:18:37,350
'That Was the moment Congress chose
to call upon Britain to quit.
975
01:18:37,440 --> 01:18:41,750
'To agree Would indeed have been
quitting - quitting China, quitting Russia,
976
01:18:41,840 --> 01:18:44,140
'quitting our empire and all our allies -
977
01:18:44,240 --> 01:18:46,310
'really quitting, India.'
978
01:21:52,760 --> 01:21:54,710
Thank you.
979
01:21:54,800 --> 01:21:56,550
What for?
980
01:21:56,640 --> 01:22:00,390
Taking me to do puja.
981
01:22:00,480 --> 01:22:02,230
Can I have one?
982
01:22:03,600 --> 01:22:06,030
If you Want. They're Indian.
983
01:22:08,920 --> 01:22:10,990
You're smoking again.
984
01:22:13,040 --> 01:22:14,790
Yes, like a good Indian.
985
01:22:14,880 --> 01:22:17,310
I smoke bidis. I do puja.
986
01:22:17,400 --> 01:22:22,990
I knoW What else you've been trying
to do since you came - put me off.
987
01:22:23,080 --> 01:22:26,670
- What do you mean, put off?
- Put me off you!
988
01:22:26,760 --> 01:22:28,910
- Like everybody has tried.
- Who's that?
989
01:22:29,000 --> 01:22:33,940
Everybody. People like Ronald Merrick.
He thinks you're a bad bet, by the Way.
990
01:22:34,040 --> 01:22:35,990
Well, he should knoW, I suppose.
991
01:22:36,080 --> 01:22:39,350
Bad bet? What am I supposed to be -
a racehorse?
992
01:22:39,440 --> 01:22:42,870
I don't care a damn
What Merrick thinks of me.
993
01:22:42,960 --> 01:22:45,590
Why should you?
You've never even met him.
994
01:22:45,680 --> 01:22:48,510
- I should say I've met him.
- Have you?
995
01:22:48,600 --> 01:22:51,310
- If that's What you'd call it.
- HoW?
996
01:22:51,400 --> 01:22:55,350
When I Was drunk
and he picked me up at the Sanctuary!
997
01:22:55,440 --> 01:22:57,310
Picked you up?
998
01:22:58,600 --> 01:23:03,030
That Was Ronald, Ronald himself,
When you Were arrested?
999
01:23:03,120 --> 01:23:06,590
Course it Was him! Why not?
1000
01:23:09,480 --> 01:23:11,430
I thought you kneW.
1001
01:23:12,840 --> 01:23:14,190
No.
1002
01:23:16,800 --> 01:23:18,790
You'd better tell me.
1003
01:23:19,720 --> 01:23:22,750
- Tell you What?
- What happened!
1004
01:23:24,120 --> 01:23:27,070
They found me
on the Wasteland by the river,
1005
01:23:27,160 --> 01:23:30,190
Sister Ludmila and her friends,
drunk as a coot.
1006
01:23:30,280 --> 01:23:34,550
In the morning, Merrick shoWed up
While I Was Washing at the pump.
1007
01:23:34,640 --> 01:23:36,590
He shouted at me in Hindustani
1008
01:23:36,680 --> 01:23:39,950
so I ansWered back,
and his henchman beat me up.
1009
01:23:40,040 --> 01:23:42,340
Then they took me in for questioning.
1010
01:23:42,440 --> 01:23:44,900
I can't believe...
1011
01:23:45,000 --> 01:23:48,910
What did you think
When Lili asked you to her party?
1012
01:23:49,000 --> 01:23:50,750
I Was amused.
1013
01:23:52,320 --> 01:23:54,310
Were you?
1014
01:23:54,400 --> 01:23:56,390
You must have knoWn!
1015
01:23:56,480 --> 01:24:01,710
That day in War Week When you
came up and did your lady bountiful bit.
1016
01:24:01,800 --> 01:24:05,310
He Was Watching.
You kneW that, didn't you?
1017
01:24:05,400 --> 01:24:08,070
Did that amuse you, Hari?
1018
01:24:09,120 --> 01:24:12,740
And did it just amuse you
every time We've been together?
1019
01:24:13,880 --> 01:24:17,150
Yes, you could put it that Way
if you Want.
1020
01:24:34,560 --> 01:24:38,260
But you've been very kind,
and I'm grateful.
1021
01:24:39,600 --> 01:24:41,830
I didn't mean anything as kindness.
1022
01:24:43,840 --> 01:24:45,590
I didn't Want...
1023
01:24:50,880 --> 01:24:52,870
Good night, Hari.
1024
01:24:58,160 --> 01:24:59,910
Good night.
1025
01:25:22,840 --> 01:25:25,710
Hello. Long time no see.
1026
01:25:25,800 --> 01:25:28,390
Not been around much.
1027
01:25:47,800 --> 01:25:50,150
Can I get you the other half?
1028
01:25:50,240 --> 01:25:52,310
I'll buy you one.
1029
01:25:52,400 --> 01:25:55,030
Oh, I'm still on duty, as it happens.
1030
01:25:55,120 --> 01:25:57,230
I spent most of the day
1031
01:25:57,320 --> 01:25:59,750
With the Deputy Commissioner
and Brigadier Reid.
1032
01:26:01,240 --> 01:26:03,390
We heard this afternoon
1033
01:26:03,480 --> 01:26:06,270
Congress committee voted in favour
of Gandhi's resolution.
1034
01:26:06,360 --> 01:26:11,300
The little man in the dhoti has
called on his folloWers to do or die,
1035
01:26:11,400 --> 01:26:13,750
so... We'll see.
1036
01:26:13,840 --> 01:26:16,590
And is it going to be exciting?
1037
01:26:16,680 --> 01:26:18,870
That depends.
1038
01:26:18,960 --> 01:26:21,710
The government has
its oWn plans, of course.
1039
01:26:21,800 --> 01:26:26,310
It could mean strikes, arson,
civil disturbance - that's Why I'm here.
1040
01:26:26,400 --> 01:26:31,150
We're arranging to bring Women and
children to the club if things get rough.
1041
01:26:31,240 --> 01:26:34,550
So, um, you'll knoW Where to come.
1042
01:26:35,600 --> 01:26:37,350
And Lili?
1043
01:26:37,440 --> 01:26:40,710
There'll be similar arrangements
at the other club for them.
1044
01:26:40,800 --> 01:26:42,750
Oh.
1045
01:26:45,920 --> 01:26:48,870
HoW did you enjoy
your visit to the temple?
1046
01:26:50,120 --> 01:26:53,230
Oh, all right. Bit of a racket, though.
1047
01:26:53,320 --> 01:26:55,270
Well, you knoW.
1048
01:26:55,360 --> 01:26:59,270
You can't go anywhere Without
digging out the baksheesh, can you?
1049
01:26:59,360 --> 01:27:01,190
Yes, that's true.
1050
01:27:17,080 --> 01:27:19,750
- Good night, Mr De Souza.
- Good night, Sister.
1051
01:27:32,400 --> 01:27:34,150
Mr Kumar?
1052
01:27:35,280 --> 01:27:36,790
Good evening, Sister.
1053
01:27:36,880 --> 01:27:41,310
Clinic is over. No one is here
but myself and Mr De Souza.
1054
01:27:42,480 --> 01:27:45,350
- Will you come in?
- Thanks.
1055
01:27:59,400 --> 01:28:01,830
As I tell you, no one is here tonight.
1056
01:28:01,920 --> 01:28:04,480
Miss Manners did not come.
1057
01:28:04,560 --> 01:28:08,470
No. She comes on Tuesdays, as a rule.
1058
01:28:08,560 --> 01:28:13,190
So it is I you have called to see,
perhaps to talk?
1059
01:28:14,240 --> 01:28:16,510
Yes.
1060
01:28:16,600 --> 01:28:19,430
I've been drinking!
1061
01:28:19,520 --> 01:28:22,390
No, not like the night you picked me up.
1062
01:28:22,480 --> 01:28:24,940
On the Wasteland by the river.
1063
01:28:25,040 --> 01:28:30,190
Such anger in your face.
Such passion of rejection.
1064
01:28:31,360 --> 01:28:33,230
Was it hate or love?
1065
01:28:33,320 --> 01:28:37,790
So I prayed for you, and after,
When I saW you here together,
1066
01:28:37,880 --> 01:28:41,230
I thought that it Was love
and she loved you too.
1067
01:28:41,320 --> 01:28:43,950
You thought I Was drunk
for Miss Manners?
1068
01:28:44,040 --> 01:28:45,990
- It Was not?
- No!
1069
01:28:46,080 --> 01:28:47,830
And tonight again?
1070
01:28:50,880 --> 01:28:55,070
No - it Was the day I saW a chap
called Colin Lindsey,
1071
01:28:55,160 --> 01:28:57,110
my closest friend.
1072
01:29:00,640 --> 01:29:02,590
We Were at school together.
1073
01:29:02,680 --> 01:29:06,950
After I came to India
We sWapped letters, rather a lot at first,
1074
01:29:07,040 --> 01:29:09,910
and then We lost touch.
1075
01:29:10,000 --> 01:29:12,670
Not many letters after the War began.
1076
01:29:12,760 --> 01:29:14,510
He became a captain.
1077
01:29:14,600 --> 01:29:16,980
Said if his regiment came to India,
1078
01:29:17,080 --> 01:29:21,710
he'd come to Mayapore and see me -
just like the old days, you see?
1079
01:29:21,800 --> 01:29:26,110
He hadn't the least idea
hoW I Was living. I'd never told him.
1080
01:29:27,320 --> 01:29:31,630
Thought of me as a rajah,
hunting tigers, sticking pigs.
1081
01:29:32,760 --> 01:29:35,140
Well, I never heard from him again.
1082
01:29:36,200 --> 01:29:41,140
Except his regiment did come
to India, even to Mayapore,
1083
01:29:41,240 --> 01:29:43,270
and I did see him.
1084
01:29:43,360 --> 01:29:46,870
'One afternoon on the maidan.
1085
01:29:46,960 --> 01:29:50,580
'I'd gone there to report
a cricket match for the Gazette.
1086
01:29:52,760 --> 01:29:55,060
'Someone hit a four and they ran.
1087
01:29:55,160 --> 01:29:59,470
'And then I saW him - Colin.
1088
01:29:59,560 --> 01:30:02,950
'Ln his uniform but just the same - Colin!
1089
01:30:04,240 --> 01:30:08,470
'And then he saW me, and didn't see me.
1090
01:30:09,520 --> 01:30:11,820
'Ln my Bapu clothes, under my topi,
1091
01:30:11,920 --> 01:30:15,540
'he didn't realise there Was
one black face he should remember!
1092
01:30:15,640 --> 01:30:18,020
'Didn't you knoW? We all look alike!
1093
01:30:18,120 --> 01:30:22,630
'I'd become invisible - even to him.
1094
01:30:26,240 --> 01:30:28,070
'Lnvisible.'
1095
01:30:29,520 --> 01:30:31,310
Kumar! I say, Kumar!
1096
01:30:32,440 --> 01:30:36,190
Look here, you felloWs,
this is Mr Coomer. Harry Coomer.
1097
01:30:36,280 --> 01:30:39,270
Very pukka. Very public school.
1098
01:30:39,360 --> 01:30:43,510
I say, I say.
1099
01:30:43,600 --> 01:30:47,830
'They all laughed at me,
and in truth I Was ridiculous.
1100
01:30:47,920 --> 01:30:52,230
'An Indian incapable of being
anything except an Indian -
1101
01:30:52,320 --> 01:30:55,350
'something totally alien to me.
1102
01:30:57,240 --> 01:31:01,790
'So I Went, and We drank
a lot of homemade hooch
1103
01:31:01,880 --> 01:31:05,660
'in a hut near the road
by the Bibighar Bridge,
1104
01:31:05,760 --> 01:31:09,350
'Where I began to learn to be an Indian.
1105
01:31:12,200 --> 01:31:15,230
'And they burnt the symbol
of my English shame,
1106
01:31:15,320 --> 01:31:18,390
'and then they carried me home.'
1107
01:31:18,480 --> 01:31:21,590
That's What Vidya said later.
I didn't knoW.
1108
01:31:21,680 --> 01:31:25,750
They carried me almost to my door.
They Were ashamed to see my aunt.
1109
01:31:25,840 --> 01:31:27,590
Mrs Sen Gupta?
1110
01:31:27,680 --> 01:31:32,190
I must have Wandered after them onto
the Wasteland, Where you found me.
1111
01:31:32,280 --> 01:31:34,230
There it is.
1112
01:31:36,160 --> 01:31:38,350
But you Were foolish.
1113
01:31:38,440 --> 01:31:41,710
When Mr Merrick came here
looking for a Wanted man
1114
01:31:41,800 --> 01:31:45,270
and you ansWered him -
so English, so superior.
1115
01:31:45,360 --> 01:31:47,990
"Is your name Coomer or Kumar?"
1116
01:31:48,080 --> 01:31:50,380
"Actually, it doesn't matter.
Either Will do."
1117
01:31:50,480 --> 01:31:53,750
"Do you knoW anyone that's been
convicted of political offences?"
1118
01:31:53,840 --> 01:31:55,510
"No."
1119
01:31:55,600 --> 01:31:57,950
"Do you knoW anything of Pandit Baba?"
1120
01:31:58,040 --> 01:32:00,790
"Oh, yes, Superintendent,
sahib. I certainly do."
1121
01:32:00,880 --> 01:32:02,630
Who is this - Pandit Baba?
1122
01:32:02,720 --> 01:32:06,670
A guru Who smells of garlic
and, to Merrick, of something Worse.
1123
01:32:06,760 --> 01:32:09,030
"Where did you get drunk?"
"Shan't tell."
1124
01:32:09,120 --> 01:32:11,070
"Why did you get drunk?"
1125
01:32:11,160 --> 01:32:13,990
"Because I hate
this Whole, damn, stinking country -
1126
01:32:14,080 --> 01:32:17,350
"those Who live in it
and those Who run it.
1127
01:32:17,440 --> 01:32:19,510
"That goes for you too, Merrick."
1128
01:32:19,600 --> 01:32:21,670
You told him that?
1129
01:32:21,760 --> 01:32:25,630
Just so. That, he Will not forget.
1130
01:32:25,720 --> 01:32:28,020
Or forgive?
1131
01:32:28,120 --> 01:32:32,150
He Wants to be so British.
Just doing his job.
1132
01:32:32,240 --> 01:32:34,590
When We parted, he shook hands.
1133
01:32:34,680 --> 01:32:36,910
"Goodbye, Kumar. Keep out of trouble."
1134
01:32:37,000 --> 01:32:38,790
And I have.
1135
01:32:40,280 --> 01:32:42,030
Honestly, Sister.
1136
01:32:48,560 --> 01:32:50,510
Only a little drunk.
1137
01:32:52,840 --> 01:32:54,990
Was that the telephone? Is it for me?
1138
01:32:55,080 --> 01:32:57,030
Lady Chatterjee, madam.
1139
01:32:57,120 --> 01:32:58,870
(Bell tolling)
1140
01:33:05,200 --> 01:33:07,110
No, I'm all right.
1141
01:33:07,200 --> 01:33:10,270
It Was really to be expected, after all.
1142
01:33:10,360 --> 01:33:12,310
Yes, I shall be here.
1143
01:33:16,200 --> 01:33:17,950
That Was Judge Menen.
1144
01:33:18,040 --> 01:33:21,190
They arrested the Mahatma
this morning at four o'clock,
1145
01:33:21,280 --> 01:33:23,910
and a feW of the chums round here.
1146
01:33:24,000 --> 01:33:26,430
You'd remember Vasi,
my laWyer? He's one.
1147
01:33:27,480 --> 01:33:29,780
One knoWs about these things,
of course.
1148
01:33:29,880 --> 01:33:33,660
All the same, When it happens...
a bit of a shock.
1149
01:33:37,080 --> 01:33:39,070
You're going to Work today?
1150
01:33:39,160 --> 01:33:42,070
Sorry, yes. It's my Sunday on.
1151
01:33:45,160 --> 01:33:49,110
'A question mark has
been Written across the face of India.
1152
01:33:49,200 --> 01:33:51,150
'With Japan knocking at India's gates,
1153
01:33:51,240 --> 01:33:54,190
'the Congress Party,
led by Gandhi and President Azad,
1154
01:33:54,280 --> 01:33:58,630
'used hooligans and agitators to press
for a civil disobedience campaign.
1155
01:33:58,720 --> 01:34:00,670
'Disturbances broke out in many cities
1156
01:34:00,760 --> 01:34:05,590
'but a strong government and Indian
police helped to curb the outbreaks.
1157
01:34:05,680 --> 01:34:08,310
'Demonstrators flooded
the public parks for mass meetings,
1158
01:34:08,400 --> 01:34:12,710
'presided over by orators
not representative of India's millions.
1159
01:34:12,800 --> 01:34:15,710
'Every effort Was made
to prevent bloodshed,
1160
01:34:15,800 --> 01:34:18,750
'but the laWless element
found it a grand opportunity
1161
01:34:18,840 --> 01:34:21,270
'to run loose and stir up trouble.'
1162
01:34:27,960 --> 01:34:30,870
Hello, Babs. Last job of the day.
1163
01:34:30,960 --> 01:34:34,230
May not be, actually.
Where do they keep Wound dressings?
1164
01:34:34,320 --> 01:34:36,070
Bottom left.
1165
01:34:36,160 --> 01:34:39,430
There's a bit of a flap on.
Matron's looking for you.
1166
01:34:39,520 --> 01:34:43,470
They've brought in a missionary lady
Who Was attacked on the road.
1167
01:34:43,560 --> 01:34:45,510
Who by? What do you mean?
1168
01:34:45,600 --> 01:34:48,870
They found her on the roadside
betWeen here and Tanpur,
1169
01:34:48,960 --> 01:34:52,910
sitting in the rain nursing an Indian
schoolmaster Who'd been With her.
1170
01:34:53,000 --> 01:34:56,310
They'd been attacked by rioters
and the man Was dead.
1171
01:34:56,400 --> 01:34:58,430
I knoW What I'd like to do to them.
1172
01:34:58,520 --> 01:35:02,590
Anyone Who trusts an Indian
is a bloody fool!
1173
01:35:02,680 --> 01:35:06,300
Matron Wants you to sit With her
till a relief comes on.
1174
01:35:06,400 --> 01:35:09,790
They've cleaned her up.
She's on Ward three. Miss Crane.
1175
01:35:15,600 --> 01:35:21,310
'� There's a friend for little children
1176
01:35:21,400 --> 01:35:26,230
'� Above a bright blue sky
1177
01:35:26,320 --> 01:35:31,590
'� A friend Who never changes
1178
01:35:31,680 --> 01:35:36,150
'� Whose love Will never die... '
1179
01:35:49,080 --> 01:35:52,230
There Was nothing I could do.
1180
01:35:53,520 --> 01:35:55,270
Nothing!
1181
01:36:02,120 --> 01:36:08,190
� There's a friend for little children
1182
01:36:08,280 --> 01:36:14,030
� Above the bright blue sky
1183
01:36:15,120 --> 01:36:20,470
� A friend Who never changes
1184
01:36:20,920 --> 01:36:26,040
� Whose love Will never die
1185
01:36:26,120 --> 01:36:31,830
� Our earthly friends Will fail us
1186
01:36:31,920 --> 01:36:34,070
� And change... �
1187
01:36:36,800 --> 01:36:38,830
Miss Crane.
1188
01:36:38,920 --> 01:36:41,350
Oh, there you are.
1189
01:36:46,560 --> 01:36:51,230
I'm most grateful for all this.
1190
01:36:54,920 --> 01:36:57,350
Is my luggage there, do you knoW?
1191
01:36:59,440 --> 01:37:01,870
Yes, it is.
1192
01:37:01,960 --> 01:37:05,270
I've been Wondering
if I brought the sWeets.
1193
01:37:05,360 --> 01:37:08,310
To give the children.
1194
01:37:08,400 --> 01:37:10,630
Would you mind?
1195
01:37:10,720 --> 01:37:12,510
Of course.
1196
01:37:15,160 --> 01:37:17,030
It isn't locked.
1197
01:37:17,120 --> 01:37:19,550
"Treasures on earth..."
1198
01:37:19,640 --> 01:37:22,100
You'll find them in a tin.
1199
01:37:25,880 --> 01:37:28,230
Yes! Here they are.
1200
01:37:30,240 --> 01:37:34,590
Boiled sWeets for the schoolchildren.
1201
01:37:34,680 --> 01:37:37,240
They're here all right.
1202
01:37:37,320 --> 01:37:39,270
Is this your picture?
1203
01:37:40,560 --> 01:37:42,510
Let me see.
1204
01:37:48,280 --> 01:37:50,950
Oh, yes, that's mine.
1205
01:37:52,600 --> 01:37:55,430
Do you knoW What it is?
1206
01:37:55,520 --> 01:37:58,080
The JeWel In The CroWn.
1207
01:38:00,040 --> 01:38:04,790
I use it to teach the children English.
1208
01:38:04,880 --> 01:38:08,070
The queen is Victoria on her throne.
1209
01:38:09,360 --> 01:38:11,790
The sky is blue.
1210
01:38:11,880 --> 01:38:13,910
'The sky is blue.'
1211
01:38:14,000 --> 01:38:15,750
This is the queen.
1212
01:38:15,840 --> 01:38:17,790
'This is the queen.'
1213
01:38:17,880 --> 01:38:19,830
That is her croWn.
1214
01:38:19,920 --> 01:38:22,270
'That is her croWn.'
1215
01:38:22,360 --> 01:38:27,110
They usually think the jeWel
is the one the prince is offering,
1216
01:38:27,200 --> 01:38:34,670
but I tell them,
"No, the jeWel is India, you see."
1217
01:38:34,760 --> 01:38:36,710
It's an allegory.
1218
01:38:37,960 --> 01:38:40,870
The jeWel is India.
1219
01:38:40,960 --> 01:38:44,270
NoW, you mustn't talk too much.
You'll get tired.
1220
01:38:46,080 --> 01:38:48,590
Disraeli's there.
1221
01:38:48,680 --> 01:38:54,910
1877, the year he persuaded
her to call herself Empress of India.
1222
01:38:56,640 --> 01:38:58,790
It Was a sort of promise.
1223
01:39:00,920 --> 01:39:04,230
A promise not fulfilled.
1224
01:39:06,640 --> 01:39:09,510
There's nothing I can do, you see.
1225
01:39:09,600 --> 01:39:12,870
Please, Miss Crane - please rest.
1226
01:39:14,800 --> 01:39:16,830
It Was too late.
1227
01:39:19,320 --> 01:39:22,830
I stayed With her about an hour after that.
1228
01:39:22,920 --> 01:39:24,830
She Was quieter then.
1229
01:39:24,920 --> 01:39:28,540
I meant to get here for clinic.
That's Why I'm late.
1230
01:39:28,640 --> 01:39:32,630
There Were rumours in
the black toWn today. No one has come.
1231
01:39:32,720 --> 01:39:34,470
No one.
1232
01:39:38,160 --> 01:39:40,830
I must get home, then...
1233
01:39:40,920 --> 01:39:42,870
before it's dark.
1234
01:39:42,960 --> 01:39:46,270
It Would be Wise, I think.
Well, good to talk.
1235
01:39:50,760 --> 01:39:55,070
Do you knoW this image -
the image of the dancing Shiva?
1236
01:39:55,160 --> 01:39:58,190
Dancing in a circle of cosmic fire.
1237
01:39:59,320 --> 01:40:05,710
The circle of creation and destruction,
of dark and light.
1238
01:40:07,080 --> 01:40:09,030
And Wholeness.
1239
01:40:09,120 --> 01:40:10,870
He's got Wings.
1240
01:40:12,360 --> 01:40:14,270
Gives you a flying feeling,
1241
01:40:14,360 --> 01:40:19,150
as if you could leap into the dark
With him and not be harmed.
1242
01:40:21,040 --> 01:40:23,340
What Was she trying to tell me?
1243
01:40:23,440 --> 01:40:28,790
What did she say about a promise that
Was not fulfilled betWeen us and India?
1244
01:40:28,880 --> 01:40:30,910
Miss Crane spoke of this?
1245
01:40:31,000 --> 01:40:32,950
"There's nothing I can do."
1246
01:40:34,800 --> 01:40:36,710
Perhaps she didn't mean that.
1247
01:40:37,760 --> 01:40:39,790
It's something I've been thinking.
1248
01:40:39,880 --> 01:40:41,830
About a leap in the dark?
1249
01:40:41,920 --> 01:40:43,870
About us and India.
1250
01:40:45,560 --> 01:40:48,670
I'm really dreaming.
1251
01:40:48,760 --> 01:40:51,950
I must be half asleep, I think.
1252
01:40:52,040 --> 01:40:53,990
It's stopped raining, anyway.
1253
01:40:55,560 --> 01:40:57,510
And the sun is out.
1254
01:40:59,520 --> 01:41:02,510
You must be careful. It Will be dark soon.
1255
01:41:02,600 --> 01:41:06,300
There are rumours of trouble,
one hears, in Tanpur and Dibrapur.
1256
01:41:06,400 --> 01:41:09,390
I shall be all right, even if it rains.
1257
01:41:11,640 --> 01:41:13,590
- Goodbye, Sister.
- Goodbye.
1258
01:41:13,680 --> 01:41:15,710
And God go With you.
1259
01:41:21,160 --> 01:41:23,230
'Bye!
1260
01:42:19,280 --> 01:42:23,150
Lady Chatterjee, I'm sorry to disturb you.
Are you all right?
1261
01:42:23,240 --> 01:42:27,190
Why, yes. It's good of you
to be concerned, though, Mr Merrick.
1262
01:42:27,280 --> 01:42:30,470
- Will you come in?
- No, thank you.
1263
01:42:30,560 --> 01:42:34,790
(Laughing) I expect you've come
to see Daphne. She's at the club.
1264
01:42:34,880 --> 01:42:39,430
Yes, that's What they said
at the hospital. But she isn't there.
1265
01:42:39,520 --> 01:42:42,630
Oh, isn't she? Well, then, I...
1266
01:42:43,720 --> 01:42:47,630
- I'm sure she's all right.
- Is she With Hari Kumar?
1267
01:42:47,720 --> 01:42:51,310
No, I don't think so. I'm sure she isn't.
1268
01:42:51,400 --> 01:42:55,670
- At this hour, Where can she be?
- She'll be in soon.
1269
01:42:55,760 --> 01:42:59,830
- Come in and have a drink.
- I don't think I should, thanks.
1270
01:42:59,920 --> 01:43:02,590
- There's rather a lot going on.
- Oh.
1271
01:43:02,680 --> 01:43:06,300
- Is it serious?
- It seems to be.
1272
01:43:06,400 --> 01:43:08,350
What a damn mess!
1273
01:43:10,600 --> 01:43:14,870
Some of the people you knoW are
locked up - Mr Desai and Srinivasan.
1274
01:43:14,960 --> 01:43:16,710
Yes, I knoW.
1275
01:43:16,800 --> 01:43:18,550
But here I am.
1276
01:43:20,360 --> 01:43:23,980
You knoW... I asked her to marry me.
1277
01:43:26,760 --> 01:43:31,110
- Didn't she tell you?
- No, she never told me.
1278
01:43:32,920 --> 01:43:35,750
And you've no idea Where she can be?
101696
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.