All language subtitles for The Bletchley Circle_ San Francisco - 01x02 - Wake.MTB.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,873 --> 00:00:05,710 The article's about a woman murdered in a district called the Fillmore. 2 00:00:05,711 --> 00:00:07,991 It's exactly the same as was done to Claire. 3 00:00:08,031 --> 00:00:10,031 This could be a chance to find justice. 4 00:00:10,071 --> 00:00:12,511 You're suggesting we travel to San Francisco? 5 00:00:12,551 --> 00:00:15,951 This is correspondence from one of our old SIS counterparts 6 00:00:15,991 --> 00:00:18,371 in San Francisco at the Presidio. 7 00:00:18,411 --> 00:00:20,231 He simply went by Major Sixth. 8 00:00:20,271 --> 00:00:21,646 Someone I want to bring on. 9 00:00:21,671 --> 00:00:23,899 - I like to tinker. I'm damn good at it. - Hailey! 10 00:00:23,939 --> 00:00:24,980 The new Fillmore 11 00:00:25,005 --> 00:00:26,911 will be a model for every city. Across the country. 12 00:00:26,951 --> 00:00:29,831 I'm running for Mayor in 18 months, and I'll win. 13 00:00:29,871 --> 00:00:33,231 Tonight's murder takes place here. 14 00:00:33,271 --> 00:00:36,231 - There's a big protest there tonight. - My son is part of it. 15 00:00:36,271 --> 00:00:38,993 Dennis? Dennis? Dennis! 16 00:00:41,671 --> 00:00:44,079 No. No, no. 17 00:00:44,692 --> 00:00:45,964 No. 18 00:00:57,151 --> 00:00:58,711 Isaac. 19 00:00:59,831 --> 00:01:01,631 Look what they did to him. 20 00:01:01,671 --> 00:01:03,671 My son knows this boy. 21 00:01:04,471 --> 00:01:07,311 Just like Claire. 22 00:01:07,351 --> 00:01:10,873 Someone strangles four women then murders a man? 23 00:01:10,898 --> 00:01:12,311 There's no pattern. 24 00:01:12,351 --> 00:01:15,191 There is always a pattern. We just haven't found it yet. 25 00:01:15,231 --> 00:01:16,631 We need to call the police. 26 00:01:16,671 --> 00:01:19,751 Say it proves we're right about the ledger's predictive code. 27 00:01:19,791 --> 00:01:21,791 Who the hell cares? 28 00:01:21,831 --> 00:01:25,313 A boy is dead! I have to find my son. 29 00:01:25,591 --> 00:01:27,391 Sarge? 30 00:01:28,231 --> 00:01:30,311 You call the cops. I'll get her home. 31 00:01:33,391 --> 00:01:35,391 Come on, Jean. 32 00:01:36,285 --> 00:01:37,925 Jean, come on. 33 00:01:37,950 --> 00:01:39,297 Dennis? 34 00:01:39,337 --> 00:01:42,073 Sarge! You can't tell anyone yet! 35 00:01:43,066 --> 00:01:44,160 Dennis! 36 00:01:44,720 --> 00:01:46,720 Dennis? Dennis? 37 00:01:47,520 --> 00:01:48,760 - Dennis?! - Mom? 38 00:01:48,800 --> 00:01:51,040 What's wrong? 39 00:01:52,672 --> 00:01:53,973 Miss me a little? 40 00:01:55,452 --> 00:01:58,812 I'm just uh... happy to see you. 41 00:01:58,941 --> 00:02:01,520 OK. Well, we've got company. 42 00:02:01,840 --> 00:02:03,922 Mrs Harrison can't find her son. 43 00:02:03,947 --> 00:02:05,680 - Alma? - You know Isaac. 44 00:02:05,720 --> 00:02:08,720 - He works the protests with me. - Of course. 45 00:02:08,760 --> 00:02:10,607 I taught Isaac piano. 46 00:02:10,632 --> 00:02:13,880 Apologies for the intrusion but I got to worrying. 47 00:02:13,920 --> 00:02:17,600 - It's not like him. - No. What happened tonight? 48 00:02:17,640 --> 00:02:21,320 Same as usual. Stayed peaceful till the flatfoots harassed us. 49 00:02:21,360 --> 00:02:24,240 Last I saw of Isaac, he was headed north down Larkin. 50 00:02:24,280 --> 00:02:26,039 I'll go see what your son's up to. 51 00:02:26,064 --> 00:02:28,184 I'll check if he's home then call you. 52 00:02:29,133 --> 00:02:32,653 They're good boys, aren't they, fighting for this crazy place? 53 00:02:33,400 --> 00:02:35,400 Alma, I'm so sorry. 54 00:02:35,440 --> 00:02:38,440 Oh, it's all silliness. Everything always works out. 55 00:03:16,226 --> 00:03:24,250 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 56 00:03:36,120 --> 00:03:38,120 Just a quarter column on page nine. 57 00:03:40,400 --> 00:03:43,320 I can't get over the position of the body. 58 00:03:43,360 --> 00:03:45,600 It's identical to Claire's. 59 00:03:45,640 --> 00:03:47,800 Only now, he's not just killing women. 60 00:03:47,840 --> 00:03:49,282 He's menacing a neighbourhood. 61 00:03:49,322 --> 00:03:51,840 Yeah, and one not many people care about. 62 00:03:56,960 --> 00:03:58,240 Iris. 63 00:03:59,480 --> 00:04:02,320 Hailey and I both agree. We can't do this. 64 00:04:02,360 --> 00:04:06,280 - It's hitting too close to home. - Which is precisely why we need you. 65 00:04:06,320 --> 00:04:08,433 There's a killer on the streets, YOUR streets. 66 00:04:08,473 --> 00:04:10,100 You remember. We'd spend weeks 67 00:04:10,125 --> 00:04:12,160 teasing out a cypher, only to hit a dead end. 68 00:04:12,200 --> 00:04:14,200 But we'd sharpen our pencils - Stop. 69 00:04:16,080 --> 00:04:18,080 You don't understand this place. 70 00:04:18,120 --> 00:04:20,920 I've a good life now and a family to protect. 71 00:04:20,960 --> 00:04:23,440 - How? - By knowing my limits. 72 00:04:23,480 --> 00:04:25,560 Oh, Iris, can't we just try? 73 00:04:26,679 --> 00:04:30,233 Not me. Not any more. 74 00:04:41,625 --> 00:04:43,113 Anything good in there? 75 00:04:44,680 --> 00:04:47,800 Sure. Just got to know where to look. 76 00:04:47,840 --> 00:04:49,280 Roy Tullis. 77 00:04:50,280 --> 00:04:52,738 I'm surprised you're still sticking it out here. 78 00:04:52,778 --> 00:04:56,160 - What's it been, a month now? - Just one day a week. It helps. 79 00:04:57,440 --> 00:05:00,320 News I heard is you're spending time with my son. 80 00:05:00,360 --> 00:05:02,640 We served together. You know that. 81 00:05:02,680 --> 00:05:04,680 Yeah, well, I want it to stop. 82 00:05:04,720 --> 00:05:06,480 His mother and I live here. 83 00:05:06,520 --> 00:05:09,480 We have our reputations to consider. 84 00:05:09,520 --> 00:05:11,520 I'm well aware, Mr Mason. 85 00:05:12,320 --> 00:05:15,680 Got me a front-row seat to your tidy little life. 86 00:05:18,720 --> 00:05:20,400 Don't worry. 87 00:05:20,440 --> 00:05:22,440 You can count on my vote. 88 00:05:27,427 --> 00:05:30,480 'Why a man? And why here?' 89 00:05:30,520 --> 00:05:34,920 These aren't botched muggings. He moves them, cuts out their tongues. 90 00:05:37,120 --> 00:05:40,720 I think I'm going mad. What does any of this have to do with Claire? 91 00:05:42,000 --> 00:05:44,480 Well, Claire was a big talker, 92 00:05:44,520 --> 00:05:47,600 carping on about America's late engagement in the war. 93 00:05:47,640 --> 00:05:50,575 Isaac Harrison dared to speak the truth to the powers that be 94 00:05:50,615 --> 00:05:52,616 about his neighbourhood's evisceration. 95 00:05:52,641 --> 00:05:54,268 A warning to others to keep quiet. 96 00:05:54,308 --> 00:05:57,760 If Iris is any indication, he's scaring a community into silence. 97 00:05:57,800 --> 00:05:59,548 Then there are these palm drawings. 98 00:05:59,588 --> 00:06:02,040 All told, it's a cascade of encryption. 99 00:06:02,080 --> 00:06:03,858 So we start with our best lead, 100 00:06:03,898 --> 00:06:07,237 that list of men serving at Daws Hill when Claire was murdered. 101 00:06:07,237 --> 00:06:09,477 We talk to every war vet who fits our profile. 102 00:06:09,517 --> 00:06:11,837 Not easily done by a couple of foreigners. 103 00:06:11,877 --> 00:06:15,037 - So we bring in Hailey. - You heard Iris. We're on our own. 104 00:06:15,077 --> 00:06:17,357 Except you can be very persuasive, Jean. 105 00:06:18,317 --> 00:06:20,437 I'm off to pay the police a visit. 106 00:06:24,597 --> 00:06:27,557 Millie Harcourt? You have a question for me? 107 00:06:28,357 --> 00:06:31,557 Even better. Information on the Holy Palms Killer. 108 00:06:31,957 --> 00:06:33,957 Sounds like you're visiting. 109 00:06:33,997 --> 00:06:35,623 Funny way to spend a vacation. 110 00:06:35,648 --> 00:06:38,141 One of our many unusual British amusements, 111 00:06:38,197 --> 00:06:41,117 like queueing up, cricket and collecting thimbles. 112 00:06:41,157 --> 00:06:44,277 Did you know the bodies, including last night's, 113 00:06:44,317 --> 00:06:46,317 were moved after death? 114 00:06:46,357 --> 00:06:49,037 - Thimbles? - You didn't. Look into these places, 115 00:06:49,077 --> 00:06:52,397 starting with last night's location at Fulton and Webster. 116 00:06:52,437 --> 00:06:55,637 We got the addresses by decrypting those letters in the Chronicle. 117 00:06:55,677 --> 00:06:59,237 They predict the murder sites and the body's destination. 118 00:06:59,277 --> 00:07:01,557 - Well, I'll take a look. - Please do. 119 00:07:01,597 --> 00:07:04,037 Also, a list provided by your war office. 120 00:07:06,052 --> 00:07:07,238 How did you get this? 121 00:07:07,263 --> 00:07:09,717 These names of every US soldier serving in England 122 00:07:09,757 --> 00:07:13,037 at the time when Claire Hopkins was murdered in identical circumstances. 123 00:07:13,077 --> 00:07:16,197 One of these men, Detective, is your killer. 124 00:07:17,877 --> 00:07:21,277 There's things I also know, starting with who the bad guys are. 125 00:07:21,317 --> 00:07:23,869 These servicemen won't have jaywalking tickets, 126 00:07:23,894 --> 00:07:25,357 let alone criminal records. 127 00:07:25,397 --> 00:07:28,197 That list is the result of careful cross-referencing, 128 00:07:28,237 --> 00:07:30,597 You're a tourist, not a detective. 129 00:07:30,637 --> 00:07:32,797 I'm not pulling in honourable men. 130 00:07:36,277 --> 00:07:39,117 Call me if you need a recommendation for a good teahouse. 131 00:07:39,157 --> 00:07:41,397 Otherwise... get some sun. 132 00:07:48,850 --> 00:07:50,793 I just can't get this. 133 00:07:55,413 --> 00:07:56,717 Dang it! 134 00:08:04,517 --> 00:08:08,313 - Want some help with that? - No, Mommy, I want to do it myself. 135 00:08:09,317 --> 00:08:11,317 What are you doing with that hat? 136 00:08:11,357 --> 00:08:13,517 - I like it. - So does Daddy. 137 00:08:13,557 --> 00:08:16,157 He worked hard for the privilege of wearing it. 138 00:08:16,197 --> 00:08:19,178 When I grow up, I wanna wear one too. 139 00:08:19,218 --> 00:08:22,557 Someday, Cady, you'll find one that suits you just perfect. 140 00:08:22,597 --> 00:08:24,597 But I like this one. 141 00:08:24,637 --> 00:08:27,117 Honey, girls can't serve the way Daddy does. 142 00:08:27,157 --> 00:08:31,277 But you served, Mommy. I saw the medal in your jewellery box. 143 00:08:31,317 --> 00:08:33,317 Well, we were at war then. 144 00:08:33,797 --> 00:08:35,233 They needed women. 145 00:08:36,033 --> 00:08:37,517 They don't need us now. 146 00:08:37,953 --> 00:08:40,877 I wish I was born earlier so I could be in a war. 147 00:08:42,437 --> 00:08:44,437 Shall we try this? Mm? 148 00:09:01,597 --> 00:09:04,517 - You looking for me? - Oh, you fix this yourself? 149 00:09:04,557 --> 00:09:06,437 Someone has to. 150 00:09:06,477 --> 00:09:09,397 Like during the war, I suppose, with just us women around. 151 00:09:09,437 --> 00:09:11,437 We had to make do and mend. 152 00:09:11,477 --> 00:09:14,317 - I'm not supposed to talk to you. - You're your own person Heiley. 153 00:09:14,357 --> 00:09:17,677 And I got that way because Mrs Bearden took me under her wing. 154 00:09:17,717 --> 00:09:20,277 There wasn't anyone else wanted to be sucking air 155 00:09:20,317 --> 00:09:22,466 next to a farm hick with the stink of cow on her. 156 00:09:22,491 --> 00:09:24,243 You've grown up a lot since then. 157 00:09:24,283 --> 00:09:26,757 All thanks to her telling me what's what. 158 00:09:26,797 --> 00:09:30,477 If she says what I'm gonna do is right cracked stupid, I don't do it. 159 00:09:30,837 --> 00:09:33,837 - And working with you is... - Right cracked stupid, yes. 160 00:09:35,277 --> 00:09:37,797 You know, I had a girl under my wing for a while. 161 00:09:38,357 --> 00:09:41,877 - Claire, the young woman who was, - Strangulated and her tongue cut out. 162 00:09:41,917 --> 00:09:44,837 Except, where Iris saved you, I failed her. 163 00:09:46,237 --> 00:09:49,637 But with your help, we could get some justice for that woman. 164 00:09:49,677 --> 00:09:52,646 Folks do bad things all the time and never get what's coming. 165 00:09:52,671 --> 00:09:54,101 We can change that. 166 00:09:55,477 --> 00:09:56,995 We whittled down this list. 167 00:09:57,020 --> 00:09:59,873 But others could die before we get our man... 168 00:10:01,757 --> 00:10:05,357 - ...unless we've got someone who can... - Who speaks the language. 169 00:10:07,477 --> 00:10:10,517 ♪ Be still my soul ♪ 170 00:10:10,957 --> 00:10:14,757 ♪ The hour is hastening on ♪ 171 00:10:15,637 --> 00:10:19,157 ♪ When we shall be ♪ 172 00:10:19,197 --> 00:10:23,357 ♪ Forever with the Lord ♪ 173 00:10:23,397 --> 00:10:28,117 ♪ When disappointment, grief ♪ 174 00:10:28,157 --> 00:10:31,397 ♪ And fear are gone ♪ 175 00:10:32,077 --> 00:10:34,637 ♪ Sorrow forgot ♪ 176 00:10:35,277 --> 00:10:39,837 ♪ Love's purest joys restored ♪ 177 00:10:39,877 --> 00:10:43,757 ♪ Be still my soul ♪ 178 00:10:43,797 --> 00:10:49,357 ♪ When change and tears are past ♪ 179 00:10:49,397 --> 00:10:53,317 ♪ All safe and blessed ♪ 180 00:10:53,357 --> 00:10:58,077 ♪ We shall be at last ♪ 181 00:11:12,557 --> 00:11:14,357 That was beautiful. 182 00:11:14,397 --> 00:11:16,077 This is no place to try and turn me. 183 00:11:16,117 --> 00:11:18,117 I'm here to pay my respects. 184 00:11:18,637 --> 00:11:21,637 You're right. I don't understand your world. 185 00:11:22,197 --> 00:11:24,197 - So you're giving up? - No. 186 00:11:24,437 --> 00:11:26,957 But I know what it costs to keep secrets, Iris. 187 00:11:27,397 --> 00:11:30,213 14 years, I've kept my secrets just fine. 188 00:11:36,197 --> 00:11:37,997 'This looks promising.' 189 00:11:38,037 --> 00:11:41,437 It'll be a nice change from the three duds we've hit up so far. 190 00:11:41,477 --> 00:11:43,717 At least every man that doesn't fit the bill 191 00:11:43,757 --> 00:11:45,357 is one we can cross off the list. 192 00:11:50,437 --> 00:11:52,117 What's he done now? 193 00:11:52,157 --> 00:11:54,095 Madam, your husband, to our knowledge, 194 00:11:54,120 --> 00:11:56,077 is not in any danger or trouble. 195 00:11:56,117 --> 00:11:58,837 This is simply a visit so we can acquaint ourselves. 196 00:11:58,877 --> 00:12:00,877 What the hell kind of talk is that? 197 00:12:00,917 --> 00:12:04,637 Well, it's Darlene, right? We're looking for Roy. We need his help. 198 00:12:04,677 --> 00:12:06,797 Honey, Roy can't even help himself. 199 00:12:07,477 --> 00:12:10,557 He drops us money in the slot, only way I know he's alive. 200 00:12:10,597 --> 00:12:13,517 Does he have a home or is he more of a... 201 00:12:13,557 --> 00:12:14,992 you know, a hobo? 202 00:12:15,017 --> 00:12:17,437 Roy's been messing up since he came back from the war. 203 00:12:17,477 --> 00:12:19,477 - Angry, remote. - Violent? 204 00:12:20,557 --> 00:12:22,557 We served in the war as well. 205 00:12:23,237 --> 00:12:26,957 And we're worried he's a danger to himself and others. 206 00:12:26,997 --> 00:12:28,997 To women like yourself. 207 00:12:29,797 --> 00:12:33,077 We hope we're wrong but there's a list... 208 00:12:33,877 --> 00:12:35,877 and we can't yet cross him off it. 209 00:12:37,557 --> 00:12:39,557 So was he violent or not? 210 00:12:41,277 --> 00:12:43,277 When I met him, no. 211 00:12:44,117 --> 00:12:47,113 But the war changed him. So they threw him in jail. 212 00:12:47,877 --> 00:12:51,117 Then he could fight all day and they'd keep upping his time. 213 00:12:51,157 --> 00:12:52,917 Where would you find him now? 214 00:12:52,957 --> 00:12:55,037 Not many places left will take him in. 215 00:12:55,677 --> 00:12:58,757 - Fewer that will sell him a beer. - But you know one or two? 216 00:13:05,357 --> 00:13:07,437 Looks like you could use this. 217 00:13:07,477 --> 00:13:09,717 Another time. 218 00:13:09,797 --> 00:13:12,357 My presence here doesn't seem to be helping. 219 00:13:12,397 --> 00:13:14,317 You got more guts than I took you for. 220 00:13:14,357 --> 00:13:16,357 I'd say the same about Iris. 221 00:13:16,997 --> 00:13:19,877 You'd never know to look at her now but she was a wild one. 222 00:13:19,917 --> 00:13:23,357 Now everyone's all tamped down, genies back in their bottles. 223 00:13:23,397 --> 00:13:26,492 Settling down but... not you. 224 00:13:26,917 --> 00:13:30,197 I'm part gypsy, I'm sure of it. 225 00:13:30,237 --> 00:13:31,734 That's tough. 226 00:13:31,759 --> 00:13:34,621 You can't know who you are until you know where your home is. 227 00:13:42,237 --> 00:13:45,637 A heartfelt tribute, Alma. You're very kind. 228 00:13:45,677 --> 00:13:48,677 And such a bright light in this community. 229 00:13:49,317 --> 00:13:52,557 - I'll miss it. - Well, I'm not going anywhere. 230 00:13:52,597 --> 00:13:54,677 No. But we are. 231 00:13:55,637 --> 00:13:57,871 Enough's enough. We're moving across the bay. 232 00:13:57,896 --> 00:14:00,117 Oh, Alma, Oakland's a wasteland. 233 00:14:00,157 --> 00:14:02,957 There is work at the docks for Lester. 234 00:14:02,997 --> 00:14:04,997 A new start. 235 00:14:05,237 --> 00:14:07,237 This place killed my baby. 236 00:14:07,277 --> 00:14:10,473 No, a man killed your son, Alma, not the Fillmore. 237 00:14:13,077 --> 00:14:14,393 It's just... 238 00:14:15,677 --> 00:14:19,357 - This is our community here. - And it is souring all of us. 239 00:14:20,797 --> 00:14:23,637 It's high time Lester and I left it. 240 00:14:24,277 --> 00:14:26,277 Hello, friends. 241 00:14:27,597 --> 00:14:30,717 A word to thank you all for coming. 242 00:14:31,597 --> 00:14:35,357 And to thank my beautiful wife Alma for singing her heart out. 243 00:14:35,397 --> 00:14:38,673 She sang mine too... what's left of it. 244 00:14:40,357 --> 00:14:42,357 Isaac was a good kid. 245 00:14:44,797 --> 00:14:47,877 Such fire in him, working for us all. 246 00:14:48,677 --> 00:14:53,277 And I know... we didn't always see eye to eye on things. 247 00:14:54,637 --> 00:14:57,237 Me the army vet and him hating wars. 248 00:14:57,757 --> 00:15:01,357 But I see now that we were both soldiers, 249 00:15:02,117 --> 00:15:04,117 fighting for what we believed in. 250 00:15:05,157 --> 00:15:07,157 Isaac stood up for us all. 251 00:15:07,677 --> 00:15:09,757 And when he fell... 252 00:15:10,237 --> 00:15:12,237 we weren't there to catch him. 253 00:15:12,877 --> 00:15:14,877 And so I say to my boy, 254 00:15:14,917 --> 00:15:16,353 "Isaac... 255 00:15:18,397 --> 00:15:20,397 ...you deserved better." 256 00:15:35,443 --> 00:15:37,443 You look like a new arrival. 257 00:15:40,437 --> 00:15:42,077 George Mason. 258 00:15:42,117 --> 00:15:44,117 Board of Supervisors, City Hall. 259 00:15:44,637 --> 00:15:46,997 I'm sure your presence here is appreciated. 260 00:15:47,037 --> 00:15:50,833 Don't worry. The Fillmore's changing. 261 00:15:52,317 --> 00:15:54,317 And I'm working to help it go right. 262 00:15:56,317 --> 00:15:58,797 I'm just visiting, Mr Mason. 263 00:15:59,277 --> 00:16:03,077 No doubt you'd rather speak to somebody who can actually cast a vote. 264 00:16:03,637 --> 00:16:05,113 Good luck. 265 00:16:10,637 --> 00:16:12,917 Mrs Harrison. Mr Harrison. 266 00:16:12,957 --> 00:16:14,557 George Mason. 267 00:16:14,597 --> 00:16:17,997 I wanted to offer my heartfelt condolences. 268 00:16:18,517 --> 00:16:20,397 - Thank you. - I have a son. 269 00:16:20,437 --> 00:16:22,437 I just... I can't imagine your loss. 270 00:16:22,477 --> 00:16:25,437 It's a terrible thing, sir. A terrible thing. 271 00:16:25,477 --> 00:16:28,557 If there's anything that I can do... Anything. 272 00:16:28,597 --> 00:16:30,597 Just it means a lot. 273 00:16:31,237 --> 00:16:33,637 Hey, what...? Did you...? Hey! 274 00:16:33,677 --> 00:16:35,161 What the hell are you doing? 275 00:16:35,186 --> 00:16:38,130 - Mourning, son, same as you. - You're grandstanding! 276 00:16:38,170 --> 00:16:40,556 You show your picture in the paper with your arm round black folk. 277 00:16:40,581 --> 00:16:42,301 A grieving family! Shame on you! 278 00:16:42,957 --> 00:16:44,634 I'm their political representative. 279 00:16:44,659 --> 00:16:46,837 I've every right to be here, as same as you. 280 00:16:46,877 --> 00:16:47,922 Dennis, apologise. 281 00:16:47,947 --> 00:16:49,397 You want to scare us out so you can move in. 282 00:16:49,437 --> 00:16:51,320 Stay so we're getting squeezed out of our homes. 283 00:16:51,345 --> 00:16:53,437 You wanna help? Find out who's killing us. 284 00:16:53,477 --> 00:16:55,477 Dennis, out of here now! 285 00:16:55,517 --> 00:16:57,625 Why, Mom? Why are you protecting him? 286 00:16:57,650 --> 00:16:59,317 When are you gonna start fighting? 287 00:16:59,357 --> 00:17:01,176 You don't understand how it works. 288 00:17:01,201 --> 00:17:03,501 You can fight, but don't get your right. 289 00:17:08,957 --> 00:17:12,437 If your friends want anybody to give a damn about their plight, 290 00:17:13,957 --> 00:17:16,277 they'd better stop kicking up such a fuss. 291 00:17:16,317 --> 00:17:18,317 Because if I don't like the noise... 292 00:17:20,317 --> 00:17:22,717 ...I'll make damn sure no-one else hears it. 293 00:17:24,597 --> 00:17:25,953 Excuse me. 294 00:17:50,991 --> 00:17:53,231 Your son in there, he was splendid. 295 00:17:53,271 --> 00:17:55,791 He nearly got himself thrown in jail. 296 00:17:56,991 --> 00:18:00,191 He's just a kid. He shouldn't have to fight these battles. 297 00:18:00,231 --> 00:18:02,231 He's defending his home. 298 00:18:02,751 --> 00:18:04,751 Some home. 299 00:18:04,791 --> 00:18:06,791 The Fillmore's falling to pieces. 300 00:18:08,311 --> 00:18:11,831 I shouldn't complain to you, your whole city was bombed to bits. 301 00:18:11,871 --> 00:18:15,111 And I saw the same thing in London that I saw here today, 302 00:18:15,151 --> 00:18:17,911 strong people who wouldn't dream of giving up. 303 00:18:18,911 --> 00:18:20,911 I'm too close to this whole puzzle. 304 00:18:21,751 --> 00:18:24,031 I don't have the necessary perspective. 305 00:18:25,231 --> 00:18:28,551 You remember. They wouldn't give a girl a job decrypting reports 306 00:18:28,591 --> 00:18:31,391 from a region her father or brothers were serving. 307 00:18:31,791 --> 00:18:33,791 Except when they would. 308 00:18:34,671 --> 00:18:37,191 Because that girl was the best person for the job. 309 00:18:37,231 --> 00:18:40,551 That girl would work the hardest because she cared the most. 310 00:18:43,871 --> 00:18:46,711 Is it worth it... doing what you do? 311 00:18:46,751 --> 00:18:49,351 If we find out what happened to our friend, yes. 312 00:18:50,631 --> 00:18:52,231 And to be honest, 313 00:18:52,271 --> 00:18:55,191 after all these years of being made to forget 314 00:18:55,231 --> 00:18:56,614 what it is we're capable of, 315 00:18:56,639 --> 00:19:00,295 it is something just... just using our minds again. 316 00:19:05,071 --> 00:19:08,071 I keep thinking I'll develop a taste for these things. 317 00:19:09,991 --> 00:19:11,991 And I never do. 318 00:19:16,911 --> 00:19:19,351 That's three veteran pubs I've found. 319 00:19:20,671 --> 00:19:23,391 Hopefully we'll unearth Mr Tullis in one of them. 320 00:19:23,431 --> 00:19:26,511 Oh, I know where those are. I can get us there no problem. 321 00:19:26,911 --> 00:19:28,911 Greetings, team. 322 00:19:28,951 --> 00:19:31,486 - Such as we are. - Looks pretty good to me. 323 00:19:31,511 --> 00:19:34,831 Sarge? Oh, gosh. I know I shouldn't be here... 324 00:19:34,871 --> 00:19:36,871 You were doing the right thing. 325 00:19:36,911 --> 00:19:38,347 And so am I. 326 00:19:38,951 --> 00:19:41,267 So, what are we looking at? 327 00:19:42,671 --> 00:19:45,351 Working out why they take the bodies where they do. 328 00:19:45,391 --> 00:19:48,951 Until Isaac Harrison's murder, there was a clear pattern. 329 00:19:49,471 --> 00:19:50,608 They were all women. 330 00:19:50,633 --> 00:19:52,071 Not just that. And the bodies were moved, 331 00:19:52,111 --> 00:19:55,631 so they drew the next part of a circle enclosing Fillmore. 332 00:19:55,671 --> 00:19:57,671 - Corralling us. - Exactly. 333 00:19:57,711 --> 00:20:00,271 So the next death we can expect to be here, 334 00:20:00,751 --> 00:20:02,751 here or maybe here. 335 00:20:03,111 --> 00:20:05,191 But Isaac's body was found here. 336 00:20:05,231 --> 00:20:07,711 So the circle's interrupted. The pattern stops. 337 00:20:07,751 --> 00:20:09,196 Maybe there's no message 338 00:20:09,221 --> 00:20:11,991 and they're brought here cos the Fillmore has so much crime. 339 00:20:12,031 --> 00:20:14,911 Or he wants to taunt the police, terrorise the district. 340 00:20:14,951 --> 00:20:17,572 The letters he wrote predict where the body will be, 341 00:20:17,597 --> 00:20:19,775 so the body placements can't be random. 342 00:20:20,551 --> 00:20:23,871 It's like you said, there is a pattern. We just can't see it yet. 343 00:20:23,911 --> 00:20:26,031 Sarge, I think you're onto something. 344 00:20:26,071 --> 00:20:27,168 What's that? 345 00:20:27,193 --> 00:20:29,471 Well it's like what we used to do on the farm. 346 00:20:29,511 --> 00:20:32,911 Look at the order of the killings and where the bodies were placed. 347 00:20:32,951 --> 00:20:36,191 Maybe the killer wasn't circling folks in a neighbourhood. 348 00:20:36,231 --> 00:20:38,791 Maybe he's herding them, like sheep. 349 00:20:39,591 --> 00:20:41,911 So forcing them out of the Fillmore? 350 00:20:42,511 --> 00:20:45,951 Out of the places the rich want to be, into the places they don't. 351 00:20:45,991 --> 00:20:50,071 - Union Square, the Tenderloin. - And even further. Oakland. 352 00:20:50,111 --> 00:20:52,711 Roy Tullis's wife told us how much he hated 353 00:20:52,751 --> 00:20:54,936 how his city had changed when he was overseas. 354 00:20:54,961 --> 00:20:56,271 Who's Roy Tullis? 355 00:20:56,311 --> 00:20:59,431 A guy from a list of GIs in England when Claire was killed. 356 00:20:59,471 --> 00:21:01,911 And our best lead. We're gonna track him down. 357 00:21:01,951 --> 00:21:04,551 I'd look at who's trying to silence protest. 358 00:21:04,591 --> 00:21:06,591 Men like George Mason. 359 00:21:08,271 --> 00:21:10,271 Let me look at that list. 360 00:21:15,391 --> 00:21:18,711 I knew that name was familiar. There is a Peter Mason's on this list. 361 00:21:18,751 --> 00:21:21,591 Do you think he's related to that vile politician? 362 00:21:21,631 --> 00:21:23,871 He lives in the right neighbourhood. 363 00:21:23,911 --> 00:21:27,591 And there's motive. Mason serves a lot of wealthy voters out west, 364 00:21:27,631 --> 00:21:29,911 all looking for a little more elbow room. 365 00:21:29,951 --> 00:21:31,991 So we pay the Masons a visit. 366 00:21:34,551 --> 00:21:36,671 I do hope my tea's up to your standards. 367 00:21:36,711 --> 00:21:38,831 I get it from this little man on Divisadero. 368 00:21:38,871 --> 00:21:41,351 - Please don't go to any trouble. - No trouble at all. 369 00:21:41,391 --> 00:21:43,311 Socially it's feast or famine here. 370 00:21:43,351 --> 00:21:44,991 If my husband isn't on a campaign trail, 371 00:21:45,016 --> 00:21:47,031 I can go days without a visitor. 372 00:21:47,071 --> 00:21:50,347 You're very kind, given the reason for our visit. 373 00:21:51,551 --> 00:21:53,551 It's your husband's camera. 374 00:21:53,591 --> 00:21:57,511 Not the first time we women have cleaned up our boys' messes, is it? 375 00:21:57,551 --> 00:21:59,871 I imagine they'd be lost without you. 376 00:21:59,911 --> 00:22:01,911 You've a husband and...? 377 00:22:01,951 --> 00:22:04,951 A son, Peter. He's here on leave from the Philippines. 378 00:22:04,991 --> 00:22:07,111 My husband still serves as well. 379 00:22:07,151 --> 00:22:09,867 Oh, well. No doubt that's a good job for him. 380 00:22:11,751 --> 00:22:14,231 How long has your son served overseas? 381 00:22:14,271 --> 00:22:16,391 Oh, goodness, over a decade now. 382 00:22:16,431 --> 00:22:18,242 He's far from the line of fire, 383 00:22:18,267 --> 00:22:21,271 but still I'm very proud to have raised a patriot. 384 00:22:21,311 --> 00:22:23,591 I'm sure he's a fine young man. 385 00:22:24,351 --> 00:22:26,991 - Would you like to meet him? - Why not? 386 00:22:27,951 --> 00:22:30,311 Peter? Dainties! 387 00:22:31,751 --> 00:22:36,071 Right. So, let's discuss who and what we're going to get, 388 00:22:36,111 --> 00:22:38,671 Hi, there. I'm looking for a Roy Tullis. 389 00:22:38,711 --> 00:22:40,711 Not sure you'll find him. 390 00:22:41,631 --> 00:22:43,631 Any ideas where he might be? 391 00:22:43,671 --> 00:22:45,671 It's not really our business. 392 00:22:47,511 --> 00:22:49,511 What do you want with Roy? 393 00:22:50,911 --> 00:22:53,791 - I owe him money. - Doubt that. 394 00:22:53,831 --> 00:22:56,951 If you're looking for Roy, it's to get money, not give it. 395 00:22:57,551 --> 00:22:59,551 You'd be surprised. He's a good guy. 396 00:22:59,591 --> 00:23:01,951 Well, if I see him, I'll let him know. 397 00:23:01,991 --> 00:23:04,791 - I'm sure he knows where to find you. - Indeed he does. 398 00:23:13,871 --> 00:23:15,871 I think we just missed him. 399 00:23:16,391 --> 00:23:18,391 Could this be more of your hobo code? 400 00:23:18,431 --> 00:23:21,991 Yeah, it's handcuffs. This one MEANS: Watch out for police. 401 00:23:22,031 --> 00:23:24,991 I'd say the man's got good reason to be keeping an eye out. 402 00:23:26,431 --> 00:23:29,351 But, you know, in many ways, you and I are neighbours. 403 00:23:29,431 --> 00:23:32,547 - Only a few blocks away. - And yet a world apart. 404 00:23:33,351 --> 00:23:35,111 Ah, here he is. 405 00:23:35,151 --> 00:23:36,467 Little Bear, 406 00:23:36,911 --> 00:23:39,391 come meet Miss Harcourt and Mrs Bearden. 407 00:23:39,431 --> 00:23:41,431 Miss Harcourt is here from England. 408 00:23:41,951 --> 00:23:45,031 Here from England? Can't see why. 409 00:23:45,071 --> 00:23:47,271 And Mrs Bearden lives in the Fillmore. 410 00:23:47,311 --> 00:23:50,871 It's terrible there, neighbours going after each other like that. 411 00:23:50,911 --> 00:23:52,791 What do you make of it all, Mr Mason? 412 00:23:52,831 --> 00:23:55,471 Not much. I'm more of a visitor nowadays. 413 00:23:55,511 --> 00:23:59,711 Still, it must pain you to see your home town being harmed? 414 00:23:59,751 --> 00:24:01,684 There are terrible things everywhere. 415 00:24:01,709 --> 00:24:04,191 Wich is why these days, I keep myself safe behind a desk. 416 00:24:04,231 --> 00:24:08,391 Out there in Manila, my Little Bear may be small but he's mighty. 417 00:24:08,431 --> 00:24:12,511 Not really. I was never in much danger in the first place. 418 00:24:13,231 --> 00:24:14,711 Because you were so clever. 419 00:24:14,736 --> 00:24:16,815 What would you know mother? You weren't there. 420 00:24:17,591 --> 00:24:19,591 No, of course not, darling. 421 00:24:19,631 --> 00:24:21,631 Have a nice day, ladies. 422 00:24:23,151 --> 00:24:25,387 We should be on our way as well. 423 00:24:26,111 --> 00:24:28,911 Please pass along my apologies to Mr Mason. 424 00:24:28,951 --> 00:24:31,111 I'll check in next week to pay costs. 425 00:24:31,151 --> 00:24:33,951 Nonsense. Consider it covered by the sisterhood. 426 00:24:33,991 --> 00:24:37,751 I may be in my gilded cage, but there is so much I'm capable of. 427 00:24:37,791 --> 00:24:41,551 To that end, if there's anything you need, please do call. 428 00:24:41,591 --> 00:24:43,591 We certainly will. 429 00:24:44,151 --> 00:24:46,151 We'll track him down, 430 00:24:46,831 --> 00:24:49,431 build a case against him the police can't deny. 431 00:24:50,751 --> 00:24:52,831 - We've proof he was in England. - Cops? 432 00:24:56,271 --> 00:24:58,271 What the hell are you after? 433 00:24:58,871 --> 00:24:59,897 - Hm? - Roy Tullis? 434 00:24:59,922 --> 00:25:02,631 We... we just want to talk, that's all. 435 00:25:17,351 --> 00:25:19,191 Let's not do that again, OK? 436 00:25:19,231 --> 00:25:21,591 - I don't hit women. - A man with principles. 437 00:25:23,871 --> 00:25:25,871 Did she send you? 438 00:25:25,911 --> 00:25:27,631 Who, your wife? 439 00:25:27,671 --> 00:25:30,671 I gave her every penny she's got coming to her and more. 440 00:25:31,111 --> 00:25:34,351 You take that back to the Board of Charities and Corrections. 441 00:25:34,391 --> 00:25:36,887 - I'm no deadbeat. - Hang on! 442 00:25:38,511 --> 00:25:40,511 What's this? 443 00:25:40,831 --> 00:25:43,111 - A coaster. - With your hobo code on it. 444 00:25:43,151 --> 00:25:45,031 What the hell's "hobo code"? 445 00:25:47,151 --> 00:25:50,471 Handcuffs. It means you know the police are looking for you. 446 00:25:50,511 --> 00:25:52,991 Yeah, it's code... 447 00:25:53,031 --> 00:25:55,231 for my life's infinite circle of crap. 448 00:25:55,991 --> 00:25:57,831 I went off and defended my country, 449 00:25:57,871 --> 00:25:59,944 came back to find the only freedom I fought 450 00:25:59,969 --> 00:26:02,111 for was the freedom to get left high and dry. 451 00:26:02,151 --> 00:26:04,178 - What happened to your hand? - What the hell do you want? 452 00:26:04,203 --> 00:26:05,359 - The truth! - And just want to know 453 00:26:05,384 --> 00:26:06,551 where were you two nights ago? 454 00:26:06,591 --> 00:26:08,431 You zip it, you hear? 455 00:26:08,471 --> 00:26:10,471 I see you again... 456 00:26:10,511 --> 00:26:12,511 I'll make sure you stay zipped. 457 00:26:25,555 --> 00:26:27,555 It was scary but exciting. 458 00:26:27,595 --> 00:26:30,035 It was useful. We got what we needed. 459 00:26:30,075 --> 00:26:32,075 A choke hold from a lunatic? 460 00:26:32,115 --> 00:26:33,489 A glimpse of the truth. 461 00:26:33,514 --> 00:26:36,619 Roy Tullis has it in him to do these awful things. 462 00:26:37,475 --> 00:26:38,995 And you? Anything promising? 463 00:26:39,035 --> 00:26:42,075 Peter Mason has the temper of a killer, not the physique. 464 00:26:42,115 --> 00:26:44,115 The poor man's half Isaac's size. 465 00:26:44,755 --> 00:26:46,115 Roy's our guy. 466 00:26:46,155 --> 00:26:48,155 He's angry, violent... 467 00:26:48,595 --> 00:26:51,875 He threatened to silence us. He's certainly capable of it. 468 00:26:52,215 --> 00:26:54,215 Well, not with me around. 469 00:26:55,635 --> 00:26:58,075 I think this hobo code is a dead end. 470 00:26:58,115 --> 00:27:01,235 - He didn't know it. - No, he must have been lying. 471 00:27:01,275 --> 00:27:04,355 There's no way he can scrawl out the stuff he does. 472 00:27:04,395 --> 00:27:07,675 Even if he does know hobo code, it doesn't make him a killer. 473 00:27:07,715 --> 00:27:09,715 Our killer's gonna try again. 474 00:27:10,435 --> 00:27:14,555 The letter? Deciphered. And if my predictive decryption is correct, 475 00:27:14,595 --> 00:27:16,595 we know the next time and place. 476 00:27:17,315 --> 00:27:18,315 Here. 477 00:27:18,340 --> 00:27:21,315 And it continues the herding pattern, or will tomorrow night. 478 00:27:21,355 --> 00:27:25,235 We weren't fast enough the last time. We can't let that happen again. 479 00:27:25,275 --> 00:27:27,275 We need to bring in the police. 480 00:27:27,715 --> 00:27:29,995 - Millie? - Sign me up. 481 00:27:31,275 --> 00:27:34,155 And that list we gave you, we cross-referenced every man - 482 00:27:34,195 --> 00:27:37,355 religious affiliation, length of time outside the country, 483 00:27:37,395 --> 00:27:39,546 current location and propensity for violence. 484 00:27:39,571 --> 00:27:41,315 How did you do all that? 485 00:27:41,355 --> 00:27:43,635 Libraries, phone books, interviews... 486 00:27:43,675 --> 00:27:45,395 You went and spoke to these men? 487 00:27:45,435 --> 00:27:48,835 You may have refused to do your job, but I wouldn't dream to shirk mine. 488 00:27:48,875 --> 00:27:50,455 This isn't your job! 489 00:27:50,480 --> 00:27:52,699 Now, that's the kind of passion we'd hope to see. 490 00:27:54,515 --> 00:27:55,915 OK. 491 00:28:02,715 --> 00:28:04,550 I have been doing my job. 492 00:28:04,590 --> 00:28:07,035 In fact I took a gander at that list of GIs you gave me. 493 00:28:07,075 --> 00:28:09,275 - Don't ask me why. - I won't ask. I know why. 494 00:28:09,315 --> 00:28:12,053 That list was a carefully organised, clearly presented, 495 00:28:12,078 --> 00:28:14,715 compellingly reasoned work of criminology. 496 00:28:14,755 --> 00:28:18,315 I'm here to tell you, Detective, all roads lead to Roy Tullis. 497 00:28:18,355 --> 00:28:21,475 I looked into Tullis. The guy's a brawler, not a planner. 498 00:28:21,515 --> 00:28:23,955 This Holy Palms Killer carries out complex murders, 499 00:28:23,995 --> 00:28:26,035 moves bodies all over hell's half-acre. 500 00:28:26,075 --> 00:28:28,435 He does it all while creating his clever codes. 501 00:28:28,475 --> 00:28:32,355 And he never cries in his beer to some poor shmuck about his evil deeds. 502 00:28:32,395 --> 00:28:35,115 Do you think Tullis has the stomach or the brains? 503 00:28:35,795 --> 00:28:36,842 I don't. 504 00:28:36,867 --> 00:28:39,955 One thing we can agree on is the same terrible thing will happen again. 505 00:28:39,995 --> 00:28:43,195 It's here in his letters. Those clever codes are predictive. 506 00:28:43,235 --> 00:28:46,835 - I can't make arrests without grounds. - I can't ignore what's in front of me! 507 00:28:46,875 --> 00:28:49,232 I'll alert the patrol division and they will send, 508 00:28:49,257 --> 00:28:51,675 Don't tell me, additional police cars. 509 00:28:51,715 --> 00:28:53,401 You seem to be able to predict a lot of things. 510 00:28:53,426 --> 00:28:54,739 You're an ass! 511 00:28:55,635 --> 00:28:59,475 Let me ask you this. Roy Tullis, have you ever met him? 512 00:28:59,515 --> 00:29:01,315 - My friends have. - Your friends? 513 00:29:01,355 --> 00:29:02,405 Why are you here? 514 00:29:02,430 --> 00:29:05,555 We mistakenly thought I'd be the one you might take seriously. 515 00:29:05,595 --> 00:29:07,795 Clearly there are limits to my predictive capabilities. 516 00:29:07,835 --> 00:29:09,389 I got to hand it to you, Miss Harcourt. 517 00:29:09,414 --> 00:29:12,555 This is one twisted way to spend yourself a holiday. 518 00:29:12,595 --> 00:29:15,195 We got the crookedest street in the world out there. 519 00:29:15,235 --> 00:29:17,235 Treat yourself and take a look. 520 00:29:19,275 --> 00:29:22,555 Where do you think you're going? 521 00:29:22,595 --> 00:29:24,157 If you don't ask, I won't lie. 522 00:29:24,182 --> 00:29:26,395 And if you don't stop, I'll break your legs. 523 00:29:26,435 --> 00:29:27,572 Marcus! Just calm down. 524 00:29:27,597 --> 00:29:30,835 Mom lets me go to meetings and picketings if you're not around. 525 00:29:30,875 --> 00:29:34,235 Except I am around. And I'm telling you it's not safe. 526 00:29:34,275 --> 00:29:36,995 - I'm going out to play. - No, you're not! 527 00:29:37,035 --> 00:29:39,635 Cadence, honey, why don't you go play in your room? 528 00:29:39,675 --> 00:29:41,855 You think staying inside's gonna make it safer? 529 00:29:41,895 --> 00:29:42,836 Right now, I do. 530 00:29:42,861 --> 00:29:44,334 You don't care because you barely live here! 531 00:29:44,374 --> 00:29:46,446 Who you think looks after the family when you're not here? 532 00:29:46,486 --> 00:29:49,595 Dennis, your father puts a roof over our head, food on our table! 533 00:29:49,635 --> 00:29:52,995 I heard it a million times - the loyal patriot defending our freedoms. 534 00:29:53,035 --> 00:29:54,781 I'll be damned if I go on my next deployment 535 00:29:54,806 --> 00:29:56,355 wondering if my family's safe. 536 00:29:56,395 --> 00:29:59,515 I tell you, I am about ready to move this family to Oakland. 537 00:29:59,555 --> 00:30:03,035 Well I'm not going. If everyone moves up and moves out, we've got nothing. 538 00:30:03,075 --> 00:30:05,059 The Japanese lived here before us, 539 00:30:05,084 --> 00:30:06,515 the Jews before them. 540 00:30:06,555 --> 00:30:09,115 When the time was right, they left the Fillmore. 541 00:30:09,155 --> 00:30:12,435 They were pushed out! And what happened to those communities? 542 00:30:12,475 --> 00:30:14,355 You can't make it your problem! 543 00:30:14,395 --> 00:30:15,596 - Hello. - It's Millie. 544 00:30:15,621 --> 00:30:17,555 Bryce stonewalled me. 545 00:30:17,595 --> 00:30:19,395 You're just gonna surrender? 546 00:30:19,435 --> 00:30:21,195 Tell me where you are. 547 00:30:21,235 --> 00:30:23,155 Look at me. 548 00:30:23,195 --> 00:30:26,435 I sailed halfway around the world with poor Jean in tow. 549 00:30:26,475 --> 00:30:29,555 To find justice for a friend you lost. 550 00:30:29,595 --> 00:30:31,875 You've solved these things before. 551 00:30:31,915 --> 00:30:34,835 Yes with leads we could count on in a place we understood. 552 00:30:34,875 --> 00:30:37,035 I can't face telling Jean we've run dry, 553 00:30:37,075 --> 00:30:39,075 not after dragging her all this way. 554 00:30:39,115 --> 00:30:41,435 Maybe you're just too close to the battle. 555 00:30:42,275 --> 00:30:44,075 Claire meant a lot to you. 556 00:30:44,115 --> 00:30:46,435 I lost so many in battlefields, bombings. 557 00:30:47,715 --> 00:30:50,395 Yet for some reason, Claire is the one who haunts me. 558 00:30:50,435 --> 00:30:52,435 You blame yourself. 559 00:30:53,275 --> 00:30:56,195 It doesn't take an ace cryptographer to decode that. 560 00:30:58,075 --> 00:31:02,475 You've a fine city here. You're just not in the habit of defending it. 561 00:31:02,515 --> 00:31:05,915 Those cyphers you solved in the war were only abstract puzzles. 562 00:31:05,955 --> 00:31:07,955 Until they weren't. 563 00:31:11,155 --> 00:31:14,875 One time, I worked 11 hours straight to crack a code. 564 00:31:16,195 --> 00:31:18,995 And when I finally backed up to read the plain text, 565 00:31:19,835 --> 00:31:22,835 I read about the sinking of cargo ship SS La Salle, 566 00:31:22,875 --> 00:31:25,995 November 7th, 1942. 567 00:31:28,075 --> 00:31:30,075 She was torpedoed. 568 00:31:30,115 --> 00:31:32,115 All 60 crew drowned. 569 00:31:33,915 --> 00:31:37,235 I was the first person in America to know that fact. 570 00:31:38,995 --> 00:31:40,995 And I knew... 571 00:31:42,475 --> 00:31:44,475 ...my brother was among the dead. 572 00:31:47,555 --> 00:31:49,831 It felt like I made it happen. 573 00:31:51,235 --> 00:31:52,911 Made it real. 574 00:31:54,595 --> 00:31:57,675 And all I wanted to do was scramble back up those letters 575 00:31:57,715 --> 00:32:00,111 and erase the truth I'd somehow uncovered. 576 00:32:01,635 --> 00:32:03,635 Must have been horrible. 577 00:32:04,315 --> 00:32:06,315 It was a day's work. 578 00:32:11,675 --> 00:32:14,715 You asked me if this was worth it, and you said it was. 579 00:32:15,755 --> 00:32:17,901 Even if it's just to use our heads again. 580 00:32:17,926 --> 00:32:18,939 Mm. 581 00:32:20,315 --> 00:32:22,035 So that's what we're gonna do. 582 00:32:22,715 --> 00:32:24,875 You're gonna go back to Jean and Hailey. 583 00:32:24,915 --> 00:32:28,195 Keep building a case on Roy and a plan for how to stop him. 584 00:32:29,515 --> 00:32:30,751 Me? 585 00:32:31,635 --> 00:32:35,075 I'll take Trudy Mason up on her offer to help the sisterhood. 586 00:32:36,875 --> 00:32:38,875 The sisterhood? 587 00:32:42,115 --> 00:32:44,115 That's a nice idea. 588 00:32:46,275 --> 00:32:48,696 Just because we want this hobo code to mean something, 589 00:32:48,736 --> 00:32:50,949 - doesn't mean it does. - You think I'm stupid? 590 00:32:50,989 --> 00:32:53,555 No, I think you're dead good at this, Hailey. 591 00:32:53,595 --> 00:32:56,995 You saw the herding pattern, right? because you draw on what you know, 592 00:32:57,035 --> 00:32:59,755 not just the first idea that comes into your head. 593 00:33:12,235 --> 00:33:14,595 It's not Roy. He's not our guy. 594 00:33:14,955 --> 00:33:17,355 Roy's our best lead and you want to drop him? 595 00:33:17,380 --> 00:33:19,420 - Hailey, he's still our man. - No, no. 596 00:33:20,195 --> 00:33:22,195 I know folks like Roy. 597 00:33:22,235 --> 00:33:24,515 In my hometown, when something bad happened, 598 00:33:24,555 --> 00:33:27,436 everybody blamed the simple kid who couldn't defend himself. 599 00:33:27,476 --> 00:33:31,475 The killer may be herding people, but Roy's no shepherd. 600 00:33:31,515 --> 00:33:35,235 Is like what Bryce said it would take someone with brains to do the job. 601 00:33:35,275 --> 00:33:38,715 A man with something to gain, a Mason, just not the kid. 602 00:33:38,755 --> 00:33:41,715 It's possible the father was in England when Claire was killed. 603 00:33:41,755 --> 00:33:43,815 Plenty businessmen went over to cut deals. 604 00:33:43,840 --> 00:33:46,835 At the memorial, he threatened to cut out our tongues. 605 00:33:46,875 --> 00:33:49,915 The politicians and developers looking to clear the Fillmore. 606 00:33:49,955 --> 00:33:53,715 Iris told me that if a neighbourhood is deemed blighted, 607 00:33:54,574 --> 00:33:57,755 there'd be pockets lined, re-election guaranteed. 608 00:33:58,475 --> 00:34:00,315 It could be the father. 609 00:34:00,355 --> 00:34:01,915 - Oh, no. - You don't agree? 610 00:34:01,955 --> 00:34:04,435 No, no, I do. I do and that's a terrible thing. 611 00:34:06,515 --> 00:34:10,235 Why, hello there. I remember you. 612 00:34:12,115 --> 00:34:14,195 Would you like to come in? 613 00:34:14,511 --> 00:34:16,235 Thank you. 614 00:34:27,588 --> 00:34:29,868 Mr Mason, I hate to impose like this. 615 00:34:29,908 --> 00:34:31,087 Oh, not a worry. It's always 616 00:34:31,112 --> 00:34:33,108 a pleasure to speak to one of my constituents. 617 00:34:33,148 --> 00:34:35,668 Especially when there's no cameras around. 618 00:34:35,708 --> 00:34:40,388 It seems your family is quite outspoken, the kind that turns my head. 619 00:34:40,428 --> 00:34:44,784 I'd like to use you to send a message back to your community. 620 00:34:46,108 --> 00:34:49,988 We believe we may have come to identify the Holy Palms Killer. 621 00:34:50,588 --> 00:34:52,588 A man named Roy Tullis. 622 00:34:53,548 --> 00:34:54,824 Hm. 623 00:34:57,108 --> 00:34:59,108 Can't say he's a stranger to me. 624 00:34:59,148 --> 00:35:02,118 I'll happily walk you through our thinking if you, 625 00:35:02,143 --> 00:35:03,384 Ah, Trudy. 626 00:35:04,068 --> 00:35:05,828 - Oh. - My wife. 627 00:35:05,868 --> 00:35:08,548 - Iris. What a surprise. - Mrs Mason. 628 00:35:09,108 --> 00:35:11,668 This intrepid woman may have worked out 629 00:35:11,708 --> 00:35:13,908 who's behind those Fillmore killings. 630 00:35:14,708 --> 00:35:18,068 No surprise. Mrs Bearden proved brilliant the moment I met her. 631 00:35:18,108 --> 00:35:20,708 Talk me through it. I'll get on the blower to Homicide. 632 00:35:20,748 --> 00:35:24,348 Those louts won't lift a finger until they see the whites of your eyes. 633 00:35:24,388 --> 00:35:28,108 I could make it before my committee meeting. Would you care to join? 634 00:35:28,148 --> 00:35:31,628 This is yours to tackle, George. I'll get the goods from Mrs Bearden. 635 00:35:31,668 --> 00:35:34,108 Call me when you get to the station. 636 00:35:34,148 --> 00:35:36,268 - Very good. - We'll tell you what's what. 637 00:35:39,108 --> 00:35:42,268 Well, you've proved quite the thinker, Mrs Bearden. 638 00:35:42,308 --> 00:35:45,428 I'll get some tea started and you can tell me all about it. 639 00:35:45,468 --> 00:35:46,868 Er... 640 00:35:49,748 --> 00:35:51,748 Detective, is your phone working? 641 00:35:51,788 --> 00:35:53,748 Yes, it is, and so am I. 642 00:35:53,788 --> 00:35:55,788 This may need your attention. 643 00:36:13,268 --> 00:36:15,268 It's no hobo code. 644 00:36:24,628 --> 00:36:26,628 I was told there'd be cake. 645 00:36:27,468 --> 00:36:29,064 Little Bear. 646 00:36:30,308 --> 00:36:32,464 Yes, that's what my parents call me. 647 00:36:33,508 --> 00:36:35,508 Also the constellation. 648 00:36:40,308 --> 00:36:41,988 Ursa Minor. 649 00:36:43,308 --> 00:36:45,308 You know your Latin. 650 00:36:46,228 --> 00:36:49,588 Yes, Ursa Minor's up there in the sky, 651 00:36:49,628 --> 00:36:51,628 the North Star on its tail. 652 00:36:53,868 --> 00:36:58,308 Most people think it's the Big Dipper has Polaris. 653 00:36:58,348 --> 00:36:59,824 But nope. 654 00:37:02,068 --> 00:37:04,628 I'm the way folks know where they belong. 655 00:37:06,748 --> 00:37:08,748 You know, it isn't easy... 656 00:37:09,508 --> 00:37:11,868 growing up Little Bear... 657 00:37:13,348 --> 00:37:16,908 ...when a big bear has his paws on your neck. 658 00:37:19,068 --> 00:37:21,428 That's why it was a military life for me. 659 00:37:22,108 --> 00:37:24,668 A chance to defend my country, 660 00:37:25,268 --> 00:37:29,028 but also to protect myself... 661 00:37:30,108 --> 00:37:35,028 ...to escape this twisted constellation. 662 00:37:36,068 --> 00:37:39,188 - You did this? - You talk too much. 663 00:37:39,228 --> 00:37:42,388 Those people had families, loved ones. 664 00:37:42,428 --> 00:37:44,868 Those people are already all forgotten. 665 00:37:44,908 --> 00:37:46,788 I'm the one with a follower. 666 00:37:46,828 --> 00:37:50,268 Someone tracks me, moves my bodies. 667 00:37:50,308 --> 00:37:52,308 A fan. 668 00:37:52,348 --> 00:37:54,828 Roy Tullis. Someone you could frame. 669 00:37:54,868 --> 00:37:56,868 That sad husk of a man? 670 00:37:58,308 --> 00:38:02,108 - I don't think so. - He's strong enough... desperate enough. 671 00:38:02,148 --> 00:38:04,948 But not... sick enough. 672 00:38:06,468 --> 00:38:08,468 Not like me. 673 00:38:09,388 --> 00:38:11,268 Just stop talking! 674 00:38:11,308 --> 00:38:14,148 Just stop talking. 675 00:38:20,668 --> 00:38:24,068 - Let her out of there! - What? What are you talking about? 676 00:38:24,668 --> 00:38:25,948 Ugh! 677 00:38:27,068 --> 00:38:29,988 - I'm on my way into town! - She's not there. 678 00:38:30,028 --> 00:38:32,788 - Where is she? - Your friend is with my wife. 679 00:38:35,548 --> 00:38:38,548 He tried to kill me! 680 00:38:39,188 --> 00:38:41,228 - I'm so sorry. - No! 681 00:38:41,268 --> 00:38:44,028 No, you knew! Help me! Help me! 682 00:38:44,388 --> 00:38:46,228 No! 683 00:38:46,268 --> 00:38:49,348 He tried to kill me! You knew! 684 00:38:49,388 --> 00:38:51,988 Help me! 685 00:38:57,868 --> 00:38:59,548 - Sarge?! - Oh, my God. 686 00:38:59,588 --> 00:39:01,748 The key! 687 00:39:04,828 --> 00:39:07,748 Sarge! Sarge! We're here. 688 00:39:07,788 --> 00:39:11,028 It's OK! It's OK! We're here! It's OK! It's OK! 689 00:39:11,388 --> 00:39:13,388 What have you done? 690 00:39:14,388 --> 00:39:16,388 Oh, Little Bear. 691 00:39:16,628 --> 00:39:19,268 I worked so hard to protect him from the world and now this? 692 00:39:19,308 --> 00:39:21,628 Your son killed a fine young woman I knew. 693 00:39:21,668 --> 00:39:24,388 And God knows how many more while he was overseas. 694 00:39:24,428 --> 00:39:26,754 - Little Bear. - Get away from them. 695 00:39:26,794 --> 00:39:30,148 What? What are you doing? 696 00:39:30,188 --> 00:39:31,803 We are not here to hurt anyone. 697 00:39:31,828 --> 00:39:34,668 They're intruders, George. They need to be silenced. 698 00:39:34,708 --> 00:39:36,788 What? What are you talking about? 699 00:39:36,828 --> 00:39:39,508 See, our Little Bear, he's a fragile boy. 700 00:39:39,548 --> 00:39:41,868 I was protecting him. I did it for all of us. 701 00:39:41,908 --> 00:39:44,788 Good Lord, woman! Peter may be the sick one, but you? 702 00:39:45,268 --> 00:39:48,188 You shaped all of this. You used it. 703 00:39:49,068 --> 00:39:50,098 Used what? 704 00:39:50,123 --> 00:39:53,188 Your son is a killer, Mr Mason, and your wife covered it up. 705 00:39:53,228 --> 00:39:56,548 I thought military life would help him but when it didn't... 706 00:39:56,588 --> 00:39:58,588 That's why you kept him away? 707 00:39:58,628 --> 00:40:00,628 This visit he was worse than ever. 708 00:40:01,228 --> 00:40:04,388 So I... I found a man who was loyal to the family. 709 00:40:04,428 --> 00:40:06,708 - A man who needed cash. - Tullis? 710 00:40:06,748 --> 00:40:09,628 He help to move the bodies to locations that would help us, 711 00:40:09,668 --> 00:40:13,588 to help you, George. Your developments, your career. 712 00:40:13,628 --> 00:40:15,628 Oh, my God! 713 00:40:16,108 --> 00:40:18,868 It's OK, Mom. 714 00:40:20,788 --> 00:40:23,108 You don't have to protect me any more. 715 00:40:23,708 --> 00:40:25,108 Ssh. 716 00:40:25,628 --> 00:40:27,508 Ssh. You're my Little Bear. 717 00:40:41,468 --> 00:40:43,388 You understand, I... 718 00:40:44,388 --> 00:40:46,388 ...had nothing to do with this. 719 00:40:47,748 --> 00:40:49,748 But you did, Mr Mason. 720 00:40:50,428 --> 00:40:52,428 You're gutting a neighbourhood... 721 00:40:52,468 --> 00:40:54,468 killing us slowly. 722 00:40:55,201 --> 00:40:57,201 It's called progress. 723 00:40:58,988 --> 00:41:01,908 Well... it seems it ain't doing either of us any good. 724 00:41:15,508 --> 00:41:18,188 I can't believe that sad excuse for a human being 725 00:41:18,228 --> 00:41:20,228 is the one that killed Claire. 726 00:41:21,708 --> 00:41:23,708 At least we found her some justice. 727 00:41:25,268 --> 00:41:27,584 And stopped more deaths. 728 00:41:30,708 --> 00:41:32,708 And now home. 729 00:41:34,148 --> 00:41:36,828 Maybe a visit to the Big Apple before we ship out. 730 00:41:36,868 --> 00:41:38,868 - Jean... - Seeing as we're here. 731 00:41:38,908 --> 00:41:42,188 You're the one that always tells me to be more adventurous. 732 00:41:42,828 --> 00:41:44,184 The thing is... 733 00:41:47,028 --> 00:41:48,428 Oh. 734 00:41:51,388 --> 00:41:53,388 You're not coming back. 735 00:41:54,228 --> 00:41:57,748 What's there for me? Another dreadful job. 736 00:41:58,748 --> 00:42:03,468 And more pathetic suitors looking to corner me into kids 737 00:42:03,508 --> 00:42:05,508 and a kitchen. 738 00:42:10,068 --> 00:42:12,068 I'm there. 739 00:42:13,628 --> 00:42:15,628 I'm sorry. 740 00:42:34,908 --> 00:42:37,188 You sure been quiet. 741 00:42:42,348 --> 00:42:44,348 Got a job to do. 742 00:42:45,868 --> 00:42:48,628 ♪ Make yourself comfortable 743 00:43:01,828 --> 00:43:04,828 Roy Tullis, you are arrested as an accessory to murder 744 00:43:04,868 --> 00:43:07,268 to Ruby Anderson, Cecily Blair, 745 00:43:07,308 --> 00:43:09,508 - Isaac Harrison. - You're going to hell. 746 00:43:10,428 --> 00:43:12,428 I didn't know he was yours. 747 00:43:12,748 --> 00:43:14,904 I did it to support my family. 748 00:43:18,388 --> 00:43:19,868 Harrison. 749 00:43:19,908 --> 00:43:21,115 You led the cops to him. 750 00:43:21,140 --> 00:43:23,652 It was all I could do not to bash his brains in. 751 00:43:24,468 --> 00:43:28,908 But my son, my Isaac, he would have wanted it this way. 752 00:43:44,028 --> 00:43:46,228 Well, I say we earned ourselves a drink. 753 00:43:46,268 --> 00:43:48,268 You'll get no argument from me. 754 00:43:50,148 --> 00:43:52,868 Iris, I'm so sorry we've put you through all this. 755 00:43:53,628 --> 00:43:54,864 Don't be. 756 00:43:55,348 --> 00:43:56,784 I fought back. 757 00:43:57,348 --> 00:43:59,348 And that's a wonderful feeling. 758 00:44:04,388 --> 00:44:06,388 Oh... four pints, please. 759 00:44:06,428 --> 00:44:08,668 - And a shot of whisky. - Make that two. 760 00:44:08,708 --> 00:44:12,628 Sorry, ladies, but this establishment is for military veterans only. 761 00:44:12,668 --> 00:44:16,268 Then we're in the right place, dearie, make no mistake. 762 00:44:25,668 --> 00:44:28,708 ♪ If they gave a prize ♪ 763 00:44:28,748 --> 00:44:31,828 ♪ For the biggest fool of all ♪ 764 00:44:32,308 --> 00:44:35,428 ♪ For the broken-hearted lover ♪ 765 00:44:35,468 --> 00:44:38,668 ♪ Who took the biggest fall ♪ 766 00:44:38,708 --> 00:44:41,188 ♪ They'd give me the gold cup ♪ 767 00:44:42,348 --> 00:44:44,748 ♪ Yes, the gold cup ♪ 768 00:44:46,388 --> 00:44:52,308 ♪ For believing all those lies were true ♪ 769 00:44:52,868 --> 00:44:55,508 ♪ Just give me the gold cup ♪ 770 00:44:56,348 --> 00:44:59,148 ♪ That beautiful gold cup ♪ 771 00:45:00,668 --> 00:45:02,668 ♪ And I'd trade it ♪ 772 00:45:02,708 --> 00:45:07,028 ♪ For one kiss from you... ♪ 773 00:45:07,068 --> 00:45:15,138 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 60384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.