All language subtitles for SevigneEng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa Download
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,656 --> 00:01:08,856 This is the most important Public Theater in Barcelona. 2 00:01:08,857 --> 00:01:09,757 By the way, 3 00:01:09,758 --> 00:01:12,158 very good theater is done here in Catalonia 4 00:01:12,159 --> 00:01:14,459 ...really good. 5 00:01:14,460 --> 00:01:15,460 And I am 6 00:01:15,961 --> 00:01:18,061 the SOB critic 7 00:01:18,062 --> 00:01:20,062 ...you know. 8 00:01:20,763 --> 00:01:24,363 In about a little more than an hour and a half 9 00:01:24,364 --> 00:01:27,364 there will be a premiere here, in this theater. 10 00:01:27,365 --> 00:01:28,965 The truth is that I didn't want to come here. 11 00:01:28,966 --> 00:01:31,466 I wanted to stay home or go to the newspaper, for... 12 00:01:31,467 --> 00:01:34,267 well, reasons that do not matter now. 13 00:01:34,268 --> 00:01:37,668 But I couldn't concentrate, I was uneasy. 14 00:01:37,869 --> 00:01:39,969 That's why I decided to come here. 15 00:01:40,270 --> 00:01:41,870 You know... 16 00:01:42,871 --> 00:01:45,471 I had something to do with tonight's premiere. 17 00:01:46,372 --> 00:01:48,672 Maybe you'll like to know, how this story 18 00:01:48,673 --> 00:01:49,773 about a mother, 19 00:01:49,774 --> 00:01:51,474 Madame de Sevigne, 20 00:01:51,475 --> 00:01:55,075 and her daughter, Mme de Grignan, made it here. 21 00:01:55,076 --> 00:01:56,076 No, no... 22 00:01:56,077 --> 00:01:59,977 if you are interested, if you are curious, me 23 00:01:59,978 --> 00:02:01,678 well... 24 00:02:01,679 --> 00:02:04,179 me, I'll feel good talking about it. 25 00:02:04,180 --> 00:02:06,180 Really. 26 00:02:10,100 --> 00:02:13,381 Lets take a look, just for a moment, 27 00:02:13,382 --> 00:02:17,382 to the other visual world, the tv world 28 00:02:17,383 --> 00:02:19,383 The director is Marina Ferrer-Amat 29 00:02:19,384 --> 00:02:22,384 Madame de Sevigne's author. 30 00:02:23,585 --> 00:02:25,373 No, what we have lost is the synchrony 31 00:02:25,374 --> 00:02:26,708 check the synchrony and I'll be right back 32 00:02:28,540 --> 00:02:30,549 Marina I can't pull you out of gastronomy 33 00:02:30,716 --> 00:02:32,119 is that I can't, really. 34 00:02:32,852 --> 00:02:34,955 Working on TV is selling your soul, 35 00:02:35,450 --> 00:02:37,502 No, to me what's important is to do Sevigne, 36 00:02:37,532 --> 00:02:38,803 but today nobody produces... 37 00:02:39,380 --> 00:02:40,871 maybe, I just have not tried it... 38 00:02:42,851 --> 00:02:45,846 Sorry Marina... don't be naive they wont produce this for you. 39 00:02:45,931 --> 00:02:47,429 What you should do is move it, 40 00:02:47,430 --> 00:02:49,470 take it to theaters see if they can produce it. 41 00:02:49,981 --> 00:02:51,092 Do you know Ignasi? 42 00:02:51,845 --> 00:02:53,683 Well, he is the Public Theater programmer. 43 00:02:54,164 --> 00:02:55,608 You'll see how he will do something. 44 00:02:56,658 --> 00:02:58,511 And you introduce them. And then you'll see that you'll have 45 00:02:58,512 --> 00:03:02,650 pumpkin cream, beef and pears with wine 46 00:03:03,170 --> 00:03:04,434 well then... that's all. 47 00:03:04,459 --> 00:03:06,962 Try them and then send me your results, dear friends? 48 00:03:27,668 --> 00:03:28,772 It wont work. 49 00:03:28,954 --> 00:03:30,207 Why would it work now? 50 00:03:30,306 --> 00:03:32,367 Is that ... I've already send it six times to the Public Theater 51 00:03:32,368 --> 00:03:34,400 and they always say that their schedule is closed. 52 00:03:34,754 --> 00:03:35,714 It wont work, 53 00:03:36,965 --> 00:03:38,176 It cannot work... 54 00:03:43,000 --> 00:03:45,723 Ignasi, they brought this envelope for Julia. 55 00:03:47,117 --> 00:03:48,530 All right. I'll give it to her. 56 00:03:48,531 --> 00:03:50,695 - Hey, Pol Duric called. - Okay. 57 00:03:56,696 --> 00:03:58,296 Let me introduce you to Julia Berkowitz 58 00:03:58,497 --> 00:04:00,997 the star director of the Catalan theater. 59 00:04:01,733 --> 00:04:03,155 You're not working on the silences 60 00:04:03,156 --> 00:04:05,656 Julia, began her theater career as an actress 61 00:04:06,057 --> 00:04:08,157 until the unexpected death of her daughter Tanit 62 00:04:08,358 --> 00:04:10,158 compelled her to retire. 63 00:04:10,228 --> 00:04:11,639 The pauses, what are they for? 64 00:04:11,740 --> 00:04:13,740 Much later, Julia went back to the theater, but... 65 00:04:13,741 --> 00:04:15,241 as a director. 66 00:04:16,449 --> 00:04:17,680 Excuse me, I'll be back. 67 00:04:19,848 --> 00:04:21,551 - Terrible day, right? - Yeah... 68 00:04:22,158 --> 00:04:24,590 - What's new? - Here, read this. 69 00:04:25,266 --> 00:04:26,244 What is it? 70 00:04:26,245 --> 00:04:28,930 A script from an author that works for television. 71 00:04:29,611 --> 00:04:33,386 Okay... So, How's quitting smoking coming along? 72 00:04:33,955 --> 00:04:35,886 Okay, very good, very good... 73 00:04:37,406 --> 00:04:38,488 I see... 74 00:04:39,576 --> 00:04:40,869 See you later, Ignasi. 75 00:05:14,663 --> 00:05:17,420 No Pol, you have to come here and tell Julia 76 00:05:17,421 --> 00:05:19,928 that you will cancel the play she's been staging. You're the one... 77 00:05:20,422 --> 00:05:21,984 I'll call you, she's here. 78 00:05:23,626 --> 00:05:24,730 You cannot allow this, Ignasi. 79 00:05:24,731 --> 00:05:26,707 You are the Public Theater programmer. You cannot. 80 00:05:26,708 --> 00:05:28,850 I can't, I can't... with your husband I can't! 81 00:05:28,851 --> 00:05:30,228 If the play fails, is because of his reviews. 82 00:05:30,250 --> 00:05:32,601 Now he demands the Public Theater to produce new talents .. 83 00:05:32,602 --> 00:05:33,800 when last year he said the opposite. 84 00:05:33,802 --> 00:05:35,499 With so many useless people 85 00:05:35,500 --> 00:05:37,000 Gerardo is the only one that really loves theater. 86 00:05:37,001 --> 00:05:39,087 Julia, Gerardo conspires behind your back. 87 00:05:41,548 --> 00:05:44,025 Until today he has scared all the theater general directors... 88 00:05:44,067 --> 00:05:45,309 and Pol is no exception. 89 00:05:45,906 --> 00:05:46,748 Hi Pol, 90 00:05:47,590 --> 00:05:49,181 yes, I'm with Julia. 91 00:05:49,607 --> 00:05:52,024 Pol wants you to go to his office and decide what play to produce. 92 00:05:52,025 --> 00:05:53,333 Do you have one in mind? 93 00:05:53,369 --> 00:05:55,102 Because if you don't, he'll insist with "The Wise Women". 94 00:05:55,423 --> 00:05:57,746 Changes a Junet for a Moliere... what kind of criteria is this? 95 00:05:58,974 --> 00:06:00,927 So, what do you think about Sevigne, have you read it? How is it? 96 00:06:01,665 --> 00:06:03,488 I'd rather die, than to do again "The Wise Women". 97 00:06:03,527 --> 00:06:07,031 It's cheap ... only two characters, it's the cheapest. What? 98 00:06:09,223 --> 00:06:12,469 I like it, but for next season Ignasi, the script has to be trimmed. 99 00:06:12,470 --> 00:06:13,894 Marina Ferrer-Amat from TV. 100 00:06:13,895 --> 00:06:15,000 Like the new talent would be great. 101 00:06:15,001 --> 00:06:16,020 Why don't we produce this play? 102 00:06:16,545 --> 00:06:17,666 I need time. 103 00:06:17,668 --> 00:06:19,041 Yeah, time for you that I have to make. 104 00:06:19,042 --> 00:06:21,424 Listen, listen... okay, you interview the author, right? 105 00:06:21,425 --> 00:06:23,636 Her boss is a colleague, he is moving a program for... 106 00:06:23,937 --> 00:06:25,471 Shall I set the interview? 107 00:06:27,033 --> 00:06:29,566 Why don't we have dinner and finish deciding? 108 00:06:29,717 --> 00:06:32,921 Yes... yes if I didn't have dinner with Gerardo. 109 00:06:40,829 --> 00:06:43,270 It's been too many years with this program and I am very tired... 110 00:06:43,271 --> 00:06:44,869 I need a little fresh air... 111 00:06:46,570 --> 00:06:48,270 I grew up in the street... 112 00:06:48,871 --> 00:06:50,471 and is not known... 113 00:06:50,872 --> 00:06:52,772 Ok Gerardo, but there has to be an explanation 114 00:06:52,773 --> 00:06:53,773 to what you wrote. 115 00:06:53,774 --> 00:06:54,774 Yes, of course. 116 00:06:55,175 --> 00:06:57,775 Yesterday I learned that they're preparing all those plays 117 00:06:57,776 --> 00:06:59,276 similar to yours, but... 118 00:06:59,477 --> 00:07:01,977 with a theme much more daring, more provocative... 119 00:07:01,978 --> 00:07:03,278 more... more actual. 120 00:07:03,679 --> 00:07:06,079 Yours compared to these two, will be nothing. 121 00:07:06,080 --> 00:07:08,980 Do you understand... it's that clear. - Yes. 122 00:07:09,082 --> 00:07:11,082 But there are actors, there is a crew... 123 00:07:11,283 --> 00:07:13,083 I don't care about them! 124 00:07:15,436 --> 00:07:18,119 I know that you'll never be an adult, but how about a little normal? 125 00:07:18,120 --> 00:07:19,620 Near you, dear? Impossible. 126 00:07:21,066 --> 00:07:23,756 Is a normal gastronomy program and we start to talk... 127 00:07:23,757 --> 00:07:25,757 - What? - Nothing. 128 00:07:25,958 --> 00:07:27,758 A woman that reminds me of Tanit. 129 00:07:28,459 --> 00:07:31,459 How long do you have without speaking about it? 130 00:07:31,760 --> 00:07:33,260 Tell me. 131 00:07:42,661 --> 00:07:44,461 You like it, right? 132 00:07:45,262 --> 00:07:47,762 Shall I order a box for Saturday's dinner? 133 00:07:50,463 --> 00:07:52,463 Sorry, sorry... 134 00:07:52,564 --> 00:07:56,164 Is that... Gerardo I admire you a lot, I agree with your critics 135 00:07:56,165 --> 00:08:00,165 and... and with the cultural insert you direct... hmm 136 00:08:00,166 --> 00:08:03,066 See, I hate to buy the newspaper, but I'm your fan 137 00:08:03,067 --> 00:08:05,067 and I admire you a lot. Really. 138 00:08:05,068 --> 00:08:06,068 - For me? - Yes. 139 00:08:06,069 --> 00:08:07,069 Thank you very much. 140 00:08:07,270 --> 00:08:10,570 Is that your intellectual capacity triggers my libido. 141 00:08:10,686 --> 00:08:12,528 No, you take it easy that me with guys nothing, eh... 142 00:08:12,529 --> 00:08:14,465 no, but for one I like, then... 143 00:08:14,466 --> 00:08:16,566 No, really, I read you I follow you and... 144 00:08:16,567 --> 00:08:19,067 you are right with everything, and more... eh... 145 00:08:19,068 --> 00:08:20,068 - Is this for real? - Yes. Yes. 146 00:08:20,131 --> 00:08:24,065 But I'm usually very discreet, very Catalan. I don't do this, see? Sorry... 147 00:08:24,066 --> 00:08:26,566 - No, no. - What an honor. Incredible. 148 00:08:27,800 --> 00:08:32,344 Sorry, is that I'm very interested in your plays. 149 00:08:32,445 --> 00:08:33,645 Thank you. 150 00:08:33,700 --> 00:08:35,491 They're always so precise, with nothing missing and nothing in excess... 151 00:08:35,492 --> 00:08:38,274 You have an incredible easiness to find the middle ground 152 00:08:38,275 --> 00:08:40,200 that I always miss, okay? 153 00:08:40,384 --> 00:08:41,966 Alright, you wont see me anymore. 154 00:08:48,580 --> 00:08:52,144 Excuse me if I do as Colombo that's always leaving... 155 00:08:52,145 --> 00:08:53,345 but returns with something else. 156 00:08:53,445 --> 00:08:55,945 Gerardo, I've to tell Julia or I'll explode. 157 00:08:56,426 --> 00:08:58,909 - Listen, as an actress.. - Tell me... 158 00:08:59,639 --> 00:09:02,201 I liked you a lot because you were the most natural, 159 00:09:02,669 --> 00:09:04,951 - Thanks - You were as good as the American actresses, you get me, right? 160 00:09:04,960 --> 00:09:06,774 You had what Stanislavski said... 161 00:09:06,775 --> 00:09:07,775 Well, I hate Stanislavski. 162 00:09:07,776 --> 00:09:09,276 No, no don't worry, here we all hate Stanislavski. 163 00:09:09,277 --> 00:09:11,277 - Really... - We like better Colombo. 164 00:09:12,315 --> 00:09:15,658 Well, you had what she said about the noble spirit, you know? 165 00:09:15,659 --> 00:09:19,150 Like now seeing a play with the characters you did, 166 00:09:19,151 --> 00:09:21,100 done by others, but it was you 167 00:09:21,101 --> 00:09:23,023 is like seeing a color photo in black and white, see? 168 00:09:23,024 --> 00:09:24,671 I don't know what to say... 169 00:09:24,672 --> 00:09:27,000 May I kiss you? - No, wait! Stop! I'll get excited! 170 00:09:27,001 --> 00:09:29,308 Guys no, but women ... 171 00:09:29,309 --> 00:09:30,477 I like to please ... 172 00:09:31,533 --> 00:09:32,757 that's the problem with intellectuals 173 00:09:32,758 --> 00:09:34,958 by definition they are a disaster in bed. 174 00:09:35,059 --> 00:09:37,159 - Who? Me? - No! not you, me! 175 00:09:38,350 --> 00:09:40,342 - May I kiss this one? - Of course! 176 00:09:40,343 --> 00:09:42,343 - Sure, no problem. - Don't move that with you 177 00:09:42,444 --> 00:09:43,844 I need a ladder. 178 00:09:43,906 --> 00:09:45,487 How do you manage to live with him, without a ladder. 179 00:09:45,488 --> 00:09:47,488 Gerado darling, here I go! 180 00:09:49,676 --> 00:09:52,769 - Sorry, but I'm very happy seeing you. - No, thanks to you. 181 00:09:54,741 --> 00:09:59,976 Look at the price, is okay, is not too expensive... 182 00:10:05,177 --> 00:10:07,177 Is that the woman that reminds you of Tanit? 183 00:10:11,578 --> 00:10:13,278 You liked it, rigth? 184 00:10:13,279 --> 00:10:14,079 What? Me? 185 00:10:14,080 --> 00:10:15,580 The wine for Saturday's dinner. 186 00:11:43,600 --> 00:11:45,600 - Good night. - Good night. 187 00:11:45,901 --> 00:11:48,401 - Gerardo... - Yes? 188 00:11:48,502 --> 00:11:50,002 Is that this weekend I read a play. 189 00:11:50,903 --> 00:11:54,403 - Yes? - Nah, I'll tell you tomorrow. 190 00:11:54,604 --> 00:11:56,404 Till tomorrow. 191 00:12:01,901 --> 00:12:03,265 Marina Ferrer-Amat? 192 00:12:03,513 --> 00:12:04,766 Hi, good afternoon. 193 00:12:05,418 --> 00:12:08,160 This the Public Theater, I'm calling on behalf of Julia Berkowitz. 194 00:12:09,901 --> 00:12:12,123 Julia got your play 195 00:12:12,267 --> 00:12:14,820 and she is interested in meeting you. 196 00:12:23,026 --> 00:12:24,204 Good morning Elena, I'm dropping this. 197 00:12:24,205 --> 00:12:27,379 Julia... could you do me a favor. 198 00:12:27,380 --> 00:12:28,380 What? 199 00:12:28,381 --> 00:12:30,333 You have to interview an author. 200 00:12:30,354 --> 00:12:31,095 Who? 201 00:12:31,646 --> 00:12:33,390 It's an Ignasi commitment. 202 00:12:33,833 --> 00:12:35,923 Elena, you know I am very busy, you know that. 203 00:12:35,924 --> 00:12:37,354 Besides, I do not do interviews. 204 00:12:37,355 --> 00:12:40,451 Please, Julia, is only 2 minutes. 205 00:12:40,652 --> 00:12:41,837 Please, do it for me. 206 00:12:42,570 --> 00:12:43,632 Just for me. 207 00:12:44,099 --> 00:12:45,783 - Two minutes. Two! - Okay. Two minutes. 208 00:12:45,784 --> 00:12:48,186 - Where do I have to go? - To the reception, she's waiting there. 209 00:12:48,187 --> 00:12:49,187 - Alright. - Thanks. 210 00:12:49,188 --> 00:12:51,438 No, this is hake and... 211 00:12:52,157 --> 00:12:54,670 ...is hake and trout from Navarra. Two fish. 212 00:12:54,671 --> 00:12:57,188 Me too, but if you serve beef... 213 00:12:57,189 --> 00:12:58,189 sure... 214 00:12:58,190 --> 00:12:59,800 it would have more variety, understand? 215 00:12:59,801 --> 00:13:02,501 It�s exactly the same to me if you wish do the Spanish potato 216 00:13:04,119 --> 00:13:06,393 So you have written the Handbook of the... 217 00:13:06,795 --> 00:13:08,266 Noble Art of Seduction 218 00:13:08,725 --> 00:13:10,900 - That... - By the Most Instructed Madame Sevigne. 219 00:13:11,546 --> 00:13:13,575 Well, we cannot say the title is short. 220 00:13:14,514 --> 00:13:15,926 Why didn't you tell me at the restaurant? 221 00:13:16,264 --> 00:13:20,136 No, because I approached you as a fan. 222 00:13:20,570 --> 00:13:22,352 Then you don't say, look I have a play... 223 00:13:23,035 --> 00:13:24,147 Hey, excuse me. 224 00:13:24,305 --> 00:13:26,737 Is that the theater program is closed, 225 00:13:27,234 --> 00:13:30,366 Anyway there is something that I like a lot about your play. 226 00:13:30,948 --> 00:13:32,451 But the season is closed. 227 00:13:33,775 --> 00:13:36,107 No, to me, morally, I mean... 228 00:13:37,415 --> 00:13:39,005 that morally, it helps me a lot 229 00:13:39,006 --> 00:13:40,562 that, that... you like it. 230 00:13:41,284 --> 00:13:43,116 There is a new authors workshop that in theory 231 00:13:43,117 --> 00:13:44,300 it should have started, 232 00:13:45,227 --> 00:13:49,155 would you like to participate? Talk about your play, or whatever you want... 233 00:13:49,869 --> 00:13:50,772 I have to speak in public? 234 00:13:50,973 --> 00:13:52,173 - Yes. - Oh yes! 235 00:13:52,685 --> 00:13:53,516 Follow me... 236 00:13:53,652 --> 00:13:56,647 This weekend I read an unpublished play about Mme de Sevigne, 237 00:13:56,848 --> 00:13:59,882 the characters are so well defined 238 00:13:59,982 --> 00:14:02,767 that I would like the author to speak to you, 239 00:14:02,868 --> 00:14:04,588 She is Marina Ferrer-Amat, 240 00:14:05,056 --> 00:14:07,104 Marina, whenever you wish. They are all yours. 241 00:14:10,275 --> 00:14:15,785 Hi. Have you heard about Madame de Sevigne? 242 00:14:17,883 --> 00:14:20,967 No. Then first we have to learn who Mme de Sevigne is. 243 00:14:20,968 --> 00:14:23,468 Sevigne was one of those wise women that 244 00:14:23,469 --> 00:14:24,969 frequented literary lounges. 245 00:14:24,970 --> 00:14:27,470 Her drama started when her daughter married. 246 00:14:27,471 --> 00:14:29,971 The girl got married and naturally, left with her husband 247 00:14:29,972 --> 00:14:32,572 to live in a small provincial town, Grignan. 248 00:14:32,773 --> 00:14:35,573 Sevigne couldn't stand her daughter's absence and 249 00:14:35,774 --> 00:14:37,740 started to write her letters 250 00:14:37,775 --> 00:14:40,175 to convince her to come back to Paris. 251 00:14:40,176 --> 00:14:42,176 Passionate letters, authentic love letters. 252 00:14:42,177 --> 00:14:43,143 Letters full of seduction. 253 00:14:43,178 --> 00:14:47,678 She used all her abilities over her own daughter... 254 00:14:52,769 --> 00:14:56,533 They love each other by mail and when they were able to spend holidays together, 255 00:14:56,928 --> 00:15:00,068 they fought till they were separated, otherwise... 256 00:15:00,385 --> 00:15:01,487 they would kill each other. 257 00:15:01,488 --> 00:15:04,396 Why... someone has a mother and a sister at home? 258 00:15:05,310 --> 00:15:08,414 And how is it? The relationship is a Christ or a sanitary towels ad? 259 00:15:09,927 --> 00:15:11,520 Is a Christ... is this. 260 00:15:12,297 --> 00:15:14,755 Then in this literary story you can illustrate... 261 00:15:14,756 --> 00:15:15,847 We're out of time. 262 00:15:17,926 --> 00:15:20,970 You'll have to direct The Wise Women, that'll be your 4th time. 263 00:15:23,510 --> 00:15:26,146 Ignasi, I am deciding right know if I shall propose Sevigne. 264 00:15:30,755 --> 00:15:33,708 After you also have to think that Mme de Sevigne was excommunicated 265 00:15:33,946 --> 00:15:35,828 because of the relation she had with her daughter. 266 00:15:35,847 --> 00:15:38,898 To excommunicate, do you know what it means? Is like a fancy word to say banish. 267 00:15:38,936 --> 00:15:41,341 There was depravation in those days... 268 00:15:41,345 --> 00:15:43,869 followed by Jansenism that was an... 269 00:15:44,027 --> 00:15:47,155 austere philosophy within Catholicism. 270 00:15:47,156 --> 00:15:48,197 Is that me? 271 00:15:48,887 --> 00:15:50,505 The clown, is okay. 272 00:15:50,704 --> 00:15:52,755 How's your sister's self-esteem? 273 00:15:53,063 --> 00:15:55,000 - Low, very low. - Very low, sure... 274 00:15:55,202 --> 00:15:57,700 you have an abusive mother and then the daughter does not feel 275 00:15:57,701 --> 00:16:00,000 ever... you know? at her mother stature. 276 00:16:00,022 --> 00:16:01,944 What I really like from this play 277 00:16:01,945 --> 00:16:05,700 is the circularity between mother and daughter 278 00:16:05,701 --> 00:16:08,000 The relationship they have... 279 00:16:08,001 --> 00:16:11,000 Love, hate, Love, hate 280 00:16:11,001 --> 00:16:13,741 until they go to Provence and then they live happily together. 281 00:16:23,995 --> 00:16:27,053 There's a possibility to do your play instead of the one we're rehearsing. 282 00:16:28,465 --> 00:16:31,336 But, we need some changes, are you willing to do them? 283 00:16:31,365 --> 00:16:32,306 If you do them, yes. 284 00:16:36,903 --> 00:16:38,777 I just decided, we'll do Sevigne. 285 00:16:39,620 --> 00:16:41,953 Okay. We'll eat together and work on the details. 286 00:16:41,954 --> 00:16:44,070 I can't, I'm still with the author. 287 00:16:53,335 --> 00:16:55,068 What's going on? why are you crying? 288 00:16:55,069 --> 00:16:57,850 Seems like crying, but is an allergy a terrible allergy 289 00:16:57,902 --> 00:16:59,493 the mites. 290 00:17:00,002 --> 00:17:02,545 Listen, I've been thinking... tomorrow is Saturday, 291 00:17:03,754 --> 00:17:04,764 I don't have TV work. 292 00:17:05,295 --> 00:17:07,107 Then, 293 00:17:10,439 --> 00:17:13,062 I have no TV, then those small changes you have to do 294 00:17:13,063 --> 00:17:15,091 we can do them tomorrow and that's it. 295 00:17:15,915 --> 00:17:18,680 No, no, not tomorrow. Saturday I have to go 296 00:17:18,681 --> 00:17:20,500 have to go to Montseny to check the work been done at my house. 297 00:17:20,666 --> 00:17:21,400 - To Montseny? - Yes. 298 00:17:21,401 --> 00:17:24,300 It's nearby... you take me and that's it. 299 00:17:24,301 --> 00:17:25,401 Okay. Perfect... perfect. 300 00:17:35,352 --> 00:17:39,400 A cavern... can you stop? You know, 301 00:17:39,571 --> 00:17:43,726 before Mme de Sevigne daughter's castle there's a cavern like this one. 302 00:17:43,727 --> 00:17:46,664 Is it true that mother and daughter used to go eat at a stone table? 303 00:17:46,665 --> 00:17:48,736 Yes, there is a huge stone table. 304 00:18:03,496 --> 00:18:05,278 Now what we will do is... lets see... 305 00:18:05,313 --> 00:18:07,665 if a scene doesn't have action, cut it out. 306 00:18:08,876 --> 00:18:10,268 Does this one advances action? 307 00:18:13,369 --> 00:18:14,980 Marina, you shouldn't fear conflict. 308 00:18:15,942 --> 00:18:17,914 Conflict makes the scene. 309 00:18:19,507 --> 00:18:20,559 Does this one has conflict? 310 00:18:31,300 --> 00:18:32,689 Yes, one moment, lets see... 311 00:18:33,304 --> 00:18:34,185 I got it, yes 312 00:18:35,405 --> 00:18:38,445 yes, what I can do is send it by Sarfa to Figueres, eh? 313 00:18:41,893 --> 00:18:42,954 How's mom? 314 00:18:48,376 --> 00:18:53,303 At my parent's home, there is a book with Tanit Berkowitz's picture. 315 00:18:53,304 --> 00:18:54,304 your mother. 316 00:18:55,119 --> 00:18:57,500 - The Slovak congresswoman. Slovenian. 317 00:18:59,120 --> 00:19:00,440 Where were we? 318 00:19:01,896 --> 00:19:03,729 In mass, Mme de Sevigne goes to mass. 319 00:19:03,837 --> 00:19:04,679 A, sure! 320 00:19:06,185 --> 00:19:09,926 Do you know how many times Mme de Sevigne goes to mass in 2hrs? 321 00:19:11,750 --> 00:19:12,572 Seven. 322 00:19:14,766 --> 00:19:17,069 Each time Mme de Sevigne goes to mass 323 00:19:18,510 --> 00:19:19,603 the action stops. 324 00:19:26,604 --> 00:19:27,904 Madam! 325 00:19:27,905 --> 00:19:28,905 Excuse me. 326 00:19:31,506 --> 00:19:32,506 Yes? 327 00:19:33,686 --> 00:19:36,685 This house will be the perfect location for a movie. 328 00:19:37,389 --> 00:19:40,885 What I still don't know is if it will be Visconti or Gore. 329 00:19:45,253 --> 00:19:49,305 Hey, is the girl in the photo your daughter? 330 00:19:49,306 --> 00:19:51,306 Yes is Tanit. 331 00:19:52,688 --> 00:19:53,899 I like the way she hugs you. 332 00:20:06,712 --> 00:20:07,553 Thanks... 333 00:20:07,648 --> 00:20:08,510 Why? 334 00:20:08,683 --> 00:20:11,285 Because working with you today has been like getting a Master degree. 335 00:20:11,488 --> 00:20:12,771 You're exaggerating. 336 00:20:13,902 --> 00:20:15,655 - Hey, why didn't you say something? - About what? 337 00:20:15,656 --> 00:20:16,908 We haven't eaten. 338 00:20:16,909 --> 00:20:18,909 - Yeah, well! Bye. - Bye. 339 00:22:26,610 --> 00:22:29,110 The monkfish and me watching time passing by! 340 00:22:29,111 --> 00:22:30,911 And Julia wasn't coming back. 341 00:22:31,412 --> 00:22:33,412 The two of us, the monkfish and me knowing that 342 00:22:33,413 --> 00:22:35,813 a) Julia was at Montseny's house with some bricklayers. 343 00:22:36,014 --> 00:22:38,014 b) Julia was not alone 344 00:22:38,015 --> 00:22:39,815 as they told me at the theater 345 00:22:39,816 --> 00:22:42,816 she was with an unknown author to review her play 346 00:22:42,817 --> 00:22:46,817 and c) the play was about Mme de Sevigne 347 00:22:46,818 --> 00:22:49,818 a case of feminine Oedipus, that there are some, eh! 348 00:22:49,819 --> 00:22:54,819 So, at 7 pm the monkfish and I were clearly visualizing 349 00:22:54,820 --> 00:22:57,320 an enraged unknown author 350 00:22:57,321 --> 00:22:59,821 trying to kill the mother, meaning Julia 351 00:22:59,822 --> 00:23:03,822 trying to kill her by hammering her head with 352 00:23:03,823 --> 00:23:07,323 that instrument.. what's call? The one San Salonia bricklayers use 353 00:23:07,324 --> 00:23:09,624 with the hammer in her head in defense of her own play! 354 00:23:09,625 --> 00:23:11,325 You should see the monkfish face! 355 00:23:13,026 --> 00:23:15,526 He was really scared, poor fish! 356 00:23:17,027 --> 00:23:20,027 Gerardo, the author is not quite unknown... 357 00:23:20,528 --> 00:23:23,028 Do you remember that woman that came to our table 358 00:23:23,029 --> 00:23:25,029 the day we discovered this wine? 359 00:23:26,130 --> 00:23:27,630 Colombo? 360 00:23:37,531 --> 00:23:39,331 I hadn't told you anything about Sevigne because 361 00:23:39,332 --> 00:23:40,832 is not yet officially approved. 362 00:23:40,833 --> 00:23:42,833 You should have consulted me. 363 00:23:44,734 --> 00:23:47,234 Truth is that I was afraid that you wouldn't agree. 364 00:23:50,235 --> 00:23:52,235 And I want to do this play. 365 00:23:54,536 --> 00:23:55,736 Afraid? 366 00:24:03,937 --> 00:24:05,137 Julia... 367 00:24:07,038 --> 00:24:09,038 how could I scare you? 368 00:24:18,739 --> 00:24:19,939 By the way... 369 00:24:21,340 --> 00:24:22,840 they loved the wine. 370 00:24:36,279 --> 00:24:37,995 Pol, this is not clear. 371 00:24:38,378 --> 00:24:39,252 You don't see it clear.. 372 00:24:40,273 --> 00:24:43,519 I understand you, but actually the risk is low. 373 00:24:43,581 --> 00:24:46,323 A small show, low budget 2 characters... 374 00:24:46,324 --> 00:24:47,760 But who knows Sevigne here? 375 00:24:48,416 --> 00:24:49,800 Nobody, nobody... but... 376 00:24:49,862 --> 00:24:51,539 new authors, wasn't about that? 377 00:24:51,600 --> 00:24:54,026 And with this story we definitively shut up Gerardo. 378 00:24:54,100 --> 00:24:56,555 That's not my problem. My problem is to have a full house. 379 00:24:56,799 --> 00:24:58,970 How many people will come? Who would make them come? 380 00:24:59,318 --> 00:25:03,937 Listen, family, that is the theme, the relationship between mother-daughter. 381 00:25:05,412 --> 00:25:08,045 - Alright. - It'll work for sure. 382 00:25:08,253 --> 00:25:09,696 I'll take the risk again. 383 00:25:17,297 --> 00:25:20,297 Hey, how's the play? The one that Julia is going to direct? 384 00:25:20,998 --> 00:25:22,398 But, have you read it? 385 00:25:22,399 --> 00:25:23,399 Yeah... 386 00:25:24,400 --> 00:25:27,400 send me a copy without Julia knowing, of course, 387 00:25:27,701 --> 00:25:30,701 so she wont think I'm checking on her. Bye. 388 00:25:30,702 --> 00:25:31,702 Bye. 389 00:25:36,452 --> 00:25:37,494 I was going to call you. 390 00:25:38,539 --> 00:25:40,072 Sevigne has been approved. 391 00:25:41,972 --> 00:25:44,185 Listen, I been thinking that... 392 00:25:44,754 --> 00:25:46,285 I should withdraw it. 393 00:25:49,040 --> 00:25:51,000 Okay, okay, okay... 394 00:25:51,595 --> 00:25:53,518 If you hadn't say anything it wouldn't be normal. 395 00:25:59,286 --> 00:26:02,561 Look, this is the play that is about to open. 396 00:26:09,426 --> 00:26:10,398 This is yours. 397 00:26:11,283 --> 00:26:13,107 See, you take the play... 398 00:26:13,443 --> 00:26:16,249 take out everything we have cut, you read it 399 00:26:16,250 --> 00:26:17,172 and then we talk. 400 00:26:18,463 --> 00:26:20,016 Ask for some days off 401 00:26:20,945 --> 00:26:23,718 you read it, and me, I'll read the letters. 402 00:26:24,875 --> 00:26:26,487 There are three volumes, eh... 403 00:26:26,496 --> 00:26:28,689 Marina, I have insomnia, I can read day and night. 404 00:26:31,334 --> 00:26:33,000 There is one very good thing, the Priorat wine, 405 00:26:33,001 --> 00:26:34,756 because now there is Priorat wine, one of those very good 406 00:26:34,757 --> 00:26:37,714 that you know there are many people that is steal... 407 00:26:37,740 --> 00:26:39,136 I mean that Priorat wine is very good, eh? 408 00:26:42,411 --> 00:26:44,914 See, I would like to be off today and tomorrow. 409 00:26:45,620 --> 00:26:48,794 No, no. Really is impossible, work is overdue. 410 00:26:49,225 --> 00:26:51,779 Sorry, no, we'll have to tape double time, really... 411 00:26:54,093 --> 00:26:56,000 The emergency will come next month and before 412 00:26:56,001 --> 00:26:59,794 I'll ask 3 days off and will be sick, very sick 413 00:27:01,695 --> 00:27:03,995 Let me speak, you always come with problems 414 00:27:04,496 --> 00:27:06,496 Yes, yes, problems and problems. 415 00:27:07,397 --> 00:27:08,797 - Hi. - Hi. 416 00:27:09,337 --> 00:27:11,700 Marina, I wish everyone was like you, you never give me problems. 417 00:28:06,089 --> 00:28:09,655 No, really, now I like the play a lot more 418 00:28:09,656 --> 00:28:11,578 than before, without the cuts. 419 00:28:11,836 --> 00:28:12,807 See... 420 00:28:13,427 --> 00:28:14,728 It says a lot more. 421 00:28:17,402 --> 00:28:18,584 What's going on? 422 00:28:19,870 --> 00:28:24,459 You've read the letters and when you compare them to my play, it's not good enough, right? 423 00:28:24,668 --> 00:28:26,234 No, no, no... is not that... 424 00:28:27,135 --> 00:28:30,670 let's see, the Sevigne conversion to Jansenism is not very... 425 00:28:30,671 --> 00:28:32,745 - Hey, hi.. - Excuse me Marina 426 00:28:32,746 --> 00:28:34,746 - They are waiting for me at the TV station - ... no, no is not important 427 00:28:34,846 --> 00:28:36,546 when you have a moment, we�ll see each other I'll wait for you downstairs. 428 00:28:36,646 --> 00:28:38,146 They're waiting for me really. 429 00:28:38,147 --> 00:28:39,400 Marina... 430 00:28:40,264 --> 00:28:41,517 What can be worst than this? 431 00:28:42,322 --> 00:28:43,524 How's going with Berkowitz? 432 00:28:43,609 --> 00:28:45,825 Very good, she's saving the play, she's very smart. 433 00:28:46,343 --> 00:28:48,035 Do you mean that everything isn't done by Gerardo? 434 00:28:48,036 --> 00:28:49,093 No, not with us. 435 00:28:49,606 --> 00:28:52,438 Gee, the Gerardo, well he's done! 436 00:28:52,826 --> 00:28:54,580 Do you know with whom he had an affair? 437 00:28:55,643 --> 00:28:58,948 Yes, they used to go to hotels and destroyed the rooms... 438 00:29:00,910 --> 00:29:04,465 with that cute gallery woman, Nuria Rivas 439 00:29:04,489 --> 00:29:06,014 Nuria Fruitchbandavadal? 440 00:29:06,107 --> 00:29:08,500 - The same. - Gee... but she is very smart. 441 00:29:08,735 --> 00:29:11,018 - And very attractive. - I can see them together... 442 00:29:20,521 --> 00:29:23,217 See, that I have to learn by Radio Catalonia 443 00:29:23,218 --> 00:29:25,025 that my daughter has a premiere in the Public Theater, 444 00:29:25,241 --> 00:29:27,145 is unbelievable? Unbelievable. 445 00:29:27,789 --> 00:29:30,312 See, every time I speak about the theater, you start to tremble. 446 00:29:30,313 --> 00:29:32,900 Because a is fake world and that's not for us. 447 00:29:32,901 --> 00:29:34,049 We're not like that. 448 00:29:34,730 --> 00:29:36,594 What are you missing at the TV station? Weren't you happy? 449 00:29:36,595 --> 00:29:38,545 I don't like the TV station, mother, I don't like it. 450 00:29:38,731 --> 00:29:41,553 Listen Marina to what I am about to say, listen carefully 451 00:29:41,554 --> 00:29:44,232 be careful with Berkowitz, watch-out and be alert. 452 00:29:44,233 --> 00:29:47,703 Since her daughter died in the car accident, this woman 453 00:29:47,704 --> 00:29:49,775 has never done anything good. 454 00:29:51,060 --> 00:29:52,943 Besides, another thing. 455 00:29:52,995 --> 00:29:56,047 When you were with Joanne you were more centered. 456 00:29:57,510 --> 00:29:59,837 What are you looking for? Who's she? 457 00:30:00,217 --> 00:30:02,581 Ah! yes, it's Berkowitz mother 458 00:30:02,582 --> 00:30:05,139 there's another one... bad example this woman. 459 00:30:05,140 --> 00:30:06,140 Is a very feminine woman. 460 00:30:06,141 --> 00:30:09,382 - Yes... yes.. - You always liked femmes. 461 00:30:09,383 --> 00:30:13,243 Sure, a lot of resistance, putting yourself in front of Soviet tanks, 462 00:30:13,244 --> 00:30:15,858 but her daughter had to go with her father. 463 00:30:15,859 --> 00:30:17,938 If that's to be a mother explain it to me... 464 00:30:19,749 --> 00:30:20,749 What? 465 00:30:21,250 --> 00:30:22,031 How's it going? 466 00:30:22,627 --> 00:30:23,589 What? 467 00:30:25,073 --> 00:30:26,755 Sevigne, everything. 468 00:30:28,620 --> 00:30:29,542 Good. 469 00:30:34,400 --> 00:30:35,400 And you? 470 00:30:35,401 --> 00:30:36,823 Well, very well. 471 00:30:38,510 --> 00:30:39,951 You are killing me, do you know? 472 00:30:43,269 --> 00:30:45,541 - In Cadaques we had a... - A good time. 473 00:30:49,782 --> 00:30:52,474 But it is not my style, not since I'm with Gerardo. 474 00:30:52,598 --> 00:30:55,171 Don't mention him. Honestly I don't know what are you doing with him. 475 00:30:55,988 --> 00:30:57,630 Well, I don't know what are you doing with Pol, 476 00:30:57,635 --> 00:30:59,245 until when you'll be his puppet? Can't you see it? 477 00:30:59,246 --> 00:31:00,246 I don't like to see you like this. 478 00:31:00,247 --> 00:31:02,565 And I don't like to see you with Gerardo. 479 00:31:04,122 --> 00:31:06,454 Well, I've never met someone that knows about theater as much as he does. 480 00:31:14,530 --> 00:31:16,252 - What? - You're extraordinarily cute. 481 00:31:20,789 --> 00:31:21,761 How's Romy? 482 00:31:34,462 --> 00:31:35,462 Hi. 483 00:31:37,163 --> 00:31:39,063 Is this what you want to direct? 484 00:31:40,464 --> 00:31:42,464 This script has an excess of at least... 485 00:31:42,465 --> 00:31:44,265 40 pages, we have counted them. 486 00:31:44,666 --> 00:31:46,666 Who gave you this copy? 487 00:31:46,667 --> 00:31:49,167 What do you want? Send your career to hell. 488 00:31:50,168 --> 00:31:51,968 I'm interested in the play and is brilliant. 489 00:31:51,969 --> 00:31:54,969 Oh sure, sure. You're interested and is brilliant, very well. 490 00:31:54,970 --> 00:31:58,836 Open it, open it and you can start taking out zero's from 491 00:31:58,871 --> 00:32:02,471 your next contract check, as your value wont be too expensive. 492 00:32:02,472 --> 00:32:04,972 Julia, don't you see it? 493 00:32:06,773 --> 00:32:09,273 Alright, you have done possible my transition 494 00:32:09,774 --> 00:32:11,239 from actress to director, I don't doubt it. 495 00:32:11,274 --> 00:32:15,274 But that doesn't give you the right to closely follow what I do. 496 00:32:15,575 --> 00:32:18,075 Truly, Gerardo sometimes... 497 00:32:19,676 --> 00:32:21,276 Julia... 498 00:32:21,777 --> 00:32:23,277 Julia! 499 00:32:26,578 --> 00:32:29,078 Sorry, hmm, I didn't want to be so rude. 500 00:32:29,479 --> 00:32:32,479 Talk to the author, tell her to add more characters 501 00:32:32,680 --> 00:32:36,680 You can't leave two women alone in that huge Public Theater stage. You can't. 502 00:32:36,681 --> 00:32:40,881 Tell her to dramatize more the plot, make it more spectacular... 503 00:32:40,882 --> 00:32:44,882 I don't know... the complete royal court, King Sun flying the gardens... whatever! 504 00:32:46,104 --> 00:32:50,104 If she allowed you to cut 40 pages, she could do this, right? 505 00:32:50,105 --> 00:32:54,605 You're right. I have been thinking to ask for those changes. 506 00:32:54,606 --> 00:32:57,606 Either Colombo rewrites fast... 507 00:32:58,507 --> 00:33:02,007 Or I see you directing Monologues dot com among the alternatives. 508 00:33:12,414 --> 00:33:15,214 I'm just asking you to make it more accessible, more spectacular. 509 00:33:15,215 --> 00:33:16,759 I'm not asking for a profound change. 510 00:33:17,046 --> 00:33:20,305 No, just to transform an intimate play with two characters, 511 00:33:20,306 --> 00:33:23,497 into a circus with musketeers, whores and whory Jesuits. 512 00:33:24,103 --> 00:33:28,715 Marina, if I think that the changes will change your play, I wouldn't ask for them. 513 00:33:31,850 --> 00:33:33,701 It's the same, forget all I say and... 514 00:33:34,288 --> 00:33:35,959 we leave it as it is. That's it. 515 00:33:36,071 --> 00:33:37,333 I know, sometimes I rush into things. 516 00:33:38,372 --> 00:33:39,394 What happened to you yesterday? 517 00:33:40,029 --> 00:33:41,171 Nothing. 518 00:33:46,574 --> 00:33:47,623 Hey... 519 00:33:48,149 --> 00:33:49,452 there is a lot of humidity here. 520 00:33:50,871 --> 00:33:53,343 Upstairs, I have a group of students that shower a lot. 521 00:34:01,370 --> 00:34:02,982 He has stopped smoking. 522 00:34:03,094 --> 00:34:05,802 I notice it, when someone stops smoking, I can see it. 523 00:34:06,300 --> 00:34:08,903 See, Nuria Fruitchbandavadal has come. 524 00:34:09,249 --> 00:34:13,121 That's what I say, behind a great fortune hides a super simple idea. 525 00:34:13,459 --> 00:34:14,991 You know what her family did? 526 00:34:15,948 --> 00:34:16,973 Ragmen. 527 00:34:18,116 --> 00:34:19,447 Have you read the play? 528 00:34:19,448 --> 00:34:20,948 What do you think? Did you like it? 529 00:34:21,048 --> 00:34:23,848 You're referring to the Manual of the Noble Art 530 00:34:23,849 --> 00:34:27,649 of Seduction by the Illustrious Mme. de Sevigne? 531 00:34:27,684 --> 00:34:29,749 Or that play, the one you gave green light? 532 00:34:30,250 --> 00:34:34,250 Well, has a beginning, a middle and an end. 533 00:34:35,151 --> 00:34:37,651 For the current times, is a lot, isn't it? 534 00:34:39,639 --> 00:34:42,393 Easy Pol, take it easy, it will work. 535 00:34:49,091 --> 00:34:50,071 How far is it? 536 00:34:50,446 --> 00:34:51,148 Seven hours. 537 00:34:52,288 --> 00:34:53,359 In the freeway driving how fast? 538 00:34:53,878 --> 00:34:54,741 Hundred and ten. 539 00:34:55,867 --> 00:34:57,748 No, five hours at 140 km/hr. 540 00:34:58,414 --> 00:34:59,385 But, is France... 541 00:34:59,386 --> 00:35:01,680 Hey, is this the mother's room? 542 00:35:01,847 --> 00:35:03,328 And this is the daughter's room. 543 00:35:03,752 --> 00:35:04,982 Yes, mother and daughter. 544 00:35:06,722 --> 00:35:08,955 But you won't tell me, what's going on with you... 545 00:35:10,734 --> 00:35:14,167 Much humidity, much Chateau and... see this is from Grignan. 546 00:35:15,403 --> 00:35:16,776 Lavender... careful, okay! 547 00:35:17,391 --> 00:35:19,103 That's it... enough. 548 00:35:21,462 --> 00:35:23,904 No, no sorry but in all the companies they say the same. 549 00:35:23,926 --> 00:35:24,919 What do they say? 550 00:35:24,920 --> 00:35:26,353 They call me and say... 551 00:35:26,354 --> 00:35:30,154 Sorry but the sponsorship budget is now for the forum. 552 00:35:30,230 --> 00:35:31,282 Even if they say... 553 00:35:31,296 --> 00:35:34,548 Yes, but every year is the same, if not the forum is the Olympics, 554 00:35:34,665 --> 00:35:37,355 I am about to close the office and go to Africa. 555 00:35:37,423 --> 00:35:38,996 To Africa? To do what? 556 00:35:38,999 --> 00:35:40,501 Is that I love Africa. 557 00:35:40,502 --> 00:35:43,175 All kind of cars, foreign, national... 558 00:35:43,176 --> 00:35:45,463 not only the same kind but all together, 559 00:35:45,464 --> 00:35:50,649 and the paintings that have a certain relationship with you, 560 00:35:50,774 --> 00:35:52,678 that you will bring some paintings 561 00:35:53,026 --> 00:35:55,449 that could make things go better 562 00:35:55,726 --> 00:35:57,550 and then I would like... 563 00:35:57,551 --> 00:35:58,551 You are a politician, right? 564 00:35:58,552 --> 00:36:02,252 No, madam, I'm only a SOB critic that writes about theater. 565 00:36:03,953 --> 00:36:06,053 Pol, do you have a moment please? 566 00:36:06,954 --> 00:36:10,954 Listen, before I didn't want to go deep so I wont damage Julia interests, but... 567 00:36:11,555 --> 00:36:14,055 there is something in that play that worries me, you know? 568 00:36:14,056 --> 00:36:17,556 See, Sevigne could work and become a success I'm sure, 569 00:36:17,557 --> 00:36:21,757 if Julia and that girl author could have the necessary time to 570 00:36:21,758 --> 00:36:24,758 to do some changes to rewrite some scenes, but... 571 00:36:24,759 --> 00:36:26,759 I think they don't have it. 572 00:36:26,760 --> 00:36:31,160 The best you could do is to suspend this project, just for the time being. 573 00:36:31,859 --> 00:36:33,943 Hey, I'm thinking... 574 00:36:34,337 --> 00:36:37,900 that I could find a sponsor to do Catalan theater in Gambia. 575 00:36:37,925 --> 00:36:39,435 Like Merce Rodoreda, for example. 576 00:36:39,436 --> 00:36:40,436 Gambia? 577 00:36:40,437 --> 00:36:41,272 Or in Morocco. 578 00:36:42,231 --> 00:36:44,425 Have to be from an untouched sector 579 00:36:44,809 --> 00:36:46,990 that doesn't give money to the forum. 580 00:36:48,391 --> 00:36:50,391 There is people that hasn't screwed for a long time 581 00:36:50,992 --> 00:36:52,357 and has it written allover the face... 582 00:36:52,392 --> 00:36:54,392 No, not you! Not you. 583 00:36:54,427 --> 00:36:57,393 is clear that has been a long while since you did it yourself. 584 00:36:57,493 --> 00:37:00,693 You need a couple weeks far away from Barcelona 585 00:37:01,694 --> 00:37:05,094 go to the West end or the Westside... but go away. 586 00:37:05,794 --> 00:37:10,494 Tony! I leave you, have to say hi to Tony. I want to exhibit his work this season. 587 00:37:12,696 --> 00:37:14,598 Is this sensation of... 588 00:37:16,411 --> 00:37:18,684 not being able to do what you want to do, of... 589 00:37:18,685 --> 00:37:20,353 never doing what you need to do. 590 00:37:22,851 --> 00:37:24,684 There is life and everything goes well, no? 591 00:37:26,246 --> 00:37:27,469 Or seems that everything goes well. 592 00:37:30,673 --> 00:37:32,885 But, you know,I don't remember the last time I dreamt? 593 00:37:36,014 --> 00:37:37,636 Or what I dreamt? 594 00:37:48,283 --> 00:37:51,844 All can be summarize in one phrase from Mme de Sevigne to her daughter. One. 595 00:37:54,462 --> 00:37:56,623 Framed by life without my approval. 596 00:37:59,121 --> 00:38:00,423 Now I found myself saying yes 597 00:38:00,426 --> 00:38:02,388 to the changes that a few hours ago, I said no. 598 00:38:03,537 --> 00:38:05,089 and placing her 'framed' 599 00:38:05,661 --> 00:38:07,257 as the play's central idea. 600 00:38:08,922 --> 00:38:10,335 I have fallen in love with Berkowitz. 601 00:38:11,004 --> 00:38:12,426 Very strongly. 602 00:38:14,486 --> 00:38:15,987 Wouldn't it be impulsive? 603 00:38:19,625 --> 00:38:21,638 Julia, Pol is dropping Sevigne. 604 00:38:21,793 --> 00:38:24,063 First he killed "The Janete" and now he kills Sevigne. 605 00:38:24,064 --> 00:38:25,612 And for once in his life he's right. 606 00:38:25,632 --> 00:38:26,732 The play is not ready. 607 00:38:27,293 --> 00:38:28,895 Look, direct "The Wise Women" 608 00:38:28,896 --> 00:38:31,091 then, take a semester off. You go to Tuscany, 609 00:38:31,183 --> 00:38:32,515 in autumn it is spectacular. 610 00:38:32,646 --> 00:38:33,776 Hey Ignasi, 611 00:38:33,777 --> 00:38:34,677 no one, much less you 612 00:38:34,678 --> 00:38:35,678 has to tell me what to do. 613 00:38:35,779 --> 00:38:36,700 You'll excuse me, eh... 614 00:38:36,701 --> 00:38:38,916 but I was behind Pol at the party 615 00:38:39,445 --> 00:38:41,509 and it was Gerardo who killed Sevigne. 616 00:38:41,903 --> 00:38:43,505 Thanks Elena, but for Julia, 617 00:38:43,506 --> 00:38:45,839 her altruist husband isn't capable of doing something like that. 618 00:38:46,040 --> 00:38:46,840 Sorry... 619 00:38:46,959 --> 00:38:49,422 but it was Gerardo who said that there wasn't enough 620 00:38:49,423 --> 00:38:51,423 time to rewrite Sevigne. 621 00:38:52,471 --> 00:38:53,781 I can't Julia, I can't. 622 00:38:56,176 --> 00:38:58,129 Seven days, I only ask for seven days, please. 623 00:38:58,130 --> 00:39:01,030 Let me rewrite it in seven days. 624 00:39:01,065 --> 00:39:02,286 Let me do it. 625 00:39:03,152 --> 00:39:04,144 Have I ever failed you, Pol? 626 00:39:05,926 --> 00:39:07,377 Yes, okay... 627 00:39:08,033 --> 00:39:09,165 Only seven days. 628 00:39:09,689 --> 00:39:12,760 Thanks Pol. 629 00:39:16,761 --> 00:39:18,927 Why are you boycotting Sevigne? 630 00:39:18,962 --> 00:39:22,862 Julia is not a boycott. I told him what I honestly think... 631 00:39:22,963 --> 00:39:24,963 for your own good and the good of the play. 632 00:39:24,964 --> 00:39:27,464 With the script like it's now, is a clear failure. 633 00:39:28,465 --> 00:39:31,065 Why are you doing all this behind my back, Gerardo? 634 00:39:31,100 --> 00:39:34,066 Perhaps because I love you... perhaps. 635 00:39:36,067 --> 00:39:37,567 Perhaps I'm crazy about you. 636 00:39:46,799 --> 00:39:47,899 What are you doing here? What's going on? 637 00:39:48,286 --> 00:39:50,929 They were going to kill Sevigne for reasons that now don't matter. 638 00:39:51,073 --> 00:39:52,335 The thing is that Pol... 639 00:39:52,336 --> 00:39:55,042 has accepted my proposal to rewrite Sevigne in seven days. 640 00:39:55,054 --> 00:39:55,782 But when? 641 00:39:55,882 --> 00:39:57,256 Now. But listen one thing, 642 00:39:57,729 --> 00:39:59,632 I have some ideas that you'll love them. 643 00:39:59,633 --> 00:40:01,648 Yes, but I have the TV station, I tape two shifts. 644 00:40:01,908 --> 00:40:03,487 So, when do you want me to rewrite? 645 00:40:14,011 --> 00:40:15,294 Listen one thing... 646 00:40:17,069 --> 00:40:18,650 I have a hidden card... listen 647 00:40:18,651 --> 00:40:19,651 there's a solution. 648 00:40:20,376 --> 00:40:22,348 I have a hidden card I'm going to try something. 649 00:40:22,349 --> 00:40:23,349 They can't say no. 650 00:40:23,350 --> 00:40:25,152 Start the car and wait for me... 651 00:40:25,153 --> 00:40:27,200 you'll see it will work. 652 00:40:27,939 --> 00:40:30,361 Careful with Berkowitz, careful and be alert. 653 00:40:31,493 --> 00:40:32,527 Always has been the same 654 00:40:33,128 --> 00:40:34,582 for outsiders, everything, 655 00:40:34,909 --> 00:40:36,830 and for locals, nothing. 656 00:40:45,573 --> 00:40:48,297 What, very good! 657 00:40:48,298 --> 00:40:50,087 Why didn't we ask before, you have to cooperate and... 658 00:41:09,953 --> 00:41:14,248 Cesca, I have to cancel today's taping, something came up and... 659 00:41:15,015 --> 00:41:17,300 No, no, I'm okay, why do you say it? 660 00:41:18,128 --> 00:41:19,611 This... is only a thing, 661 00:41:22,237 --> 00:41:24,730 A few days ago I saw Gerardo 662 00:41:32,359 --> 00:41:34,509 Girl, it's been three days that I've been looking for you, and I can't find you. 663 00:41:34,510 --> 00:41:35,518 Where are you? 664 00:41:35,832 --> 00:41:39,026 I miss his sense of humor 665 00:41:40,631 --> 00:41:43,001 and those feelings that... 666 00:41:43,540 --> 00:41:47,126 because behind this big man those feelings are hidden... 667 00:41:57,651 --> 00:41:59,180 sorry to say but we are mistaken, 668 00:41:59,687 --> 00:42:00,720 this is not closed, 669 00:42:02,442 --> 00:42:04,938 there is an unfinished affair with Gerardo 670 00:42:12,701 --> 00:42:13,983 and who has taught me that 671 00:42:14,654 --> 00:42:16,596 a mature person is the one that 672 00:42:16,597 --> 00:42:18,328 confronts her feelings 673 00:42:18,329 --> 00:42:19,697 Give me a call. A Kiss. 674 00:42:20,165 --> 00:42:21,096 Hey, you know what? 675 00:42:21,888 --> 00:42:23,171 wait for me, eh? 676 00:42:28,700 --> 00:42:31,627 I can't use it... look, look... 677 00:42:33,097 --> 00:42:35,210 I take one of this and I wont sleep for the whole night. 678 00:42:36,445 --> 00:42:38,305 - Where you able to sleep? - No. 679 00:42:40,987 --> 00:42:42,470 Hey, why are you so fast? 680 00:42:43,449 --> 00:42:44,832 You have done the 7 days work in 5 days. 681 00:42:46,780 --> 00:42:49,480 And have you found any problem to the work done in 5 days? 682 00:42:50,474 --> 00:42:54,519 Well, there are 10 pages in excess but we will solve it later. 683 00:43:00,314 --> 00:43:01,907 Let's see, you let each one to do their own 684 00:43:01,908 --> 00:43:04,408 interpretation of what happens between mother and daughter. 685 00:43:04,862 --> 00:43:06,774 But, what do you think it really happened there? 686 00:43:09,423 --> 00:43:10,247 Love. 687 00:43:16,265 --> 00:43:18,728 See, take every scene, 688 00:43:18,767 --> 00:43:20,569 introduce some physical actions 689 00:43:21,126 --> 00:43:22,697 and that will allow you to cut the dialogue. 690 00:43:23,340 --> 00:43:24,632 Yes, but with what criteria? 691 00:43:24,633 --> 00:43:26,987 I do not know, have them fight, bite each other, touch each other... 692 00:43:26,988 --> 00:43:28,128 whatever. 693 00:43:28,163 --> 00:43:30,525 That way you'll be able to eliminate the ten to twelve excess pages. 694 00:43:32,402 --> 00:43:36,297 I don't find my letters so pleasant as when they leave my hands. 695 00:43:38,364 --> 00:43:40,706 I believe they become pleasant when they go by your hands. 696 00:43:43,989 --> 00:43:45,663 What does this suggest to the daughter? 697 00:43:51,633 --> 00:43:52,785 And the mother... 698 00:43:59,166 --> 00:44:00,049 Finish it. 699 00:44:09,873 --> 00:44:11,026 Okay, is this. 700 00:44:12,543 --> 00:44:13,465 - But, does it go this way? - Yes, yes. 701 00:44:16,604 --> 00:44:17,411 You take pills? 702 00:44:18,627 --> 00:44:20,350 Want to know why I ask? 703 00:44:20,351 --> 00:44:22,326 Is because people I like... the cool people 704 00:44:22,996 --> 00:44:24,079 always 705 00:44:24,131 --> 00:44:27,219 drink too much alcohol or coffee, smoke pot 706 00:44:27,347 --> 00:44:30,049 and as I see, you don't do anything not even food 707 00:44:31,887 --> 00:44:35,418 or whatever, well then only one thing is left, pills! 708 00:44:35,514 --> 00:44:38,000 I haven't heard from you any sexual perversion 709 00:44:38,001 --> 00:44:39,858 that will make you at least interesting, 710 00:44:40,407 --> 00:44:43,540 then I say... is that. Well, do you take pills or not? 711 00:44:44,165 --> 00:44:45,275 No, I don't take pills, 712 00:44:46,773 --> 00:44:49,087 but about sexual perversions... 713 00:44:49,193 --> 00:44:51,025 you'll have to do better with your sources of information. 714 00:44:51,026 --> 00:44:52,526 - Ah really? - Yeah. 715 00:44:53,004 --> 00:44:56,007 You may have someone really interesting near you 716 00:44:56,144 --> 00:44:57,478 and you won't notice it. 717 00:45:02,540 --> 00:45:06,016 Don't you miss acting? 718 00:45:06,721 --> 00:45:07,993 No, not at all. 719 00:45:08,248 --> 00:45:09,159 Why not? 720 00:45:09,923 --> 00:45:14,479 With all the roles you have played when you started to cry and the comedies... 721 00:45:14,949 --> 00:45:16,312 I was terrified, Marina. 722 00:45:16,392 --> 00:45:17,104 Terrified? Why? 723 00:45:17,476 --> 00:45:18,696 Terrified. 724 00:45:25,697 --> 00:45:27,697 There is a woman that reminds me of my daughter Tanit. 725 00:45:27,698 --> 00:45:29,198 This again? 726 00:45:30,199 --> 00:45:32,199 How long since the last time you talked about this? 727 00:45:34,708 --> 00:45:36,700 She imagines the daughter comes into the room 728 00:45:37,166 --> 00:45:39,400 and they tenderly kiss. But, what type of kiss? 729 00:45:39,475 --> 00:45:42,008 As friends, as a mother or as lovers? 730 00:45:42,667 --> 00:45:43,900 Let's do it, okay? 731 00:45:43,936 --> 00:45:45,362 - What? - The kiss. 732 00:45:47,506 --> 00:45:49,589 But me I don't know, eh... don't know the technique 733 00:45:49,590 --> 00:45:51,176 You do nothing, I'll do everything, 734 00:45:51,177 --> 00:45:52,557 Stay still, I'll do it. 735 00:45:53,245 --> 00:45:54,227 What's with you Marina? 736 00:45:54,228 --> 00:45:55,728 Absolutely nothing. 737 00:45:57,978 --> 00:45:59,749 Well, lets kiss, okay? 738 00:46:10,030 --> 00:46:11,372 Hey, just one thing... is that... 739 00:46:12,291 --> 00:46:16,004 me, I don't know technique... if I kiss, I kiss! 740 00:46:16,184 --> 00:46:18,988 You see more a hug than a kiss in Mme de Sevigne's dream? 741 00:46:20,280 --> 00:46:22,521 Always been a kiss... want a hug? 742 00:46:24,754 --> 00:46:26,898 Let's see, can you hug me or you also can't hug me? 743 00:46:29,204 --> 00:46:31,215 No, I do quite well hugging. 744 00:46:31,237 --> 00:46:32,449 Shall I hug you from behind or facing you? 745 00:46:34,272 --> 00:46:36,274 What I want is to make love to you. 746 00:46:40,036 --> 00:46:42,236 What's Marina? What's it? 747 00:46:44,237 --> 00:46:45,237 What? 748 00:46:47,637 --> 00:46:49,769 Is that is not you, is the sun. 749 00:46:50,418 --> 00:46:53,240 You're sleeping in the car and I am not your daughter. 750 00:46:53,335 --> 00:46:54,408 Wake up. 751 00:46:56,647 --> 00:46:58,191 I had to buy it because you can't work with 752 00:46:58,192 --> 00:47:00,031 Mme de Sevigne without lavender. 753 00:47:00,440 --> 00:47:01,402 Here, it's for you. 754 00:47:14,522 --> 00:47:17,025 Do you see a hug more than a kiss in the dream scene? 755 00:47:17,039 --> 00:47:17,891 Is that I don't see it. 756 00:47:17,892 --> 00:47:18,654 What's what you don't see? 757 00:47:20,298 --> 00:47:21,701 The scene is the summing up of the play 758 00:47:22,306 --> 00:47:23,989 mother and daughter loved each other, 759 00:47:24,156 --> 00:47:24,948 but how? 760 00:47:26,105 --> 00:47:27,747 See, in paper the ambiguity is perfect, 761 00:47:27,748 --> 00:47:28,786 but on stage it's impossible. 762 00:47:29,599 --> 00:47:32,531 How did they kiss? How did they loved each other? Show me. 763 00:47:32,533 --> 00:47:34,415 If I can't understand that, no... 764 00:47:36,067 --> 00:47:37,310 Come on Marina, 765 00:47:37,314 --> 00:47:39,409 Mme de Sevigne was excommunicated 766 00:47:39,610 --> 00:47:41,610 because of the love she felt for her daughter. 767 00:47:41,645 --> 00:47:42,922 Was there incest or not? 768 00:47:43,269 --> 00:47:44,882 No, I know you don't like labels, 769 00:47:44,883 --> 00:47:48,100 but I need to know what type of relationship was there, between mother and daughter. 770 00:47:48,359 --> 00:47:50,311 - But, are you serious about all this? - Yes! 771 00:47:50,647 --> 00:47:52,900 Well, I think that love there is only one type 772 00:47:52,947 --> 00:47:54,960 and thousands of silly people that label the types. 773 00:47:55,611 --> 00:47:56,603 Very good... 774 00:47:56,610 --> 00:47:58,532 as a phrase is just brilliant, 775 00:47:58,688 --> 00:48:01,000 but it happens that this silly person has to direct the play 776 00:48:01,009 --> 00:48:02,362 and I need to know what they do. 777 00:48:02,366 --> 00:48:03,600 Julia, you are a very creative person, 778 00:48:03,601 --> 00:48:06,000 you can't make these mediocre questions. 779 00:48:06,001 --> 00:48:06,705 You can't! 780 00:48:06,966 --> 00:48:09,520 I prefer mediocrity to be full of complexes, 781 00:48:09,521 --> 00:48:11,812 inhibitions and dialogues that don't show their true face. 782 00:48:12,530 --> 00:48:15,471 Hey, do you have an idea of what I'm risking with this play? 783 00:48:15,517 --> 00:48:16,777 I lost my job 784 00:48:16,778 --> 00:48:18,000 to be here all this week 785 00:48:18,001 --> 00:48:20,370 I cut it, I rewrite it as a circus. 786 00:48:20,371 --> 00:48:21,744 Now, what do you want? To include an incest? 787 00:48:22,042 --> 00:48:24,695 See, this is over, label it as you wish. 788 00:48:24,696 --> 00:48:25,496 I'm leaving. 789 00:48:39,831 --> 00:48:42,523 It's the same what Mme of Sevigne felt for her daughter, 790 00:48:46,521 --> 00:48:48,070 what I'm interested in knowing 791 00:48:48,881 --> 00:48:50,343 is what i felt for mine. 792 00:48:58,883 --> 00:49:00,183 Julia... 793 00:49:00,184 --> 00:49:01,104 I'm okay. 794 00:49:02,363 --> 00:49:04,154 I think that if we talk... 795 00:49:05,075 --> 00:49:05,818 Talk about what? 796 00:49:06,608 --> 00:49:08,924 What happened? Were you in love with your daughter? 797 00:49:09,106 --> 00:49:11,179 I'm not conscious of loving her like that. 798 00:49:11,600 --> 00:49:13,325 But I can't take her out of my head. 799 00:49:14,221 --> 00:49:16,705 Marina, I can't sleep, I have no life. 800 00:49:18,883 --> 00:49:21,109 Never mind, I'm okay... 801 00:49:21,538 --> 00:49:22,570 Well, you don't look too good. 802 00:49:26,935 --> 00:49:28,972 I can't, I can't... 803 00:49:32,264 --> 00:49:33,667 Julia, you're hurting yourself. 804 00:49:33,808 --> 00:49:35,551 I can't take it no more, Marina no more... 805 00:49:35,552 --> 00:49:38,052 Calm down, calm down... 806 00:49:46,333 --> 00:49:48,095 Before reaching this point why don't you cry? 807 00:49:48,242 --> 00:49:49,294 I can't... 808 00:49:49,777 --> 00:49:50,760 I can't cry... 809 00:49:51,879 --> 00:49:54,983 Since Tanit died, I can't Marina, I can't. 810 00:50:00,292 --> 00:50:02,334 - Go to sleep, Marina - No. 811 00:50:04,121 --> 00:50:05,232 I'm alright... 812 00:50:06,057 --> 00:50:08,591 I have a full coffee pot. 813 00:50:08,992 --> 00:50:10,292 Well, but they send it on time, eh? 814 00:50:10,296 --> 00:50:13,000 Yes, yes... I agree it was sent on time... 815 00:50:13,112 --> 00:50:14,606 and dialogues are great, 816 00:50:14,838 --> 00:50:16,452 but I need results. 817 00:50:17,006 --> 00:50:19,368 Gerardo, I need to fill the theater 818 00:50:19,486 --> 00:50:20,186 and what do I have? 819 00:50:20,707 --> 00:50:22,578 Nobody knows Madame Sevigne, 820 00:50:22,657 --> 00:50:24,348 or her author. 821 00:50:25,094 --> 00:50:26,817 I just have Julia as my trump card. 822 00:50:27,540 --> 00:50:28,560 Julia acting. 823 00:50:29,126 --> 00:50:30,588 Why don't we convince Julia 824 00:50:30,675 --> 00:50:32,107 to reappear in this play? 825 00:50:36,432 --> 00:50:37,784 Julia, I've been thinking 826 00:50:38,229 --> 00:50:41,260 that Mme de Sevigne conversion to Jansenism 827 00:50:41,489 --> 00:50:43,679 never convinced you. 828 00:50:43,932 --> 00:50:45,024 There is another possibility. 829 00:50:46,191 --> 00:50:48,620 Forget Jansenism, cut it out. 830 00:50:49,027 --> 00:50:51,620 Mother and daughter loved each other in Grignan, in Provence 831 00:50:51,759 --> 00:50:53,053 when the daughter noticed 832 00:50:53,217 --> 00:50:56,367 that her role was to be mother of her own mother 833 00:50:56,368 --> 00:50:57,368 Can you be more visual? 834 00:50:57,830 --> 00:50:59,083 Excuse me Marina, there's a car. 835 00:51:01,448 --> 00:51:02,969 We decided with the figures in our hands. 836 00:51:04,463 --> 00:51:06,104 Either you star in Madame Sevigne 837 00:51:06,651 --> 00:51:07,994 and we fill the theater, 838 00:51:08,406 --> 00:51:09,257 or there's no play. 839 00:51:09,502 --> 00:51:10,295 Just like that. 840 00:51:11,913 --> 00:51:13,133 Julia, it's the large hall. 841 00:51:13,750 --> 00:51:14,572 I don't understand. 842 00:51:14,803 --> 00:51:17,325 I don't understand Ignasi, why are you part of such a low maneuver. 843 00:51:17,510 --> 00:51:19,871 That you sell yourself and have nor respect for you is one thing, but... 844 00:51:20,517 --> 00:51:21,716 I wont go into personal allusions. 845 00:51:22,212 --> 00:51:24,174 Aren't you disgusted for doing this work for Pol? 846 00:51:24,227 --> 00:51:25,599 Again. It was predictable. 847 00:51:26,997 --> 00:51:29,682 Well, the truth is that after the shock, I thought it was a good option. 848 00:51:30,985 --> 00:51:33,748 If you act again, you could be independent from Gerardo, 849 00:51:33,749 --> 00:51:36,120 To whom Pol asked and Gerardo didn't answer. 850 00:51:36,134 --> 00:51:38,106 - Very skillful. - What are you saying? 851 00:51:38,168 --> 00:51:40,132 Nothing, that is very easy to criticize me for my work. 852 00:51:40,133 --> 00:51:41,133 But, you? 853 00:51:41,625 --> 00:51:44,476 Or isn't it a very low maneuver that Gerardo totally controls 854 00:51:44,477 --> 00:51:45,456 your life the way he does? 855 00:51:48,311 --> 00:51:49,292 See Julia, 856 00:51:50,662 --> 00:51:52,646 behind your attitude and mine there is the same, 857 00:51:53,539 --> 00:51:54,550 a very human thing 858 00:51:55,359 --> 00:51:56,101 fear. 859 00:51:57,197 --> 00:51:59,476 Fear to cut, to fly to live... is the same. 860 00:52:00,991 --> 00:52:02,072 The difference... 861 00:52:03,140 --> 00:52:05,322 is that I'll never will reproach you the way you do with me. 862 00:52:13,081 --> 00:52:14,623 Don't dare do Sevigne. 863 00:52:15,060 --> 00:52:16,293 Never thought about it. 864 00:52:16,736 --> 00:52:18,268 You want to see your play on stage? 865 00:52:18,269 --> 00:52:20,082 Julia, I care a lot more for you 866 00:52:20,083 --> 00:52:21,200 than for Sevigne. 867 00:52:22,990 --> 00:52:24,255 Besides, it will be as it has to be. 868 00:53:17,256 --> 00:53:18,256 Yes? 869 00:53:25,357 --> 00:53:28,357 Thanks for coming... bull... 870 00:53:29,558 --> 00:53:32,558 Is that I believe that what you are doing to Julia is awful. 871 00:53:32,859 --> 00:53:35,059 Shush by parts, Colombo by parts eh? By parts. 872 00:53:36,160 --> 00:53:38,660 And more, when there are important things at risk, by parts. 873 00:53:39,561 --> 00:53:42,061 First the script... I read it. 874 00:53:42,062 --> 00:53:45,362 I don't care. There will be no Sevigne. 875 00:53:45,363 --> 00:53:49,563 Do as you wish, but don't kill it, continue working. 876 00:53:49,564 --> 00:53:51,564 Only with a good script you'll get to any theater. 877 00:53:54,565 --> 00:53:56,565 - Something else? - Yes. 878 00:53:56,566 --> 00:53:59,566 That shit of Jansenism doesn't work not even with lubricant 879 00:53:59,567 --> 00:54:03,867 But who will believe that astute Sevigne will become an austere Jansenist? 880 00:54:03,868 --> 00:54:06,868 Sevigne being an orphan since childhood only wanted to find a mother. 881 00:54:06,969 --> 00:54:08,469 - Of course. - And on the other side Grignan 882 00:54:08,470 --> 00:54:11,070 spends her life giving birth. Only when the two woman, do you follow me? 883 00:54:11,071 --> 00:54:13,071 - Yes. - Only when they understand that 884 00:54:13,072 --> 00:54:14,572 what is all about is exchange their roles 885 00:54:14,573 --> 00:54:16,073 they can get to understand each other. 886 00:54:16,074 --> 00:54:18,074 Also forget the Jansenism. - Yes that's what I said to Julia 887 00:54:18,075 --> 00:54:19,075 Julia didn't see it clear. 888 00:54:19,076 --> 00:54:22,576 And what does Julia know about mother-daughter relationships, eh? 889 00:54:22,577 --> 00:54:24,077 Nothing, she has no idea. 890 00:54:27,078 --> 00:54:31,078 By the way... how was it in the Montseny, Madame Ferrer? 891 00:54:33,079 --> 00:54:37,079 Ah Madame Ferrer... was starving in the Montseny. 892 00:54:39,080 --> 00:54:42,080 Because Julia takes half a leaf of lettuce and she calls it dinner. 893 00:54:42,081 --> 00:54:45,581 You see... that's what I enjoy from you and what unarms me is 894 00:54:45,582 --> 00:54:47,582 you're terribly seductive and you don't 895 00:54:47,583 --> 00:54:49,683 want to acknowledge what we are talking about. 896 00:54:49,783 --> 00:54:54,083 Me, me I just flirt with lost causes is safer. 897 00:54:54,284 --> 00:54:58,084 Ah! There is where I wanted to get. Come on. 898 00:55:00,085 --> 00:55:03,385 Come... Come... 899 00:55:04,986 --> 00:55:08,586 Let's see. Julia is not a lost cause. Got it? 900 00:55:09,087 --> 00:55:13,587 Julia is delaying her decision to reappear as an actress. You know why? 901 00:55:13,788 --> 00:55:17,288 Because the dilemma is not in reappearing or not reappearing. 902 00:55:17,289 --> 00:55:18,789 The dilemma is another. 903 00:55:20,390 --> 00:55:24,990 I should say that your seduction is becoming successful... hmm. 904 00:55:26,291 --> 00:55:30,291 You already chose between Sevigne and her. Am I wrong? 905 00:55:31,492 --> 00:55:35,492 A noble decision can't leave indifferent the other person. 906 00:55:38,393 --> 00:55:43,493 Julia... whatever others say I am not such a big SOB, eh? 907 00:55:44,694 --> 00:55:46,694 I also want Julia to triumph. 908 00:55:47,195 --> 00:55:49,195 Almost as much, as you want it. 909 00:55:51,196 --> 00:55:55,196 See, I ask you to come, to make sure that the bullshit of Jansenism 910 00:55:55,197 --> 00:55:57,697 will disappear from your Sevigne script. 911 00:55:57,698 --> 00:56:00,198 So, come on go work on your play. 912 00:56:12,626 --> 00:56:13,849 My God, Marina, 913 00:56:13,922 --> 00:56:15,454 at your age and without work, 914 00:56:15,489 --> 00:56:17,421 - I told you so. - Let's see mother 915 00:56:17,519 --> 00:56:20,282 did you call me to cheer me up or to totally demoralize me? 916 00:56:20,283 --> 00:56:21,983 And now, what are you going to do? 917 00:56:22,193 --> 00:56:24,732 No, let's see, as AVID operator I could find work right away. 918 00:56:24,900 --> 00:56:26,952 You'll always have food to eat. 919 00:56:28,981 --> 00:56:30,162 Do you know that I can't hear you? 920 00:56:31,495 --> 00:56:33,048 Mother, mother... 921 00:56:33,261 --> 00:56:35,235 This will cut at any moment. 922 00:56:35,731 --> 00:56:38,000 Can't hear you, mother... mother... 923 00:56:46,001 --> 00:56:47,501 Have you made up your mind? 924 00:56:49,302 --> 00:56:51,302 I suppose you're going to do Sevigne. 925 00:56:53,503 --> 00:56:54,503 What? 926 00:56:55,004 --> 00:57:00,004 Ah, you're right, sorry... is a professional decision that belongs only to you. 927 00:57:01,905 --> 00:57:02,905 But between us... 928 00:57:04,906 --> 00:57:06,906 let me repeat the question, have you made up your mind? 929 00:57:07,407 --> 00:57:09,607 7 days at the Montseny are worth it, no? 930 00:57:10,308 --> 00:57:11,908 And Colombo seems to be very fast 931 00:57:12,909 --> 00:57:14,409 writing... 932 00:57:14,410 --> 00:57:15,510 Look... 933 00:57:16,511 --> 00:57:18,311 I don't know where do you want to go 934 00:57:18,312 --> 00:57:20,812 But, if it is what I'm thinking... frankly is truly sick. 935 00:57:20,813 --> 00:57:25,813 No, no, no. What's frankly sick is me having to pay for what happened at Cadaques. 936 00:57:27,314 --> 00:57:30,314 One damn night in Cadaques, one in 9 years. 937 00:57:30,315 --> 00:57:33,315 But who do you think you are to talk to me like this? 938 00:57:35,315 --> 00:57:40,815 You're right, Cadaques was insignificant and Montseny is predictable. 939 00:57:41,816 --> 00:57:44,616 No, more than predictable, it was necessary. 940 00:57:45,617 --> 00:57:47,317 That's why I facilitated it. 941 00:57:50,318 --> 00:57:51,318 Julia... 942 00:57:52,519 --> 00:57:55,519 Since you're ending cycles, I propose we end this too. 943 00:57:56,620 --> 00:57:58,620 Like this, we are getting nowhere. 944 00:58:00,021 --> 00:58:03,521 Well, yes... directly to hell! 945 00:58:03,522 --> 00:58:05,022 Gerardo, nothing happen. 946 00:58:05,523 --> 00:58:10,523 Hmm! Then is more serious than what I thought. 947 00:58:14,024 --> 00:58:17,524 You can't throw me away from your life, I love you. 948 00:58:17,525 --> 00:58:20,925 You admire me. Which is not the same. 949 00:58:20,926 --> 00:58:23,926 You admire me almost as much as I admire you. 950 00:58:25,427 --> 00:58:30,427 What do you want? That we continue to admire each other until death do us part? 951 00:58:34,328 --> 00:58:37,828 Be brave damn. Be brave and finish. 952 00:58:37,829 --> 00:58:39,829 When you noticed Colombo, that night at the restaurant 953 00:58:40,030 --> 00:58:42,530 it wasn't because she reminded you of your daughter... hmmm 954 00:58:43,031 --> 00:58:46,231 Colombo looks like Tanit as much as a marsupial looks like a fly. 955 00:58:46,432 --> 00:58:48,932 - Gerardo... - It's true. 956 00:58:48,933 --> 00:58:53,533 You like her. You like her as much as I. Or maybe more. 957 00:58:54,034 --> 00:58:57,034 You only have to convince her about how much you need her. 958 00:58:58,035 --> 00:59:01,035 The poor woman nowadays has very low self-esteem. 959 00:59:01,036 --> 00:59:03,536 Daughter of castrating mother for sure. 960 00:59:05,036 --> 00:59:08,536 Play Sevigne, do as I say. 961 00:59:09,837 --> 00:59:12,837 The alternative is to keep being buried alive. 962 00:59:16,338 --> 00:59:19,338 Pol is having dinner at the theater. If you run to tell him 963 00:59:19,339 --> 00:59:22,839 you'll be able to make him enjoy his dinner for the first time in many days. 964 00:59:22,840 --> 00:59:24,540 And he will score a good win. 965 00:59:24,541 --> 00:59:26,541 We have to make sure that this useless man 966 00:59:26,542 --> 00:59:28,007 continues in the Public Theater. 967 00:59:28,042 --> 00:59:30,542 If the theater goes back to the private enterprise 968 00:59:30,543 --> 00:59:32,543 the little good we have will be over. 969 00:59:50,716 --> 00:59:52,707 Do you know that I can't remember the last time I dreamt? 970 00:59:54,737 --> 00:59:56,338 Or what was it about. 971 00:59:57,739 --> 01:00:01,139 Be brave, damn. Be brave and finish. 972 01:00:01,567 --> 01:00:04,109 Julia, I care for you much more than for Sevigne. 973 01:00:04,583 --> 01:00:07,147 Everything is summarized in one unique 974 01:00:07,148 --> 01:00:08,948 Mme. Sevigne phrase to her daughter... one... 975 01:00:09,292 --> 01:00:11,424 framed in life without her consent. 976 01:00:18,660 --> 01:00:19,733 Can I come in? 977 01:00:25,227 --> 01:00:26,307 - Are you still unemployed? - Yes. 978 01:00:34,750 --> 01:00:36,230 The humidity is bad, eh? 979 01:00:36,889 --> 01:00:37,940 Is worst. 980 01:00:42,149 --> 01:00:43,510 Will you come with me to Provence, Grignan? 981 01:00:56,805 --> 01:00:58,385 You have precipitated there will be Sevigne. 982 01:00:59,322 --> 01:01:01,214 I already told you, if it is for me, don't do it. 983 01:01:04,696 --> 01:01:05,989 Can't you think that... 984 01:01:06,874 --> 01:01:07,777 perhaps I'm doing it for me? 985 01:01:21,251 --> 01:01:22,254 Hey, I have no car. 986 01:01:43,442 --> 01:01:44,795 Hey Marina, I have to go... 987 01:01:44,796 --> 01:01:46,391 to deliver a photo album to my mother, 988 01:01:46,392 --> 01:01:47,656 Would you mind if we detour for 5 minutes? 989 01:01:50,592 --> 01:01:52,105 I been thinking... 990 01:01:52,106 --> 01:01:53,575 can you go alone to Grignan? 991 01:01:54,296 --> 01:01:55,468 I don't want to do the play. 992 01:01:55,483 --> 01:01:56,704 I will play Madame Sevigne. 993 01:01:57,160 --> 01:01:58,950 But, you can't play the role, Julia 994 01:01:59,031 --> 01:02:00,909 You don't like acting, you were serious when you told me. 995 01:02:00,910 --> 01:02:02,418 I can see when you're acting and when you�re not. 996 01:02:02,663 --> 01:02:04,034 You don't like acting. 997 01:02:06,002 --> 01:02:07,484 And you, did you like cutting the scenes? 998 01:02:09,322 --> 01:02:11,195 Have you liked that I cut them, and you have to rewrite them 999 01:02:11,196 --> 01:02:12,477 that I cut them again, you wrote them again... 1000 01:02:12,478 --> 01:02:13,893 well, now is my turn to do what I don't like, 1001 01:02:17,390 --> 01:02:18,572 Don't you see it? 1002 01:02:20,530 --> 01:02:21,914 Don't you know what is happening to me? 1003 01:02:24,821 --> 01:02:25,852 I'm doing it for you. 1004 01:02:29,610 --> 01:02:32,605 What inspires me and gives me strength is you Marina. 1005 01:02:37,020 --> 01:02:39,003 And if you can't accept it then is your problem. 1006 01:02:43,449 --> 01:02:44,712 And do something about your allergy. 1007 01:02:45,954 --> 01:02:47,807 Why did you said that? Why can't I do the play? 1008 01:02:48,710 --> 01:02:50,291 Yes.. even being like that 1009 01:02:50,446 --> 01:02:51,509 Being how? 1010 01:02:51,900 --> 01:02:53,613 I have the perfect age for the role. 1011 01:02:53,749 --> 01:02:54,832 What's the problem? 1012 01:02:56,219 --> 01:02:57,452 You have to cry. 1013 01:02:59,124 --> 01:03:00,025 You can not cry and 1014 01:03:00,230 --> 01:03:03,583 Mme de Sevigne cried when she was happy, when she was sad... 1015 01:03:04,831 --> 01:03:05,940 she cried all day long. 1016 01:03:06,955 --> 01:03:08,686 Well, in theater there is no need to cry. 1017 01:03:08,687 --> 01:03:10,975 And if you do not cry after the dream scene 1018 01:03:10,976 --> 01:03:12,254 they will kill you alive 1019 01:03:12,583 --> 01:03:15,496 and all your good deed you'll tell me where it will be. 1020 01:03:15,923 --> 01:03:17,474 Oh! Is there! 1021 01:03:19,314 --> 01:03:20,138 I'll think about it. 1022 01:03:22,284 --> 01:03:24,554 If I think that I can't do it, then I wont do it. 1023 01:03:26,583 --> 01:03:28,425 But then there will be no Sevigne. 1024 01:03:32,826 --> 01:03:34,326 How are you? 1025 01:03:34,568 --> 01:03:35,490 Good. 1026 01:03:36,191 --> 01:03:38,091 You're beautiful. You know. 1027 01:03:39,592 --> 01:03:44,092 You have always been, but today much more. 1028 01:03:46,393 --> 01:03:47,393 Mother... 1029 01:03:50,394 --> 01:03:52,394 I'm splitting up with Gerardo. 1030 01:04:14,969 --> 01:04:17,733 I took this from the album, but if you wish I'll give it back to you. 1031 01:04:18,059 --> 01:04:19,141 Why have you done it? 1032 01:04:19,323 --> 01:04:22,206 Because it was the only photo of you and your mother together. 1033 01:04:23,709 --> 01:04:26,467 Really, your daughter Tanit acted as your mother, right? 1034 01:04:27,401 --> 01:04:30,360 Because she looks so mature and so protective. 1035 01:04:30,571 --> 01:04:31,853 She's always hugging you. 1036 01:04:33,381 --> 01:04:35,323 What, is not the first time someone tells you this, right? 1037 01:04:36,261 --> 01:04:38,330 Actually every time I'm at therapy and we reach this point... 1038 01:04:38,331 --> 01:04:39,448 curiously, I stop going back. 1039 01:04:39,649 --> 01:04:41,415 Of course, because is the beginning of the end. 1040 01:04:41,855 --> 01:04:43,258 The beginning of the end of what? 1041 01:04:43,306 --> 01:04:44,128 Salve Regina. 1042 01:04:46,226 --> 01:04:48,018 - What? - Is the Salve Regina... 1043 01:04:48,739 --> 01:04:51,282 Yes, Tanit's role was to be your mother 1044 01:04:51,285 --> 01:04:54,435 and that's what you miss since seven years ago. The mother's love 1045 01:04:54,634 --> 01:04:55,726 not your daughter. 1046 01:04:56,876 --> 01:04:58,839 But wait, the end of what? 1047 01:04:59,702 --> 01:05:02,900 Well this process, to cover the pain of not having a mother 1048 01:05:02,901 --> 01:05:06,000 and when you stop covering the pain, then you'll be able to sleep, to cry 1049 01:05:06,001 --> 01:05:06,882 and will start to live again. 1050 01:05:06,883 --> 01:05:09,282 Let me hear the Salve Regina. 1051 01:05:26,399 --> 01:05:29,021 Sometimes I think that I've loved Julia Berkowitz 1052 01:05:30,128 --> 01:05:31,640 even before meeting her. 1053 01:05:44,256 --> 01:05:46,210 Tanit's father was a British writer. 1054 01:05:46,784 --> 01:05:47,514 And what happen? 1055 01:05:47,995 --> 01:05:50,427 Well, it happen that two people, two careers, 1056 01:05:50,454 --> 01:05:51,965 are too many things at risk. 1057 01:05:53,645 --> 01:05:55,600 With my ex, with Joanne 1058 01:05:55,661 --> 01:05:57,293 we were so united 1059 01:05:57,294 --> 01:05:58,573 that we drown the relationship. 1060 01:05:59,024 --> 01:06:00,377 We were like... 1061 01:06:00,639 --> 01:06:02,232 if we were the same. 1062 01:06:03,483 --> 01:06:06,178 To me it seems that wanting things to last your whole life 1063 01:06:06,179 --> 01:06:07,604 is immature. 1064 01:06:07,801 --> 01:06:11,066 And what upsets me is that I loved Joanne very much. 1065 01:06:11,463 --> 01:06:13,605 I don't know if it was our living together. 1066 01:06:13,649 --> 01:06:14,934 Or it could be that 1067 01:06:15,020 --> 01:06:16,563 a relationship has to be open. 1068 01:06:16,667 --> 01:06:18,529 Yes, I believe that when you reach this age, 1069 01:06:18,765 --> 01:06:20,748 when a relationships starts and is not an open relationship 1070 01:06:21,097 --> 01:06:22,550 is because you haven't learnt much in your life. 1071 01:07:17,938 --> 01:07:19,439 I always sleep with 1072 01:07:19,440 --> 01:07:20,800 a Volent Formula 1 1073 01:07:20,817 --> 01:07:21,809 that you'll like very much. 1074 01:07:21,985 --> 01:07:23,962 Yes, I have seen it in a fantastic race. 1075 01:07:26,422 --> 01:07:28,516 Mme de Sevigne said that if at twenty years old 1076 01:07:28,517 --> 01:07:29,282 someone gave you a mirror 1077 01:07:29,317 --> 01:07:30,928 and you have the face that you'll have at sixty 1078 01:07:32,156 --> 01:07:33,018 you wouldl fall in your ass. 1079 01:07:33,445 --> 01:07:36,078 But if instead of a mirror they'd give you a digital camera 1080 01:07:36,079 --> 01:07:37,674 is totally suicide. 1081 01:07:37,732 --> 01:07:38,484 Where are you? 1082 01:07:39,057 --> 01:07:40,099 I'm thinking. 1083 01:07:42,024 --> 01:07:45,204 Is that I believe that where Mme de Sevigne has to cry is in the dream scene. 1084 01:07:46,104 --> 01:07:47,643 That's what I've been telling you. 1085 01:07:48,030 --> 01:07:49,503 She has to desperately cry. 1086 01:07:52,161 --> 01:07:53,042 I want to do it right now. 1087 01:07:55,751 --> 01:07:56,814 I want to know if I can cry. 1088 01:07:58,592 --> 01:07:59,593 Want to do it with me? 1089 01:08:01,085 --> 01:08:01,986 Would you help me? 1090 01:08:02,187 --> 01:08:03,487 - Me? - Yes. 1091 01:08:07,981 --> 01:08:09,132 Play the daughter. 1092 01:08:12,317 --> 01:08:14,330 Okay, the mother says... 1093 01:08:15,901 --> 01:08:16,794 - Any questions? - No. 1094 01:08:19,082 --> 01:08:20,114 The mother says... 1095 01:08:21,489 --> 01:08:24,488 daughter, is you, God has taken you. 1096 01:08:24,783 --> 01:08:25,854 And the daughter... 1097 01:08:25,855 --> 01:08:28,741 Mother I am willing to accept your tenderness 1098 01:08:47,764 --> 01:08:49,126 Marina, the daughter 1099 01:08:49,250 --> 01:08:50,171 for the first time 1100 01:08:50,871 --> 01:08:52,343 shows willingness 1101 01:08:53,308 --> 01:08:54,390 don't you think that... 1102 01:09:48,906 --> 01:09:49,987 Sorry, I'm sorry 1103 01:09:51,297 --> 01:09:53,677 Sorry, I'm sorry 1104 01:09:54,764 --> 01:09:55,527 Why are you sorry? 1105 01:09:57,582 --> 01:09:59,906 Have you noticed the most minimal rejection from me? 1106 01:10:02,742 --> 01:10:03,813 I should have say 1107 01:10:03,857 --> 01:10:05,440 shame that it was only a dream, 1108 01:10:07,750 --> 01:10:08,501 mother, 1109 01:10:09,881 --> 01:10:11,975 Then Mme de Sevigne goes back to reality, 1110 01:10:11,976 --> 01:10:13,379 to find herself alone, and that her daughter is not there 1111 01:10:13,380 --> 01:10:15,603 and starts to cry for a long while 1112 01:10:15,604 --> 01:10:19,030 and the servants can't stop her from crying. 1113 01:10:41,969 --> 01:10:43,101 Julia, let it be. 1114 01:10:44,016 --> 01:10:45,228 Don't do Sevigne. 1115 01:10:46,425 --> 01:10:47,836 You'll make the worst mistake of your life. 1116 01:10:50,731 --> 01:10:51,944 Okay, I wont do it. 1117 01:10:52,898 --> 01:10:55,024 I wont do it, okay. 1118 01:11:01,639 --> 01:11:03,181 Marina, if now leave right now 1119 01:11:04,876 --> 01:11:07,399 the one making the worst mistake of her life, will be you. 1120 01:12:40,556 --> 01:12:43,956 I thought that it would not open, will all the problems there were... 1121 01:12:44,157 --> 01:12:46,347 Now all in my life works perfectly. 1122 01:12:46,734 --> 01:12:48,459 My only problem is that I do not know what 1123 01:12:48,460 --> 01:12:50,200 have I done for everything to work so well, so suddenly. 1124 01:12:50,718 --> 01:12:52,811 Things resolved by themselves 1125 01:12:52,988 --> 01:12:54,878 or by a Divex machine. 1126 01:12:58,330 --> 01:12:59,865 She spends the whole day at the theater, 1127 01:13:00,078 --> 01:13:02,201 so if she's unfaithful I know with whom it is. 1128 01:13:02,542 --> 01:13:03,623 Now, if I find it 1129 01:13:03,645 --> 01:13:05,599 I remove the sponsorship like this, eh? 1130 01:13:05,771 --> 01:13:07,245 People that cares for the actress 1131 01:13:07,246 --> 01:13:08,246 is not welcomed at the dressing room, 1132 01:13:08,247 --> 01:13:09,857 the bureaucrats yes. 1133 01:13:09,943 --> 01:13:11,836 Stanislavski would not allow this. 1134 01:13:14,714 --> 01:13:16,923 I told you this morning, while he shaved I said: 1135 01:13:16,927 --> 01:13:17,990 I'm going to Gambia, 1136 01:13:17,991 --> 01:13:19,246 for a week, all expenses paid 1137 01:13:19,437 --> 01:13:21,289 Is that I found a sponsor 1138 01:13:21,290 --> 01:13:22,892 to tour Gambia doing plays in Catalan. 1139 01:13:23,380 --> 01:13:24,515 The Scrap Dealers 1140 01:13:25,289 --> 01:13:26,431 great, all in black. 1141 01:13:27,432 --> 01:13:28,914 Working as an Avid operator 1142 01:13:28,915 --> 01:13:30,391 allows me to pay the bills, 1143 01:13:30,392 --> 01:13:32,084 because theater is very insecure. 1144 01:13:35,852 --> 01:13:36,883 I have matured so much, 1145 01:13:36,884 --> 01:13:38,214 that I'm not worried 1146 01:13:38,247 --> 01:13:39,670 how long would it last with Julia, 1147 01:13:40,921 --> 01:13:42,243 at certain age, 1148 01:13:42,244 --> 01:13:44,670 when you start a relationship and is not open 1149 01:13:44,858 --> 01:13:46,481 is that you haven't learnt anything about life. 1150 01:13:50,682 --> 01:13:54,682 Is strange, used to be a small play, just women, something intimate 1151 01:13:54,783 --> 01:13:58,283 and has become like a Hollywood super production 1152 01:13:58,284 --> 01:14:04,084 because the scene with Louis IX in a balloon flying up, is too much. 1153 01:14:04,085 --> 01:14:06,085 - Where are you from? - From Colombia. 1154 01:14:06,086 --> 01:14:08,086 Ah! Colombia. Really beautiful Colombia. 1155 01:14:08,087 --> 01:14:11,087 - We can do many things in Colombia. - Many 1156 01:14:14,474 --> 01:14:15,707 But I have to mature more, 1157 01:14:15,754 --> 01:14:18,483 if not, why do I feel guilty about her reappearing on stage? 1158 01:14:39,391 --> 01:14:41,804 I love you, Berkowitz 1159 01:14:56,505 --> 01:14:57,305 Take it. 1160 01:15:00,106 --> 01:15:01,706 The program. 1161 01:15:01,707 --> 01:15:03,207 - No, no. - Open it up. 1162 01:15:07,208 --> 01:15:09,708 I had to fuck myself and go all the way to the airport 1163 01:15:09,709 --> 01:15:12,209 because I am unable to use Internet. 1164 01:15:15,310 --> 01:15:17,810 Go home and do the luggage. 1165 01:15:18,311 --> 01:15:20,811 Tomorrow in the flight I'll tell you how was the play. 1166 01:15:28,512 --> 01:15:30,012 I have a theory about love. 1167 01:15:31,813 --> 01:15:34,813 If you pretend to have a stable couple 1168 01:15:36,614 --> 01:15:40,114 is not wise to chose someone you love like crazy. 1169 01:15:41,115 --> 01:15:44,115 One cannot demand to be loved with the same intensity. 1170 01:15:44,616 --> 01:15:47,616 Is absurd... is naive. 1171 01:15:49,317 --> 01:15:53,317 Better someone with solid and irreconcilable differences. 1172 01:15:53,318 --> 01:15:55,318 Nuria Flushman de Abadal for example. 1173 01:15:55,819 --> 01:15:58,119 We will spend a week in the West Side 1174 01:15:58,120 --> 01:16:00,720 She'll spend the mornings from gallery to gallery 1175 01:16:00,920 --> 01:16:03,420 I'll spend the afternoons from theater to theater and... 1176 01:16:04,221 --> 01:16:08,021 Luckily none of the two has the strength to throw the dishes to the head 1177 01:16:08,522 --> 01:16:10,022 like 20 years ago. 1178 01:16:10,723 --> 01:16:13,623 That's something that you have to think. 1179 01:16:16,124 --> 01:16:18,624 Thank you very much for listening to me. 1180 01:16:18,925 --> 01:16:21,125 I really needed it. 90970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.