All language subtitles for The Detonator 2006.srt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,760 --> 00:01:07,150 I was in the killing game, and I travelled alone. 2 00:01:09,680 --> 00:01:11,200 Always alone. 3 00:04:43,200 --> 00:04:48,320 One of the benefits of travelling alone is that you can stay inconspicuous. 4 00:04:48,480 --> 00:04:51,040 That is a necessity in this line of work. 5 00:04:51,480 --> 00:04:53,040 But here I am in Bucharest... 6 00:04:53,200 --> 00:04:56,590 ...a black man trying to be inconspicuous. 7 00:05:03,360 --> 00:05:07,990 This is my last job. Every job is my last job. 8 00:05:08,160 --> 00:05:12,310 And for this one, I'm creating a whole new persona. 9 00:05:12,480 --> 00:05:14,920 Okay, we'll do the checks. 10 00:05:15,080 --> 00:05:16,560 l have to go, l have business. 11 00:05:16,720 --> 00:05:19,110 -Griffith. -Dimitru. 12 00:05:20,160 --> 00:05:22,880 Chaperones on our first date, Dimi? 13 00:05:25,760 --> 00:05:27,830 -God, makes me want... -He's clean. 14 00:05:28,000 --> 00:05:31,920 ...to stab the next fucking cowboy that sings that crap. 15 00:05:32,200 --> 00:05:34,670 God makes you wanna stab them? 16 00:05:34,880 --> 00:05:36,470 No, l want to stab them. 17 00:05:37,040 --> 00:05:40,920 Griff, we do this deal, then please get me the fuck out of here... 18 00:05:41,080 --> 00:05:42,910 ...back to New York before l go insane. 19 00:05:43,080 --> 00:05:44,910 Whatever makes you happy, sugar. 20 00:05:46,000 --> 00:05:48,760 -So where are we going? -To a football match. 21 00:05:49,360 --> 00:05:53,240 -What football game? -What football game? 22 00:05:55,800 --> 00:05:57,710 That football game. 23 00:05:58,440 --> 00:06:00,030 l like this. 24 00:06:11,360 --> 00:06:13,080 Dimi, soccer's such a sexy game. 25 00:06:13,240 --> 00:06:15,390 l love all that kicking and screaming. 26 00:06:32,760 --> 00:06:36,640 Six hundred AK-47 s is a lot of business for a first buyer. 27 00:06:36,800 --> 00:06:39,110 What, are you having a crisis of conscience? 28 00:06:44,160 --> 00:06:45,830 That would not be possible. 29 00:06:46,240 --> 00:06:50,000 Look, l came to buy guns. 30 00:06:50,160 --> 00:06:52,800 lf l'm buying, good. lf l'm not, l'm leaving. 31 00:06:53,760 --> 00:06:55,830 -No? Toodle-loo. -Okay. Okay. 32 00:07:15,280 --> 00:07:18,240 They're light. Where are the rest of them? 33 00:07:21,120 --> 00:07:23,760 Transfer the money and we will deliver the goods. 34 00:07:24,280 --> 00:07:26,480 l'll transfer the money straight to your account... 35 00:07:26,640 --> 00:07:28,630 ...when you give me the rest of them. 36 00:07:28,880 --> 00:07:32,160 lt will be there quick, clean, safe. 37 00:07:32,320 --> 00:07:33,840 Like Dimitru's sex life. 38 00:07:39,800 --> 00:07:42,840 Look, l came to make a deal. We making a deal? We have a deal? 39 00:07:43,120 --> 00:07:45,560 Griff, you should trust us. 40 00:07:45,720 --> 00:07:48,920 Dimi, l trust you, of course. 41 00:07:49,200 --> 00:07:50,680 But this is business. 42 00:07:57,280 --> 00:07:59,110 -He's a fucking cop. -Who? 43 00:08:00,320 --> 00:08:01,520 No, no, no. l'm not a cop. 44 00:08:02,080 --> 00:08:04,470 Get your hands off of me. Get your hands off. 45 00:08:04,640 --> 00:08:07,110 Dimitru, what are you doing? l'm not a fucking cop. 46 00:08:08,960 --> 00:08:11,520 No time for more lies. l know what you are. 47 00:08:11,760 --> 00:08:13,280 How many of you are out there? 48 00:08:13,600 --> 00:08:16,560 What the fuck is wrong with you? You smoking crack or something? 49 00:08:17,080 --> 00:08:19,680 Fuck, that blow is going to your head. l'm not a fucking cop. 50 00:08:20,400 --> 00:08:23,760 Oh, my good friend, Griff, are you worried for me? 51 00:08:23,920 --> 00:08:26,390 -How many? -Dimitru, l'm not a cop. 52 00:08:26,560 --> 00:08:28,790 l don't know what you're talking about. 53 00:08:29,440 --> 00:08:31,030 -Fuck. -Fucking crazy. 54 00:08:31,200 --> 00:08:33,110 Fuck. Fuck. Fuck. 55 00:08:35,200 --> 00:08:38,000 -Get ready to move. -This is about to get really funny. 56 00:08:38,160 --> 00:08:39,480 And cut his throat. 57 00:09:13,200 --> 00:09:14,480 Dimitru. 58 00:09:15,520 --> 00:09:16,800 Smoke? 59 00:09:18,200 --> 00:09:20,320 You thought l was sweet, didn't you? 60 00:09:20,480 --> 00:09:23,360 Thought l had sugar all in my shoes, didn't you? 61 00:09:24,800 --> 00:09:26,550 Oh, boy. 62 00:09:27,480 --> 00:09:30,550 So who was the man on the phone? 63 00:09:31,600 --> 00:09:33,190 Your mother. 64 00:09:33,360 --> 00:09:38,390 She wants me to come over again tonight and fist-fuck her. 65 00:09:38,560 --> 00:09:40,470 You know what's gonna happen, don't you? 66 00:09:40,640 --> 00:09:46,030 Yeah. My big-ass lawyer is going to come and shit down your neck. 67 00:09:46,800 --> 00:09:48,760 Bucharest jail. 68 00:09:49,040 --> 00:09:50,390 Life sentence for gunrunning. 69 00:09:50,840 --> 00:09:54,880 Pretty girl like you, you're gonna be the belle of the ball. 70 00:09:55,040 --> 00:09:57,560 Have a couple of tits tattooed on your back... 71 00:09:57,800 --> 00:10:00,000 ...before you know what day of the week it is. 72 00:10:04,080 --> 00:10:06,310 Hell of a hole to get dropped in. 73 00:10:06,720 --> 00:10:08,120 You'll see. 74 00:10:08,440 --> 00:10:10,590 Or you won't see... 75 00:10:10,880 --> 00:10:13,600 ...when they pull your eyes out. 76 00:10:21,120 --> 00:10:23,510 You're a fucking dead man, Griffith. 77 00:10:27,000 --> 00:10:28,640 Come out with your hands in the air. 78 00:10:50,640 --> 00:10:52,630 Good, good, good. 79 00:10:53,880 --> 00:10:57,110 Like all Romanians, we have passion, and great passion for the game... 80 00:10:57,280 --> 00:11:00,400 ...but my team plays with a will of steel. 81 00:11:00,760 --> 00:11:02,040 This is what makes good team. 82 00:11:06,720 --> 00:11:09,680 You know, for a journalist, you have very beautiful eyes. 83 00:11:20,640 --> 00:11:23,680 -You're fucking insane, coming here. -Where is it? 84 00:11:23,840 --> 00:11:26,200 You want it to be in Washington, D.C., it'll be there. 85 00:11:26,480 --> 00:11:29,080 You have 1 0 million of our dollars... 86 00:11:29,240 --> 00:11:31,800 ...and soon you'll make another 1 00 million. 87 00:11:32,120 --> 00:11:34,160 So if you don't deliver the device as promised... 88 00:11:34,320 --> 00:11:36,280 ...you and your family will be forfeit. 89 00:11:40,000 --> 00:11:41,510 You think l'm afraid to die? 90 00:11:48,240 --> 00:11:52,080 The Turks called him Kaziglu Bey, the '' lmpaler Prince.'' 91 00:11:52,240 --> 00:11:54,070 He slaughtered 20,000 in one day. 92 00:11:54,240 --> 00:11:57,760 Skewered them for refusing to bow in his presence. 93 00:11:57,920 --> 00:12:02,520 -You have to admire that man. -Just say yes, you'll deliver. 94 00:12:04,480 --> 00:12:05,910 The son of devil. 95 00:12:06,080 --> 00:12:07,990 lt's a good name, don't you think? 96 00:12:16,160 --> 00:12:19,680 Send him back like that. Now they know l am serious. 97 00:12:19,840 --> 00:12:22,070 Katya, Orlov, come here, listen. 98 00:12:54,600 --> 00:12:55,950 Today was a hard day. 99 00:12:56,360 --> 00:12:58,080 I killed four people. 100 00:12:58,240 --> 00:13:00,550 My résumé reads lik e a graveyard... 101 00:13:00,720 --> 00:13:03,000 ...and it's still a work in progress. 102 00:13:06,000 --> 00:13:07,830 Sonni Griffith. 103 00:13:08,960 --> 00:13:12,160 Do you have any idea what kind of sentence... 104 00:13:12,320 --> 00:13:14,230 ...gunrunning and multiple murder carry... 105 00:13:14,400 --> 00:13:16,040 ...in the sovereign state of Romania? 106 00:13:16,280 --> 00:13:19,510 -No cocoa at bedtime. -Give us a minute, will you? 107 00:13:24,880 --> 00:13:26,360 Come on, play nice, Griff. 108 00:13:26,520 --> 00:13:28,430 l'm putting my ass on the line for you here... 109 00:13:28,600 --> 00:13:30,350 ...otherwise you'll get shafted in yours. 110 00:13:30,520 --> 00:13:31,670 Which would you prefer? 111 00:13:31,840 --> 00:13:33,720 Well, buy me a drink and we can negotiate. 112 00:13:33,880 --> 00:13:35,630 What are you doing here? 113 00:13:36,080 --> 00:13:38,680 You're under indictment in the U.S. for a suspicious death... 114 00:13:38,840 --> 00:13:40,430 ...you got a court case in two days. 115 00:13:40,600 --> 00:13:42,880 lf you miss that, you'll be considered a fugitive. 116 00:13:43,240 --> 00:13:47,200 But here you are, killing Romanian gangsters at a national soccer event. 117 00:13:47,480 --> 00:13:48,910 How's Sophia? 118 00:13:49,080 --> 00:13:51,470 She's fine, thank you. 119 00:13:51,760 --> 00:13:53,240 What are you doing here, Griff? 120 00:13:55,600 --> 00:13:58,880 l thought you were getting a job at Washington. What happened? 121 00:13:59,040 --> 00:14:02,000 l got a good job. l got a great office in Berlin. 122 00:14:02,160 --> 00:14:05,040 l'm in charge of tracking terrorist funding for Eastern Europe. 123 00:14:05,440 --> 00:14:07,590 And suddenly l hear a Sonni Griffith is arrested... 124 00:14:07,760 --> 00:14:09,720 ...at the Romanian semifinal cup match... 125 00:14:09,880 --> 00:14:11,680 ...and l think, ''Who could this be?'' 126 00:14:11,840 --> 00:14:13,430 l figured you could do with some help. 127 00:14:14,000 --> 00:14:15,830 There's more than money flowing around here. 128 00:14:16,000 --> 00:14:18,880 -Hear anything about a loose razor? -Yeah, l heard a rumour. 129 00:14:19,040 --> 00:14:21,760 Well, it's more than a rumour. Officially it's a whisper. 130 00:14:24,600 --> 00:14:26,350 l want my lawyer. 131 00:14:26,720 --> 00:14:28,680 Dimitru llinca. 132 00:14:28,840 --> 00:14:30,960 l've been sitting on him for weeks. 133 00:14:31,120 --> 00:14:34,350 He's into everything. Clubs, girls, coke. 134 00:14:34,520 --> 00:14:38,120 Wannabe Eurotrash with a whole lot of fuck-you money to throw around. 135 00:14:38,280 --> 00:14:40,750 Heard he was a bigtime dealer, so l stepped to him... 136 00:14:40,920 --> 00:14:42,880 ...told him l wanted 600 Kalashnikovs... 137 00:14:43,480 --> 00:14:44,880 ...guy didn't even bat an eyelid. 138 00:14:45,920 --> 00:14:49,600 About to get into something a little bit bigger and then things got messy. 139 00:14:49,760 --> 00:14:52,360 Yeah, l noticed. That's what the ClA does. 140 00:14:52,520 --> 00:14:54,640 Homeland security are supposed to stay at home. 141 00:14:54,800 --> 00:14:56,000 Somebody knew l was coming. 142 00:14:56,160 --> 00:14:58,230 So, what are you saying? You got nothing? 143 00:14:58,560 --> 00:14:59,990 Got nothing to be excited about. 144 00:15:00,320 --> 00:15:02,790 What are you under indictment for now? 145 00:15:02,960 --> 00:15:04,920 What do you mean, '' now''? 146 00:15:05,080 --> 00:15:06,670 Look, bad guy dies. 147 00:15:08,640 --> 00:15:10,470 You need a fall guy. 148 00:15:11,840 --> 00:15:14,400 Griff, is this becoming a habit? 149 00:15:14,680 --> 00:15:17,830 You know, don't even try that, man. You know that's not true. 150 00:15:18,040 --> 00:15:19,600 They tried to kill me. 151 00:15:21,080 --> 00:15:23,310 All of them tried to kill me. 152 00:15:25,080 --> 00:15:28,630 -Mr. Flint, Michael Shepard. -l know who you are, Agent Shepard. 153 00:15:28,960 --> 00:15:31,840 And you came all this way. How efficient. 154 00:15:32,160 --> 00:15:35,200 Well, since you are here, would you be so kind... 155 00:15:35,360 --> 00:15:38,880 ...as to meet me at my office, let's say in five minutes, and explain to me... 156 00:15:39,080 --> 00:15:42,200 ...why non-ClA personnel are killing suspects... 157 00:15:42,360 --> 00:15:45,750 ...and interrogating and burning Jozef Bostanescu's nephew... 158 00:15:46,040 --> 00:15:48,400 ...and then wandering around free in the police station. 159 00:15:48,560 --> 00:15:50,710 -Yes, l can. -Oh, good. 160 00:15:50,880 --> 00:15:54,640 That should be interesting. lt won't be a wasted trip after all. 161 00:15:57,080 --> 00:16:01,120 Am l to understand that you killed a man you were investigating? 162 00:16:01,880 --> 00:16:03,760 ls that true, Mr. Griffith? 163 00:16:03,920 --> 00:16:06,720 Truth is relative, sir. Depends on who's telling it. 164 00:16:09,160 --> 00:16:10,360 Good day, gentlemen. 165 00:16:13,720 --> 00:16:18,160 lf you have any more good ideas while you're in my jurisdiction... 166 00:16:18,320 --> 00:16:22,870 ...please call me first, before you act. 167 00:16:23,360 --> 00:16:27,120 Your procedures are very thorough. 168 00:16:32,480 --> 00:16:35,150 -So, what's up his ass? -You. 169 00:16:37,160 --> 00:16:38,360 So who's Bostanescu? 170 00:16:38,520 --> 00:16:42,120 He owns the stadium, and this town's real big on soccer. 171 00:16:43,640 --> 00:16:45,710 You better call me too. 172 00:16:52,480 --> 00:16:55,150 We could play the wayward-nephew card. 173 00:16:55,440 --> 00:16:57,590 The American had no backup. 174 00:16:57,760 --> 00:16:59,510 No real evidence. 175 00:17:00,000 --> 00:17:02,120 Some rifles, that's all. 176 00:17:02,320 --> 00:17:03,830 He was alone. 177 00:17:04,040 --> 00:17:05,520 Kill him. 178 00:17:05,680 --> 00:17:07,190 Do you really wanna do this, Jozef? 179 00:17:07,360 --> 00:17:09,190 lt's such a big deal. Do we really need it? 180 00:17:09,360 --> 00:17:11,510 lt's the biggest deal we've ever made. 181 00:17:13,080 --> 00:17:14,960 ls everything ready? ls the team in place? 182 00:17:15,120 --> 00:17:18,800 -Everything's ready, don't worry. -Good. Good. 183 00:17:19,360 --> 00:17:22,240 -Find out who this cop is. -Okay. 184 00:17:26,280 --> 00:17:27,800 -Champion. -Champion. 185 00:17:30,080 --> 00:17:32,990 -Hello. -Griffith, it's me, Greenfield. 186 00:17:33,160 --> 00:17:35,440 -Sir. -What are you doing in Bucharest? 187 00:17:35,600 --> 00:17:38,590 Working, sir. Well, trying to. 188 00:17:38,760 --> 00:17:40,720 Gunning down people, burning suspects. 189 00:17:40,880 --> 00:17:42,360 You call that work? 190 00:17:42,520 --> 00:17:44,510 Today, an unidentified American tourist... 191 00:17:44,680 --> 00:17:47,150 ... turned violent in a football match that took place.... 192 00:17:47,320 --> 00:17:50,710 Is it true? Did you interrogate and burn a suspect? 193 00:17:51,840 --> 00:17:53,590 More like singed. 194 00:17:53,920 --> 00:17:56,310 Griffith is gone, today. 195 00:17:56,480 --> 00:17:59,280 l can get rid of him and use him in one stroke. 196 00:17:59,440 --> 00:18:02,910 What l need to know from you is, is he reliable? 197 00:18:03,680 --> 00:18:05,750 He's reliable. What about Dimitru? 198 00:18:07,040 --> 00:18:08,470 See if he leads us somewhere. 199 00:18:09,080 --> 00:18:10,560 All right. 200 00:18:14,880 --> 00:18:17,760 -Sir, but what about Dimitru? -What about him? 201 00:18:17,920 --> 00:18:19,750 You have a court date in 48 hours. 202 00:18:19,920 --> 00:18:23,360 If you don't show up, you will be considered a fugitive, you hear me? 203 00:18:23,520 --> 00:18:25,800 -Yes, sir. But can l explain--? -No discussion. 204 00:18:25,960 --> 00:18:29,080 Mak e sure you're on that plane, or you're looking at 1 0 years in prison. 205 00:18:29,240 --> 00:18:30,560 You got 48 hours, Griff. 206 00:18:30,720 --> 00:18:33,000 -You understand? -Yes, sir. 207 00:18:33,720 --> 00:18:35,200 Yes, sir. 208 00:18:59,200 --> 00:19:01,110 Didn't take you long to find a bar. 209 00:19:01,280 --> 00:19:03,800 A police station, agency front opposite. 210 00:19:04,080 --> 00:19:05,590 Bound to be a bar close by. 211 00:19:06,640 --> 00:19:09,360 l always wondered what these European soccer games were like. 212 00:19:09,520 --> 00:19:10,920 Pretty much like everywhere else. 213 00:19:11,080 --> 00:19:14,070 You show up, people running, screaming. Random gunfire. 214 00:19:14,240 --> 00:19:17,070 Yeah, it wasn't exactly random. They were aiming at me. 215 00:19:17,800 --> 00:19:19,600 You're on a flight back to New York today. 216 00:19:20,000 --> 00:19:22,390 lf you're good, l'll put you in business class. 217 00:19:24,160 --> 00:19:26,880 You will, huh? Why? 218 00:19:27,040 --> 00:19:31,590 Do your old ClA buddies a favour, sit next to a girl on the plane ride home. 219 00:19:31,760 --> 00:19:34,960 -Check for somebody else. -Nobody else available. Cutbacks. 220 00:19:37,000 --> 00:19:40,520 Nadia Cominski. Romanian, married to an accountant. 221 00:19:40,680 --> 00:19:43,120 Locals picked her up at the airport with a lot of cash. 222 00:19:43,280 --> 00:19:45,800 Large denominations, multiple currencies... 223 00:19:45,960 --> 00:19:48,270 ...and a dead husband in their New York house. 224 00:19:48,440 --> 00:19:50,190 l don't work for the agency anymore. 225 00:19:50,360 --> 00:19:52,480 Come on. l recommended you, God help me. 226 00:19:52,640 --> 00:19:53,760 Don't make me look bad. 227 00:19:54,280 --> 00:19:57,750 -Griff, ours is not to reason why. -Yeah, ours is just to do or die. 228 00:19:57,920 --> 00:20:01,280 -What about first-class? -Don't push it. 229 00:20:02,480 --> 00:20:05,200 Give me something l can work with on Dimitru. 230 00:20:05,760 --> 00:20:06,960 There's nothing to give. 231 00:20:07,120 --> 00:20:09,760 l'd like to know who was on the other end of that cell phone. 232 00:20:09,920 --> 00:20:12,960 -That before or after you burned him? -l didn't burn him, l singed him. 233 00:20:13,720 --> 00:20:16,000 -That's funny. Singed. -Yeah. 234 00:20:16,160 --> 00:20:19,520 Just like you singed Esperanto's whole house back in Colombia? 235 00:20:24,920 --> 00:20:26,400 He was a very bad man. 236 00:20:28,200 --> 00:20:30,400 He was a very bad man. 237 00:20:30,680 --> 00:20:32,910 Yeah, he was a very bad man. 238 00:20:33,840 --> 00:20:37,600 -Thanks for bailing me out. -Very nostalgic. Just like old times. 239 00:20:38,880 --> 00:20:41,950 -Give me a gun and some cuffs. -Come on, Griff, you know the rules. 240 00:20:42,120 --> 00:20:44,030 l need a gun if l'm gonna protect the witness. 241 00:20:44,200 --> 00:20:45,760 Yeah, l'll see what l can do. 242 00:20:45,920 --> 00:20:47,830 Don't forget the cuffs. 243 00:21:29,920 --> 00:21:32,040 Your escort won't be here for two hours. 244 00:21:32,200 --> 00:21:34,030 Welcome to the party, Mr. Sonni Griffith. 245 00:21:34,200 --> 00:21:36,430 Yeah. Griffith will be fine. 246 00:21:36,960 --> 00:21:41,030 -This is Griffith. Homeland Security. -How you doing? 247 00:21:45,080 --> 00:21:47,150 So where's my package? 248 00:21:47,360 --> 00:21:50,750 -ClA hasn't lost her already, have you? -Unfortunately, no. 249 00:21:50,920 --> 00:21:54,440 Madam retired to the west wing for a couple of hours. 250 00:21:55,000 --> 00:21:57,910 Madam retired to the west wing. 251 00:21:58,080 --> 00:22:02,390 -Sounds like a real prize. -And you are the lucky winner. 252 00:22:10,200 --> 00:22:11,950 Are you being followed? 253 00:22:13,080 --> 00:22:14,070 Of course. 254 00:22:14,240 --> 00:22:16,310 Lose them at the house. 255 00:22:19,960 --> 00:22:21,600 Cl-fucking-A. 256 00:22:54,000 --> 00:22:57,120 -Wanna take the first watch out back? -Love to. 257 00:23:23,840 --> 00:23:26,510 Mrs. Cominski, you have some pizza. 258 00:23:26,680 --> 00:23:28,480 Are you hungry? 259 00:23:32,760 --> 00:23:34,800 Does anyone know what... 260 00:23:38,320 --> 00:23:39,310 ...means? 261 00:23:40,160 --> 00:23:42,830 Yeah. The hawk-- You know, like a bird-- 262 00:23:43,000 --> 00:23:44,480 He will fuck you in the ass. 263 00:23:44,720 --> 00:23:46,470 -That's nasty. -lt is. 264 00:23:46,720 --> 00:23:49,190 What about a local arms dealer named the Hawk? 265 00:23:49,360 --> 00:23:51,350 Mrs. Cominski. 266 00:24:01,680 --> 00:24:04,400 Mrs. Cominski, this is Sonni Griffith. 267 00:24:04,560 --> 00:24:06,230 He'll be escorting you back to New York. 268 00:24:14,480 --> 00:24:17,080 -She's a real charmer, huh? -Anybody know anything about her? 269 00:24:17,520 --> 00:24:19,430 Her husband was found murdered in New York... 270 00:24:19,600 --> 00:24:22,830 ...and she got caught at the airport by Customs with a lot of cash. 271 00:24:23,240 --> 00:24:24,910 Now she's inconsolable. 272 00:24:26,640 --> 00:24:28,310 Killed by who? 273 00:24:31,160 --> 00:24:32,830 Killed by who? 274 00:24:33,600 --> 00:24:35,030 We are through to the finals. 275 00:24:35,200 --> 00:24:36,240 One more game... 276 00:24:36,400 --> 00:24:38,960 ...and we go to the world championships in Washington, D.C. 277 00:24:40,000 --> 00:24:42,560 How is it that the worst football country in the world... 278 00:24:42,720 --> 00:24:45,390 ...gives the best championship in the world? 279 00:24:51,240 --> 00:24:53,600 Sonni Griffith, ex-Army Ranger. 280 00:24:53,760 --> 00:24:55,830 Ex-ClA agent. 281 00:24:56,000 --> 00:24:58,720 Currently working for Department of Homeland Security. 282 00:24:58,880 --> 00:25:02,160 How did you bring him to do deal in my stadium, at my game? 283 00:25:04,960 --> 00:25:07,190 l had no idea-- 284 00:25:07,360 --> 00:25:09,430 l gave you two orders, just two. 285 00:25:09,600 --> 00:25:10,920 The teams work independently. 286 00:25:11,080 --> 00:25:12,880 You do the deal, you bring me the money. 287 00:25:13,040 --> 00:25:16,480 And you never, never bring the dogs to my door. 288 00:25:16,640 --> 00:25:18,550 Are you having trouble understanding orders? 289 00:25:18,720 --> 00:25:20,920 Because l can't run this thing without orders. 290 00:25:23,000 --> 00:25:24,280 He insisted on seeing the-- 291 00:25:24,440 --> 00:25:26,640 Of course he did, stupid boy, he's police. 292 00:25:32,640 --> 00:25:35,680 Get out of my sight and go sit somewhere. Go. 293 00:25:36,800 --> 00:25:38,600 And keep quiet. 294 00:25:39,400 --> 00:25:42,440 Hey, Alec. Good boy. Come here. Come on. 295 00:25:54,880 --> 00:25:57,950 In this business, you're the k eeper of the flame. 296 00:25:58,400 --> 00:26:01,630 But pretty soon the flame burns itself out... 297 00:26:01,960 --> 00:26:05,320 ...and you're left with nothing but ashes. 298 00:26:41,760 --> 00:26:44,150 -Hey, where's the bathroom? -Upstairs. 299 00:29:05,120 --> 00:29:07,350 Mrs. Cominski. Mrs. Cominski. 300 00:29:18,520 --> 00:29:19,750 Cominski. Let's go. 301 00:29:19,920 --> 00:29:21,800 -What's happening? -We don't have time. 302 00:29:24,320 --> 00:29:27,200 Get in. Stay. 303 00:29:34,560 --> 00:29:38,240 Who sent you? Who sent you? 304 00:29:41,600 --> 00:29:43,030 Don't do it. 305 00:30:09,200 --> 00:30:10,870 Keep your head down. 306 00:30:17,320 --> 00:30:18,880 What the hell is going on here? 307 00:30:19,040 --> 00:30:21,760 -How the hell should l know? -l'm gonna ask you again. 308 00:30:21,920 --> 00:30:24,280 -What's going on? -Are you deaf? 309 00:30:30,320 --> 00:30:31,880 Oh, shit. 310 00:30:41,760 --> 00:30:43,350 l'm gonna ask you again. 311 00:30:43,520 --> 00:30:45,110 What's going on? Or you're on your own. 312 00:30:45,320 --> 00:30:48,200 -Who could that be, trying to kill me? -Trying to kidnap you. 313 00:30:48,360 --> 00:30:50,160 Kidnap, kill. What difference does it make? 314 00:30:50,320 --> 00:30:51,750 There's a big difference. 315 00:30:51,920 --> 00:30:53,910 Someone set us up, do you understand that? 316 00:30:54,080 --> 00:30:55,960 Yes. l do. 317 00:30:56,160 --> 00:30:59,760 Look, Cominski. l need your help. 318 00:31:00,080 --> 00:31:01,880 You give me something and you stay alive. 319 00:31:04,600 --> 00:31:06,110 Time's up. 320 00:31:07,600 --> 00:31:08,750 Okay, okay. Look. 321 00:31:11,640 --> 00:31:13,230 Wait. Wait. 322 00:31:13,800 --> 00:31:16,110 My husband wasn't ruthless like these people. 323 00:31:16,280 --> 00:31:18,000 He was just greedy. 324 00:31:18,160 --> 00:31:20,280 -He wanted out. -And? 325 00:31:20,440 --> 00:31:24,670 And he was stealing money and hiding it in a Swiss account. 326 00:31:25,360 --> 00:31:29,070 -How much money? -l'm not sure. They say 30 million. 327 00:31:32,680 --> 00:31:34,030 Go. 328 00:31:46,520 --> 00:31:48,480 -Where's the money? -Still in the account. 329 00:31:48,720 --> 00:31:50,550 Victor made me memorize the numbers. 330 00:31:50,720 --> 00:31:53,760 -Who does the money belong to? -Jozef Bostanescu. 331 00:31:54,600 --> 00:31:57,110 Jozef Bostanescu. Your husband worked for him? 332 00:32:01,520 --> 00:32:03,560 So tell me what happened in New York. 333 00:32:03,720 --> 00:32:06,310 Jozef insisted on coming to dinner to our place. 334 00:32:06,480 --> 00:32:08,070 He asked my husband about the money. 335 00:32:08,240 --> 00:32:11,390 Victor was very nervous, and Jozef cut his throat. 336 00:32:11,560 --> 00:32:12,550 How did you get here? 337 00:32:12,760 --> 00:32:14,560 l grabbed the cash l could, and l escaped. 338 00:32:14,880 --> 00:32:18,080 -How? -The back staircase. 339 00:32:18,240 --> 00:32:22,070 And then l land here, and stupid Custom man... 340 00:32:22,240 --> 00:32:24,470 ...arrested me for not declaring the money l took. 341 00:32:24,640 --> 00:32:27,310 Before you could turn yourself in and declare the 30 mil, huh? 342 00:32:31,040 --> 00:32:35,110 lt will be there on time. Just have my money ready. 343 00:32:38,240 --> 00:32:40,040 l have to go. 344 00:32:49,600 --> 00:32:51,080 Going to the game tomorrow? 345 00:32:51,240 --> 00:32:53,280 They should hang that ref. 346 00:33:10,320 --> 00:33:14,390 You just walked into the only motel in the town that has a room this week. 347 00:33:14,880 --> 00:33:17,470 You wouldn't happen to have two, would you? 348 00:33:17,720 --> 00:33:20,030 As far apart as possible? 349 00:33:20,200 --> 00:33:21,600 -Two? -Yeah. 350 00:33:24,280 --> 00:33:25,270 Two. 351 00:33:33,080 --> 00:33:35,670 One and two. 352 00:34:05,640 --> 00:34:08,000 Don't worry, l'm not going anywhere. 353 00:34:08,880 --> 00:34:12,000 lf you're that concerned, you can come in and watch. 354 00:34:12,160 --> 00:34:13,510 l won't piss on you. 355 00:34:16,480 --> 00:34:19,680 Oh, l think you've pissed on enough people for one day. 356 00:34:49,040 --> 00:34:50,710 Look, l'm sorry. 357 00:34:51,160 --> 00:34:53,800 l don't know what is going on here. 358 00:34:53,960 --> 00:34:56,270 lt has been a hard day all around, Mrs. Cominski. 359 00:34:56,560 --> 00:34:58,390 Nadia. Please call me Nadia. 360 00:35:00,000 --> 00:35:01,270 What do we do now? 361 00:35:02,000 --> 00:35:04,120 We? We don't do anything. 362 00:35:04,440 --> 00:35:06,190 l go and find backup... 363 00:35:06,360 --> 00:35:09,560 ...they put you in another safe house, where you can be protected properly. 364 00:35:09,720 --> 00:35:12,000 Protected like the last house we were in? 365 00:35:12,440 --> 00:35:13,950 Who do you think set us up, Griffith? 366 00:35:14,120 --> 00:35:16,160 Because l know l didn't tell them where we were. 367 00:35:16,960 --> 00:35:19,520 So this just leaves you and the ClA. 368 00:35:19,920 --> 00:35:23,910 How long do you think l'll be able to protect you by myself, Mrs. Cominski? 369 00:35:26,400 --> 00:35:28,070 You seem like an intelligent man. 370 00:35:28,360 --> 00:35:30,870 Speak slowly, no big words. l'll try to keep up. 371 00:35:33,920 --> 00:35:37,750 Jozef Bostanescu wants me in the worst way. 372 00:35:38,000 --> 00:35:40,310 That part, l think we already figured out. 373 00:35:40,480 --> 00:35:43,920 Well, bad enough to use whomever he can to get me. 374 00:35:44,080 --> 00:35:46,720 l am a liability and a lot of lost money. 375 00:35:46,880 --> 00:35:48,790 And, believe me, he hates to lose money. 376 00:35:49,080 --> 00:35:51,670 lf you hand me over, l'm dead. 377 00:35:54,280 --> 00:35:56,350 l don't think you understand how this works. 378 00:35:56,520 --> 00:35:58,080 Well, l think you don't understand. 379 00:35:58,480 --> 00:36:00,710 He gets what he wants from me and then he kills me. 380 00:36:00,880 --> 00:36:02,870 And if he kills me, then you don't have a case. 381 00:36:03,680 --> 00:36:07,990 Okay. So if you're running away from him, why come back here? 382 00:36:10,880 --> 00:36:12,310 l have his money. 383 00:36:15,320 --> 00:36:16,910 Great. 384 00:36:17,920 --> 00:36:21,550 l came here to trade with him. On my terms, not his. 385 00:36:21,720 --> 00:36:24,360 l give him back the money... 386 00:36:24,640 --> 00:36:26,070 ...and he gives me back a life. 387 00:36:28,000 --> 00:36:29,560 Can't stay here. 388 00:36:38,840 --> 00:36:40,320 lt's not loaded. 389 00:36:42,720 --> 00:36:46,240 l wasn't part of their business. 390 00:36:46,400 --> 00:36:49,630 -l was married to it. -Okay. 391 00:36:50,440 --> 00:36:52,910 Okay. l believe you. 392 00:36:54,400 --> 00:36:55,830 -Let me look at this cut. -No-- 393 00:36:56,000 --> 00:36:58,960 No. Standard procedure. Gotta look at it. 394 00:36:59,360 --> 00:37:01,110 -You cleaned it. -Yes. 395 00:37:01,760 --> 00:37:03,320 lf only l could see better in here. 396 00:37:04,960 --> 00:37:07,030 l didn't want those people to die. 397 00:37:08,200 --> 00:37:11,160 l know. l know you didn't. 398 00:37:12,160 --> 00:37:14,550 What--? What the fuck--? What the fuck are you doing? 399 00:37:14,720 --> 00:37:16,070 Shit-- 400 00:37:18,360 --> 00:37:21,320 -Let me go. What is this? -This is for your protection. 401 00:37:21,480 --> 00:37:23,870 What? My protection? Are you gonna leave me here? 402 00:37:24,040 --> 00:37:25,470 -l'll be back soon. -What--? 403 00:37:28,000 --> 00:37:31,360 And try to stop screaming, all right? You're supposed to be hiding. 404 00:37:31,520 --> 00:37:33,110 Fuck off. 405 00:37:34,080 --> 00:37:36,310 -Does she have a mouth on her. -Asshole. 406 00:37:42,280 --> 00:37:44,110 -Shepard. -Shep, it's me, Griff. 407 00:37:44,280 --> 00:37:45,950 -Where are you? -Safe. 408 00:37:46,120 --> 00:37:49,830 -ls the girl alive? -Yeah, she's alive. Alive and kicking. 409 00:37:50,000 --> 00:37:52,310 -What the hell happened? -Oh, nothing. 410 00:37:52,480 --> 00:37:53,910 Just your standard assault... 411 00:37:54,080 --> 00:37:56,310 ...on an agency safe house in the middle of the day. 412 00:37:56,760 --> 00:38:02,470 l don't suppose that you know who they were or how they found us? 413 00:38:02,640 --> 00:38:05,760 We're trying to figure that out. Name a pickup point, l'll send a team. 414 00:38:05,920 --> 00:38:08,120 -You gotta be joking. -No, l'm not joking. 415 00:38:08,280 --> 00:38:11,110 l'm not exactly enamoured with the way operations work around here. 416 00:38:11,280 --> 00:38:13,190 That's not a request. That's an order. 417 00:38:13,360 --> 00:38:16,160 Flint is gonna have a shit fit if you go Lone Ranger on this. 418 00:38:16,320 --> 00:38:19,680 Look, from now on, things go my way or no way. 419 00:38:19,840 --> 00:38:21,590 This does not look good, Griff. 420 00:38:21,760 --> 00:38:24,880 Look good? l'm not going to a prom with this woman, Shep. 421 00:38:25,040 --> 00:38:28,270 Now, you meet me tomorrow morning, 7 a.m., Senate Building. 422 00:38:28,800 --> 00:38:30,710 Oh, yeah, and you come alone. 423 00:38:30,880 --> 00:38:32,470 You do understand ''alone,'' don't you? 424 00:38:33,520 --> 00:38:35,350 Yeah, l understand ''alone.'' 425 00:38:36,320 --> 00:38:40,470 Oh, yeah, and another thing. Flint's office, it's leaking like a sieve. 426 00:38:46,680 --> 00:38:49,320 -Griffith just called me. -He's alive? 427 00:38:49,480 --> 00:38:51,200 -Yup. -What about Cominski? 428 00:38:51,360 --> 00:38:53,670 -Yup. -Amazing. 429 00:38:55,920 --> 00:38:58,310 -Where is he? -He didn't say. 430 00:38:58,480 --> 00:39:01,920 He wants to see me tomorrow morning. Alone. 431 00:39:05,040 --> 00:39:08,240 -What's that supposed to mean? -Standard m.o. for Griffith. 432 00:39:08,480 --> 00:39:11,440 So, what do you want me to do, go by myself or take a backup team? 433 00:39:16,720 --> 00:39:18,040 Go alone. 434 00:39:19,000 --> 00:39:20,880 Don't wanna spook him more than necessary. 435 00:39:21,080 --> 00:39:22,230 All right. 436 00:39:22,400 --> 00:39:24,550 How did they found out where the safe house was? 437 00:39:24,720 --> 00:39:27,190 lf l knew that, we wouldn't be having this conversation. 438 00:39:27,360 --> 00:39:29,400 Just get in there and wrap this up. 439 00:39:38,560 --> 00:39:39,830 Well, you're all hooked up now. 440 00:39:40,160 --> 00:39:42,590 Great. Yes. l am delighted for you. 441 00:39:42,760 --> 00:39:47,470 Okay. No, no. lf you need assistance, you call 31 1 . 442 00:39:48,960 --> 00:39:52,000 -Can l help you? -You're the security contractor. 443 00:39:52,160 --> 00:39:54,390 You're wired up to this whole place, huh? 444 00:39:54,560 --> 00:39:57,310 Well, that's what the nametag would suggest, yes. 445 00:39:57,480 --> 00:40:00,760 So how about checking the systems for me, Agent Mitchel... 446 00:40:00,920 --> 00:40:03,230 -...see if we have a leak. -Absolutely no point. 447 00:40:03,400 --> 00:40:05,870 Three people died today. l think that's reason enough. 448 00:40:06,040 --> 00:40:08,510 lf you'd let me finish, l would've said there's no point... 449 00:40:08,680 --> 00:40:11,150 ...because l personally set up every one of these systems. 450 00:40:11,320 --> 00:40:14,230 l've already swept everybody-- lncluding the phones, before you ask. 451 00:40:14,400 --> 00:40:16,310 --and, yes, thank you, they are all clean. 452 00:40:16,480 --> 00:40:18,550 -You are sure? -About which bit, sir? 453 00:40:19,840 --> 00:40:21,480 Look, l realize that right now... 454 00:40:21,640 --> 00:40:24,150 ...l am living in some Third-World shithole. 455 00:40:24,320 --> 00:40:25,390 No offence. 456 00:40:25,560 --> 00:40:29,310 But there was a time-- And not a million years ago, l hasten to add. 457 00:40:29,480 --> 00:40:31,120 --that l was living in the real world. 458 00:40:31,280 --> 00:40:33,590 What l'm trying to say to you, sir, very politely... 459 00:40:33,760 --> 00:40:35,960 ...is that l do know what l'm doing. 460 00:40:36,120 --> 00:40:38,080 -You were in Washington? -Washington, yes. 461 00:40:38,240 --> 00:40:39,560 London and Hong Kong. 462 00:40:39,720 --> 00:40:41,920 -What are you doing here? -Serving penance. 463 00:40:42,080 --> 00:40:44,310 l could pull rank on you, Agent Mitchel... 464 00:40:44,480 --> 00:40:47,150 ...but l'd rather ask nicely. Just give me whatever you've got. 465 00:40:47,600 --> 00:40:49,720 -Know what l think? -l'm not asking you on a date. 466 00:40:49,880 --> 00:40:52,790 The information isn't being stolen, it's being bought. 467 00:40:52,960 --> 00:40:55,350 That's it? That's all you've got? 468 00:40:55,520 --> 00:40:57,880 Way to go, bigtime. l bet they miss you on the Hill. 469 00:40:58,040 --> 00:41:00,470 lf it shows up, Agent Shepard, it shows up here. 470 00:41:10,080 --> 00:41:13,390 All right. Do background checks on everybody here at this station. 471 00:41:13,560 --> 00:41:16,230 -And who's authorizing this? -l am. 472 00:41:16,400 --> 00:41:19,280 Yeah, all right. Just do it. 473 00:41:19,760 --> 00:41:21,320 Thank you. 474 00:42:02,720 --> 00:42:06,080 -Jesus, you scared me. -You hungry? 475 00:42:06,240 --> 00:42:07,800 How could you leave me like this? 476 00:42:07,960 --> 00:42:11,190 Hey, hey, hey. Play nice, or l'll leave you there all night. 477 00:42:11,760 --> 00:42:13,430 Where have you been for so long? 478 00:42:14,360 --> 00:42:17,240 Setting up a little surprise for our new friends. 479 00:42:24,800 --> 00:42:26,390 What now? 480 00:42:27,360 --> 00:42:30,830 -We wait until tomorrow. -Why? 481 00:42:31,200 --> 00:42:33,430 Because that's when l meet with my friend. 482 00:42:34,080 --> 00:42:35,750 Can you trust this friend? 483 00:42:36,440 --> 00:42:39,190 l did a big favour for him a long time ago. 484 00:42:40,440 --> 00:42:41,950 l hope so. 485 00:42:42,880 --> 00:42:44,790 Why did they pick you to take me back? 486 00:42:45,440 --> 00:42:47,350 Because of my charm and sensitivity. 487 00:42:50,600 --> 00:42:53,990 -What? -The Hawk. Bostanescu. 488 00:42:54,880 --> 00:42:57,160 Earlier today, you asked about the Hawk. 489 00:42:57,320 --> 00:42:59,990 Wait. You call Bostanescu the Hawk? 490 00:43:00,160 --> 00:43:03,280 -We all call him that. -Bostanescu is an arms dealer? 491 00:43:03,600 --> 00:43:05,560 l don't know their business. 492 00:43:05,720 --> 00:43:09,400 Yeah, but you were married to an accountant of a big arms dealer. 493 00:43:11,480 --> 00:43:13,600 You do what you do to survive. 494 00:43:15,760 --> 00:43:17,990 So why did your husband trust you with the numbers? 495 00:43:19,000 --> 00:43:20,910 Maybe he loved me. 496 00:43:24,520 --> 00:43:26,510 What's it like to kill? 497 00:43:28,360 --> 00:43:30,000 What's it like to pull the trigger? 498 00:43:34,720 --> 00:43:36,360 Are you married? 499 00:43:36,520 --> 00:43:38,320 What, is this the Spanish lnquisition? 500 00:43:40,160 --> 00:43:42,670 Well, l am trusting you with my life... 501 00:43:42,840 --> 00:43:44,800 ...Mr. Griffith, despite what you think of me. 502 00:43:44,960 --> 00:43:48,400 And l think it's fair that l get to ask some questions. 503 00:43:48,560 --> 00:43:50,310 To see what kind of man l am trusting. 504 00:43:54,720 --> 00:43:56,230 l was married. 505 00:43:57,080 --> 00:43:58,720 Why not now? 506 00:43:58,880 --> 00:44:02,630 lt's not easy being married to someone who leaves in the middle of the night... 507 00:44:02,800 --> 00:44:05,190 ...can't tell you where or who he's been with all week. 508 00:44:07,160 --> 00:44:08,750 That, l understand. 509 00:44:12,160 --> 00:44:15,470 You should get some sleep. We got a busy day tomorrow. 510 00:44:18,560 --> 00:44:21,120 Did you ever lose something, Griffith? 511 00:44:22,240 --> 00:44:25,360 Something you couldn't live without? 512 00:44:25,720 --> 00:44:29,600 l'm about to, if l don't get back to New York in the next 36 hours. 513 00:45:03,360 --> 00:45:06,400 Dimitru, l have job for you. 514 00:45:06,720 --> 00:45:08,520 You know what to do. 515 00:45:08,920 --> 00:45:10,880 What is rule number one? 516 00:45:12,000 --> 00:45:15,470 -Don't get caught. -Number two? 517 00:45:16,840 --> 00:45:18,670 Don't fail. 518 00:45:53,120 --> 00:45:54,440 -You alone? -Yeah. 519 00:45:54,600 --> 00:45:57,800 -You sure? -Yeah. As sure as l can be. 520 00:45:58,080 --> 00:46:00,960 All right, so talk to me. Talk to me about the safe house. 521 00:46:01,120 --> 00:46:03,270 What's to tell? The team came to pick you up... 522 00:46:03,440 --> 00:46:05,240 ...and ran into a street full of toe tags. 523 00:46:05,760 --> 00:46:07,240 lt was well-planned. 524 00:46:07,400 --> 00:46:10,390 -They had a lot of good information. -l'm doing background checks. 525 00:46:10,560 --> 00:46:13,310 People are asking a lot of questions about you, Griff. 526 00:46:13,480 --> 00:46:16,470 What? lf l can be trusted? 527 00:46:16,680 --> 00:46:18,720 They're worried about your procedures. 528 00:46:21,240 --> 00:46:24,360 -ls the girl safe? -l'm the safest thing she's got. 529 00:46:24,520 --> 00:46:27,350 She's the only thing you got. Your ass is on the line. 530 00:46:31,240 --> 00:46:34,680 lf l wanted to disappear, l would've been gone a long time ago. 531 00:46:36,680 --> 00:46:37,750 How do you wanna do this? 532 00:46:37,920 --> 00:46:40,150 l'll grab Cominski, we get the hell out of Dodge. 533 00:46:41,520 --> 00:46:45,960 You pick the flight. Just you. Nobody else. 534 00:46:46,120 --> 00:46:49,870 -Flint's not gonna like this. -Flint's not getting shot at, is he? 535 00:46:50,680 --> 00:46:52,960 -What happened to Dimitru? -Don't worry about Dimitru. 536 00:46:53,120 --> 00:46:54,310 You just focus on this. 537 00:47:16,840 --> 00:47:20,720 They say before you die, your life flashes before your eyes. 538 00:47:20,880 --> 00:47:25,480 My life flashes before me every day. I've died a thousand deaths. 539 00:47:34,680 --> 00:47:38,640 Okay, sweetie, why don't you greet our guests. 540 00:47:41,240 --> 00:47:43,230 We need the girl alive. 541 00:47:45,080 --> 00:47:46,800 Room 1 8. 542 00:49:18,400 --> 00:49:20,600 Griffith, what was that? 543 00:49:20,760 --> 00:49:22,590 There goes our deposit for room 1 8. 544 00:49:22,760 --> 00:49:24,160 Time to go. 545 00:49:58,880 --> 00:50:00,470 What's it lik e to kill? 546 00:50:01,720 --> 00:50:03,950 You aim the gun, then pull the trigger. 547 00:50:12,160 --> 00:50:13,960 Get up, Griff. 548 00:50:19,400 --> 00:50:20,910 Nadia? 549 00:50:48,640 --> 00:50:49,830 Get after him. 550 00:50:53,280 --> 00:50:56,350 Looks like your friend screwed us. Or is suicide part of your plan? 551 00:50:56,520 --> 00:50:58,990 -We were nearly killed. -Nearly doesn't count. 552 00:51:26,240 --> 00:51:27,830 Keep your head down. 553 00:51:41,720 --> 00:51:43,950 Better find a place to hold up for tonight. 554 00:51:45,440 --> 00:51:47,510 Dinner, entertainment, then back to your place. 555 00:51:47,680 --> 00:51:49,400 You know how to impress a girl, Griffith. 556 00:51:52,800 --> 00:51:55,230 l like to make a good impression on a first date. 557 00:52:15,200 --> 00:52:16,870 Keep your head down. 558 00:53:23,840 --> 00:53:26,310 What do you do on a second date? 559 00:53:27,720 --> 00:53:30,230 l don't get too many second dates. 560 00:53:31,360 --> 00:53:34,080 This is Ana Komancz, TQ V TV. 561 00:53:34,240 --> 00:53:37,520 Under terror alert. A bomb has exploded in a Bucharest motel. 562 00:53:37,960 --> 00:53:40,470 The police are looking for a black man and a woman... 563 00:53:40,640 --> 00:53:42,200 ...seen running from the scene. 564 00:53:42,880 --> 00:53:46,160 l don't believe this. Now we got a terrorist in our own organization. 565 00:53:54,240 --> 00:53:56,800 Talk to Dimitru. 566 00:53:57,360 --> 00:54:00,480 l want everything he's got on Bostanescu. 567 00:54:00,640 --> 00:54:01,830 All right. 568 00:54:10,560 --> 00:54:12,280 -What do you got? -Nothing, to be honest. 569 00:54:12,440 --> 00:54:15,000 Pickup team is clean. Everybody involved is basically clean. 570 00:54:15,160 --> 00:54:17,880 There's a few tax evasions and a little undeclared earnings... 571 00:54:18,040 --> 00:54:20,390 ...but certainly nothing to sell out over. 572 00:54:20,560 --> 00:54:22,710 l want you to check into.... 573 00:54:24,000 --> 00:54:25,750 Hang on a second. 574 00:54:25,920 --> 00:54:27,990 You have got to be fucking joking me. 575 00:54:28,160 --> 00:54:30,960 You want a ticket back to the show, you have to break a few eggs. 576 00:54:31,120 --> 00:54:34,080 l understand. But that is exactly how l got thrown out of the Hill. 577 00:54:34,240 --> 00:54:37,360 Just do it. And keep it under your hat. 578 00:55:34,320 --> 00:55:35,640 You still don't trust me? 579 00:55:39,040 --> 00:55:42,000 l'm beginning to think you like bondage more than you should. 580 00:55:55,360 --> 00:55:58,080 -Any movement? -Not even his bowels. 581 00:55:59,960 --> 00:56:01,710 You got somebody covering the back? 582 00:56:02,280 --> 00:56:05,590 All right. Tell them we're going to the front door. 583 00:56:09,720 --> 00:56:13,870 -We're going after Dimitru. -Stay there. 584 00:56:17,280 --> 00:56:18,950 We're in position. 585 00:56:28,640 --> 00:56:30,520 Who the hell are you? 586 00:56:30,680 --> 00:56:32,510 Where the fuck is Dimitru? 587 00:56:32,680 --> 00:56:37,080 l have had just about enough bullshit for one day. 588 00:56:42,400 --> 00:56:43,960 That looks bad. 589 00:56:51,240 --> 00:56:54,230 Very admirable, you coming here instead of going to hospital. 590 00:56:54,400 --> 00:56:57,310 Good boy. That's family for you. 591 00:56:58,640 --> 00:57:00,760 He ambushed us. 592 00:57:01,280 --> 00:57:05,110 All of you? One man ambushed all of you? 593 00:57:05,640 --> 00:57:08,550 -Where is she? -l don't know. 594 00:57:09,000 --> 00:57:10,960 l don't know. 595 00:57:17,880 --> 00:57:21,920 Do you know what hardest thing is for owner to do? 596 00:57:23,000 --> 00:57:27,520 To accept when one of his players has become a liability to the team. 597 00:57:29,440 --> 00:57:31,350 Your mother will weep. 598 00:57:33,640 --> 00:57:34,830 Find her. 599 00:57:35,720 --> 00:57:38,440 Please. Please. 600 00:58:08,840 --> 00:58:11,880 Don't be so stupid. l'm the only friend you got. 601 00:58:12,040 --> 00:58:16,000 l fucking call you, they show up. How does that happen? 602 00:58:16,240 --> 00:58:17,560 l had to tell someone. 603 00:58:17,720 --> 00:58:19,040 -Who? -Flint. 604 00:58:19,200 --> 00:58:21,030 -Why? -Because. Because l have a job. 605 00:58:21,200 --> 00:58:23,550 l have a career. A fucking pension and a family. 606 00:58:23,720 --> 00:58:26,150 l'm not a cowboy like you. There's a chain of command. 607 00:58:26,320 --> 00:58:28,390 Goddamn it, l'm in the system. 608 00:58:39,040 --> 00:58:41,270 -l'm sorry. -Oh, you're sorry? 609 00:58:41,440 --> 00:58:44,160 You're sorry? Sorry, you get something on Flint. 610 00:58:44,320 --> 00:58:48,150 What, he's gonna drop to his knees and confess? He's a ClA station chief. 611 00:58:48,800 --> 00:58:51,360 -l need evidence. -Then you get some. 612 00:58:52,320 --> 00:58:53,720 All right. 613 00:58:57,800 --> 00:59:00,150 Dimitru gave us the slip. 614 00:59:01,000 --> 00:59:02,400 And how the hell did he do that? 615 00:59:02,560 --> 00:59:05,950 He had a decoy at the house, then they pulled the switch. 616 00:59:07,120 --> 00:59:09,550 What about Bostanescu, we got something on him or not? 617 00:59:09,720 --> 00:59:12,790 What do you want me to do, arrest him without a witness or evidence... 618 00:59:12,960 --> 00:59:14,390 ...on Cowboy Johnny's word? 619 00:59:14,560 --> 00:59:17,680 Have you been outside this week? They'd lynch us. 620 00:59:17,840 --> 00:59:20,150 His soccer team is playing in the national playoff... 621 00:59:20,320 --> 00:59:23,040 ...tomorrow at his stadium. You do know that, don't you? 622 00:59:23,200 --> 00:59:25,080 This is not looking good in Washington. 623 00:59:25,240 --> 00:59:28,040 l don't need you to remind me of that, Agent Shepard. 624 00:59:28,200 --> 00:59:31,270 l may work here, but l'm not from here. 625 00:59:32,040 --> 00:59:35,950 Call me if and when Griffith contacts you. 626 00:59:58,400 --> 01:00:00,040 Don't run off. 627 01:00:00,640 --> 01:00:02,550 Still afraid l might do that. 628 01:00:02,720 --> 01:00:05,110 How could l ever live without you? 629 01:00:06,880 --> 01:00:09,950 Be careful, Griffith. You're in danger of being nice to me. 630 01:00:10,240 --> 01:00:11,830 Lucky me. 631 01:00:12,000 --> 01:00:14,640 My life has been a real blast ever since we met. 632 01:00:14,800 --> 01:00:19,000 l have the feeling your life was like that before you met me. 633 01:00:19,160 --> 01:00:21,040 Not every day. 634 01:00:21,280 --> 01:00:23,080 What can l do to help? 635 01:00:23,240 --> 01:00:25,750 l'm not very good at stealing cars or making bombs... 636 01:00:25,920 --> 01:00:28,750 ...but l can put some food together. 637 01:00:28,920 --> 01:00:30,240 Great. 638 01:00:30,400 --> 01:00:35,110 So, what's the story with this friend? l'm not very impressed so far. 639 01:00:35,280 --> 01:00:38,590 l got kicked out of the ClA because of him. He owes me one. 640 01:00:38,760 --> 01:00:41,070 We'll give him until the morning to sort things out... 641 01:00:41,240 --> 01:00:43,590 ...and then we'll take off, back to New York. 642 01:00:44,320 --> 01:00:45,830 Why do you have to go to court? 643 01:00:47,520 --> 01:00:49,910 Somebody died and they wanna blame it on me. 644 01:00:50,920 --> 01:00:52,320 Who died? 645 01:00:55,840 --> 01:00:57,350 A man. 646 01:00:57,760 --> 01:01:00,070 A very bad man... 647 01:01:00,360 --> 01:01:03,640 ...that l was supposed to get next to and get some information. 648 01:01:04,440 --> 01:01:05,670 lsn't that your job? 649 01:01:12,320 --> 01:01:15,950 Yeah, well, he found out some information too. 650 01:01:16,160 --> 01:01:18,880 About his wife, about me. 651 01:01:20,920 --> 01:01:22,070 So he shot her. 652 01:01:23,120 --> 01:01:24,310 And you shot him. 653 01:01:28,480 --> 01:01:32,310 Why are you taking all these risks to protect me? 654 01:01:33,040 --> 01:01:34,550 lt's in the blood. 655 01:01:34,720 --> 01:01:37,920 Father was a cop. He told me life is about choices. 656 01:01:38,080 --> 01:01:39,720 You make a choice, you pick a side. 657 01:01:39,880 --> 01:01:42,070 You pick a side, you protect it with your life. 658 01:01:42,280 --> 01:01:45,270 Besides, who would l have to argue with if l gave you up? 659 01:01:54,800 --> 01:01:59,000 You should be nice to me, anyway, because l'm cooking for you. 660 01:02:14,880 --> 01:02:16,710 -Shepard. -Shepard, it's Mitchel. 661 01:02:16,880 --> 01:02:19,790 I think they're onto me. I've had to get out of the building. 662 01:02:19,960 --> 01:02:24,910 Can you meet me at the casino in 20 minutes, on Forksal 1 9? 663 01:02:25,080 --> 01:02:26,560 l'll be there. 664 01:02:29,160 --> 01:02:33,520 l've got all that. l need more. l need it all. 665 01:02:34,720 --> 01:02:36,710 l can't trust anyone. 666 01:02:37,760 --> 01:02:39,510 l need your help. 667 01:02:55,400 --> 01:02:57,910 This guy is in it up to his neck. Listen to this. 668 01:02:58,080 --> 01:03:00,800 Bostanescu has been paying off Flint. 669 01:03:00,960 --> 01:03:02,710 Bostanescu owns Flint? 670 01:03:02,880 --> 01:03:05,270 Take my word for it. Everything l found is on this disk. 671 01:03:08,000 --> 01:03:10,470 -Do you have another copy of this? -Yeah, of course. 672 01:03:12,480 --> 01:03:14,550 -lt's good work. -Fuck ''good work,'' Shepard. 673 01:03:14,720 --> 01:03:15,990 l don't want a merit badge. 674 01:03:16,160 --> 01:03:19,280 l just want you to get this guy before he has me killed, understand? 675 01:03:19,440 --> 01:03:21,670 -Take it easy, Mitchel. -No, you take it easy, okay? 676 01:03:21,840 --> 01:03:24,480 Go play your goon games or whatever you feel you need to do... 677 01:03:24,640 --> 01:03:27,630 -...just catch these guys, okay? -All right. 678 01:03:27,800 --> 01:03:31,350 -Okay. -And, Shepard, watch your back. 679 01:03:33,080 --> 01:03:34,560 Thank you. 680 01:04:34,160 --> 01:04:36,110 -Give me the disk. -What disk? 681 01:06:00,320 --> 01:06:02,990 This is real.... l.... 682 01:06:03,960 --> 01:06:05,190 l almost feel normal. 683 01:06:08,120 --> 01:06:10,680 Do you think l will ever have a normal life? 684 01:06:11,720 --> 01:06:13,670 With 30 million? 685 01:06:15,120 --> 01:06:16,630 Sure. 686 01:06:18,800 --> 01:06:20,310 Look, we're gonna get through this. 687 01:06:20,800 --> 01:06:23,840 This time tomorrow, you'll start a whole new life. 688 01:06:25,840 --> 01:06:27,510 You won't be in that life, will you? 689 01:06:30,120 --> 01:06:32,150 Well, that's just not smart. 690 01:06:33,120 --> 01:06:35,110 Stupid and dangerous. 691 01:06:35,280 --> 01:06:37,950 l doubt those things have stopped you before. 692 01:06:38,240 --> 01:06:41,120 You have a whole lot of confidence in me, don't you? 693 01:06:49,760 --> 01:06:52,150 Looks like the man of the house is my size. 694 01:06:56,960 --> 01:06:59,190 Looks like the woman of the house is my size too. 695 01:06:59,480 --> 01:07:00,960 Which one are you going to wear? 696 01:07:03,200 --> 01:07:04,550 l haven't decided. 697 01:07:06,600 --> 01:07:08,400 What about running away with 30 mil? 698 01:07:23,600 --> 01:07:25,270 You figure out a way of finding her... 699 01:07:25,440 --> 01:07:28,110 ...or you'll find yourself in a sticky situation, my friend. 700 01:07:29,600 --> 01:07:30,950 Jozef. 701 01:07:31,880 --> 01:07:33,440 You have a big game tomorrow. 702 01:07:34,400 --> 01:07:37,600 We should get out of that other thing. 703 01:07:38,080 --> 01:07:39,910 We have almost everything we need. 704 01:07:40,080 --> 01:07:42,830 Your team, you worked so hard for them. 705 01:07:43,000 --> 01:07:44,950 After they win tomorrow... 706 01:07:45,400 --> 01:07:49,440 ...we'll go to the world championships in America. 707 01:07:51,040 --> 01:07:54,470 l can hear them singing now. All their voices. 708 01:07:54,640 --> 01:07:56,950 My countrymen pushing us on. 709 01:07:57,760 --> 01:07:59,990 l don't give fuck about the Americans. 710 01:08:00,160 --> 01:08:02,880 My team will be there, l will make half a billion dollars, cash. 711 01:08:04,440 --> 01:08:07,350 Shit. Call my cell phone. 712 01:08:53,840 --> 01:08:55,350 What's the time? 713 01:08:58,320 --> 01:08:59,990 lt's time to go. 714 01:09:11,800 --> 01:09:15,920 Just tell me, whatever happens, you believe in me. 715 01:09:19,400 --> 01:09:20,470 l believe in you. 716 01:09:23,960 --> 01:09:26,270 You know, you should do that more often. 717 01:09:26,560 --> 01:09:28,150 Make me. 718 01:09:32,440 --> 01:09:35,030 -Have you got any children? -What? 719 01:09:35,520 --> 01:09:37,590 Have you got any children? 720 01:09:38,120 --> 01:09:41,320 -Not yet. -Everything we do in life... 721 01:09:41,480 --> 01:09:42,630 ...is for the children. 722 01:09:45,280 --> 01:09:46,870 l'll shower. 723 01:09:50,080 --> 01:09:52,640 And good morning from the Lia Manoliu National Stadium. 724 01:09:52,800 --> 01:09:54,790 In a few hours, on this field, will begin... 725 01:09:54,960 --> 01:09:57,190 ... the much-anticipated final battle of the season... 726 01:09:57,360 --> 01:09:59,670 ...and we will see who the champions will be. 727 01:11:10,120 --> 01:11:11,350 What the f--? How the--? 728 01:11:16,640 --> 01:11:17,910 Thank you for calling, Nadia. 729 01:11:26,360 --> 01:11:27,840 Why? 730 01:11:47,880 --> 01:11:51,190 -So where are we going? -To the football game. 731 01:11:51,840 --> 01:11:56,070 There's nothing in the world worth dying for, especially a woman. 732 01:11:56,520 --> 01:11:59,030 She screwed you. She killed her husband. 733 01:11:59,960 --> 01:12:02,350 She made sure Bostanescu was in the house in New York... 734 01:12:02,520 --> 01:12:06,510 ...made a dinner, then sliced Victor's throat with a wire. 735 01:12:07,200 --> 01:12:09,510 And escaped with 30 million dollars. 736 01:12:09,760 --> 01:12:12,480 -She is smart. -Well, what do you need me for, then? 737 01:12:13,200 --> 01:12:14,520 She has a son, Griffith. 738 01:12:15,040 --> 01:12:18,310 She wants you to walk him out or she won't give up the numbers. 739 01:12:23,520 --> 01:12:25,550 Well, maybe l can give her these as a gift. 740 01:12:37,280 --> 01:12:40,030 -Keep driving. -No, he must be alive. 741 01:12:40,200 --> 01:12:42,390 You want to see your son or not? 742 01:13:19,200 --> 01:13:20,550 Are you okay? 743 01:13:22,800 --> 01:13:24,630 Get in the car. Get in the car. 744 01:13:41,080 --> 01:13:43,670 Hello, my dear. Did you get a little lost? 745 01:14:24,000 --> 01:14:25,640 -What the fuck is this? -This? 746 01:14:25,800 --> 01:14:27,990 This is nothing to worry about. 747 01:14:41,200 --> 01:14:43,760 Once you pay for it, l don't care if you dry hump it. 748 01:14:43,920 --> 01:14:45,270 Until then, just look. 749 01:14:52,800 --> 01:14:54,390 lt's okay. 750 01:14:55,520 --> 01:14:58,030 -Okay. Arm it. -What? 751 01:14:58,200 --> 01:15:00,310 You have key, arm it. lt can't go off without code. 752 01:15:00,720 --> 01:15:02,230 What the fuck are you talking about? 753 01:15:02,400 --> 01:15:04,430 You know what this is? You're insane. 754 01:15:04,600 --> 01:15:07,480 l have interested parties waiting for it to be in Washington... 755 01:15:07,640 --> 01:15:10,230 ...in my team's tour bus after we win this game. 756 01:15:10,440 --> 01:15:12,430 So we are dealing or not? l have game to win. 757 01:15:14,600 --> 01:15:16,430 This is Russian. 758 01:15:16,600 --> 01:15:17,830 lt might just go off. 759 01:15:20,600 --> 01:15:23,240 Where's Alex? Where is my son? 760 01:15:23,400 --> 01:15:25,870 Oh, yes. Bring in Alex. 761 01:15:28,000 --> 01:15:29,640 -Alex. Alex. -Mommy, Mommy, Mommy. 762 01:15:29,840 --> 01:15:31,160 Alex. 763 01:15:31,320 --> 01:15:33,590 -What the fuck is going here? -Quiet. 764 01:15:33,760 --> 01:15:35,030 -Alex. -Quiet. 765 01:15:39,520 --> 01:15:42,910 This is tactical bioweapon. 766 01:15:43,080 --> 01:15:44,800 lt's loaded with VX gas. 767 01:15:45,320 --> 01:15:48,150 The Russians call it razor. Razor. 768 01:15:48,360 --> 01:15:50,030 -Razor. -Yes. Good boy. 769 01:15:50,320 --> 01:15:54,830 lt's just big enough to take out most the population of a good-sized city. 770 01:16:08,320 --> 01:16:11,040 Outside, you can hear 50,000 of my closest countrymen. 771 01:16:11,200 --> 01:16:14,550 l'm prepared to die with all of them. Does anyone here doubt this? 772 01:16:19,840 --> 01:16:25,040 Yuri, do you honestly think l'm gonna hand over $25 million... 773 01:16:25,200 --> 01:16:28,790 ...to a man l am unlikely to see again, for a weapon l do not know will arm? 774 01:16:51,360 --> 01:16:52,790 Yes. 775 01:16:53,880 --> 01:16:55,750 Yes, it's here. Call back in five minutes. 776 01:17:23,640 --> 01:17:24,630 Happy? 777 01:17:27,920 --> 01:17:29,270 Goddamn, you're right. 778 01:17:30,560 --> 01:17:31,750 You've got balls. 779 01:17:34,880 --> 01:17:36,310 That is your money. 780 01:17:36,480 --> 01:17:40,760 My dear, sweet, sweet little Nadia. 781 01:17:41,120 --> 01:17:44,950 l would love to cut that lovely head off and take those numbers out. 782 01:17:46,560 --> 01:17:48,910 l gave you everything. Everything. 783 01:18:04,320 --> 01:18:08,150 You shouldn't have taken my son from me. He's all l care about. 784 01:18:08,640 --> 01:18:10,360 -Cut his fingers off. -No. 785 01:18:10,520 --> 01:18:14,270 lf he dies, torture me, kill me, you will never get that money. 786 01:18:14,440 --> 01:18:15,670 -Cut his fingers off. -No. 787 01:18:15,840 --> 01:18:17,350 l've had enough. Give me my money. 788 01:18:17,520 --> 01:18:19,190 When you make a deal with the devil... 789 01:18:19,360 --> 01:18:21,920 ...don't be surprise if you get a little shit on your shoes. 790 01:18:23,160 --> 01:18:25,310 Hold this bitch still. Hold her still. 791 01:18:25,960 --> 01:18:27,190 No. 792 01:18:27,440 --> 01:18:29,910 -Mommy, Mommy, Mommy. -Cut his fingers now. 793 01:18:30,360 --> 01:18:32,270 Keep that bitch still. 794 01:18:42,320 --> 01:18:43,670 Alex. Get out. 795 01:19:04,280 --> 01:19:05,710 -Mommy. -Alex. 796 01:19:27,040 --> 01:19:29,600 -You should have told me. -l would have lost him. 797 01:19:29,760 --> 01:19:31,190 You don't understand these people. 798 01:19:37,240 --> 01:19:38,720 ''The Repairman''? 799 01:19:38,880 --> 01:19:40,390 Let's go. 800 01:19:44,320 --> 01:19:47,120 -Whose cell phone is this? -Bostanescu. 801 01:19:47,840 --> 01:19:50,190 -Who's the Repairman? -l don't know. 802 01:20:01,760 --> 01:20:03,080 Come on. 803 01:20:13,760 --> 01:20:15,750 -Mama, Mama, Mama. -Alex. 804 01:20:15,920 --> 01:20:17,190 -No. -Alex. 805 01:20:17,720 --> 01:20:19,280 Stay. 806 01:20:20,960 --> 01:20:22,390 -No. -l just want my money. 807 01:20:23,040 --> 01:20:24,520 Okay, just give him back to me. 808 01:20:24,680 --> 01:20:27,320 -No. -l just want my money. 809 01:20:28,720 --> 01:20:30,230 Give me the money. 810 01:21:33,800 --> 01:21:34,990 Get in this car. 811 01:21:38,960 --> 01:21:40,440 Stay here. 812 01:22:08,040 --> 01:22:10,790 Give me the numbers. The numbers, bitch. 813 01:22:11,680 --> 01:22:14,560 Give me the numbers. Give me the numbers. 814 01:22:16,920 --> 01:22:18,560 Give me the numbers. 815 01:23:25,200 --> 01:23:27,270 Jesus, are you all right? 816 01:23:27,440 --> 01:23:30,910 -You should have seen the other guy. -So Bostanescu's dead? 817 01:23:31,080 --> 01:23:32,750 -Yeah. -Where's Nadia? 818 01:23:32,920 --> 01:23:36,310 -ln the car with the boy. -All right, let's get on with this. 819 01:23:36,480 --> 01:23:39,510 -With what? -lt's payback time. 820 01:23:39,680 --> 01:23:42,560 He's given me a lot of trouble. This time, you can shoot him. 821 01:23:43,200 --> 01:23:45,110 Bostanescu calls him the Repairman. 822 01:23:49,720 --> 01:23:52,870 That's funny, very appropriate. 823 01:24:23,200 --> 01:24:25,310 Flint, you're under arrest. 824 01:24:25,480 --> 01:24:27,150 Shepard, what the fuck are you doing? 825 01:24:27,320 --> 01:24:30,790 Conspiracy to kill security forces and federal agents. 826 01:24:31,040 --> 01:24:34,110 We've already nailed your brother-in-arms, Bostanescu. 827 01:24:34,280 --> 01:24:36,920 You two-face piece of shit. 828 01:24:38,160 --> 01:24:39,510 You're the piece of shit. 829 01:24:39,680 --> 01:24:41,910 This isn't gonna work. They're not gonna believe you. 830 01:24:42,200 --> 01:24:44,670 You're own specialist provided the proof. 831 01:24:44,840 --> 01:24:46,560 -lsn't that right, Mitchel? -He's right. 832 01:24:47,280 --> 01:24:49,110 We found out everything, Flint. 833 01:24:49,280 --> 01:24:52,830 You found what they wanted you to find, you dumb-ass. 834 01:24:53,200 --> 01:24:54,920 What are you gonna do? 835 01:24:55,520 --> 01:24:58,710 You're gonna shoot me? You're gonna kill me? 836 01:25:15,480 --> 01:25:17,040 You're the Repairman. 837 01:25:18,560 --> 01:25:20,470 He's a goddamn traitor. Shoot him, Griffith. 838 01:25:20,640 --> 01:25:22,200 Shut up. 839 01:25:23,000 --> 01:25:24,790 You know Bostanescu has a razor? 840 01:25:25,760 --> 01:25:27,830 He was gonna set it off in Washington, D.C. 841 01:25:28,280 --> 01:25:30,030 l would never have let him get there. 842 01:25:30,680 --> 01:25:32,830 lt's funny. l couldn't believe it. 843 01:25:33,000 --> 01:25:35,270 When Bostanescu's nephew sent me a message. 844 01:25:35,440 --> 01:25:37,670 '' Check out this guy.'' 845 01:25:38,200 --> 01:25:39,790 How many Sonni Griffiths are there? 846 01:25:41,560 --> 01:25:43,670 And what do you got? 847 01:25:43,840 --> 01:25:47,270 Nice warm jail cell waiting for you in New York? 848 01:25:47,680 --> 01:25:50,070 That's how they pay you for the lead in your body? 849 01:25:50,400 --> 01:25:52,150 That's what they pay us to do. 850 01:25:54,160 --> 01:25:56,150 We're alone, Griff. 851 01:25:58,720 --> 01:25:59,990 Drop the gun, Shep. 852 01:26:01,320 --> 01:26:03,670 You always were the good guy. 853 01:26:04,480 --> 01:26:06,550 Well, look at the bright side. 854 01:26:07,280 --> 01:26:09,230 At least my life insurance is all paid up. 855 01:26:23,520 --> 01:26:25,830 That was my last job. 856 01:26:27,280 --> 01:26:29,950 Whatever happens, you believe in me. 857 01:27:21,080 --> 01:27:24,550 lnteresting man. A bit on the wild side. 858 01:27:24,720 --> 01:27:28,760 Never could take orders. lt's hard to believe he's dead. 859 01:27:29,400 --> 01:27:32,120 l don't know, Greenfield, men like him don't tend to live long. 860 01:27:32,280 --> 01:27:35,160 To be honest, l don't think he had very much to go home to. 861 01:27:35,640 --> 01:27:38,230 Well, it was decent of you to bury him here. 862 01:27:38,680 --> 01:27:40,550 lt's the least we could do. 863 01:27:40,720 --> 01:27:43,030 Goddamn national hero. 864 01:27:43,200 --> 01:27:44,430 Oh, we.... 865 01:27:44,640 --> 01:27:46,430 We found Nadia Cominski's fingerprints... 866 01:27:46,600 --> 01:27:48,320 ...on her husband's murder weapon. 867 01:27:48,480 --> 01:27:52,630 -He was a bad man. -Yeah, a very bad man. 868 01:27:52,960 --> 01:27:54,990 Wonder what happened to the money? 869 01:27:56,480 --> 01:27:58,150 l wonder. 870 01:28:07,880 --> 01:28:10,390 -Was it a nice funeral? -Beautiful. 871 01:28:10,720 --> 01:28:13,440 Thank you for your service to our country. 872 01:28:13,680 --> 01:28:15,670 You are all officially dead. 873 01:28:16,600 --> 01:28:18,990 Now go live somewhere, quietly. 874 01:28:41,560 --> 01:28:43,830 So how do you feel about your husband? 875 01:28:44,000 --> 01:28:45,430 He was a bad man. 876 01:28:45,600 --> 01:28:47,470 What does that make me? 877 01:28:47,640 --> 01:28:49,750 A very bad man... 878 01:28:49,920 --> 01:28:52,800 ...with lots of money. 68192

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.