Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,760 --> 00:01:07,150
I was in the killing game,
and I travelled alone.
2
00:01:09,680 --> 00:01:11,200
Always alone.
3
00:04:43,200 --> 00:04:48,320
One of the benefits of travelling alone
is that you can stay inconspicuous.
4
00:04:48,480 --> 00:04:51,040
That is a necessity
in this line of work.
5
00:04:51,480 --> 00:04:53,040
But here I am in Bucharest...
6
00:04:53,200 --> 00:04:56,590
...a black man
trying to be inconspicuous.
7
00:05:03,360 --> 00:05:07,990
This is my last job.
Every job is my last job.
8
00:05:08,160 --> 00:05:12,310
And for this one,
I'm creating a whole new persona.
9
00:05:12,480 --> 00:05:14,920
Okay, we'll do the checks.
10
00:05:15,080 --> 00:05:16,560
l have to go, l have business.
11
00:05:16,720 --> 00:05:19,110
-Griffith.
-Dimitru.
12
00:05:20,160 --> 00:05:22,880
Chaperones on our first date, Dimi?
13
00:05:25,760 --> 00:05:27,830
-God, makes me want...
-He's clean.
14
00:05:28,000 --> 00:05:31,920
...to stab the next fucking cowboy
that sings that crap.
15
00:05:32,200 --> 00:05:34,670
God makes you wanna stab them?
16
00:05:34,880 --> 00:05:36,470
No, l want to stab them.
17
00:05:37,040 --> 00:05:40,920
Griff, we do this deal, then please
get me the fuck out of here...
18
00:05:41,080 --> 00:05:42,910
...back to New York
before l go insane.
19
00:05:43,080 --> 00:05:44,910
Whatever makes you happy, sugar.
20
00:05:46,000 --> 00:05:48,760
-So where are we going?
-To a football match.
21
00:05:49,360 --> 00:05:53,240
-What football game?
-What football game?
22
00:05:55,800 --> 00:05:57,710
That football game.
23
00:05:58,440 --> 00:06:00,030
l like this.
24
00:06:11,360 --> 00:06:13,080
Dimi, soccer's such a sexy game.
25
00:06:13,240 --> 00:06:15,390
l love all that kicking
and screaming.
26
00:06:32,760 --> 00:06:36,640
Six hundred AK-47 s
is a lot of business for a first buyer.
27
00:06:36,800 --> 00:06:39,110
What, are you having
a crisis of conscience?
28
00:06:44,160 --> 00:06:45,830
That would not be possible.
29
00:06:46,240 --> 00:06:50,000
Look, l came to buy guns.
30
00:06:50,160 --> 00:06:52,800
lf l'm buying, good.
lf l'm not, l'm leaving.
31
00:06:53,760 --> 00:06:55,830
-No? Toodle-loo.
-Okay. Okay.
32
00:07:15,280 --> 00:07:18,240
They're light.
Where are the rest of them?
33
00:07:21,120 --> 00:07:23,760
Transfer the money
and we will deliver the goods.
34
00:07:24,280 --> 00:07:26,480
l'll transfer the money
straight to your account...
35
00:07:26,640 --> 00:07:28,630
...when you give me
the rest of them.
36
00:07:28,880 --> 00:07:32,160
lt will be there quick, clean, safe.
37
00:07:32,320 --> 00:07:33,840
Like Dimitru's sex life.
38
00:07:39,800 --> 00:07:42,840
Look, l came to make a deal.
We making a deal? We have a deal?
39
00:07:43,120 --> 00:07:45,560
Griff, you should trust us.
40
00:07:45,720 --> 00:07:48,920
Dimi, l trust you, of course.
41
00:07:49,200 --> 00:07:50,680
But this is business.
42
00:07:57,280 --> 00:07:59,110
-He's a fucking cop.
-Who?
43
00:08:00,320 --> 00:08:01,520
No, no, no. l'm not a cop.
44
00:08:02,080 --> 00:08:04,470
Get your hands off of me.
Get your hands off.
45
00:08:04,640 --> 00:08:07,110
Dimitru, what are you doing?
l'm not a fucking cop.
46
00:08:08,960 --> 00:08:11,520
No time for more lies.
l know what you are.
47
00:08:11,760 --> 00:08:13,280
How many of you are out there?
48
00:08:13,600 --> 00:08:16,560
What the fuck is wrong with you?
You smoking crack or something?
49
00:08:17,080 --> 00:08:19,680
Fuck, that blow is going to your head.
l'm not a fucking cop.
50
00:08:20,400 --> 00:08:23,760
Oh, my good friend, Griff,
are you worried for me?
51
00:08:23,920 --> 00:08:26,390
-How many?
-Dimitru, l'm not a cop.
52
00:08:26,560 --> 00:08:28,790
l don't know
what you're talking about.
53
00:08:29,440 --> 00:08:31,030
-Fuck.
-Fucking crazy.
54
00:08:31,200 --> 00:08:33,110
Fuck. Fuck. Fuck.
55
00:08:35,200 --> 00:08:38,000
-Get ready to move.
-This is about to get really funny.
56
00:08:38,160 --> 00:08:39,480
And cut his throat.
57
00:09:13,200 --> 00:09:14,480
Dimitru.
58
00:09:15,520 --> 00:09:16,800
Smoke?
59
00:09:18,200 --> 00:09:20,320
You thought l was sweet,
didn't you?
60
00:09:20,480 --> 00:09:23,360
Thought l had sugar all in my shoes,
didn't you?
61
00:09:24,800 --> 00:09:26,550
Oh, boy.
62
00:09:27,480 --> 00:09:30,550
So who was the man on the phone?
63
00:09:31,600 --> 00:09:33,190
Your mother.
64
00:09:33,360 --> 00:09:38,390
She wants me to come over again
tonight and fist-fuck her.
65
00:09:38,560 --> 00:09:40,470
You know what's gonna happen,
don't you?
66
00:09:40,640 --> 00:09:46,030
Yeah. My big-ass lawyer is going
to come and shit down your neck.
67
00:09:46,800 --> 00:09:48,760
Bucharest jail.
68
00:09:49,040 --> 00:09:50,390
Life sentence for gunrunning.
69
00:09:50,840 --> 00:09:54,880
Pretty girl like you,
you're gonna be the belle of the ball.
70
00:09:55,040 --> 00:09:57,560
Have a couple of tits
tattooed on your back...
71
00:09:57,800 --> 00:10:00,000
...before you know
what day of the week it is.
72
00:10:04,080 --> 00:10:06,310
Hell of a hole to get dropped in.
73
00:10:06,720 --> 00:10:08,120
You'll see.
74
00:10:08,440 --> 00:10:10,590
Or you won't see...
75
00:10:10,880 --> 00:10:13,600
...when they pull your eyes out.
76
00:10:21,120 --> 00:10:23,510
You're a fucking dead man, Griffith.
77
00:10:27,000 --> 00:10:28,640
Come out with your hands
in the air.
78
00:10:50,640 --> 00:10:52,630
Good, good, good.
79
00:10:53,880 --> 00:10:57,110
Like all Romanians, we have passion,
and great passion for the game...
80
00:10:57,280 --> 00:11:00,400
...but my team plays
with a will of steel.
81
00:11:00,760 --> 00:11:02,040
This is what makes good team.
82
00:11:06,720 --> 00:11:09,680
You know, for a journalist,
you have very beautiful eyes.
83
00:11:20,640 --> 00:11:23,680
-You're fucking insane, coming here.
-Where is it?
84
00:11:23,840 --> 00:11:26,200
You want it to be in Washington, D.C.,
it'll be there.
85
00:11:26,480 --> 00:11:29,080
You have 1 0 million
of our dollars...
86
00:11:29,240 --> 00:11:31,800
...and soon you'll make
another 1 00 million.
87
00:11:32,120 --> 00:11:34,160
So if you don't deliver
the device as promised...
88
00:11:34,320 --> 00:11:36,280
...you and your family
will be forfeit.
89
00:11:40,000 --> 00:11:41,510
You think l'm afraid to die?
90
00:11:48,240 --> 00:11:52,080
The Turks called him Kaziglu Bey,
the '' lmpaler Prince.''
91
00:11:52,240 --> 00:11:54,070
He slaughtered 20,000 in one day.
92
00:11:54,240 --> 00:11:57,760
Skewered them for refusing
to bow in his presence.
93
00:11:57,920 --> 00:12:02,520
-You have to admire that man.
-Just say yes, you'll deliver.
94
00:12:04,480 --> 00:12:05,910
The son of devil.
95
00:12:06,080 --> 00:12:07,990
lt's a good name, don't you think?
96
00:12:16,160 --> 00:12:19,680
Send him back like that.
Now they know l am serious.
97
00:12:19,840 --> 00:12:22,070
Katya, Orlov, come here, listen.
98
00:12:54,600 --> 00:12:55,950
Today was a hard day.
99
00:12:56,360 --> 00:12:58,080
I killed four people.
100
00:12:58,240 --> 00:13:00,550
My rรฉsumรฉ reads
lik e a graveyard...
101
00:13:00,720 --> 00:13:03,000
...and it's still a work in progress.
102
00:13:06,000 --> 00:13:07,830
Sonni Griffith.
103
00:13:08,960 --> 00:13:12,160
Do you have any idea
what kind of sentence...
104
00:13:12,320 --> 00:13:14,230
...gunrunning
and multiple murder carry...
105
00:13:14,400 --> 00:13:16,040
...in the sovereign state
of Romania?
106
00:13:16,280 --> 00:13:19,510
-No cocoa at bedtime.
-Give us a minute, will you?
107
00:13:24,880 --> 00:13:26,360
Come on, play nice, Griff.
108
00:13:26,520 --> 00:13:28,430
l'm putting my ass
on the line for you here...
109
00:13:28,600 --> 00:13:30,350
...otherwise you'll get shafted
in yours.
110
00:13:30,520 --> 00:13:31,670
Which would you prefer?
111
00:13:31,840 --> 00:13:33,720
Well, buy me a drink
and we can negotiate.
112
00:13:33,880 --> 00:13:35,630
What are you doing here?
113
00:13:36,080 --> 00:13:38,680
You're under indictment in the U.S.
for a suspicious death...
114
00:13:38,840 --> 00:13:40,430
...you got a court case in two days.
115
00:13:40,600 --> 00:13:42,880
lf you miss that,
you'll be considered a fugitive.
116
00:13:43,240 --> 00:13:47,200
But here you are, killing Romanian
gangsters at a national soccer event.
117
00:13:47,480 --> 00:13:48,910
How's Sophia?
118
00:13:49,080 --> 00:13:51,470
She's fine, thank you.
119
00:13:51,760 --> 00:13:53,240
What are you doing here, Griff?
120
00:13:55,600 --> 00:13:58,880
l thought you were getting a job
at Washington. What happened?
121
00:13:59,040 --> 00:14:02,000
l got a good job.
l got a great office in Berlin.
122
00:14:02,160 --> 00:14:05,040
l'm in charge of tracking
terrorist funding for Eastern Europe.
123
00:14:05,440 --> 00:14:07,590
And suddenly l hear
a Sonni Griffith is arrested...
124
00:14:07,760 --> 00:14:09,720
...at the Romanian
semifinal cup match...
125
00:14:09,880 --> 00:14:11,680
...and l think, ''Who could this be?''
126
00:14:11,840 --> 00:14:13,430
l figured you could do
with some help.
127
00:14:14,000 --> 00:14:15,830
There's more than money flowing
around here.
128
00:14:16,000 --> 00:14:18,880
-Hear anything about a loose razor?
-Yeah, l heard a rumour.
129
00:14:19,040 --> 00:14:21,760
Well, it's more than a rumour.
Officially it's a whisper.
130
00:14:24,600 --> 00:14:26,350
l want my lawyer.
131
00:14:26,720 --> 00:14:28,680
Dimitru llinca.
132
00:14:28,840 --> 00:14:30,960
l've been sitting on him for weeks.
133
00:14:31,120 --> 00:14:34,350
He's into everything.
Clubs, girls, coke.
134
00:14:34,520 --> 00:14:38,120
Wannabe Eurotrash with a whole lot
of fuck-you money to throw around.
135
00:14:38,280 --> 00:14:40,750
Heard he was a bigtime dealer,
so l stepped to him...
136
00:14:40,920 --> 00:14:42,880
...told him l wanted
600 Kalashnikovs...
137
00:14:43,480 --> 00:14:44,880
...guy didn't even bat an eyelid.
138
00:14:45,920 --> 00:14:49,600
About to get into something a little bit
bigger and then things got messy.
139
00:14:49,760 --> 00:14:52,360
Yeah, l noticed.
That's what the ClA does.
140
00:14:52,520 --> 00:14:54,640
Homeland security
are supposed to stay at home.
141
00:14:54,800 --> 00:14:56,000
Somebody knew l was coming.
142
00:14:56,160 --> 00:14:58,230
So, what are you saying?
You got nothing?
143
00:14:58,560 --> 00:14:59,990
Got nothing to be excited about.
144
00:15:00,320 --> 00:15:02,790
What are you under indictment
for now?
145
00:15:02,960 --> 00:15:04,920
What do you mean, '' now''?
146
00:15:05,080 --> 00:15:06,670
Look, bad guy dies.
147
00:15:08,640 --> 00:15:10,470
You need a fall guy.
148
00:15:11,840 --> 00:15:14,400
Griff, is this becoming a habit?
149
00:15:14,680 --> 00:15:17,830
You know, don't even try that, man.
You know that's not true.
150
00:15:18,040 --> 00:15:19,600
They tried to kill me.
151
00:15:21,080 --> 00:15:23,310
All of them tried to kill me.
152
00:15:25,080 --> 00:15:28,630
-Mr. Flint, Michael Shepard.
-l know who you are, Agent Shepard.
153
00:15:28,960 --> 00:15:31,840
And you came all this way.
How efficient.
154
00:15:32,160 --> 00:15:35,200
Well, since you are here,
would you be so kind...
155
00:15:35,360 --> 00:15:38,880
...as to meet me at my office, let's say
in five minutes, and explain to me...
156
00:15:39,080 --> 00:15:42,200
...why non-ClA personnel
are killing suspects...
157
00:15:42,360 --> 00:15:45,750
...and interrogating and burning
Jozef Bostanescu's nephew...
158
00:15:46,040 --> 00:15:48,400
...and then wandering around free
in the police station.
159
00:15:48,560 --> 00:15:50,710
-Yes, l can.
-Oh, good.
160
00:15:50,880 --> 00:15:54,640
That should be interesting.
lt won't be a wasted trip after all.
161
00:15:57,080 --> 00:16:01,120
Am l to understand that you
killed a man you were investigating?
162
00:16:01,880 --> 00:16:03,760
ls that true, Mr. Griffith?
163
00:16:03,920 --> 00:16:06,720
Truth is relative, sir.
Depends on who's telling it.
164
00:16:09,160 --> 00:16:10,360
Good day, gentlemen.
165
00:16:13,720 --> 00:16:18,160
lf you have any more good ideas
while you're in my jurisdiction...
166
00:16:18,320 --> 00:16:22,870
...please call me first,
before you act.
167
00:16:23,360 --> 00:16:27,120
Your procedures are very thorough.
168
00:16:32,480 --> 00:16:35,150
-So, what's up his ass?
-You.
169
00:16:37,160 --> 00:16:38,360
So who's Bostanescu?
170
00:16:38,520 --> 00:16:42,120
He owns the stadium,
and this town's real big on soccer.
171
00:16:43,640 --> 00:16:45,710
You better call me too.
172
00:16:52,480 --> 00:16:55,150
We could play
the wayward-nephew card.
173
00:16:55,440 --> 00:16:57,590
The American had no backup.
174
00:16:57,760 --> 00:16:59,510
No real evidence.
175
00:17:00,000 --> 00:17:02,120
Some rifles, that's all.
176
00:17:02,320 --> 00:17:03,830
He was alone.
177
00:17:04,040 --> 00:17:05,520
Kill him.
178
00:17:05,680 --> 00:17:07,190
Do you really wanna do this, Jozef?
179
00:17:07,360 --> 00:17:09,190
lt's such a big deal.
Do we really need it?
180
00:17:09,360 --> 00:17:11,510
lt's the biggest deal
we've ever made.
181
00:17:13,080 --> 00:17:14,960
ls everything ready?
ls the team in place?
182
00:17:15,120 --> 00:17:18,800
-Everything's ready, don't worry.
-Good. Good.
183
00:17:19,360 --> 00:17:22,240
-Find out who this cop is.
-Okay.
184
00:17:26,280 --> 00:17:27,800
-Champion.
-Champion.
185
00:17:30,080 --> 00:17:32,990
-Hello.
-Griffith, it's me, Greenfield.
186
00:17:33,160 --> 00:17:35,440
-Sir.
-What are you doing in Bucharest?
187
00:17:35,600 --> 00:17:38,590
Working, sir. Well, trying to.
188
00:17:38,760 --> 00:17:40,720
Gunning down people,
burning suspects.
189
00:17:40,880 --> 00:17:42,360
You call that work?
190
00:17:42,520 --> 00:17:44,510
Today, an unidentified
American tourist...
191
00:17:44,680 --> 00:17:47,150
... turned violent in a football match
that took place....
192
00:17:47,320 --> 00:17:50,710
Is it true? Did you interrogate
and burn a suspect?
193
00:17:51,840 --> 00:17:53,590
More like singed.
194
00:17:53,920 --> 00:17:56,310
Griffith is gone, today.
195
00:17:56,480 --> 00:17:59,280
l can get rid of him
and use him in one stroke.
196
00:17:59,440 --> 00:18:02,910
What l need to know from you is,
is he reliable?
197
00:18:03,680 --> 00:18:05,750
He's reliable. What about Dimitru?
198
00:18:07,040 --> 00:18:08,470
See if he leads us somewhere.
199
00:18:09,080 --> 00:18:10,560
All right.
200
00:18:14,880 --> 00:18:17,760
-Sir, but what about Dimitru?
-What about him?
201
00:18:17,920 --> 00:18:19,750
You have a court date
in 48 hours.
202
00:18:19,920 --> 00:18:23,360
If you don't show up, you will be
considered a fugitive, you hear me?
203
00:18:23,520 --> 00:18:25,800
-Yes, sir. But can l explain--?
-No discussion.
204
00:18:25,960 --> 00:18:29,080
Mak e sure you're on that plane, or
you're looking at 1 0 years in prison.
205
00:18:29,240 --> 00:18:30,560
You got 48 hours, Griff.
206
00:18:30,720 --> 00:18:33,000
-You understand?
-Yes, sir.
207
00:18:33,720 --> 00:18:35,200
Yes, sir.
208
00:18:59,200 --> 00:19:01,110
Didn't take you long to find a bar.
209
00:19:01,280 --> 00:19:03,800
A police station,
agency front opposite.
210
00:19:04,080 --> 00:19:05,590
Bound to be a bar close by.
211
00:19:06,640 --> 00:19:09,360
l always wondered what these
European soccer games were like.
212
00:19:09,520 --> 00:19:10,920
Pretty much like everywhere else.
213
00:19:11,080 --> 00:19:14,070
You show up, people running,
screaming. Random gunfire.
214
00:19:14,240 --> 00:19:17,070
Yeah, it wasn't exactly random.
They were aiming at me.
215
00:19:17,800 --> 00:19:19,600
You're on a flight
back to New York today.
216
00:19:20,000 --> 00:19:22,390
lf you're good,
l'll put you in business class.
217
00:19:24,160 --> 00:19:26,880
You will, huh? Why?
218
00:19:27,040 --> 00:19:31,590
Do your old ClA buddies a favour, sit
next to a girl on the plane ride home.
219
00:19:31,760 --> 00:19:34,960
-Check for somebody else.
-Nobody else available. Cutbacks.
220
00:19:37,000 --> 00:19:40,520
Nadia Cominski.
Romanian, married to an accountant.
221
00:19:40,680 --> 00:19:43,120
Locals picked her up at the airport
with a lot of cash.
222
00:19:43,280 --> 00:19:45,800
Large denominations,
multiple currencies...
223
00:19:45,960 --> 00:19:48,270
...and a dead husband
in their New York house.
224
00:19:48,440 --> 00:19:50,190
l don't work
for the agency anymore.
225
00:19:50,360 --> 00:19:52,480
Come on. l recommended you,
God help me.
226
00:19:52,640 --> 00:19:53,760
Don't make me look bad.
227
00:19:54,280 --> 00:19:57,750
-Griff, ours is not to reason why.
-Yeah, ours is just to do or die.
228
00:19:57,920 --> 00:20:01,280
-What about first-class?
-Don't push it.
229
00:20:02,480 --> 00:20:05,200
Give me something
l can work with on Dimitru.
230
00:20:05,760 --> 00:20:06,960
There's nothing to give.
231
00:20:07,120 --> 00:20:09,760
l'd like to know who was on
the other end of that cell phone.
232
00:20:09,920 --> 00:20:12,960
-That before or after you burned him?
-l didn't burn him, l singed him.
233
00:20:13,720 --> 00:20:16,000
-That's funny. Singed.
-Yeah.
234
00:20:16,160 --> 00:20:19,520
Just like you singed Esperanto's
whole house back in Colombia?
235
00:20:24,920 --> 00:20:26,400
He was a very bad man.
236
00:20:28,200 --> 00:20:30,400
He was a very bad man.
237
00:20:30,680 --> 00:20:32,910
Yeah, he was a very bad man.
238
00:20:33,840 --> 00:20:37,600
-Thanks for bailing me out.
-Very nostalgic. Just like old times.
239
00:20:38,880 --> 00:20:41,950
-Give me a gun and some cuffs.
-Come on, Griff, you know the rules.
240
00:20:42,120 --> 00:20:44,030
l need a gun
if l'm gonna protect the witness.
241
00:20:44,200 --> 00:20:45,760
Yeah, l'll see what l can do.
242
00:20:45,920 --> 00:20:47,830
Don't forget the cuffs.
243
00:21:29,920 --> 00:21:32,040
Your escort won't be here
for two hours.
244
00:21:32,200 --> 00:21:34,030
Welcome to the party,
Mr. Sonni Griffith.
245
00:21:34,200 --> 00:21:36,430
Yeah. Griffith will be fine.
246
00:21:36,960 --> 00:21:41,030
-This is Griffith. Homeland Security.
-How you doing?
247
00:21:45,080 --> 00:21:47,150
So where's my package?
248
00:21:47,360 --> 00:21:50,750
-ClA hasn't lost her already, have you?
-Unfortunately, no.
249
00:21:50,920 --> 00:21:54,440
Madam retired to the west wing
for a couple of hours.
250
00:21:55,000 --> 00:21:57,910
Madam retired to the west wing.
251
00:21:58,080 --> 00:22:02,390
-Sounds like a real prize.
-And you are the lucky winner.
252
00:22:10,200 --> 00:22:11,950
Are you being followed?
253
00:22:13,080 --> 00:22:14,070
Of course.
254
00:22:14,240 --> 00:22:16,310
Lose them at the house.
255
00:22:19,960 --> 00:22:21,600
Cl-fucking-A.
256
00:22:54,000 --> 00:22:57,120
-Wanna take the first watch out back?
-Love to.
257
00:23:23,840 --> 00:23:26,510
Mrs. Cominski,
you have some pizza.
258
00:23:26,680 --> 00:23:28,480
Are you hungry?
259
00:23:32,760 --> 00:23:34,800
Does anyone know what...
260
00:23:38,320 --> 00:23:39,310
...means?
261
00:23:40,160 --> 00:23:42,830
Yeah. The hawk--
You know, like a bird--
262
00:23:43,000 --> 00:23:44,480
He will fuck you in the ass.
263
00:23:44,720 --> 00:23:46,470
-That's nasty.
-lt is.
264
00:23:46,720 --> 00:23:49,190
What about a local arms dealer
named the Hawk?
265
00:23:49,360 --> 00:23:51,350
Mrs. Cominski.
266
00:24:01,680 --> 00:24:04,400
Mrs. Cominski,
this is Sonni Griffith.
267
00:24:04,560 --> 00:24:06,230
He'll be escorting you
back to New York.
268
00:24:14,480 --> 00:24:17,080
-She's a real charmer, huh?
-Anybody know anything about her?
269
00:24:17,520 --> 00:24:19,430
Her husband was found murdered
in New York...
270
00:24:19,600 --> 00:24:22,830
...and she got caught at the airport
by Customs with a lot of cash.
271
00:24:23,240 --> 00:24:24,910
Now she's inconsolable.
272
00:24:26,640 --> 00:24:28,310
Killed by who?
273
00:24:31,160 --> 00:24:32,830
Killed by who?
274
00:24:33,600 --> 00:24:35,030
We are through to the finals.
275
00:24:35,200 --> 00:24:36,240
One more game...
276
00:24:36,400 --> 00:24:38,960
...and we go to the world
championships in Washington, D.C.
277
00:24:40,000 --> 00:24:42,560
How is it that the worst
football country in the world...
278
00:24:42,720 --> 00:24:45,390
...gives the best championship
in the world?
279
00:24:51,240 --> 00:24:53,600
Sonni Griffith, ex-Army Ranger.
280
00:24:53,760 --> 00:24:55,830
Ex-ClA agent.
281
00:24:56,000 --> 00:24:58,720
Currently working for
Department of Homeland Security.
282
00:24:58,880 --> 00:25:02,160
How did you bring him to do deal
in my stadium, at my game?
283
00:25:04,960 --> 00:25:07,190
l had no idea--
284
00:25:07,360 --> 00:25:09,430
l gave you two orders,
just two.
285
00:25:09,600 --> 00:25:10,920
The teams work independently.
286
00:25:11,080 --> 00:25:12,880
You do the deal,
you bring me the money.
287
00:25:13,040 --> 00:25:16,480
And you never, never bring
the dogs to my door.
288
00:25:16,640 --> 00:25:18,550
Are you having trouble
understanding orders?
289
00:25:18,720 --> 00:25:20,920
Because l can't run this thing
without orders.
290
00:25:23,000 --> 00:25:24,280
He insisted on seeing the--
291
00:25:24,440 --> 00:25:26,640
Of course he did, stupid boy,
he's police.
292
00:25:32,640 --> 00:25:35,680
Get out of my sight
and go sit somewhere. Go.
293
00:25:36,800 --> 00:25:38,600
And keep quiet.
294
00:25:39,400 --> 00:25:42,440
Hey, Alec. Good boy.
Come here. Come on.
295
00:25:54,880 --> 00:25:57,950
In this business,
you're the k eeper of the flame.
296
00:25:58,400 --> 00:26:01,630
But pretty soon
the flame burns itself out...
297
00:26:01,960 --> 00:26:05,320
...and you're left
with nothing but ashes.
298
00:26:41,760 --> 00:26:44,150
-Hey, where's the bathroom?
-Upstairs.
299
00:29:05,120 --> 00:29:07,350
Mrs. Cominski. Mrs. Cominski.
300
00:29:18,520 --> 00:29:19,750
Cominski. Let's go.
301
00:29:19,920 --> 00:29:21,800
-What's happening?
-We don't have time.
302
00:29:24,320 --> 00:29:27,200
Get in. Stay.
303
00:29:34,560 --> 00:29:38,240
Who sent you? Who sent you?
304
00:29:41,600 --> 00:29:43,030
Don't do it.
305
00:30:09,200 --> 00:30:10,870
Keep your head down.
306
00:30:17,320 --> 00:30:18,880
What the hell is going on here?
307
00:30:19,040 --> 00:30:21,760
-How the hell should l know?
-l'm gonna ask you again.
308
00:30:21,920 --> 00:30:24,280
-What's going on?
-Are you deaf?
309
00:30:30,320 --> 00:30:31,880
Oh, shit.
310
00:30:41,760 --> 00:30:43,350
l'm gonna ask you again.
311
00:30:43,520 --> 00:30:45,110
What's going on?
Or you're on your own.
312
00:30:45,320 --> 00:30:48,200
-Who could that be, trying to kill me?
-Trying to kidnap you.
313
00:30:48,360 --> 00:30:50,160
Kidnap, kill.
What difference does it make?
314
00:30:50,320 --> 00:30:51,750
There's a big difference.
315
00:30:51,920 --> 00:30:53,910
Someone set us up,
do you understand that?
316
00:30:54,080 --> 00:30:55,960
Yes. l do.
317
00:30:56,160 --> 00:30:59,760
Look, Cominski. l need your help.
318
00:31:00,080 --> 00:31:01,880
You give me something
and you stay alive.
319
00:31:04,600 --> 00:31:06,110
Time's up.
320
00:31:07,600 --> 00:31:08,750
Okay, okay. Look.
321
00:31:11,640 --> 00:31:13,230
Wait. Wait.
322
00:31:13,800 --> 00:31:16,110
My husband wasn't ruthless
like these people.
323
00:31:16,280 --> 00:31:18,000
He was just greedy.
324
00:31:18,160 --> 00:31:20,280
-He wanted out.
-And?
325
00:31:20,440 --> 00:31:24,670
And he was stealing money
and hiding it in a Swiss account.
326
00:31:25,360 --> 00:31:29,070
-How much money?
-l'm not sure. They say 30 million.
327
00:31:32,680 --> 00:31:34,030
Go.
328
00:31:46,520 --> 00:31:48,480
-Where's the money?
-Still in the account.
329
00:31:48,720 --> 00:31:50,550
Victor made me
memorize the numbers.
330
00:31:50,720 --> 00:31:53,760
-Who does the money belong to?
-Jozef Bostanescu.
331
00:31:54,600 --> 00:31:57,110
Jozef Bostanescu.
Your husband worked for him?
332
00:32:01,520 --> 00:32:03,560
So tell me what happened
in New York.
333
00:32:03,720 --> 00:32:06,310
Jozef insisted on coming
to dinner to our place.
334
00:32:06,480 --> 00:32:08,070
He asked my husband
about the money.
335
00:32:08,240 --> 00:32:11,390
Victor was very nervous,
and Jozef cut his throat.
336
00:32:11,560 --> 00:32:12,550
How did you get here?
337
00:32:12,760 --> 00:32:14,560
l grabbed the cash l could,
and l escaped.
338
00:32:14,880 --> 00:32:18,080
-How?
-The back staircase.
339
00:32:18,240 --> 00:32:22,070
And then l land here,
and stupid Custom man...
340
00:32:22,240 --> 00:32:24,470
...arrested me for not declaring
the money l took.
341
00:32:24,640 --> 00:32:27,310
Before you could turn yourself in
and declare the 30 mil, huh?
342
00:32:31,040 --> 00:32:35,110
lt will be there on time.
Just have my money ready.
343
00:32:38,240 --> 00:32:40,040
l have to go.
344
00:32:49,600 --> 00:32:51,080
Going to the game tomorrow?
345
00:32:51,240 --> 00:32:53,280
They should hang that ref.
346
00:33:10,320 --> 00:33:14,390
You just walked into the only motel
in the town that has a room this week.
347
00:33:14,880 --> 00:33:17,470
You wouldn't happen to have two,
would you?
348
00:33:17,720 --> 00:33:20,030
As far apart as possible?
349
00:33:20,200 --> 00:33:21,600
-Two?
-Yeah.
350
00:33:24,280 --> 00:33:25,270
Two.
351
00:33:33,080 --> 00:33:35,670
One and two.
352
00:34:05,640 --> 00:34:08,000
Don't worry,
l'm not going anywhere.
353
00:34:08,880 --> 00:34:12,000
lf you're that concerned,
you can come in and watch.
354
00:34:12,160 --> 00:34:13,510
l won't piss on you.
355
00:34:16,480 --> 00:34:19,680
Oh, l think you've pissed
on enough people for one day.
356
00:34:49,040 --> 00:34:50,710
Look, l'm sorry.
357
00:34:51,160 --> 00:34:53,800
l don't know what is going on here.
358
00:34:53,960 --> 00:34:56,270
lt has been a hard day all around,
Mrs. Cominski.
359
00:34:56,560 --> 00:34:58,390
Nadia. Please call me Nadia.
360
00:35:00,000 --> 00:35:01,270
What do we do now?
361
00:35:02,000 --> 00:35:04,120
We? We don't do anything.
362
00:35:04,440 --> 00:35:06,190
l go and find backup...
363
00:35:06,360 --> 00:35:09,560
...they put you in another safe house,
where you can be protected properly.
364
00:35:09,720 --> 00:35:12,000
Protected like the last house
we were in?
365
00:35:12,440 --> 00:35:13,950
Who do you think
set us up, Griffith?
366
00:35:14,120 --> 00:35:16,160
Because l know l didn't tell them
where we were.
367
00:35:16,960 --> 00:35:19,520
So this just leaves you and the ClA.
368
00:35:19,920 --> 00:35:23,910
How long do you think l'll be able to
protect you by myself, Mrs. Cominski?
369
00:35:26,400 --> 00:35:28,070
You seem like an intelligent man.
370
00:35:28,360 --> 00:35:30,870
Speak slowly, no big words.
l'll try to keep up.
371
00:35:33,920 --> 00:35:37,750
Jozef Bostanescu wants me
in the worst way.
372
00:35:38,000 --> 00:35:40,310
That part, l think
we already figured out.
373
00:35:40,480 --> 00:35:43,920
Well, bad enough to use
whomever he can to get me.
374
00:35:44,080 --> 00:35:46,720
l am a liability
and a lot of lost money.
375
00:35:46,880 --> 00:35:48,790
And, believe me,
he hates to lose money.
376
00:35:49,080 --> 00:35:51,670
lf you hand me over, l'm dead.
377
00:35:54,280 --> 00:35:56,350
l don't think you understand
how this works.
378
00:35:56,520 --> 00:35:58,080
Well, l think you don't understand.
379
00:35:58,480 --> 00:36:00,710
He gets what he wants from me
and then he kills me.
380
00:36:00,880 --> 00:36:02,870
And if he kills me,
then you don't have a case.
381
00:36:03,680 --> 00:36:07,990
Okay. So if you're running away
from him, why come back here?
382
00:36:10,880 --> 00:36:12,310
l have his money.
383
00:36:15,320 --> 00:36:16,910
Great.
384
00:36:17,920 --> 00:36:21,550
l came here to trade with him.
On my terms, not his.
385
00:36:21,720 --> 00:36:24,360
l give him back the money...
386
00:36:24,640 --> 00:36:26,070
...and he gives me back a life.
387
00:36:28,000 --> 00:36:29,560
Can't stay here.
388
00:36:38,840 --> 00:36:40,320
lt's not loaded.
389
00:36:42,720 --> 00:36:46,240
l wasn't part of their business.
390
00:36:46,400 --> 00:36:49,630
-l was married to it.
-Okay.
391
00:36:50,440 --> 00:36:52,910
Okay. l believe you.
392
00:36:54,400 --> 00:36:55,830
-Let me look at this cut.
-No--
393
00:36:56,000 --> 00:36:58,960
No. Standard procedure.
Gotta look at it.
394
00:36:59,360 --> 00:37:01,110
-You cleaned it.
-Yes.
395
00:37:01,760 --> 00:37:03,320
lf only l could see better in here.
396
00:37:04,960 --> 00:37:07,030
l didn't want those people to die.
397
00:37:08,200 --> 00:37:11,160
l know. l know you didn't.
398
00:37:12,160 --> 00:37:14,550
What--? What the fuck--?
What the fuck are you doing?
399
00:37:14,720 --> 00:37:16,070
Shit--
400
00:37:18,360 --> 00:37:21,320
-Let me go. What is this?
-This is for your protection.
401
00:37:21,480 --> 00:37:23,870
What? My protection?
Are you gonna leave me here?
402
00:37:24,040 --> 00:37:25,470
-l'll be back soon.
-What--?
403
00:37:28,000 --> 00:37:31,360
And try to stop screaming, all right?
You're supposed to be hiding.
404
00:37:31,520 --> 00:37:33,110
Fuck off.
405
00:37:34,080 --> 00:37:36,310
-Does she have a mouth on her.
-Asshole.
406
00:37:42,280 --> 00:37:44,110
-Shepard.
-Shep, it's me, Griff.
407
00:37:44,280 --> 00:37:45,950
-Where are you?
-Safe.
408
00:37:46,120 --> 00:37:49,830
-ls the girl alive?
-Yeah, she's alive. Alive and kicking.
409
00:37:50,000 --> 00:37:52,310
-What the hell happened?
-Oh, nothing.
410
00:37:52,480 --> 00:37:53,910
Just your standard assault...
411
00:37:54,080 --> 00:37:56,310
...on an agency safe house
in the middle of the day.
412
00:37:56,760 --> 00:38:02,470
l don't suppose that you know
who they were or how they found us?
413
00:38:02,640 --> 00:38:05,760
We're trying to figure that out.
Name a pickup point, l'll send a team.
414
00:38:05,920 --> 00:38:08,120
-You gotta be joking.
-No, l'm not joking.
415
00:38:08,280 --> 00:38:11,110
l'm not exactly enamoured with
the way operations work around here.
416
00:38:11,280 --> 00:38:13,190
That's not a request.
That's an order.
417
00:38:13,360 --> 00:38:16,160
Flint is gonna have a shit fit
if you go Lone Ranger on this.
418
00:38:16,320 --> 00:38:19,680
Look, from now on,
things go my way or no way.
419
00:38:19,840 --> 00:38:21,590
This does not look good, Griff.
420
00:38:21,760 --> 00:38:24,880
Look good? l'm not going to a prom
with this woman, Shep.
421
00:38:25,040 --> 00:38:28,270
Now, you meet me tomorrow morning,
7 a.m., Senate Building.
422
00:38:28,800 --> 00:38:30,710
Oh, yeah, and you come alone.
423
00:38:30,880 --> 00:38:32,470
You do understand ''alone,''
don't you?
424
00:38:33,520 --> 00:38:35,350
Yeah, l understand ''alone.''
425
00:38:36,320 --> 00:38:40,470
Oh, yeah, and another thing.
Flint's office, it's leaking like a sieve.
426
00:38:46,680 --> 00:38:49,320
-Griffith just called me.
-He's alive?
427
00:38:49,480 --> 00:38:51,200
-Yup.
-What about Cominski?
428
00:38:51,360 --> 00:38:53,670
-Yup.
-Amazing.
429
00:38:55,920 --> 00:38:58,310
-Where is he?
-He didn't say.
430
00:38:58,480 --> 00:39:01,920
He wants to see me
tomorrow morning. Alone.
431
00:39:05,040 --> 00:39:08,240
-What's that supposed to mean?
-Standard m.o. for Griffith.
432
00:39:08,480 --> 00:39:11,440
So, what do you want me to do,
go by myself or take a backup team?
433
00:39:16,720 --> 00:39:18,040
Go alone.
434
00:39:19,000 --> 00:39:20,880
Don't wanna spook him
more than necessary.
435
00:39:21,080 --> 00:39:22,230
All right.
436
00:39:22,400 --> 00:39:24,550
How did they found out
where the safe house was?
437
00:39:24,720 --> 00:39:27,190
lf l knew that, we wouldn't be having
this conversation.
438
00:39:27,360 --> 00:39:29,400
Just get in there and wrap this up.
439
00:39:38,560 --> 00:39:39,830
Well, you're all hooked up now.
440
00:39:40,160 --> 00:39:42,590
Great. Yes. l am delighted for you.
441
00:39:42,760 --> 00:39:47,470
Okay. No, no.
lf you need assistance, you call 31 1 .
442
00:39:48,960 --> 00:39:52,000
-Can l help you?
-You're the security contractor.
443
00:39:52,160 --> 00:39:54,390
You're wired up
to this whole place, huh?
444
00:39:54,560 --> 00:39:57,310
Well, that's what the nametag
would suggest, yes.
445
00:39:57,480 --> 00:40:00,760
So how about checking the systems
for me, Agent Mitchel...
446
00:40:00,920 --> 00:40:03,230
-...see if we have a leak.
-Absolutely no point.
447
00:40:03,400 --> 00:40:05,870
Three people died today.
l think that's reason enough.
448
00:40:06,040 --> 00:40:08,510
lf you'd let me finish,
l would've said there's no point...
449
00:40:08,680 --> 00:40:11,150
...because l personally set up
every one of these systems.
450
00:40:11,320 --> 00:40:14,230
l've already swept everybody--
lncluding the phones, before you ask.
451
00:40:14,400 --> 00:40:16,310
--and, yes, thank you,
they are all clean.
452
00:40:16,480 --> 00:40:18,550
-You are sure?
-About which bit, sir?
453
00:40:19,840 --> 00:40:21,480
Look, l realize that right now...
454
00:40:21,640 --> 00:40:24,150
...l am living
in some Third-World shithole.
455
00:40:24,320 --> 00:40:25,390
No offence.
456
00:40:25,560 --> 00:40:29,310
But there was a time-- And not
a million years ago, l hasten to add.
457
00:40:29,480 --> 00:40:31,120
--that l was living in the real world.
458
00:40:31,280 --> 00:40:33,590
What l'm trying to say to you, sir,
very politely...
459
00:40:33,760 --> 00:40:35,960
...is that l do know what l'm doing.
460
00:40:36,120 --> 00:40:38,080
-You were in Washington?
-Washington, yes.
461
00:40:38,240 --> 00:40:39,560
London and Hong Kong.
462
00:40:39,720 --> 00:40:41,920
-What are you doing here?
-Serving penance.
463
00:40:42,080 --> 00:40:44,310
l could pull rank on you,
Agent Mitchel...
464
00:40:44,480 --> 00:40:47,150
...but l'd rather ask nicely.
Just give me whatever you've got.
465
00:40:47,600 --> 00:40:49,720
-Know what l think?
-l'm not asking you on a date.
466
00:40:49,880 --> 00:40:52,790
The information isn't being stolen,
it's being bought.
467
00:40:52,960 --> 00:40:55,350
That's it? That's all you've got?
468
00:40:55,520 --> 00:40:57,880
Way to go, bigtime.
l bet they miss you on the Hill.
469
00:40:58,040 --> 00:41:00,470
lf it shows up, Agent Shepard,
it shows up here.
470
00:41:10,080 --> 00:41:13,390
All right. Do background checks
on everybody here at this station.
471
00:41:13,560 --> 00:41:16,230
-And who's authorizing this?
-l am.
472
00:41:16,400 --> 00:41:19,280
Yeah, all right. Just do it.
473
00:41:19,760 --> 00:41:21,320
Thank you.
474
00:42:02,720 --> 00:42:06,080
-Jesus, you scared me.
-You hungry?
475
00:42:06,240 --> 00:42:07,800
How could you
leave me like this?
476
00:42:07,960 --> 00:42:11,190
Hey, hey, hey. Play nice,
or l'll leave you there all night.
477
00:42:11,760 --> 00:42:13,430
Where have you been for so long?
478
00:42:14,360 --> 00:42:17,240
Setting up a little surprise
for our new friends.
479
00:42:24,800 --> 00:42:26,390
What now?
480
00:42:27,360 --> 00:42:30,830
-We wait until tomorrow.
-Why?
481
00:42:31,200 --> 00:42:33,430
Because that's
when l meet with my friend.
482
00:42:34,080 --> 00:42:35,750
Can you trust this friend?
483
00:42:36,440 --> 00:42:39,190
l did a big favour for him
a long time ago.
484
00:42:40,440 --> 00:42:41,950
l hope so.
485
00:42:42,880 --> 00:42:44,790
Why did they pick you
to take me back?
486
00:42:45,440 --> 00:42:47,350
Because of my charm
and sensitivity.
487
00:42:50,600 --> 00:42:53,990
-What?
-The Hawk. Bostanescu.
488
00:42:54,880 --> 00:42:57,160
Earlier today,
you asked about the Hawk.
489
00:42:57,320 --> 00:42:59,990
Wait. You call Bostanescu
the Hawk?
490
00:43:00,160 --> 00:43:03,280
-We all call him that.
-Bostanescu is an arms dealer?
491
00:43:03,600 --> 00:43:05,560
l don't know their business.
492
00:43:05,720 --> 00:43:09,400
Yeah, but you were married to
an accountant of a big arms dealer.
493
00:43:11,480 --> 00:43:13,600
You do what you do to survive.
494
00:43:15,760 --> 00:43:17,990
So why did your husband trust you
with the numbers?
495
00:43:19,000 --> 00:43:20,910
Maybe he loved me.
496
00:43:24,520 --> 00:43:26,510
What's it like to kill?
497
00:43:28,360 --> 00:43:30,000
What's it like to pull the trigger?
498
00:43:34,720 --> 00:43:36,360
Are you married?
499
00:43:36,520 --> 00:43:38,320
What, is this
the Spanish lnquisition?
500
00:43:40,160 --> 00:43:42,670
Well, l am trusting you
with my life...
501
00:43:42,840 --> 00:43:44,800
...Mr. Griffith,
despite what you think of me.
502
00:43:44,960 --> 00:43:48,400
And l think it's fair
that l get to ask some questions.
503
00:43:48,560 --> 00:43:50,310
To see what kind of man
l am trusting.
504
00:43:54,720 --> 00:43:56,230
l was married.
505
00:43:57,080 --> 00:43:58,720
Why not now?
506
00:43:58,880 --> 00:44:02,630
lt's not easy being married to someone
who leaves in the middle of the night...
507
00:44:02,800 --> 00:44:05,190
...can't tell you where
or who he's been with all week.
508
00:44:07,160 --> 00:44:08,750
That, l understand.
509
00:44:12,160 --> 00:44:15,470
You should get some sleep.
We got a busy day tomorrow.
510
00:44:18,560 --> 00:44:21,120
Did you ever lose something,
Griffith?
511
00:44:22,240 --> 00:44:25,360
Something you couldn't
live without?
512
00:44:25,720 --> 00:44:29,600
l'm about to, if l don't get back
to New York in the next 36 hours.
513
00:45:03,360 --> 00:45:06,400
Dimitru, l have job for you.
514
00:45:06,720 --> 00:45:08,520
You know what to do.
515
00:45:08,920 --> 00:45:10,880
What is rule number one?
516
00:45:12,000 --> 00:45:15,470
-Don't get caught.
-Number two?
517
00:45:16,840 --> 00:45:18,670
Don't fail.
518
00:45:53,120 --> 00:45:54,440
-You alone?
-Yeah.
519
00:45:54,600 --> 00:45:57,800
-You sure?
-Yeah. As sure as l can be.
520
00:45:58,080 --> 00:46:00,960
All right, so talk to me.
Talk to me about the safe house.
521
00:46:01,120 --> 00:46:03,270
What's to tell?
The team came to pick you up...
522
00:46:03,440 --> 00:46:05,240
...and ran into a street
full of toe tags.
523
00:46:05,760 --> 00:46:07,240
lt was well-planned.
524
00:46:07,400 --> 00:46:10,390
-They had a lot of good information.
-l'm doing background checks.
525
00:46:10,560 --> 00:46:13,310
People are asking a lot of questions
about you, Griff.
526
00:46:13,480 --> 00:46:16,470
What? lf l can be trusted?
527
00:46:16,680 --> 00:46:18,720
They're worried
about your procedures.
528
00:46:21,240 --> 00:46:24,360
-ls the girl safe?
-l'm the safest thing she's got.
529
00:46:24,520 --> 00:46:27,350
She's the only thing you got.
Your ass is on the line.
530
00:46:31,240 --> 00:46:34,680
lf l wanted to disappear,
l would've been gone a long time ago.
531
00:46:36,680 --> 00:46:37,750
How do you wanna do this?
532
00:46:37,920 --> 00:46:40,150
l'll grab Cominski,
we get the hell out of Dodge.
533
00:46:41,520 --> 00:46:45,960
You pick the flight.
Just you. Nobody else.
534
00:46:46,120 --> 00:46:49,870
-Flint's not gonna like this.
-Flint's not getting shot at, is he?
535
00:46:50,680 --> 00:46:52,960
-What happened to Dimitru?
-Don't worry about Dimitru.
536
00:46:53,120 --> 00:46:54,310
You just focus on this.
537
00:47:16,840 --> 00:47:20,720
They say before you die,
your life flashes before your eyes.
538
00:47:20,880 --> 00:47:25,480
My life flashes before me every day.
I've died a thousand deaths.
539
00:47:34,680 --> 00:47:38,640
Okay, sweetie,
why don't you greet our guests.
540
00:47:41,240 --> 00:47:43,230
We need the girl alive.
541
00:47:45,080 --> 00:47:46,800
Room 1 8.
542
00:49:18,400 --> 00:49:20,600
Griffith, what was that?
543
00:49:20,760 --> 00:49:22,590
There goes our deposit
for room 1 8.
544
00:49:22,760 --> 00:49:24,160
Time to go.
545
00:49:58,880 --> 00:50:00,470
What's it lik e to kill?
546
00:50:01,720 --> 00:50:03,950
You aim the gun,
then pull the trigger.
547
00:50:12,160 --> 00:50:13,960
Get up, Griff.
548
00:50:19,400 --> 00:50:20,910
Nadia?
549
00:50:48,640 --> 00:50:49,830
Get after him.
550
00:50:53,280 --> 00:50:56,350
Looks like your friend screwed us.
Or is suicide part of your plan?
551
00:50:56,520 --> 00:50:58,990
-We were nearly killed.
-Nearly doesn't count.
552
00:51:26,240 --> 00:51:27,830
Keep your head down.
553
00:51:41,720 --> 00:51:43,950
Better find a place to hold up
for tonight.
554
00:51:45,440 --> 00:51:47,510
Dinner, entertainment,
then back to your place.
555
00:51:47,680 --> 00:51:49,400
You know how
to impress a girl, Griffith.
556
00:51:52,800 --> 00:51:55,230
l like to make a good impression
on a first date.
557
00:52:15,200 --> 00:52:16,870
Keep your head down.
558
00:53:23,840 --> 00:53:26,310
What do you do on a second date?
559
00:53:27,720 --> 00:53:30,230
l don't get too many second dates.
560
00:53:31,360 --> 00:53:34,080
This is Ana Komancz, TQ V TV.
561
00:53:34,240 --> 00:53:37,520
Under terror alert. A bomb
has exploded in a Bucharest motel.
562
00:53:37,960 --> 00:53:40,470
The police are looking
for a black man and a woman...
563
00:53:40,640 --> 00:53:42,200
...seen running from the scene.
564
00:53:42,880 --> 00:53:46,160
l don't believe this. Now we got
a terrorist in our own organization.
565
00:53:54,240 --> 00:53:56,800
Talk to Dimitru.
566
00:53:57,360 --> 00:54:00,480
l want everything he's got
on Bostanescu.
567
00:54:00,640 --> 00:54:01,830
All right.
568
00:54:10,560 --> 00:54:12,280
-What do you got?
-Nothing, to be honest.
569
00:54:12,440 --> 00:54:15,000
Pickup team is clean.
Everybody involved is basically clean.
570
00:54:15,160 --> 00:54:17,880
There's a few tax evasions
and a little undeclared earnings...
571
00:54:18,040 --> 00:54:20,390
...but certainly nothing
to sell out over.
572
00:54:20,560 --> 00:54:22,710
l want you to check into....
573
00:54:24,000 --> 00:54:25,750
Hang on a second.
574
00:54:25,920 --> 00:54:27,990
You have got to be
fucking joking me.
575
00:54:28,160 --> 00:54:30,960
You want a ticket back to the show,
you have to break a few eggs.
576
00:54:31,120 --> 00:54:34,080
l understand. But that is exactly
how l got thrown out of the Hill.
577
00:54:34,240 --> 00:54:37,360
Just do it.
And keep it under your hat.
578
00:55:34,320 --> 00:55:35,640
You still don't trust me?
579
00:55:39,040 --> 00:55:42,000
l'm beginning to think you like
bondage more than you should.
580
00:55:55,360 --> 00:55:58,080
-Any movement?
-Not even his bowels.
581
00:55:59,960 --> 00:56:01,710
You got somebody
covering the back?
582
00:56:02,280 --> 00:56:05,590
All right. Tell them
we're going to the front door.
583
00:56:09,720 --> 00:56:13,870
-We're going after Dimitru.
-Stay there.
584
00:56:17,280 --> 00:56:18,950
We're in position.
585
00:56:28,640 --> 00:56:30,520
Who the hell are you?
586
00:56:30,680 --> 00:56:32,510
Where the fuck is Dimitru?
587
00:56:32,680 --> 00:56:37,080
l have had just about enough
bullshit for one day.
588
00:56:42,400 --> 00:56:43,960
That looks bad.
589
00:56:51,240 --> 00:56:54,230
Very admirable, you coming here
instead of going to hospital.
590
00:56:54,400 --> 00:56:57,310
Good boy. That's family for you.
591
00:56:58,640 --> 00:57:00,760
He ambushed us.
592
00:57:01,280 --> 00:57:05,110
All of you?
One man ambushed all of you?
593
00:57:05,640 --> 00:57:08,550
-Where is she?
-l don't know.
594
00:57:09,000 --> 00:57:10,960
l don't know.
595
00:57:17,880 --> 00:57:21,920
Do you know what hardest thing
is for owner to do?
596
00:57:23,000 --> 00:57:27,520
To accept when one of his players
has become a liability to the team.
597
00:57:29,440 --> 00:57:31,350
Your mother will weep.
598
00:57:33,640 --> 00:57:34,830
Find her.
599
00:57:35,720 --> 00:57:38,440
Please. Please.
600
00:58:08,840 --> 00:58:11,880
Don't be so stupid.
l'm the only friend you got.
601
00:58:12,040 --> 00:58:16,000
l fucking call you, they show up.
How does that happen?
602
00:58:16,240 --> 00:58:17,560
l had to tell someone.
603
00:58:17,720 --> 00:58:19,040
-Who?
-Flint.
604
00:58:19,200 --> 00:58:21,030
-Why?
-Because. Because l have a job.
605
00:58:21,200 --> 00:58:23,550
l have a career.
A fucking pension and a family.
606
00:58:23,720 --> 00:58:26,150
l'm not a cowboy like you.
There's a chain of command.
607
00:58:26,320 --> 00:58:28,390
Goddamn it, l'm in the system.
608
00:58:39,040 --> 00:58:41,270
-l'm sorry.
-Oh, you're sorry?
609
00:58:41,440 --> 00:58:44,160
You're sorry?
Sorry, you get something on Flint.
610
00:58:44,320 --> 00:58:48,150
What, he's gonna drop to his knees
and confess? He's a ClA station chief.
611
00:58:48,800 --> 00:58:51,360
-l need evidence.
-Then you get some.
612
00:58:52,320 --> 00:58:53,720
All right.
613
00:58:57,800 --> 00:59:00,150
Dimitru gave us the slip.
614
00:59:01,000 --> 00:59:02,400
And how the hell did he do that?
615
00:59:02,560 --> 00:59:05,950
He had a decoy at the house,
then they pulled the switch.
616
00:59:07,120 --> 00:59:09,550
What about Bostanescu,
we got something on him or not?
617
00:59:09,720 --> 00:59:12,790
What do you want me to do, arrest him
without a witness or evidence...
618
00:59:12,960 --> 00:59:14,390
...on Cowboy Johnny's word?
619
00:59:14,560 --> 00:59:17,680
Have you been outside this week?
They'd lynch us.
620
00:59:17,840 --> 00:59:20,150
His soccer team is playing
in the national playoff...
621
00:59:20,320 --> 00:59:23,040
...tomorrow at his stadium.
You do know that, don't you?
622
00:59:23,200 --> 00:59:25,080
This is not looking good
in Washington.
623
00:59:25,240 --> 00:59:28,040
l don't need you to remind me of that,
Agent Shepard.
624
00:59:28,200 --> 00:59:31,270
l may work here,
but l'm not from here.
625
00:59:32,040 --> 00:59:35,950
Call me if and when
Griffith contacts you.
626
00:59:58,400 --> 01:00:00,040
Don't run off.
627
01:00:00,640 --> 01:00:02,550
Still afraid l might do that.
628
01:00:02,720 --> 01:00:05,110
How could l ever live without you?
629
01:00:06,880 --> 01:00:09,950
Be careful, Griffith.
You're in danger of being nice to me.
630
01:00:10,240 --> 01:00:11,830
Lucky me.
631
01:00:12,000 --> 01:00:14,640
My life has been a real blast
ever since we met.
632
01:00:14,800 --> 01:00:19,000
l have the feeling your life
was like that before you met me.
633
01:00:19,160 --> 01:00:21,040
Not every day.
634
01:00:21,280 --> 01:00:23,080
What can l do to help?
635
01:00:23,240 --> 01:00:25,750
l'm not very good at stealing cars
or making bombs...
636
01:00:25,920 --> 01:00:28,750
...but l can put some food together.
637
01:00:28,920 --> 01:00:30,240
Great.
638
01:00:30,400 --> 01:00:35,110
So, what's the story with this friend?
l'm not very impressed so far.
639
01:00:35,280 --> 01:00:38,590
l got kicked out of the ClA
because of him. He owes me one.
640
01:00:38,760 --> 01:00:41,070
We'll give him until the morning
to sort things out...
641
01:00:41,240 --> 01:00:43,590
...and then we'll take off,
back to New York.
642
01:00:44,320 --> 01:00:45,830
Why do you have to go to court?
643
01:00:47,520 --> 01:00:49,910
Somebody died
and they wanna blame it on me.
644
01:00:50,920 --> 01:00:52,320
Who died?
645
01:00:55,840 --> 01:00:57,350
A man.
646
01:00:57,760 --> 01:01:00,070
A very bad man...
647
01:01:00,360 --> 01:01:03,640
...that l was supposed to get next to
and get some information.
648
01:01:04,440 --> 01:01:05,670
lsn't that your job?
649
01:01:12,320 --> 01:01:15,950
Yeah, well, he found out
some information too.
650
01:01:16,160 --> 01:01:18,880
About his wife, about me.
651
01:01:20,920 --> 01:01:22,070
So he shot her.
652
01:01:23,120 --> 01:01:24,310
And you shot him.
653
01:01:28,480 --> 01:01:32,310
Why are you taking all these risks
to protect me?
654
01:01:33,040 --> 01:01:34,550
lt's in the blood.
655
01:01:34,720 --> 01:01:37,920
Father was a cop.
He told me life is about choices.
656
01:01:38,080 --> 01:01:39,720
You make a choice, you pick a side.
657
01:01:39,880 --> 01:01:42,070
You pick a side,
you protect it with your life.
658
01:01:42,280 --> 01:01:45,270
Besides, who would l have
to argue with if l gave you up?
659
01:01:54,800 --> 01:01:59,000
You should be nice to me, anyway,
because l'm cooking for you.
660
01:02:14,880 --> 01:02:16,710
-Shepard.
-Shepard, it's Mitchel.
661
01:02:16,880 --> 01:02:19,790
I think they're onto me.
I've had to get out of the building.
662
01:02:19,960 --> 01:02:24,910
Can you meet me at the casino
in 20 minutes, on Forksal 1 9?
663
01:02:25,080 --> 01:02:26,560
l'll be there.
664
01:02:29,160 --> 01:02:33,520
l've got all that. l need more.
l need it all.
665
01:02:34,720 --> 01:02:36,710
l can't trust anyone.
666
01:02:37,760 --> 01:02:39,510
l need your help.
667
01:02:55,400 --> 01:02:57,910
This guy is in it up to his neck.
Listen to this.
668
01:02:58,080 --> 01:03:00,800
Bostanescu has been
paying off Flint.
669
01:03:00,960 --> 01:03:02,710
Bostanescu owns Flint?
670
01:03:02,880 --> 01:03:05,270
Take my word for it.
Everything l found is on this disk.
671
01:03:08,000 --> 01:03:10,470
-Do you have another copy of this?
-Yeah, of course.
672
01:03:12,480 --> 01:03:14,550
-lt's good work.
-Fuck ''good work,'' Shepard.
673
01:03:14,720 --> 01:03:15,990
l don't want a merit badge.
674
01:03:16,160 --> 01:03:19,280
l just want you to get this guy before
he has me killed, understand?
675
01:03:19,440 --> 01:03:21,670
-Take it easy, Mitchel.
-No, you take it easy, okay?
676
01:03:21,840 --> 01:03:24,480
Go play your goon games
or whatever you feel you need to do...
677
01:03:24,640 --> 01:03:27,630
-...just catch these guys, okay?
-All right.
678
01:03:27,800 --> 01:03:31,350
-Okay.
-And, Shepard, watch your back.
679
01:03:33,080 --> 01:03:34,560
Thank you.
680
01:04:34,160 --> 01:04:36,110
-Give me the disk.
-What disk?
681
01:06:00,320 --> 01:06:02,990
This is real.... l....
682
01:06:03,960 --> 01:06:05,190
l almost feel normal.
683
01:06:08,120 --> 01:06:10,680
Do you think l will ever have
a normal life?
684
01:06:11,720 --> 01:06:13,670
With 30 million?
685
01:06:15,120 --> 01:06:16,630
Sure.
686
01:06:18,800 --> 01:06:20,310
Look, we're gonna get through this.
687
01:06:20,800 --> 01:06:23,840
This time tomorrow,
you'll start a whole new life.
688
01:06:25,840 --> 01:06:27,510
You won't be in that life, will you?
689
01:06:30,120 --> 01:06:32,150
Well, that's just not smart.
690
01:06:33,120 --> 01:06:35,110
Stupid and dangerous.
691
01:06:35,280 --> 01:06:37,950
l doubt those things
have stopped you before.
692
01:06:38,240 --> 01:06:41,120
You have a whole lot
of confidence in me, don't you?
693
01:06:49,760 --> 01:06:52,150
Looks like the man of the house
is my size.
694
01:06:56,960 --> 01:06:59,190
Looks like the woman of the house
is my size too.
695
01:06:59,480 --> 01:07:00,960
Which one are you going to wear?
696
01:07:03,200 --> 01:07:04,550
l haven't decided.
697
01:07:06,600 --> 01:07:08,400
What about running away
with 30 mil?
698
01:07:23,600 --> 01:07:25,270
You figure out
a way of finding her...
699
01:07:25,440 --> 01:07:28,110
...or you'll find yourself
in a sticky situation, my friend.
700
01:07:29,600 --> 01:07:30,950
Jozef.
701
01:07:31,880 --> 01:07:33,440
You have a big game tomorrow.
702
01:07:34,400 --> 01:07:37,600
We should get out of that
other thing.
703
01:07:38,080 --> 01:07:39,910
We have almost everything
we need.
704
01:07:40,080 --> 01:07:42,830
Your team,
you worked so hard for them.
705
01:07:43,000 --> 01:07:44,950
After they win tomorrow...
706
01:07:45,400 --> 01:07:49,440
...we'll go to the world championships
in America.
707
01:07:51,040 --> 01:07:54,470
l can hear them singing now.
All their voices.
708
01:07:54,640 --> 01:07:56,950
My countrymen pushing us on.
709
01:07:57,760 --> 01:07:59,990
l don't give fuck about
the Americans.
710
01:08:00,160 --> 01:08:02,880
My team will be there,
l will make half a billion dollars, cash.
711
01:08:04,440 --> 01:08:07,350
Shit. Call my cell phone.
712
01:08:53,840 --> 01:08:55,350
What's the time?
713
01:08:58,320 --> 01:08:59,990
lt's time to go.
714
01:09:11,800 --> 01:09:15,920
Just tell me, whatever happens,
you believe in me.
715
01:09:19,400 --> 01:09:20,470
l believe in you.
716
01:09:23,960 --> 01:09:26,270
You know, you should do that
more often.
717
01:09:26,560 --> 01:09:28,150
Make me.
718
01:09:32,440 --> 01:09:35,030
-Have you got any children?
-What?
719
01:09:35,520 --> 01:09:37,590
Have you got any children?
720
01:09:38,120 --> 01:09:41,320
-Not yet.
-Everything we do in life...
721
01:09:41,480 --> 01:09:42,630
...is for the children.
722
01:09:45,280 --> 01:09:46,870
l'll shower.
723
01:09:50,080 --> 01:09:52,640
And good morning from
the Lia Manoliu National Stadium.
724
01:09:52,800 --> 01:09:54,790
In a few hours, on this field,
will begin...
725
01:09:54,960 --> 01:09:57,190
... the much-anticipated
final battle of the season...
726
01:09:57,360 --> 01:09:59,670
...and we will see
who the champions will be.
727
01:11:10,120 --> 01:11:11,350
What the f--? How the--?
728
01:11:16,640 --> 01:11:17,910
Thank you for calling, Nadia.
729
01:11:26,360 --> 01:11:27,840
Why?
730
01:11:47,880 --> 01:11:51,190
-So where are we going?
-To the football game.
731
01:11:51,840 --> 01:11:56,070
There's nothing in the world
worth dying for, especially a woman.
732
01:11:56,520 --> 01:11:59,030
She screwed you.
She killed her husband.
733
01:11:59,960 --> 01:12:02,350
She made sure Bostanescu was
in the house in New York...
734
01:12:02,520 --> 01:12:06,510
...made a dinner, then sliced
Victor's throat with a wire.
735
01:12:07,200 --> 01:12:09,510
And escaped
with 30 million dollars.
736
01:12:09,760 --> 01:12:12,480
-She is smart.
-Well, what do you need me for, then?
737
01:12:13,200 --> 01:12:14,520
She has a son, Griffith.
738
01:12:15,040 --> 01:12:18,310
She wants you to walk him out
or she won't give up the numbers.
739
01:12:23,520 --> 01:12:25,550
Well, maybe l can
give her these as a gift.
740
01:12:37,280 --> 01:12:40,030
-Keep driving.
-No, he must be alive.
741
01:12:40,200 --> 01:12:42,390
You want to see your son or not?
742
01:13:19,200 --> 01:13:20,550
Are you okay?
743
01:13:22,800 --> 01:13:24,630
Get in the car. Get in the car.
744
01:13:41,080 --> 01:13:43,670
Hello, my dear.
Did you get a little lost?
745
01:14:24,000 --> 01:14:25,640
-What the fuck is this?
-This?
746
01:14:25,800 --> 01:14:27,990
This is nothing to worry about.
747
01:14:41,200 --> 01:14:43,760
Once you pay for it,
l don't care if you dry hump it.
748
01:14:43,920 --> 01:14:45,270
Until then, just look.
749
01:14:52,800 --> 01:14:54,390
lt's okay.
750
01:14:55,520 --> 01:14:58,030
-Okay. Arm it.
-What?
751
01:14:58,200 --> 01:15:00,310
You have key, arm it.
lt can't go off without code.
752
01:15:00,720 --> 01:15:02,230
What the fuck
are you talking about?
753
01:15:02,400 --> 01:15:04,430
You know what this is?
You're insane.
754
01:15:04,600 --> 01:15:07,480
l have interested parties waiting for it
to be in Washington...
755
01:15:07,640 --> 01:15:10,230
...in my team's tour bus
after we win this game.
756
01:15:10,440 --> 01:15:12,430
So we are dealing or not?
l have game to win.
757
01:15:14,600 --> 01:15:16,430
This is Russian.
758
01:15:16,600 --> 01:15:17,830
lt might just go off.
759
01:15:20,600 --> 01:15:23,240
Where's Alex?
Where is my son?
760
01:15:23,400 --> 01:15:25,870
Oh, yes. Bring in Alex.
761
01:15:28,000 --> 01:15:29,640
-Alex. Alex.
-Mommy, Mommy, Mommy.
762
01:15:29,840 --> 01:15:31,160
Alex.
763
01:15:31,320 --> 01:15:33,590
-What the fuck is going here?
-Quiet.
764
01:15:33,760 --> 01:15:35,030
-Alex.
-Quiet.
765
01:15:39,520 --> 01:15:42,910
This is tactical bioweapon.
766
01:15:43,080 --> 01:15:44,800
lt's loaded with VX gas.
767
01:15:45,320 --> 01:15:48,150
The Russians call it razor. Razor.
768
01:15:48,360 --> 01:15:50,030
-Razor.
-Yes. Good boy.
769
01:15:50,320 --> 01:15:54,830
lt's just big enough to take out most
the population of a good-sized city.
770
01:16:08,320 --> 01:16:11,040
Outside, you can hear 50,000
of my closest countrymen.
771
01:16:11,200 --> 01:16:14,550
l'm prepared to die with all of them.
Does anyone here doubt this?
772
01:16:19,840 --> 01:16:25,040
Yuri, do you honestly think
l'm gonna hand over $25 million...
773
01:16:25,200 --> 01:16:28,790
...to a man l am unlikely to see again,
for a weapon l do not know will arm?
774
01:16:51,360 --> 01:16:52,790
Yes.
775
01:16:53,880 --> 01:16:55,750
Yes, it's here.
Call back in five minutes.
776
01:17:23,640 --> 01:17:24,630
Happy?
777
01:17:27,920 --> 01:17:29,270
Goddamn, you're right.
778
01:17:30,560 --> 01:17:31,750
You've got balls.
779
01:17:34,880 --> 01:17:36,310
That is your money.
780
01:17:36,480 --> 01:17:40,760
My dear, sweet, sweet little Nadia.
781
01:17:41,120 --> 01:17:44,950
l would love to cut that lovely head off
and take those numbers out.
782
01:17:46,560 --> 01:17:48,910
l gave you everything. Everything.
783
01:18:04,320 --> 01:18:08,150
You shouldn't have taken my son
from me. He's all l care about.
784
01:18:08,640 --> 01:18:10,360
-Cut his fingers off.
-No.
785
01:18:10,520 --> 01:18:14,270
lf he dies, torture me, kill me,
you will never get that money.
786
01:18:14,440 --> 01:18:15,670
-Cut his fingers off.
-No.
787
01:18:15,840 --> 01:18:17,350
l've had enough.
Give me my money.
788
01:18:17,520 --> 01:18:19,190
When you make a deal
with the devil...
789
01:18:19,360 --> 01:18:21,920
...don't be surprise if you get
a little shit on your shoes.
790
01:18:23,160 --> 01:18:25,310
Hold this bitch still. Hold her still.
791
01:18:25,960 --> 01:18:27,190
No.
792
01:18:27,440 --> 01:18:29,910
-Mommy, Mommy, Mommy.
-Cut his fingers now.
793
01:18:30,360 --> 01:18:32,270
Keep that bitch still.
794
01:18:42,320 --> 01:18:43,670
Alex. Get out.
795
01:19:04,280 --> 01:19:05,710
-Mommy.
-Alex.
796
01:19:27,040 --> 01:19:29,600
-You should have told me.
-l would have lost him.
797
01:19:29,760 --> 01:19:31,190
You don't understand these people.
798
01:19:37,240 --> 01:19:38,720
''The Repairman''?
799
01:19:38,880 --> 01:19:40,390
Let's go.
800
01:19:44,320 --> 01:19:47,120
-Whose cell phone is this?
-Bostanescu.
801
01:19:47,840 --> 01:19:50,190
-Who's the Repairman?
-l don't know.
802
01:20:01,760 --> 01:20:03,080
Come on.
803
01:20:13,760 --> 01:20:15,750
-Mama, Mama, Mama.
-Alex.
804
01:20:15,920 --> 01:20:17,190
-No.
-Alex.
805
01:20:17,720 --> 01:20:19,280
Stay.
806
01:20:20,960 --> 01:20:22,390
-No.
-l just want my money.
807
01:20:23,040 --> 01:20:24,520
Okay, just give him back to me.
808
01:20:24,680 --> 01:20:27,320
-No.
-l just want my money.
809
01:20:28,720 --> 01:20:30,230
Give me the money.
810
01:21:33,800 --> 01:21:34,990
Get in this car.
811
01:21:38,960 --> 01:21:40,440
Stay here.
812
01:22:08,040 --> 01:22:10,790
Give me the numbers.
The numbers, bitch.
813
01:22:11,680 --> 01:22:14,560
Give me the numbers.
Give me the numbers.
814
01:22:16,920 --> 01:22:18,560
Give me the numbers.
815
01:23:25,200 --> 01:23:27,270
Jesus, are you all right?
816
01:23:27,440 --> 01:23:30,910
-You should have seen the other guy.
-So Bostanescu's dead?
817
01:23:31,080 --> 01:23:32,750
-Yeah.
-Where's Nadia?
818
01:23:32,920 --> 01:23:36,310
-ln the car with the boy.
-All right, let's get on with this.
819
01:23:36,480 --> 01:23:39,510
-With what?
-lt's payback time.
820
01:23:39,680 --> 01:23:42,560
He's given me a lot of trouble.
This time, you can shoot him.
821
01:23:43,200 --> 01:23:45,110
Bostanescu calls him
the Repairman.
822
01:23:49,720 --> 01:23:52,870
That's funny, very appropriate.
823
01:24:23,200 --> 01:24:25,310
Flint, you're under arrest.
824
01:24:25,480 --> 01:24:27,150
Shepard, what the fuck
are you doing?
825
01:24:27,320 --> 01:24:30,790
Conspiracy to kill security forces
and federal agents.
826
01:24:31,040 --> 01:24:34,110
We've already nailed
your brother-in-arms, Bostanescu.
827
01:24:34,280 --> 01:24:36,920
You two-face piece of shit.
828
01:24:38,160 --> 01:24:39,510
You're the piece of shit.
829
01:24:39,680 --> 01:24:41,910
This isn't gonna work.
They're not gonna believe you.
830
01:24:42,200 --> 01:24:44,670
You're own specialist
provided the proof.
831
01:24:44,840 --> 01:24:46,560
-lsn't that right, Mitchel?
-He's right.
832
01:24:47,280 --> 01:24:49,110
We found out everything, Flint.
833
01:24:49,280 --> 01:24:52,830
You found what they wanted
you to find, you dumb-ass.
834
01:24:53,200 --> 01:24:54,920
What are you gonna do?
835
01:24:55,520 --> 01:24:58,710
You're gonna shoot me?
You're gonna kill me?
836
01:25:15,480 --> 01:25:17,040
You're the Repairman.
837
01:25:18,560 --> 01:25:20,470
He's a goddamn traitor.
Shoot him, Griffith.
838
01:25:20,640 --> 01:25:22,200
Shut up.
839
01:25:23,000 --> 01:25:24,790
You know Bostanescu
has a razor?
840
01:25:25,760 --> 01:25:27,830
He was gonna set it off
in Washington, D.C.
841
01:25:28,280 --> 01:25:30,030
l would never have let him get there.
842
01:25:30,680 --> 01:25:32,830
lt's funny. l couldn't believe it.
843
01:25:33,000 --> 01:25:35,270
When Bostanescu's nephew
sent me a message.
844
01:25:35,440 --> 01:25:37,670
'' Check out this guy.''
845
01:25:38,200 --> 01:25:39,790
How many Sonni Griffiths
are there?
846
01:25:41,560 --> 01:25:43,670
And what do you got?
847
01:25:43,840 --> 01:25:47,270
Nice warm jail cell
waiting for you in New York?
848
01:25:47,680 --> 01:25:50,070
That's how they pay you
for the lead in your body?
849
01:25:50,400 --> 01:25:52,150
That's what they pay us to do.
850
01:25:54,160 --> 01:25:56,150
We're alone, Griff.
851
01:25:58,720 --> 01:25:59,990
Drop the gun, Shep.
852
01:26:01,320 --> 01:26:03,670
You always were the good guy.
853
01:26:04,480 --> 01:26:06,550
Well, look at the bright side.
854
01:26:07,280 --> 01:26:09,230
At least my life insurance
is all paid up.
855
01:26:23,520 --> 01:26:25,830
That was my last job.
856
01:26:27,280 --> 01:26:29,950
Whatever happens,
you believe in me.
857
01:27:21,080 --> 01:27:24,550
lnteresting man.
A bit on the wild side.
858
01:27:24,720 --> 01:27:28,760
Never could take orders.
lt's hard to believe he's dead.
859
01:27:29,400 --> 01:27:32,120
l don't know, Greenfield,
men like him don't tend to live long.
860
01:27:32,280 --> 01:27:35,160
To be honest, l don't think
he had very much to go home to.
861
01:27:35,640 --> 01:27:38,230
Well, it was decent of you
to bury him here.
862
01:27:38,680 --> 01:27:40,550
lt's the least we could do.
863
01:27:40,720 --> 01:27:43,030
Goddamn national hero.
864
01:27:43,200 --> 01:27:44,430
Oh, we....
865
01:27:44,640 --> 01:27:46,430
We found
Nadia Cominski's fingerprints...
866
01:27:46,600 --> 01:27:48,320
...on her husband's
murder weapon.
867
01:27:48,480 --> 01:27:52,630
-He was a bad man.
-Yeah, a very bad man.
868
01:27:52,960 --> 01:27:54,990
Wonder what happened
to the money?
869
01:27:56,480 --> 01:27:58,150
l wonder.
870
01:28:07,880 --> 01:28:10,390
-Was it a nice funeral?
-Beautiful.
871
01:28:10,720 --> 01:28:13,440
Thank you for your service
to our country.
872
01:28:13,680 --> 01:28:15,670
You are all officially dead.
873
01:28:16,600 --> 01:28:18,990
Now go live somewhere, quietly.
874
01:28:41,560 --> 01:28:43,830
So how do you feel
about your husband?
875
01:28:44,000 --> 01:28:45,430
He was a bad man.
876
01:28:45,600 --> 01:28:47,470
What does that make me?
877
01:28:47,640 --> 01:28:49,750
A very bad man...
878
01:28:49,920 --> 01:28:52,800
...with lots of money.
68192
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.