Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,287 --> 00:00:22,798
1998. aastal sai
maamiinide probleem
2
00:00:22,882 --> 00:00:25,347
kogu maailma inim�iguslaste mureks.
3
00:00:25,519 --> 00:00:28,235
V�ljapaistvate isiksuste toetusel
4
00:00:28,396 --> 00:00:31,111
alustasid grupid MAG - Kambod�as, MGM -
Saksamaal ja Halo Trast - Inglismaal
5
00:00:31,232 --> 00:00:33,902
maamiinide h�vitamist
nendega saastatud riikides.
6
00:00:34,069 --> 00:00:35,500
Kuid see polnud alati nii.
7
00:00:35,627 --> 00:00:38,059
1993. aastal oli alati rahutu
Angola �ks neist riikidest.
8
00:00:38,184 --> 00:00:40,332
Peale 20 aastat m�llanud kodus�da
9
00:00:40,502 --> 00:00:42,808
sattusid teemandikaevandused Unite,
10
00:00:42,979 --> 00:00:45,251
palgas�duritest koosneva
�lest�usnute armee valdusesse,
11
00:00:45,416 --> 00:00:48,211
kes eelistasid kasutada maamiine.
12
00:00:48,373 --> 00:00:50,759
Igal n�dalal hukkub nende t�ttu
�le 200 s��tu angoolalase.
13
00:00:50,890 --> 00:00:53,720
Sel ajal ei olnud rahvusvaheline
�ldsus valmis abi osutama.
14
00:00:53,887 --> 00:00:56,716
Kuid seda tegi �ks eliit�ksustest.
15
00:00:56,923 --> 00:00:59,593
Humanitaar-r��tlite ordu.
16
00:01:10,667 --> 00:01:13,895
Head ��d, k�rvaklapid,
aeg minna t��le.
17
00:01:37,074 --> 00:01:42,319
PUHASTAJAD
18
00:03:10,128 --> 00:03:11,447
Argo.
19
00:03:12,167 --> 00:03:14,122
Ei kuula s�na?
20
00:03:17,003 --> 00:03:20,438
See rahustab Johnnyt
mitmeks aastaks.
21
00:03:22,840 --> 00:03:25,398
Kas sobib mulle?
-Jah.
22
00:03:28,956 --> 00:03:31,514
Kes selle konservukarbi siia tiris?
23
00:03:32,153 --> 00:03:35,666
Ei tea. MAG-i poisid r��kisid,
et see t��tas Kamodzhas.
24
00:03:35,831 --> 00:03:39,105
Tahad s�itu teha?
-Vihkan neid rauakolakaid.
25
00:03:39,469 --> 00:03:42,583
Parem olla v�rskes �hus.
-Olen sinuga n�us.
26
00:03:43,666 --> 00:03:47,861
Kuidas olukord on?
-Unita lahkus p�hja poole.
27
00:03:48,103 --> 00:03:51,490
K�ik nagu tavaliselt,
kubiseb miinidest.
28
00:03:51,981 --> 00:03:55,573
Kas Johnny on sisse elanud?
-T�iesti. Teda valvab vana Moom.
29
00:03:59,136 --> 00:04:02,205
Pange ennast valmis.
K�mne minuti p�rast alustame.
30
00:04:04,692 --> 00:04:07,158
Kujutad sa ette?
Eile �htul ta k�sis:
31
00:04:08,929 --> 00:04:11,760
Miks sa mind
v�ikemeheks kutsud, isa?
32
00:04:12,007 --> 00:04:15,554
Vastasin, et see on hellitusnimi,
et n�idata, kui v�ga ma sind armastan.
33
00:04:16,124 --> 00:04:18,841
Mul on vaja teie
�lemusega r��kida.
34
00:04:20,521 --> 00:04:24,034
Tema mulle vastu, et emal on
sinu jaoks ka hellitusnimi, issi.
35
00:04:24,439 --> 00:04:26,792
Kutsub sind sitapeaks.
36
00:04:27,436 --> 00:04:30,870
N�gid? Ma ju �tlesin,
et ta armastab sind. -Muidugi.
37
00:04:31,074 --> 00:04:34,508
Niisiis on siin nii jalav�e
kui ka tankimiinid.
38
00:04:34,672 --> 00:04:39,584
50 meetri raadiuses �mber punkri.
Tuleb vaeva n�ha.
39
00:04:52,340 --> 00:04:55,216
Hiina skeemi j�rgi paigaldatud.
40
00:04:59,575 --> 00:05:01,848
Et kurat neid v�taks!
41
00:05:20,241 --> 00:05:22,595
Stop! Siin.
42
00:05:46,744 --> 00:05:49,210
Ta kirjutas, et m�rv.
43
00:06:23,120 --> 00:06:26,030
Mis seal on?
-Ei tea.
44
00:06:28,276 --> 00:06:30,788
Proovin v�lja selgitada.
45
00:06:40,668 --> 00:06:43,464
Sellist pole veel kohanud.
46
00:06:47,743 --> 00:06:50,620
L�hen toon k�siapteegi.
47
00:06:53,020 --> 00:06:55,293
Igaks juhuks?
-Just.
48
00:06:58,935 --> 00:07:01,290
Sa oled hull.
49
00:07:02,893 --> 00:07:06,201
Astun sinu j�lgedesse.
50
00:07:06,451 --> 00:07:08,599
Vaata ette, kuhu astud.
51
00:07:09,328 --> 00:07:10,727
�ra muretse.
52
00:07:53,779 --> 00:07:55,257
Ettevaatust!
53
00:09:29,755 --> 00:09:31,869
P��ra paremale.
54
00:09:34,912 --> 00:09:36,343
Aitab!
55
00:09:40,228 --> 00:09:42,263
Lase edasi.
56
00:10:11,727 --> 00:10:13,239
Johnny!
57
00:10:17,044 --> 00:10:19,318
J�� sinna.
58
00:10:25,158 --> 00:10:26,795
Johnny!
59
00:11:17,483 --> 00:11:21,030
New Yorki osariik.
Viis aastat hiljem.
60
00:11:39,269 --> 00:11:42,259
Kuulake k�ik.
Majas viibib Michael Shepard,
61
00:11:42,427 --> 00:11:45,064
mees, kellest t�en�oliselt saab
meie j�rgmine president.
62
00:11:45,225 --> 00:11:47,374
Ta ei tohi hukkuda.
Meile on teada,
63
00:11:47,543 --> 00:11:49,976
et tagavarav�ljap��sud
on mineeritud.
64
00:11:50,101 --> 00:11:52,614
Kuid peasissek�ik ei ole.
65
00:11:52,779 --> 00:11:57,532
L�hme 1 A6-le. Pooleteise
minuti p�rast l�hkame ukse.
66
00:11:58,656 --> 00:12:01,566
�kski terrorist ei tohi ellu j��da.
67
00:12:18,763 --> 00:12:21,752
Kuidas olukord on, Nik?
L�hme peale, Michelle.
68
00:12:21,920 --> 00:12:25,388
Sees on relvastatud diversandid.
Neil on Shepard.
69
00:12:25,718 --> 00:12:29,186
K�lguksed ja tagauks
on mineeritud.
70
00:12:56,818 --> 00:13:00,091
Mis te kavatsete teha?
Te ei p��se minema.
71
00:13:00,494 --> 00:13:03,485
Te olete �mber piiratud,
te ei rabele v�lja.
72
00:13:10,288 --> 00:13:12,357
L�hme majja sisse.
73
00:13:54,859 --> 00:13:58,166
Eri�ksuse mehed
sattusid miinidele.
74
00:13:58,616 --> 00:14:01,970
Mida? Nad panid
miinid otse mu �ue?
75
00:14:03,333 --> 00:14:06,720
Kuhu aednik vaatas?
-Ta arreteeriti hommikul.
76
00:14:06,930 --> 00:14:09,887
FBl veenis meid,
et nad kontrollisid
77
00:14:10,008 --> 00:14:12,918
kogu territooriumi �le
ja ei leidnud midagi.
78
00:14:13,447 --> 00:14:17,595
Erieksperdid leidsid
huvitavaid fragmente.
79
00:14:18,563 --> 00:14:22,031
Nad andsid need meie spetsialistidele
edasiseks uurimiseks.
80
00:14:24,879 --> 00:14:28,585
Jumal! Mis te mulle r��gite?
81
00:14:30,835 --> 00:14:34,142
Terroristidel on
uusim tehnoloogia?
82
00:14:35,631 --> 00:14:38,541
Isegi Araablased,
kes kaubanduskeskuse �hku lasksid,
83
00:14:38,709 --> 00:14:40,823
pidid s��ten��ri
p�lema panema.
84
00:14:44,825 --> 00:14:49,657
Sa tahad �elda, et need olid meie omad?
-Ei, Allan, mitte p�ris.
85
00:14:50,422 --> 00:14:54,969
Need olid meie, kuid me kaotasime need.
Siin on dokumendid.
86
00:14:55,698 --> 00:14:59,324
Onu Sam ei tohi seaduslikult
jalav�emiine eksportida.
87
00:14:59,535 --> 00:15:03,572
Kaks aastat tagasi loodi
teie kompanii egiidi all,
88
00:15:03,692 --> 00:15:07,399
Michael Louisi juhtimisel
uut t��pi miin,
89
00:15:07,970 --> 00:15:10,765
mida hakati teistele
riikidele m��ma.
90
00:15:11,528 --> 00:15:15,279
Targad miinid, mida ei
avasta metallidetektor,
91
00:15:16,044 --> 00:15:21,035
ega �petatud miinikoerad.
Uue p�lvkonna miinid.
92
00:15:21,561 --> 00:15:25,709
Sellel miinil on elavm�rklauale
juhtimise s�steem.
93
00:15:25,918 --> 00:15:28,669
A-6 elektronaju j�lgib
94
00:15:28,836 --> 00:15:32,826
l�henevat objekti ja vajalikul
hetkel aktiveerib kontakti.
95
00:15:34,632 --> 00:15:39,703
Lubage k�sida, kust te seda k�ike
teate, miss...? -Michelle Flin.
96
00:15:40,388 --> 00:15:43,344
Olen elavm�rklaua
s�steemi looja koos Louisiga.
97
00:15:43,546 --> 00:15:46,819
Kuid moratooriumi
v�ljakuulutamisel Louis kadus.
98
00:15:47,104 --> 00:15:50,094
Tema j�ljed viivad Angoolasse,
99
00:15:50,262 --> 00:15:52,820
Unita �lest�usnute laagrisse.
100
00:15:52,939 --> 00:15:54,815
Kodus�da on l�ppenud.
101
00:15:54,978 --> 00:15:58,412
Unita poolt oleks hullumeelsus hakata
mustal turul relvadega kauplema.
102
00:15:59,775 --> 00:16:03,243
Mitch, ma ei tea,
millega saan aidata.
103
00:16:05,331 --> 00:16:07,048
Mina tean.
104
00:16:07,770 --> 00:16:10,328
Kirjutage, palun alla.
105
00:16:12,406 --> 00:16:14,999
See pole New York.
106
00:16:17,084 --> 00:16:20,630
Kui tekivad probleemid,
helistage senaatorile.
107
00:16:21,241 --> 00:16:24,708
Seal on �ks inimene
Humanitaar-r��tlite ordust,
108
00:16:25,399 --> 00:16:29,024
kes n��d enam ei eksisteeri
puhastajate ridades. Kristijan Erikson.
109
00:16:30,675 --> 00:16:34,143
Sap��r Jumala andest,
kuid �leliia t�likas.
110
00:16:34,632 --> 00:16:37,985
Kui Angoolal on A-6, siis oskab
ainult tema selle �les otsida.
111
00:16:38,470 --> 00:16:41,221
L�bis v�lja�ppe
dessant-diversiooni grupis.
112
00:16:41,347 --> 00:16:44,064
L�ks komand�riga
t�lli ja vallandati.
113
00:16:44,225 --> 00:16:47,421
Astus r��tlite ordusse,
s�itis Angoolasse ja sinna ta j�igi.
114
00:16:47,623 --> 00:16:51,011
T�eliselt edukas s�dur.
Isegi naise j�ttis maha.
115
00:17:31,754 --> 00:17:34,346
Tervist. Te olete
Shepardi grupist?
116
00:17:34,512 --> 00:17:37,740
Mina olen Zukili,
Luanda saatkonnast.
117
00:17:37,910 --> 00:17:41,183
Tulge kaasa,
seletan k�ik teel olles.
118
00:17:46,024 --> 00:17:49,856
�elge, mitu miini keskmiselt
tuleb �hel v�ljal kahutustada?
119
00:17:51,860 --> 00:17:55,328
Tavaliselt kaks,
kuid Angoolas neli.
120
00:17:56,377 --> 00:17:58,332
Tuhat?
121
00:18:09,648 --> 00:18:12,480
Olemegi kohal.
Kalliskivilinn.
122
00:18:37,870 --> 00:18:40,177
Lubage.
-H�rrased.
123
00:18:42,147 --> 00:18:45,057
Senaator Shepardi terviseks,
124
00:18:45,265 --> 00:18:47,697
t�nu kelle sihikindlusele olete siin.
125
00:18:47,863 --> 00:18:51,137
Ta teab, et igas angoolalases
k�kitab ameeriklane.
126
00:18:53,539 --> 00:18:55,210
Terviseks.
127
00:19:07,251 --> 00:19:10,365
Teie tuba on �leval.
Palun.
128
00:19:10,848 --> 00:19:14,599
Oodake mind siin. Ma uurin
k�ik j�rele ja tulen tagasi.
129
00:19:28,676 --> 00:19:31,234
75... T�nan.
130
00:19:35,072 --> 00:19:37,107
Hallo? Ta on kohal.
131
00:20:07,370 --> 00:20:09,837
Anna mu teemandid tagasi.
132
00:23:51,940 --> 00:23:55,533
Meil Mitchiga on k�mme
miini ette valmistatud.
133
00:23:55,778 --> 00:23:58,165
�hime need korraga,
nagu tavaliselt. Valmis.
134
00:23:58,336 --> 00:24:00,405
Sain aru. Alustage loendust.
135
00:24:16,165 --> 00:24:18,836
K�ik on valmis. Alustame.
136
00:24:20,402 --> 00:24:22,357
Teeme �ra.
137
00:24:22,600 --> 00:24:24,635
Viis, neli,
138
00:24:25,678 --> 00:24:27,110
kolm,
139
00:24:27,677 --> 00:24:29,075
kaks,
140
00:24:29,675 --> 00:24:31,074
�ks.
141
00:24:40,588 --> 00:24:42,498
Tubli t��. kutid.
142
00:24:44,106 --> 00:24:46,618
P�ike hakkab loojuma, l�hme.
143
00:24:50,622 --> 00:24:51,814
Jack?
144
00:24:55,738 --> 00:24:57,727
�ra lollita.
145
00:24:59,176 --> 00:25:00,654
Mitch!
146
00:25:07,051 --> 00:25:10,563
Siin on l�ks, Rey.
-See pole naljakas, Jack.
147
00:25:12,487 --> 00:25:14,238
Miss Flin?
148
00:25:14,525 --> 00:25:16,833
Kuidas teie miin v�lja n�eb?
149
00:25:17,004 --> 00:25:20,312
Valmistatud kevlarist,
liblikakujuline. -Selge. Mis veel?
150
00:25:21,600 --> 00:25:25,352
Kui see on aktiivne,
siis vilgub tuluke.
151
00:25:30,075 --> 00:25:33,748
Sel juhul me leidsime �he.
152
00:25:59,056 --> 00:26:03,251
Oli alles p�ev.
L�hen baari puhkama.
153
00:26:05,971 --> 00:26:09,484
Mis te teete?
-�rge muretsege, see ei plahvata.
154
00:26:10,608 --> 00:26:13,075
Pol�uretaanvahuga �le valatud.
155
00:26:13,247 --> 00:26:15,395
N��d on see sama ohutu,
kui kartongkarp.
156
00:26:15,565 --> 00:26:19,271
L�hkeainet t�is valatud.
-Mul pole see esimene kord.
157
00:26:20,362 --> 00:26:23,396
Te ei kuulanud mind.
158
00:26:23,559 --> 00:26:26,754
A-6 on elektronmiin, mitte
mehhaaniline. -Tal on �igus, Jack.
159
00:26:26,917 --> 00:26:28,872
Ole ettevaatlikum.
160
00:26:30,675 --> 00:26:33,312
Unustasin jaki maha,
tulen kohe tagasi.
161
00:26:33,912 --> 00:26:36,220
Eided. K�ik on segased.
162
00:26:42,027 --> 00:26:45,222
Mitch, nii kui hotelli j�uame...
Sa kuuled mind? -Jah.
163
00:26:45,425 --> 00:26:48,892
V�tame �hendust Shepardiga ja kanname
ette, et �lesanne on t�idetud.
164
00:26:49,343 --> 00:26:50,490
Neetud!
165
00:27:03,093 --> 00:27:06,447
Rahunege, miss Flin.
Mida te tahate �elda?
166
00:27:06,851 --> 00:27:09,682
Mis ma tahan?
Neil juhtus midagi.
167
00:27:09,848 --> 00:27:13,236
Helikopter lendas �hku
ja k�ik hukkusid. -Kurat.
168
00:27:15,365 --> 00:27:18,672
Hea k�ll, miss Flin.
Me toome teid sealt �ra.
169
00:27:19,562 --> 00:27:23,108
Meie inimesed ootavad
teid Kongos,
170
00:27:23,279 --> 00:27:26,713
Zairi piiri ��res.
Kahe p�eva p�rast.
171
00:27:26,877 --> 00:27:30,311
Hea k�ll. Aga kuidas A-6-ga j��b?
-Unustage A-6.
172
00:27:31,154 --> 00:27:34,462
Peame teid sealt enne �ra tooma,
kui k�simusi hakatakse esitama.
173
00:27:34,792 --> 00:27:38,703
Loodan, et taipate, millises
olukorras on senaator Shepard.
174
00:27:39,429 --> 00:27:42,021
Te peate tegema koost��d.
-Ei.
175
00:27:42,187 --> 00:27:44,380
Ma ei s�itnud siia
senaatori p�rast,
176
00:27:44,545 --> 00:27:47,694
vaid nende neetud
miinide p�rast.
177
00:27:48,983 --> 00:27:53,973
Ja ma ei s�ida siit kuhugi, kuni pole
t�estanud, et A-6 on siin, Angoolas.
178
00:27:54,259 --> 00:27:56,532
Mul on kaks p�eva aega? H�sti.
179
00:27:56,697 --> 00:27:59,608
Hoolitsege selle eest,
et mind siit v�lja tiritakse.
180
00:28:00,615 --> 00:28:01,967
Kuid...
181
00:28:10,648 --> 00:28:14,035
Tehke oma panused.
Kus teie raha on?
182
00:28:14,965 --> 00:28:17,523
Mis teil viga on?
L�ite p�nnama?
183
00:28:18,003 --> 00:28:20,469
Kas teed panuse?
-Argp�ksid. Etendus algab.
184
00:28:20,681 --> 00:28:23,114
Kas tahad? V�i sina?
185
00:28:25,758 --> 00:28:27,475
On sul raha?
186
00:28:29,596 --> 00:28:32,903
Panen nelisada selle peale,
et suudan v�ita. -Suudad?
187
00:28:33,953 --> 00:28:36,590
Kes on kiirem, sina v�i mina?
188
00:28:37,430 --> 00:28:39,942
Kes sa oled?
-Jahimees.
189
00:28:41,347 --> 00:28:42,860
Jahimees!
190
00:28:46,344 --> 00:28:49,175
Hea k�ll, l��me k�ed.
191
00:28:51,461 --> 00:28:54,895
L�kkeni ja tagasi. Kes astub
miini peale, on kaotanud.
192
00:28:55,259 --> 00:28:58,248
L�kkeni ja tagasi.
193
00:29:00,255 --> 00:29:02,892
Viis.
-Kunagi olin ol�mpial.
194
00:29:03,013 --> 00:29:05,366
Neli. -Jah, ma
esindasin... -Kolm.
195
00:29:06,211 --> 00:29:09,087
Svaasimaad.
-Kaks, �ks.
196
00:29:09,809 --> 00:29:11,082
Null.
197
00:29:13,246 --> 00:29:14,520
Mida?
198
00:30:52,420 --> 00:30:55,854
Milliseid kolme meelelahutust
sa elus hindad?
199
00:30:56,698 --> 00:30:59,573
Head napsi enne,
200
00:31:00,735 --> 00:31:03,122
ja sigaretti p�rast.
201
00:31:05,891 --> 00:31:09,165
Meil on midagi �hist.
202
00:31:19,242 --> 00:31:22,630
Kus su s�brad on?
203
00:31:24,799 --> 00:31:26,788
Surnud.
204
00:31:31,354 --> 00:31:34,708
Tundub, et meid �hendab paljugi.
205
00:31:44,026 --> 00:31:47,699
Aga kuidas sellega on?
Kas ka see meid �hendab?
206
00:31:56,578 --> 00:31:58,532
Ma tean, kes te olete.
207
00:31:59,415 --> 00:32:02,849
Kristijan Erikson,
20.000 kahjutustatud miini.
208
00:32:04,332 --> 00:32:07,720
Teile on aplodeerinud
leedi Diana ise.
209
00:32:11,128 --> 00:32:13,481
Olite R��tlite ordu liige.
210
00:32:22,520 --> 00:32:24,952
Aeg sigaret s��data.
211
00:32:29,395 --> 00:32:31,861
Ainult �ks miin.
212
00:32:34,193 --> 00:32:36,659
Aitab �hestki.
213
00:32:44,106 --> 00:32:46,618
See pole probleem.
Ta on �ksi.
214
00:32:51,661 --> 00:32:54,571
Boss, ma ju �tlesin.
See pole probleem.
215
00:32:57,817 --> 00:33:01,124
Kuulge, teie kaupa ei
�hvarda miski, ma ju �tlesin.
216
00:33:01,854 --> 00:33:04,287
Kuid teile l�heb see
kallimaks maksma.
217
00:33:05,212 --> 00:33:06,564
Tore.
218
00:33:07,410 --> 00:33:10,127
Helistan p�rast uuesti.
�ks asi on ajada.
219
00:33:14,445 --> 00:33:17,356
Palun, ma ei tea midagi.
220
00:33:18,842 --> 00:33:21,355
Mul on naine ja laps.
221
00:33:25,118 --> 00:33:28,188
V�ta �les ja mine koju.
222
00:33:32,114 --> 00:33:35,308
�rge sundige mind seda tegema.
-Kellega ta t��tab?
223
00:33:35,471 --> 00:33:37,301
Ma ei tea.
224
00:33:40,269 --> 00:33:44,338
Miks ta minu miine tahab?
-Ma ei tea.
225
00:33:48,783 --> 00:33:51,056
Tundub, et ta ei teadnud midagi.
226
00:34:09,249 --> 00:34:10,886
Kristijan?
227
00:34:13,885 --> 00:34:16,682
Nii kurb lauluke.
228
00:34:20,722 --> 00:34:23,916
Tule, s�brake.
L�hme koju.
229
00:34:55,378 --> 00:34:56,810
Zukili?
230
00:34:57,017 --> 00:34:59,768
Meile on vaja Ameerika leedit.
-Kohe panen riided selga.
231
00:35:02,453 --> 00:35:06,410
Kristijan tahab teiega r��kida.
-Kohe tulen.
232
00:35:20,682 --> 00:35:22,989
Rutem, leedi, avage uks.
233
00:35:26,678 --> 00:35:28,553
L�hme.
234
00:36:40,588 --> 00:36:42,498
Tervist.
-Tervist.
235
00:36:42,666 --> 00:36:45,816
Olete valge naine, kes otsib
Kristijanit? -Vabandust?
236
00:36:47,183 --> 00:36:49,980
Jah, teil on �igus.
Kas teate, kust ma ta leian?
237
00:36:50,142 --> 00:36:53,211
See seal on tema maja.
238
00:36:53,419 --> 00:36:56,727
Praegu ta magab.
Tal valutab pea.
239
00:37:00,375 --> 00:37:03,126
T�esti? Tulen siis homme,
kui tal parem on.
240
00:37:03,293 --> 00:37:06,124
Homme? Ilus valgete s�na,
nagu paradiis.
241
00:37:06,291 --> 00:37:08,121
H�sti, n�gemiseni.
242
00:37:08,289 --> 00:37:11,325
Ainult tema v�ib leida
selle, mis teil vaja on.
243
00:37:11,488 --> 00:37:15,239
Minu Arthur ei ole ainus,
kellele sa meeldid.
244
00:37:19,242 --> 00:37:22,153
See on Kristijani maja.
245
00:37:22,400 --> 00:37:25,753
Unita kingitus selle eest,
et ta Angoolasse j�i.
246
00:37:26,997 --> 00:37:31,192
Kuid s�da on l�ppenud.
-Peab aru saama, mis siin toimub.
247
00:37:32,033 --> 00:37:36,308
See, mis kuulus Unitale,
kuulub n��d Kaevanduste liidule.
248
00:37:37,950 --> 00:37:41,781
Kaevanduste liit?
-Teemandikaevandused.
249
00:37:42,227 --> 00:37:45,297
Meil on siin maa teemante t�is.
Peale s�da,
250
00:37:45,785 --> 00:37:50,536
palkasid Kaevanduste liidu omad s�dureid,
kes nende eest v�itlesid.
251
00:37:51,181 --> 00:37:54,649
Need s�durid k�lvasid
�udu ja terrorit.
252
00:37:55,738 --> 00:37:58,614
Eile ma n�gin m�ningaid neist.
253
00:37:58,776 --> 00:38:01,845
Omades armeed juhivad nad inimesi.
254
00:38:02,053 --> 00:38:05,010
Juhtides inimesi kontrollivad nad teemante,
255
00:38:05,531 --> 00:38:08,441
aga teemantidega koos
kogu Angoolat.
256
00:38:08,850 --> 00:38:11,998
Suuremale osale riikidest
t�hendab vaherahu rahu.
257
00:38:12,207 --> 00:38:15,083
Aga Angoolale terrorit.
258
00:38:36,071 --> 00:38:37,628
Argo!
259
00:38:39,189 --> 00:38:41,099
Oh, kurat.
260
00:38:42,747 --> 00:38:45,703
Pean teiega r��kima.
261
00:38:48,463 --> 00:38:50,054
Tere.
262
00:38:55,058 --> 00:38:58,094
Jumal, mida te seal n�rite?
263
00:38:59,295 --> 00:39:01,444
Mopani ussikesi.
264
00:39:01,974 --> 00:39:04,691
Kindel vahend pohmelli vastu.
265
00:39:10,329 --> 00:39:12,921
Vajan teie abi.
266
00:39:14,205 --> 00:39:16,115
Kas kuulsite?
267
00:39:17,723 --> 00:39:20,679
Neetud, Mo!
-Ma ei saa aru.
268
00:39:22,000 --> 00:39:25,275
Kas olete alati selline mats olnud,
v�i v�tsite tunde?
269
00:39:26,877 --> 00:39:28,707
V�tsin tunde.
270
00:39:29,035 --> 00:39:31,867
Mured maamiinidega
pole l�ppenud
271
00:39:32,074 --> 00:39:35,826
teie poja surmaga.
Need on muutunud hullemaks.
272
00:39:42,867 --> 00:39:45,379
Igal hommikul k�nnin
ma nendel v�ljadel
273
00:39:45,585 --> 00:39:49,291
ja kontrollin, kas ��ga pole
ilmunud mingeid �llatusi.
274
00:39:56,857 --> 00:40:01,530
Teie ei suuda siin midagi muuta.
Angoolast on saanud t�eline metsik l��s,
275
00:40:02,973 --> 00:40:07,088
ja ta on ise sinna veerenud..
-Ei. Mina aitasin.
276
00:40:08,330 --> 00:40:10,967
M�letate miini,
mida ma teile n�itasin?
277
00:40:11,128 --> 00:40:14,482
Mina osalesin selle valmistamisel.
A- 6 Liblikas.
278
00:40:16,124 --> 00:40:19,478
Ma tean, et see on siin.
Kui ma leiaksin kasv�i �heainsa,
279
00:40:19,682 --> 00:40:23,150
viiksin selle USA-sse.
See v�ib m�ndagi muuta.
280
00:40:24,079 --> 00:40:26,272
Kurat, Argo! Ole vait.
281
00:40:29,596 --> 00:40:31,789
Unusta see koer.
282
00:40:32,234 --> 00:40:34,700
K�ik pole nii lootusetu.
283
00:40:34,872 --> 00:40:38,067
Te peate mind aitama.
Kuulake.
284
00:40:39,189 --> 00:40:41,655
Maksan teile kolm tuhat dollarit,
285
00:40:42,827 --> 00:40:46,215
see on k�ik, mis mul on.
286
00:41:09,328 --> 00:41:10,920
Hoidke eemale.
287
00:41:48,143 --> 00:41:50,939
Ma kontrollisin seda p�ldu eile.
288
00:41:52,700 --> 00:41:55,371
Kas aitate mind?
289
00:41:59,895 --> 00:42:02,487
L�hme, k�lastame �ht inimest.
290
00:42:09,090 --> 00:42:12,363
Tere, doc. Millal sa j�udsid
ennast niimoodi sisse seada?
291
00:42:14,885 --> 00:42:18,114
Viimase nelja aastaga,
kui me kohtunud pole.
292
00:42:19,522 --> 00:42:22,274
Kuidas elad, s�brake?
293
00:42:23,439 --> 00:42:24,758
H�sti.
294
00:42:25,638 --> 00:42:29,311
Suitsetamine on kahjulik.
Sa ei kasva suureks.
295
00:42:31,035 --> 00:42:34,388
Minu nimi on Hoper. Teie siis olete
miss Michelle. R��kisime telefonis. -Jah.
296
00:42:37,350 --> 00:42:40,896
Selle k�ik l�ite teie?
Vapustav. -Jah.
297
00:42:42,347 --> 00:42:43,984
Minu t��.
298
00:42:45,465 --> 00:42:48,296
Unistan meie haigla laiendamisest.
299
00:42:48,663 --> 00:42:53,893
Kas teate, et iga p�ev satub
10 Kambodzhalast miinile?
300
00:42:55,298 --> 00:42:58,732
Aga siin?
-Kolm. Ametlikult.
301
00:42:58,936 --> 00:43:02,164
Seega umbes 75 inimest p�evas,
302
00:43:02,454 --> 00:43:06,160
kui arvestada USA elanike arvuga.
303
00:43:08,169 --> 00:43:11,682
Otsin uut ameerika miini.
304
00:43:12,287 --> 00:43:14,958
Kas te pole kuulnud A-6 Lliblikast?
305
00:43:15,965 --> 00:43:19,433
Uusi ameerika miine pole
Angoolas juba kolm aastat.
306
00:43:20,761 --> 00:43:24,990
Neid Ameerika ei ekspordi,
vastupidi, ta veab need minema.
307
00:43:25,998 --> 00:43:29,954
Aga tundub, et neid
toodetakse Angoolas.
308
00:43:31,434 --> 00:43:32,946
Hullumeelsus.
309
00:43:33,273 --> 00:43:36,422
Praegu toodetakse Angoolas
ainult kahte asja.
310
00:43:36,671 --> 00:43:40,980
Teemante, kuigi neid kaevandatakse.
Ja proteese.
311
00:43:42,827 --> 00:43:48,181
Kas olete kuulnud Mishael Louisist?
Viimati n�hti teda siin.
312
00:43:49,423 --> 00:43:52,730
Tema l�i A-6.
-Ei.
313
00:43:53,899 --> 00:43:57,253
Miks �RO t��tajad mulle
sellest ei teatanud?
314
00:43:58,536 --> 00:44:00,446
Kuigi...
315
00:44:02,054 --> 00:44:05,124
Sa t��tad n��d
onu Sami heaks?
316
00:44:06,491 --> 00:44:10,606
See oli salajane operatsioon,
kuid k�ik vedas viltu.
317
00:44:12,287 --> 00:44:16,516
Kahtlen, kas �RO teadis midagi.
Isegi mina tean �pris v�he.
318
00:44:19,562 --> 00:44:22,836
Uus t�iuslik miin,
319
00:44:23,039 --> 00:44:26,666
mida toodetakse kolmanda maailma
riigis, mis on s�jast laastatud?
320
00:44:26,957 --> 00:44:29,947
Kui see on nii, siis kuulake
mu n�uannet. Olge ettevaatlikud.
321
00:44:31,434 --> 00:44:35,344
Jah. Nagu alati.
-Sellest minagi, semu.
322
00:44:37,023 --> 00:44:39,172
Doktor, tulge ruttu.
323
00:44:40,108 --> 00:44:44,223
P��an aidata,
millega suudan.
324
00:44:44,586 --> 00:44:47,417
Kristijan, helista. �petage sellele
litapojale, kuidas telefoni kasutatakse.
325
00:44:53,660 --> 00:44:55,489
Kuidas tal l�heb?
326
00:45:06,851 --> 00:45:09,646
Ma pole siin olnud
sellest p�evast saati...
327
00:45:31,314 --> 00:45:35,384
Kui mulle meenub, kust me sisenesime,
siis suudan skeemi taastada.
328
00:45:43,226 --> 00:45:45,341
Sisenemispunkt.
329
00:45:45,984 --> 00:45:48,372
N��d l�hete sinna?
330
00:45:48,663 --> 00:45:51,175
Mitte p�ris.
Meie l�heme sinna.
331
00:45:57,457 --> 00:45:59,764
Tulge t�pselt minu j�lgedes.
332
00:45:59,975 --> 00:46:02,885
Kui ma muidugi just
miinile ei astu.
333
00:46:06,491 --> 00:46:09,446
Jumal, ta veel naljatab.
334
00:46:46,544 --> 00:46:47,862
Mis on?
335
00:46:52,140 --> 00:46:53,936
Mis seal on?
336
00:47:09,449 --> 00:47:11,678
Eile �htul, baaris.
337
00:47:14,446 --> 00:47:17,753
N�itasite mulle liblikakujulise
miini joonistust.
338
00:47:18,004 --> 00:47:21,471
Mida te kunagi n�inud pole.
-Seda ma ei �elnud.
339
00:47:28,396 --> 00:47:31,148
Sel p�eval, kui hukkus Johnny,
340
00:47:31,354 --> 00:47:34,469
leidsin ma midagi.
Siinsamas.
341
00:47:34,712 --> 00:47:37,941
Just enne Unita kallaletungi.
342
00:47:38,749 --> 00:47:41,546
Mitte kunagi varem
pole sellist n�inud.
343
00:47:41,668 --> 00:47:43,941
Ka Argo ei tajunud seda.
344
00:47:44,705 --> 00:47:48,173
See oli liblika kujuline.
-Ei, see pole v�imalik.
345
00:47:48,423 --> 00:47:52,096
Viis aastat tagasi oli A-6 alles
v�ljat��tamise staadiumis,
346
00:47:52,301 --> 00:47:55,256
polnud veel isegi
katsetusi l�binud.
347
00:47:56,017 --> 00:48:00,167
Kus on k�ige parem
uut miini katsetada?
348
00:48:02,493 --> 00:48:04,847
Siin.
-T�pselt.
349
00:48:05,012 --> 00:48:08,047
T�hendab Louis ennetas k�iki.
350
00:48:08,209 --> 00:48:11,120
Ei, ma r��gin muust.
Ma leidsin selle.
351
00:48:20,961 --> 00:48:25,110
Iseloomustus. -T��tab iseseisvalt,
otsib elavm�rklauda.
352
00:48:25,278 --> 00:48:28,235
Olnuks see sisse l�litatud,
oleksime surnud.
353
00:48:29,395 --> 00:48:33,466
P��stik?
-Vallandusmehhanism on all.
354
00:48:35,352 --> 00:48:39,183
Aeg? -15 sekundit sihtm�rgile
suunamiseks, 1 sekund aktiveerimiseks.
355
00:48:39,389 --> 00:48:42,185
Ja veel, see h�ppab �les.
356
00:48:43,067 --> 00:48:44,623
Ei kahtlegi.
357
00:48:54,219 --> 00:48:57,526
Tundub, et keegi j�litab mind.
358
00:49:05,212 --> 00:49:08,485
Mu jumal! See on aktiivne.
Otsib sihtm�rki.
359
00:49:09,209 --> 00:49:13,597
Jumal, see l�hkeb.
-Anna mulle aeg. -Mida?
360
00:49:13,766 --> 00:49:16,039
Pea ajaarvestust.
361
00:49:17,444 --> 00:49:20,320
Kolmteist sekundit.
Kaksteist.
362
00:49:20,881 --> 00:49:23,313
�ksteist, k�mme.
363
00:49:23,879 --> 00:49:25,391
�heksa.
364
00:49:26,438 --> 00:49:30,110
P��ra see ringi.
Seal on blokeering.
365
00:49:31,394 --> 00:49:32,746
Kuus.
366
00:49:34,113 --> 00:49:36,306
Viis.
-Mis kurat see on?
367
00:49:36,471 --> 00:49:39,586
Sihitamine.
Kolm. Kaks.
368
00:49:39,828 --> 00:49:42,420
�ks.
-Korras. -Oh Jumal.
369
00:49:58,456 --> 00:50:00,685
Ei. Mina juhin.
370
00:50:25,718 --> 00:50:28,992
Tahad juhtida? Ole lahke.
-Hea lask.
371
00:50:42,507 --> 00:50:44,018
Kus kopter on?
372
00:50:45,145 --> 00:50:47,737
Ma ei tea.
-Kuidas nii, ei tea?
373
00:51:05,652 --> 00:51:08,528
Ees on sild.
Kas s�idame �le?
374
00:51:13,965 --> 00:51:15,398
Hoia!
375
00:51:52,501 --> 00:51:55,093
H�sti s�idetud.
-T�nan.
376
00:52:28,276 --> 00:52:31,903
Kauboi. Too mu
teemandid tagasi.
377
00:52:35,072 --> 00:52:36,584
Anna gaasi.
378
00:53:10,688 --> 00:53:12,439
H�ppa!
379
00:53:19,442 --> 00:53:21,318
T�mba �les!
380
00:53:37,231 --> 00:53:40,026
�tlesid nagu,
et sind j�litatakse?
381
00:53:46,864 --> 00:53:48,694
Muidugi.
382
00:53:49,862 --> 00:53:52,374
See vidin j�i terveks.
383
00:54:11,128 --> 00:54:13,038
L�hme.
384
00:54:15,725 --> 00:54:19,237
Muide, ka mina olen terve.
Ait�h, et p��stsid.
385
00:55:06,931 --> 00:55:09,727
Oh Jumal! Mis siin juhtus?
386
00:55:10,128 --> 00:55:12,800
Ettevaatust. Ole k�rval.
387
00:55:18,594 --> 00:55:20,299
Minge siit �ra.
388
00:55:27,074 --> 00:55:30,623
Aidake. Aidake meid.
389
00:56:13,646 --> 00:56:16,283
Kristijane...
-Mo!
390
00:56:18,803 --> 00:56:20,359
Jumal!
391
00:56:22,040 --> 00:56:25,747
Olen siin, Mo. ma viin su
haiglasse, Hoperi juurde.
392
00:56:26,238 --> 00:56:29,308
Kristijane, sa...
393
00:56:48,543 --> 00:56:51,009
Tooge haavatud siia.
394
00:56:57,438 --> 00:56:59,473
Pane see siia maha.
395
00:57:00,836 --> 00:57:03,030
K�ik on h�sti, l�hme.
396
00:57:05,833 --> 00:57:09,220
Ma r��kisin Hoperiga.
Ta v�tab haavatud vastu.
397
00:57:09,430 --> 00:57:11,818
K�sis, kuidas sul l�heb.
398
00:57:28,937 --> 00:57:30,847
Su ema on siin.
399
00:57:34,413 --> 00:57:37,562
Ta vigastas k�tt,
varsti saab korda.
400
00:57:57,318 --> 00:58:01,025
�rge muretsege, kogu kaup
saadetakse �igel ajal.
401
00:58:03,394 --> 00:58:06,384
Ma ei saanud midagi teha.
402
00:58:07,112 --> 00:58:10,784
Ta peatub Gemstonis ja
vaevalt enam tagasi tuleb.
403
00:58:18,744 --> 00:58:21,539
See oli Jeger.
-Oled kindel?
404
00:58:25,499 --> 00:58:29,251
Movol oli see peos.
-�hendatud kaevandused.
405
00:58:31,375 --> 00:58:33,490
Homme s�idan �ra.
406
00:58:35,253 --> 00:58:37,243
Tule minuga.
407
00:58:43,887 --> 00:58:47,241
N��d hakkavad nad sind jahtima.
408
00:58:48,004 --> 00:58:50,073
Las proovivad.
409
00:58:53,721 --> 00:58:57,393
Ole tubli.
Issi l�heb t��le.
410
00:58:59,436 --> 00:59:00,994
�HENDATUD KAEVANDUSED
411
01:00:35,737 --> 01:00:38,711
Lift laborisse ja lattu.
412
01:03:05,753 --> 01:03:08,026
Mida ma teen?
413
01:03:11,949 --> 01:03:14,177
Mis mul �le j��b?
414
01:04:59,837 --> 01:05:02,827
Kas n�gid, kes ta �ra viisid?
415
01:05:04,114 --> 01:05:05,511
Jeger?
416
01:05:07,311 --> 01:05:10,187
Kas n�gid, kuhu nad l�ksid?
417
01:05:25,259 --> 01:05:27,692
Kas tead, kus see on?
418
01:05:30,536 --> 01:05:32,809
Kas viid mu sinna?
419
01:05:50,802 --> 01:05:52,792
Viige ta alla.
420
01:05:53,321 --> 01:05:55,150
Ongi siin.
421
01:05:59,517 --> 01:06:02,393
On siin tagavarauks?
422
01:06:09,949 --> 01:06:12,542
Miini sain k�tte.
423
01:06:14,427 --> 01:06:17,973
�tle mulle, kus on Erison
ja ma lasen sul minna.
424
01:06:21,143 --> 01:06:24,768
Varsti on ta siin
ja annab teile jalaga persse.
425
01:06:27,618 --> 01:06:29,528
Milline suu.
426
01:06:32,615 --> 01:06:35,649
Kuidas sa sellega oma ema suudled?
-Aitab.
427
01:06:47,165 --> 01:06:50,552
Surm tuleb kuulmatul sammul,
428
01:06:52,201 --> 01:06:55,669
�llatusi toob ebameeldivaid.
429
01:06:58,557 --> 01:07:02,547
�rge pidage mind liiga dramaatiliseks,
olukord n�uab.
430
01:07:03,714 --> 01:07:05,749
Kus on Kristijan?
431
01:07:12,428 --> 01:07:15,338
Seda nimetad sa
tagavaraukseks?
432
01:07:33,454 --> 01:07:35,887
Ja lifti polegi?
433
01:07:38,451 --> 01:07:40,963
Jeger hakkab sind piinama,
434
01:07:41,169 --> 01:07:44,637
kuni saan teada,
mida te plaanite.
435
01:07:45,366 --> 01:07:49,356
Ma ju r��kisin. Tulin,
et miini t��p selgeks teha.
436
01:07:49,923 --> 01:07:54,994
Kuni ta sinuga tegeleb,
l�hen �les ja vaatan,
et kaup �igel ajal p�rale j�uaks.
437
01:07:56,039 --> 01:08:00,427
Kui r��gid Jegerile,
mida ta kuulda tahab,
438
01:08:00,635 --> 01:08:05,548
tulen ehk enne tagasi,
kui viimase hinget�mbe teed.
439
01:08:15,066 --> 01:08:17,373
Luban sulle, et tulen tagasi.
440
01:08:22,582 --> 01:08:24,411
J�� siia.
441
01:08:39,810 --> 01:08:42,720
Ta teeb ainult oma t��d.
442
01:08:55,839 --> 01:08:58,795
Kinnita koorem korralikult.
443
01:09:39,490 --> 01:09:42,923
Mida ameeriklased teavad
�hendatud kaevandustest ja A-6-st?
444
01:09:44,606 --> 01:09:46,960
Ma tapan ta. Tapan.
445
01:09:51,122 --> 01:09:53,350
Lae p�stol t�hjaks.
446
01:09:54,560 --> 01:09:55,879
Ruttu.
447
01:09:57,598 --> 01:09:59,428
P�randale.
448
01:10:23,861 --> 01:10:25,737
�les.
449
01:10:50,123 --> 01:10:52,589
Jeger? Tee ruttu, on aeg.
450
01:10:54,680 --> 01:10:55,998
Jeger?
451
01:12:56,061 --> 01:12:58,487
Vaatan, mis �leval toimub.
452
01:13:01,035 --> 01:13:03,104
Mis toimub?
453
01:13:04,633 --> 01:13:07,304
Ta p�genes.
-Issand!
454
01:13:07,512 --> 01:13:11,218
Kuidas sa ta minema lasid?
-Ta ei p��se siit v�lja.
455
01:13:14,707 --> 01:13:18,014
Me leiame ta.
-Parem pingutage.
456
01:13:20,982 --> 01:13:24,131
Mine t��kotta.
Sina, Carlos, tule minuga.
457
01:13:25,220 --> 01:13:28,015
Vaata, et ta t��kotta ei p��se.
458
01:14:43,328 --> 01:14:46,238
Kui ei vea, siis ei vea.
459
01:15:09,710 --> 01:15:11,267
Paigal!
460
01:15:11,549 --> 01:15:12,900
Ma �tlesin...
461
01:15:36,452 --> 01:15:39,647
Kristijane,
Hoper on nende pealik.
462
01:15:50,483 --> 01:15:52,517
Kuhu me l�heme?
463
01:15:52,801 --> 01:15:55,552
Meie vana s�pra
Hoperit vaatama.
464
01:16:13,947 --> 01:16:15,618
Erikson!
465
01:16:17,585 --> 01:16:20,051
N�rukael. J�rele talle.
466
01:16:36,213 --> 01:16:38,088
Jumal!
467
01:16:43,288 --> 01:16:46,163
Keda sa n�ed, kui mind vaatad?
468
01:16:46,325 --> 01:16:48,918
Iseennast.
469
01:16:51,003 --> 01:16:54,470
Me oleme v�itjad,
�he puu oksad.
470
01:16:54,839 --> 01:16:58,035
Valime ainult erinevad teed.
471
01:16:58,797 --> 01:17:00,195
Ei.
472
01:17:01,195 --> 01:17:03,867
Sina oled palgas�dur.
473
01:17:04,553 --> 01:17:07,224
Sulle pole t�htis,
kellel on �igus,
474
01:17:07,471 --> 01:17:09,586
kui ainult makstakse.
475
01:17:09,750 --> 01:17:13,024
Ainult edu �igustab
iga revolutsiooni.
476
01:17:13,347 --> 01:17:17,940
Aga et saavutada edu, on vaja raha.
-Sellep�rast olemegi erinevad.
477
01:17:19,104 --> 01:17:22,094
Kas t�esti?
T�esta mulle.
478
01:17:36,252 --> 01:17:37,809
S�idame.
479
01:18:20,543 --> 01:18:23,214
Nii ei saanudki aru?
480
01:18:24,820 --> 01:18:28,605
Annan sulle veel aega
j�relem�tlemiseks.
481
01:18:43,888 --> 01:18:46,843
Tahad j�nest s�ita?
482
01:20:47,324 --> 01:20:49,713
Oled korras?
483
01:20:51,202 --> 01:20:52,953
Rong.
484
01:20:59,317 --> 01:21:01,431
Oota siin.
485
01:21:21,423 --> 01:21:23,537
Tuhkagi ma ootan.
486
01:24:31,456 --> 01:24:34,923
Lollakas pind perses!
Tarvitseb ainult p��stikule vajutada.
487
01:24:35,693 --> 01:24:40,161
Kas tead, milles su probleem on?
Liiga s�gavalt kaevad.
488
01:24:42,648 --> 01:24:47,638
Sinu poeg, Johnny...
Ta poleks pidanud seal olema.
489
01:24:50,003 --> 01:24:52,675
See oli �nnetu juhus.
490
01:24:53,561 --> 01:24:57,153
Sa oleksid pidanud �ra s�itma.
Siis poleks midagi juhtunud.
491
01:25:01,276 --> 01:25:04,231
Sina panid selle miini?
-Jah, mina.
492
01:25:05,833 --> 01:25:09,743
See oli minu k�tet��.
Selline on �rireegel.
493
01:25:10,270 --> 01:25:13,817
Tuleb panna miin parimale
asjatundjale maailmas
494
01:25:13,987 --> 01:25:17,613
ja vaadata,
495
01:25:17,825 --> 01:25:21,212
kas ta leiab selle.
496
01:26:31,855 --> 01:26:33,685
Hea k�ll.
497
01:26:35,772 --> 01:26:39,081
Arvan, et asi on l�ppenud.
Mine tema juurde, poiss.
498
01:26:40,010 --> 01:26:44,557
Inglid v�ivad lennata,
sest nad on peaaegu kaalutud.
499
01:26:51,602 --> 01:26:54,160
Kas on valus, s�brake?
500
01:26:56,599 --> 01:26:59,953
Pole vaja ennast l�dvaks lasta,
kui tegu on minuga.
501
01:27:00,876 --> 01:27:03,024
Ole alati valvel.
502
01:27:05,033 --> 01:27:09,182
N��d aga vaatame,
kuidas sa p�rgusse l�hed.
503
01:28:40,410 --> 01:28:42,558
Oled korras?
504
01:28:44,727 --> 01:28:47,285
M�tlesin, et viskan teid �ra.
505
01:28:47,485 --> 01:28:49,156
T�nan, kuid...
506
01:28:49,364 --> 01:28:51,922
Seekord juhin mina.
507
01:29:01,955 --> 01:29:04,672
Peale seda, kui Angoolas
avastati A-6 miin,
508
01:29:04,873 --> 01:29:07,101
sai jalav�emiinide kasutamine
509
01:29:07,271 --> 01:29:11,228
konfliktikolletes suure
�hiskondliku vastukaja.
510
01:29:11,468 --> 01:29:14,857
New York Timesis
tehti p��rdumine
511
01:29:15,066 --> 01:29:18,215
keelustada koheselt
jalav�emiinide kasutamine.
512
01:29:18,385 --> 01:29:21,374
Sellele p��rdumisele kirjutasid alla
t�helepanuv��rsed USA armeejuhid:
513
01:29:21,542 --> 01:29:24,930
nende seas endine armee
peastaabi juhataja D. Jones,
514
01:29:25,100 --> 01:29:28,135
Lahes�ja peakomand�r
Norman �varckopf
515
01:29:28,297 --> 01:29:31,333
ja NATO endine juhataja John Galvin.
516
01:29:31,536 --> 01:29:34,445
76 riigi esindajad kutsusid �les
517
01:29:34,653 --> 01:29:37,211
jalav�emiinide kohesele
keelustamisele.
518
01:29:37,371 --> 01:29:40,362
Kuid USA valitsus keeldus
519
01:29:40,569 --> 01:29:44,082
toetamast keelustamist.
520
01:29:44,287 --> 01:29:46,924
Selle tulemusel
algatus ei l�inud l�bi.
521
01:29:47,085 --> 01:29:50,792
V�itlus j�tkub.
522
01:29:54,327 --> 01:30:00,185
Azuur.
38775
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.