All language subtitles for Poison Ivy 1992 720p.EN

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,000 --> 00:01:18,000 Sync to Bluray Ahmad_NiceBoy 2 00:01:35,368 --> 00:01:38,531 She was definitely a turnoff, too overt. 3 00:01:38,805 --> 00:01:40,466 Look at her-- 4 00:01:40,573 --> 00:01:43,509 Obviously, big problems. 5 00:01:43,509 --> 00:01:45,409 Most girls don't fly through the air... 6 00:01:45,478 --> 00:01:47,878 with their skirt around their waist. 7 00:01:47,981 --> 00:01:50,973 Supergirl at least had the decency to wear tights-- 8 00:01:51,084 --> 00:01:52,813 not that l read comics. 9 00:01:52,919 --> 00:01:54,784 l'm more the politically, environmentally correct... 10 00:01:54,887 --> 00:01:57,082 feminist, poetry-reading type. 11 00:01:57,156 --> 00:01:58,680 You know... 12 00:01:58,791 --> 00:02:00,190 boring. 13 00:02:02,462 --> 00:02:05,454 l wonder if she posed for that painting. 14 00:02:06,499 --> 00:02:08,763 Great perm. 15 00:02:08,868 --> 00:02:10,096 Blond hair-- 16 00:02:10,203 --> 00:02:11,830 obvious bleach job. 17 00:02:13,006 --> 00:02:15,236 Too bad it's six months old. 18 00:02:15,341 --> 00:02:17,775 l don't know how she does it. 19 00:02:17,877 --> 00:02:20,402 l get airsick on a seesaw. 20 00:02:24,751 --> 00:02:26,412 l guess she's sort of beautiful. 21 00:02:28,354 --> 00:02:30,447 l don't know. Those lips. 22 00:02:32,558 --> 00:02:34,994 Lips are supposed to be a perfect reflection... 23 00:02:34,994 --> 00:02:38,259 of another part of a woman's anatomy. 24 00:02:38,364 --> 00:02:40,889 Not that l'm a lesbian. 25 00:02:41,000 --> 00:02:42,991 Well, maybe l am. 26 00:02:43,936 --> 00:02:45,460 No, definitely not. 27 00:02:45,772 --> 00:02:48,400 l told my mother l was, just for shock value. 28 00:02:48,508 --> 00:02:51,944 She said, "Fine, just as long as you don't smoke." 29 00:02:52,045 --> 00:02:54,240 Which, of course, is my main joy in life. 30 00:02:54,380 --> 00:02:56,712 Probably oral compensation. 31 00:02:56,816 --> 00:02:58,374 l don't think l was breast-fed. 32 00:03:00,353 --> 00:03:03,117 l can't imagine where she came from. 33 00:03:03,723 --> 00:03:06,851 None of the other kids at my school are that scangie. 34 00:03:10,430 --> 00:03:12,694 l really wish we could be friends. 35 00:03:30,183 --> 00:03:32,378 A dog got hit! Come on! 36 00:03:51,771 --> 00:03:53,762 Someone should just kill it. 37 00:03:53,906 --> 00:03:55,168 lt's still breathing. 38 00:03:58,077 --> 00:03:59,408 Oh, God. 39 00:04:11,357 --> 00:04:13,086 You kids pipe down! 40 00:04:21,200 --> 00:04:22,428 Principal's office. Please hold. 41 00:04:22,535 --> 00:04:23,866 Take a seat, ma'am. 42 00:04:36,482 --> 00:04:38,347 lt's a stick-on. 43 00:04:39,285 --> 00:04:40,309 See? 44 00:04:41,521 --> 00:04:43,716 l like the ivy. 45 00:04:43,823 --> 00:04:46,883 The cross makes me think of death, but the ivy is life. 46 00:04:46,993 --> 00:04:50,326 Sort of the tragic and the hopeful, you know? 47 00:04:53,699 --> 00:04:55,326 What did you do to your hair? 48 00:04:55,434 --> 00:04:57,664 lt's Egyptian. 49 00:04:57,804 --> 00:04:59,135 Cool. 50 00:05:01,741 --> 00:05:04,835 What are you busted for? 51 00:05:05,077 --> 00:05:08,672 l got to keep a certain grade-point average. 52 00:05:08,781 --> 00:05:11,113 l'm slipping in biology. 53 00:05:11,217 --> 00:05:14,311 You're one of those scholarship kids. 54 00:05:14,420 --> 00:05:16,752 You make it sound like Jerry's Kids. 55 00:05:16,823 --> 00:05:18,313 lt's not a disease. 56 00:05:18,457 --> 00:05:19,822 Sorry. 57 00:05:20,493 --> 00:05:22,222 Did it hurt? 58 00:05:22,328 --> 00:05:25,786 No. They used a gun. lt was really Quick. 59 00:05:25,865 --> 00:05:28,857 But you've got this wire running through your nose. 60 00:05:28,968 --> 00:05:31,129 lt feels like a booger. 61 00:05:31,237 --> 00:05:34,331 Who's the old dude who picks you up in the pimpmobile? 62 00:05:34,440 --> 00:05:35,875 lt's my dad. 63 00:05:35,875 --> 00:05:38,173 He's having a midlife crisis. 64 00:05:38,277 --> 00:05:39,767 My name's Sylvie Cooper. 65 00:05:39,912 --> 00:05:42,210 What did they nail you for? 66 00:05:43,816 --> 00:05:46,114 l phoned in a bomb threat to KTVM. 67 00:05:48,921 --> 00:05:52,186 You know that lame guy who does the editorials? 68 00:05:52,291 --> 00:05:54,691 He said that teenagers are too hormonally imbalanced... 69 00:05:54,794 --> 00:05:56,261 to have driver's licenses. 70 00:05:56,362 --> 00:05:58,387 He said the age should be raised to twenty-one. 71 00:05:58,497 --> 00:06:00,761 How did they know it was you? 72 00:06:00,867 --> 00:06:02,357 Wait a sec. 73 00:06:03,069 --> 00:06:04,798 l've seen your dad. He is that guy... 74 00:06:04,904 --> 00:06:09,273 that jerk on TV who does those tweaked editorials. 75 00:06:09,408 --> 00:06:12,468 You phoned in a bomb threat to your own father? 76 00:06:13,813 --> 00:06:15,815 That's great. 77 00:06:15,815 --> 00:06:17,476 No, l mean it. 78 00:06:17,750 --> 00:06:20,810 l'm gonna break this to you real slow. 79 00:06:20,920 --> 00:06:23,047 Your dad's an asshole. 80 00:06:36,269 --> 00:06:37,736 l ought to slap you good. 81 00:06:42,441 --> 00:06:45,774 You can't put two hundred people out on a sidewalk... 82 00:06:45,878 --> 00:06:47,869 just because you don't like an editorial! 83 00:06:49,982 --> 00:06:52,780 They're trying to get rid of me. Whose side are you on? 84 00:06:54,320 --> 00:06:56,345 Sylvie, you hurt me. 85 00:06:58,491 --> 00:07:00,789 l didn't mean to. 86 00:07:07,867 --> 00:07:09,801 l'm sorry, Dad. 87 00:07:13,205 --> 00:07:14,695 No more than me. 88 00:07:18,811 --> 00:07:19,835 l. 89 00:07:22,114 --> 00:07:24,309 No more than l. 90 00:07:24,417 --> 00:07:26,385 You're grounded. 91 00:07:31,123 --> 00:07:33,284 You rich fuckhead! 92 00:07:33,359 --> 00:07:34,485 l worked for it! 93 00:07:42,401 --> 00:07:45,427 lt's nice and cool in here. 94 00:07:45,738 --> 00:07:47,103 l missed my ride. 95 00:07:47,239 --> 00:07:49,264 Could you take me to Olympic and Fairfax? 96 00:07:52,745 --> 00:07:53,712 Just a sec. 97 00:07:55,047 --> 00:07:57,447 She's my best friend. 98 00:07:57,717 --> 00:08:00,083 Why didn't you think of that before? 99 00:08:00,186 --> 00:08:02,051 Come on. Just this once, please? 100 00:08:02,154 --> 00:08:04,054 Then l'll be grounded forever. 101 00:08:05,291 --> 00:08:06,724 What's her name? 102 00:08:10,329 --> 00:08:12,194 lvy. 103 00:08:12,298 --> 00:08:13,731 Great. 104 00:08:16,869 --> 00:08:18,200 Good Lord. 105 00:08:21,807 --> 00:08:23,138 Get in. 106 00:08:23,242 --> 00:08:27,474 l get carsick. Do you mind if l sit in front? 107 00:08:28,948 --> 00:08:30,347 Sure. 108 00:08:30,449 --> 00:08:31,711 Thanks. 109 00:08:36,789 --> 00:08:38,450 Your name is lvy. 110 00:08:57,243 --> 00:08:59,677 Something wrong with your mouth? 111 00:08:59,745 --> 00:09:02,373 TMJ. lt's stress-related. 112 00:09:02,481 --> 00:09:05,314 lt gives you terrible headaches, makes your jaw stiff. 113 00:09:05,418 --> 00:09:07,352 Almost killed Burt Reynolds. 114 00:09:07,453 --> 00:09:10,286 Do you have to buy condoms, too? 115 00:09:10,389 --> 00:09:13,359 No, l've got to get a spermicide with Nonoxynol-Nine in it. 116 00:09:13,359 --> 00:09:14,383 What? 117 00:09:14,493 --> 00:09:17,326 lt's a school project. This HlV-positive guy... 118 00:09:17,430 --> 00:09:20,297 talked about not shooting up and using condoms. 119 00:09:20,366 --> 00:09:23,335 lt's not like we're supposed to screw around or anything. 120 00:09:24,370 --> 00:09:27,100 We're supposed to learn to not be embarrassed. 121 00:09:27,206 --> 00:09:29,470 Don't worry. We turn everything in at the end. 122 00:09:29,742 --> 00:09:31,835 Save the receipts. 123 00:09:45,291 --> 00:09:46,451 Shit. 124 00:09:54,934 --> 00:09:57,425 Where have you been? 125 00:09:57,736 --> 00:09:59,067 Grounded. 126 00:10:03,275 --> 00:10:05,106 You lost your boot. 127 00:10:07,513 --> 00:10:09,481 lt's my only pair. 128 00:10:09,748 --> 00:10:10,737 Your turn. 129 00:10:10,850 --> 00:10:12,442 No way. 130 00:10:12,551 --> 00:10:13,950 Way. 131 00:10:14,186 --> 00:10:15,710 Forget it. 132 00:10:15,821 --> 00:10:17,288 Are you afraid? 133 00:10:19,024 --> 00:10:21,254 Come on. l won't laugh. 134 00:10:21,360 --> 00:10:23,294 l got to go. 135 00:10:28,968 --> 00:10:31,766 Who cares about a stupid rope swing anyway? 136 00:10:36,876 --> 00:10:38,776 What's your real name? 137 00:10:38,878 --> 00:10:40,209 l like lvy. 138 00:10:40,312 --> 00:10:42,940 lt sort of gives me the chance to start over. 139 00:10:48,554 --> 00:10:50,920 lt's so beautiful. 140 00:10:51,924 --> 00:10:53,755 Where did you get it? 141 00:10:53,826 --> 00:10:55,123 From my dad. 142 00:10:59,198 --> 00:11:00,324 He must really love you. 143 00:11:00,432 --> 00:11:03,230 He also feels guilty. 144 00:11:03,335 --> 00:11:04,495 l was adopted. 145 00:11:07,006 --> 00:11:11,102 My biological father was black. You can tell by my hair. 146 00:11:11,210 --> 00:11:13,474 My mom is my real mom... 147 00:11:13,746 --> 00:11:15,771 but when Darryl married her... 148 00:11:15,881 --> 00:11:17,212 he adopted me. 149 00:11:17,316 --> 00:11:19,477 l'm pretty sure it was to make her happy. 150 00:11:19,752 --> 00:11:22,220 l think he really cares about you. 151 00:11:22,321 --> 00:11:24,414 My dad didn't want me anywhere around. 152 00:11:24,523 --> 00:11:27,356 He'd get pissed if you tried to talk to him. 153 00:11:27,459 --> 00:11:30,360 He'd throw stuff at me, like food or spitballs. 154 00:11:32,398 --> 00:11:34,161 Your dad read "Hustler"? 155 00:11:34,233 --> 00:11:35,860 l don't think so. 156 00:11:35,968 --> 00:11:38,766 One day l went through his room, and l found all this stuff. 157 00:11:38,904 --> 00:11:41,236 He had, like, five hundred magazines... 158 00:11:41,307 --> 00:11:44,834 of the kind with the chicks and the high heels... 159 00:11:44,977 --> 00:11:49,311 like they look like they're ready for a...exam. 160 00:11:49,381 --> 00:11:51,042 Sordid. Come on. 161 00:11:52,818 --> 00:11:54,718 l bet that's why you look so sexy... 162 00:11:54,820 --> 00:11:56,685 so that your dad would notice you. 163 00:11:56,789 --> 00:11:58,188 Thank you, Doctor. 164 00:11:58,290 --> 00:11:59,723 Did it work? 165 00:12:00,793 --> 00:12:02,351 He left anyway. 166 00:12:04,897 --> 00:12:08,128 l tried to commit suicide once. See? 167 00:12:08,234 --> 00:12:10,202 -Where? -There. 168 00:12:10,302 --> 00:12:12,099 Used to be a lot worse. 169 00:12:13,372 --> 00:12:15,340 ls my hair thing covered up? 170 00:12:15,441 --> 00:12:16,908 Yeah. Why? 171 00:12:17,009 --> 00:12:18,704 My parents. 172 00:12:18,777 --> 00:12:21,712 l tried to convince them it was female pattern balding-- 173 00:12:21,814 --> 00:12:24,282 that my hair fell out in the shape of an eye-- 174 00:12:24,383 --> 00:12:26,317 but l don't think they really bought it. 175 00:12:30,456 --> 00:12:33,914 lt's too big. You can never find anyone. 176 00:12:38,564 --> 00:12:40,259 How you getting home? 177 00:12:40,366 --> 00:12:41,924 Hitch. 178 00:12:42,034 --> 00:12:44,901 Not everybody gets to go home in a Mercedes. 179 00:12:45,004 --> 00:12:47,370 Maybe l'll see you around. 180 00:12:51,543 --> 00:12:54,444 l don't really have many friends. 181 00:12:56,248 --> 00:12:58,113 Me, neither. 182 00:12:58,217 --> 00:13:00,777 Well, yeah, any friends. 183 00:13:00,886 --> 00:13:04,322 Yeah. Everybody hates me. 184 00:13:04,423 --> 00:13:06,789 Everybody hates me, too. 185 00:13:11,163 --> 00:13:12,858 Do you want to come over? 186 00:13:15,301 --> 00:13:17,201 We kind of have to be Quiet. 187 00:13:17,269 --> 00:13:20,329 My mom sleeps a lot. She's got emphysema. 188 00:13:20,439 --> 00:13:22,373 l think it's to get attention. 189 00:13:22,441 --> 00:13:24,375 She spends her life dying. 190 00:13:26,345 --> 00:13:27,437 Do you got any booze? 191 00:13:27,546 --> 00:13:30,242 No. My dad--glug, glug, glug. 192 00:13:30,316 --> 00:13:32,284 -Fred, Quiet! -Hiya, puppy. 193 00:13:32,351 --> 00:13:36,310 He really only likes me. lt's this weird loyalty thing. 194 00:13:36,422 --> 00:13:37,514 You home? 195 00:13:37,790 --> 00:13:40,156 Yeah. They canceled. 196 00:13:40,225 --> 00:13:41,283 Head Start. 197 00:13:41,393 --> 00:13:45,329 l teach reading a couple nights a week to inner city kids. 198 00:13:45,431 --> 00:13:48,264 That's mighty white of you. 199 00:13:48,367 --> 00:13:49,459 Watch it. 200 00:13:53,806 --> 00:13:55,330 This is great. 201 00:14:02,748 --> 00:14:04,113 Sorry. 202 00:14:05,851 --> 00:14:07,375 l like pianos. 203 00:14:10,823 --> 00:14:13,815 lf l was to kill myself, l'd like to fall-- 204 00:14:13,926 --> 00:14:17,896 just close my eyes and pretend l was flying. 205 00:14:17,896 --> 00:14:20,262 With a big splat at the end. 206 00:14:20,366 --> 00:14:22,129 You wouldn't feel it. 207 00:14:22,234 --> 00:14:25,203 But everybody'd stand around looking at your insides. 208 00:14:25,337 --> 00:14:29,433 lt's a lot faster than slashing your wrists. 209 00:14:29,742 --> 00:14:31,369 Who slashed their wrists? 210 00:14:33,746 --> 00:14:36,340 This is my mom Georgie. 211 00:14:36,448 --> 00:14:37,437 Hi there, Georg-- 212 00:14:37,549 --> 00:14:39,483 Did she tell you she slashed her wrists? 213 00:14:42,354 --> 00:14:44,117 Oh, Sylvia. 214 00:14:46,258 --> 00:14:47,384 l'll be right back. 215 00:14:56,402 --> 00:14:58,097 Hand me the Percodan. 216 00:15:05,244 --> 00:15:07,712 You never stop testing, do you? 217 00:15:11,116 --> 00:15:13,277 What kind of girl is impressed by suicide? 218 00:15:14,486 --> 00:15:15,043 l like her. 219 00:15:15,821 --> 00:15:17,755 She has a hole in her nose. 220 00:15:17,856 --> 00:15:19,448 A lot of girls do. 221 00:15:22,327 --> 00:15:23,453 Leave it open. 222 00:15:24,296 --> 00:15:26,196 lt's supposed to rain tonight. 223 00:15:26,298 --> 00:15:27,822 Then open it wider. 224 00:15:30,335 --> 00:15:31,768 l'd think you'd be embarrassed. 225 00:15:31,904 --> 00:15:32,871 What? 226 00:15:33,005 --> 00:15:35,337 Getting caught lying all the time. 227 00:15:36,742 --> 00:15:39,074 Did you tell her you're black, too? 228 00:15:39,211 --> 00:15:42,305 You don't want me to have any friends, do you? 229 00:15:42,414 --> 00:15:45,281 People you have to lie to aren't worth your friendship. 230 00:15:46,485 --> 00:15:48,419 When l'm gone... 231 00:15:49,788 --> 00:15:52,882 you can play your music as loud as you want. 232 00:15:52,991 --> 00:15:54,686 Your dad can turn this room into a study... 233 00:15:54,793 --> 00:15:56,495 with dead animals on the wall... 234 00:15:56,495 --> 00:15:58,019 but in the meantime... 235 00:15:58,130 --> 00:16:00,121 you are not hanging out with a girl... 236 00:16:00,232 --> 00:16:03,998 who has a naked woman with a sword on her back. 237 00:16:04,102 --> 00:16:06,332 What do you think that says to the boys? 238 00:16:06,438 --> 00:16:08,838 "Try it, buddy, and l'll cut your dick off"? 239 00:16:12,711 --> 00:16:14,235 l'm causing a problem, right? 240 00:16:15,781 --> 00:16:17,180 -That's OK. -Wait. 241 00:16:21,854 --> 00:16:24,152 l don't think your mom wants me here now. 242 00:16:24,256 --> 00:16:25,484 l want you here. 243 00:16:25,757 --> 00:16:28,248 She's sick. lt makes her act crazy. 244 00:16:28,360 --> 00:16:30,851 She just cares about you. 245 00:16:30,963 --> 00:16:32,726 Maybe l'll see you at school. 246 00:16:35,534 --> 00:16:37,365 Do you go to Oakhurst, too? 247 00:16:37,469 --> 00:16:39,437 Yeah. She has a scholarship. 248 00:16:42,274 --> 00:16:44,742 l know. l'm kind of out of place there. 249 00:16:44,877 --> 00:16:46,504 l'm always out of place... 250 00:16:47,412 --> 00:16:49,141 especially here. 251 00:16:49,248 --> 00:16:51,216 Your home is really beautiful. 252 00:16:51,316 --> 00:16:55,116 Coop's the first girl l've met in the city that l can talk to. 253 00:16:55,220 --> 00:16:57,211 She's a good person. 254 00:17:00,125 --> 00:17:01,649 lt's blocked. 255 00:17:04,696 --> 00:17:06,095 Where do you live? 256 00:17:06,164 --> 00:17:09,429 My aunt gets money for letting me stay there. 257 00:17:11,103 --> 00:17:12,434 l get the picture. 258 00:17:13,839 --> 00:17:15,431 Here. Let me. 259 00:17:15,741 --> 00:17:17,038 What are you doing? 260 00:17:21,446 --> 00:17:23,141 lt was too low. 261 00:17:23,248 --> 00:17:24,408 Try it now. 262 00:17:25,851 --> 00:17:27,250 Aren't you afraid? 263 00:17:27,352 --> 00:17:28,410 Of what? 264 00:17:29,855 --> 00:17:32,221 Catching death. 265 00:17:32,324 --> 00:17:33,882 Oh, Mom. 266 00:17:35,427 --> 00:17:36,826 Energy never dies. 267 00:17:36,929 --> 00:17:38,419 lt just changes form. 268 00:17:38,530 --> 00:17:42,261 You see if you're ready to change form... 269 00:17:42,367 --> 00:17:44,062 when you're thirty-eight years old. 270 00:17:47,873 --> 00:17:51,172 Well, my mom died in her forties... 271 00:17:51,276 --> 00:17:52,937 but she was dead way before that. 272 00:17:53,178 --> 00:17:55,703 She only pretended to be alive. 273 00:17:56,715 --> 00:18:01,709 She was coked out all the time, looking out windows. 274 00:18:01,820 --> 00:18:05,085 Every shadow was a cop or a dealer she owed. 275 00:18:06,391 --> 00:18:09,155 She was always asking if l heard noises. 276 00:18:12,264 --> 00:18:15,199 And she flinched every time l touched her. 277 00:18:16,802 --> 00:18:18,463 Even for a hug. 278 00:18:33,218 --> 00:18:36,210 l bet you drove it with the top down even in the rain. 279 00:18:37,856 --> 00:18:39,050 Best time. 280 00:18:43,462 --> 00:18:48,195 l hope that when l die l'll have owned a sports car... 281 00:18:48,300 --> 00:18:50,461 had a family... 282 00:18:51,970 --> 00:18:53,164 a home. 283 00:18:56,041 --> 00:18:59,101 Mom died an old lady who never did anything with the top down. 284 00:19:03,148 --> 00:19:07,084 One day with the top down is better than a lifetime in a box. 285 00:19:13,492 --> 00:19:15,392 Groucho said he wouldn't belong to any club... 286 00:19:15,494 --> 00:19:17,223 that would have him as a member. 287 00:19:17,329 --> 00:19:20,196 l know what he meant, but with lvy it was different. 288 00:19:20,298 --> 00:19:22,391 Her acceptance didn't make me think less of her. 289 00:19:23,268 --> 00:19:25,293 lt made me think more of me. 290 00:19:25,404 --> 00:19:28,237 At first, we wandered around, shopped. 291 00:19:28,340 --> 00:19:31,241 We developed an unspoken division of labor-- 292 00:19:31,343 --> 00:19:33,777 she bought, l paid. 293 00:19:33,879 --> 00:19:36,848 l got my first skintight red leather miniskirt. 294 00:19:37,115 --> 00:19:38,480 Of course, it wasn't for me. 295 00:19:44,289 --> 00:19:47,349 Over the next couple of weeks, lvy sort of moved in. 296 00:19:47,459 --> 00:19:49,086 No one seemed to mind. 297 00:19:49,194 --> 00:19:51,754 My parents just got used to having her around. 298 00:19:51,863 --> 00:19:53,797 lvy's aunt was in heaven. 299 00:19:53,932 --> 00:19:56,730 She kept the money, we kept lvy. 300 00:20:03,408 --> 00:20:05,273 Mom really liked her. 301 00:20:05,377 --> 00:20:08,437 l think lvy's energy was good for her. 302 00:20:08,547 --> 00:20:10,916 lt's true what Mom said. 303 00:20:10,916 --> 00:20:14,408 A lot of people think death is contagious. 304 00:20:14,486 --> 00:20:16,386 lvy's different. 305 00:20:16,488 --> 00:20:18,285 Pretty phenomenal, really. 306 00:20:18,390 --> 00:20:21,951 l mean, l never knew anyone that looked that much like a slut. 307 00:20:22,227 --> 00:20:23,990 Here she was-- my best friend. 308 00:20:32,037 --> 00:20:34,904 l didn't really try to slash my wrists. 309 00:20:34,973 --> 00:20:36,907 l was trying to go outside, and-- 310 00:20:38,009 --> 00:20:40,978 -lt's OK. -l ran through the glass door. 311 00:20:47,586 --> 00:20:50,987 And Darryl is your real father, isn't he? 312 00:20:51,089 --> 00:20:52,488 l'm afraid so. 313 00:20:53,992 --> 00:20:55,823 You look more like him. 314 00:20:56,962 --> 00:20:58,259 No offense. 315 00:20:59,798 --> 00:21:00,822 None taken. 316 00:21:10,442 --> 00:21:12,342 My mom's pretty, huh? 317 00:21:41,439 --> 00:21:42,872 Rare, huh? 318 00:21:45,844 --> 00:21:47,243 Pardon? 319 00:21:47,412 --> 00:21:49,039 lt's so clear. 320 00:21:49,881 --> 00:21:52,543 l'm freezing my ass off. 321 00:21:52,818 --> 00:21:54,342 Want me to get a jacket for you? 322 00:21:55,487 --> 00:21:56,681 A sweater? 323 00:21:59,758 --> 00:22:01,350 l hear you're having a party. 324 00:22:01,459 --> 00:22:02,790 lt's just business. 325 00:22:04,329 --> 00:22:06,194 Coop told me. 326 00:22:06,298 --> 00:22:10,166 She's looking forward to proving how hormonally balanced she is. 327 00:22:10,235 --> 00:22:12,203 What are you going to do? 328 00:22:14,406 --> 00:22:17,807 l don't have time to paint them over. 329 00:22:18,877 --> 00:22:20,777 Don't worry. l'll get lost. 330 00:22:23,181 --> 00:22:24,910 Can you hand me my boots? 331 00:22:27,219 --> 00:22:28,481 Sure. 332 00:22:36,761 --> 00:22:38,991 Those cost a hundred and fifty bucks. 333 00:22:41,066 --> 00:22:42,397 Hundred and fifty? 334 00:22:49,040 --> 00:22:50,530 That ought to do it. 335 00:23:03,488 --> 00:23:05,149 You keep the change. 336 00:23:25,010 --> 00:23:27,877 No. Coop's not here. This is her friend. 337 00:23:27,946 --> 00:23:29,937 Jim from Head Start? 338 00:23:30,181 --> 00:23:32,342 l really admire your guys' dedication. 339 00:23:33,985 --> 00:23:35,418 Wait, l'll check. 340 00:23:40,358 --> 00:23:42,155 The sixteenth? 341 00:23:42,227 --> 00:23:43,421 Yeah, she's free. 342 00:23:43,528 --> 00:23:44,722 No problem. 343 00:23:46,564 --> 00:23:48,532 Great. l'll tell her. 344 00:23:48,800 --> 00:23:51,428 l'm writing it down on her calendar right now. 345 00:23:53,004 --> 00:23:55,370 'Twist on one half-turn." 346 00:23:55,507 --> 00:23:56,667 More. 347 00:23:57,742 --> 00:23:59,471 l'm following directions. 348 00:23:59,744 --> 00:24:02,440 Dad, l noticed the Percodan was out of Mom's room. 349 00:24:20,365 --> 00:24:21,696 Got any instant? 350 00:24:21,800 --> 00:24:24,860 Espresso. Dark bean, healthy bean. 351 00:24:24,970 --> 00:24:28,906 So what's next, you confiscate her shoelaces and belt? 352 00:24:29,174 --> 00:24:31,165 l want my pills back. 353 00:24:31,276 --> 00:24:33,767 Now! 354 00:24:33,912 --> 00:24:35,777 l'll get you one, honey. 355 00:24:35,880 --> 00:24:37,814 l want the goddamn bottle. They're mine. 356 00:24:37,916 --> 00:24:40,441 lsabelle! 357 00:24:41,486 --> 00:24:43,147 Turn it off. 358 00:24:46,758 --> 00:24:47,884 Mom, he's only trying-- 359 00:24:47,993 --> 00:24:50,826 lf l wanted to kill myself, he couldn't stop me. 360 00:24:54,499 --> 00:24:57,764 lvy, would you take me to my room, please? 361 00:25:15,153 --> 00:25:17,451 l'm sorry. 362 00:25:21,459 --> 00:25:24,326 l don't want to go to school today. 363 00:25:24,396 --> 00:25:27,365 Let's do something that'll make my parents cringe. 364 00:25:31,503 --> 00:25:33,164 Come on. 365 00:25:39,477 --> 00:25:41,308 You sure you're twenty-one now? 366 00:25:43,481 --> 00:25:44,914 Twenty-two. 367 00:25:45,950 --> 00:25:47,850 And how old's your friend? 368 00:25:47,952 --> 00:25:49,476 Thirty. 369 00:25:50,522 --> 00:25:52,820 God damn, you ladies look fine. 370 00:25:54,426 --> 00:25:56,291 Could we change the music? 371 00:25:58,463 --> 00:26:00,192 lt helps me concentrate. 372 00:26:00,298 --> 00:26:01,788 Let him concentrate. 373 00:26:02,033 --> 00:26:04,001 Yeah, 'cause you're next, honey. 374 00:26:04,069 --> 00:26:05,331 No, thank you. 375 00:26:05,470 --> 00:26:07,461 Come on. 376 00:26:07,772 --> 00:26:09,774 How about a little penis... 377 00:26:09,774 --> 00:26:13,141 that says down the shaft, "plan ahead"? 378 00:26:16,514 --> 00:26:18,709 Why does the penis have to be so little? 379 00:26:18,817 --> 00:26:20,751 lt's one of my hottest sellers. 380 00:26:21,352 --> 00:26:24,253 Usually the ladies like 'em between their breasts. 381 00:26:27,125 --> 00:26:29,218 You sure that's sterile? 382 00:26:30,228 --> 00:26:31,490 You bet. 383 00:26:36,234 --> 00:26:38,702 Come on. How about an artsy one? 384 00:26:38,803 --> 00:26:42,762 lt would be like we're sisters, like blood sisters. 385 00:26:42,907 --> 00:26:45,432 lf the infection didn't kill me, my dad would. 386 00:26:45,543 --> 00:26:49,411 l thought you said you were thirty. What's happening? 387 00:26:49,514 --> 00:26:52,415 She's having a little problem leaving home. 388 00:26:52,484 --> 00:26:55,715 What's more important, death or friendship? 389 00:26:55,787 --> 00:26:57,152 Please. 390 00:26:57,255 --> 00:26:59,746 l'm just not the type. 391 00:26:59,824 --> 00:27:01,689 What's that supposed to mean? 392 00:27:02,827 --> 00:27:04,158 Nothing. 393 00:27:04,262 --> 00:27:07,698 But l am? Low-class? 394 00:27:07,799 --> 00:27:09,767 You rich little bitch... 395 00:27:09,868 --> 00:27:12,302 with your socially acceptable rebellion. 396 00:27:13,338 --> 00:27:17,274 What am l, just another one of your inner city charity cases? 397 00:27:17,408 --> 00:27:20,673 -l'm so sorry. -What? 398 00:27:20,745 --> 00:27:22,713 That you don't have to teach me to read. 399 00:27:22,814 --> 00:27:24,441 Must break your heart. 400 00:27:25,717 --> 00:27:27,480 Fuck you. 401 00:27:30,188 --> 00:27:32,247 You know what? You don't have any class. 402 00:27:34,459 --> 00:27:36,893 As a matter of fact, you look like a slut. 403 00:27:38,129 --> 00:27:39,824 Coop, wait. 404 00:27:44,169 --> 00:27:46,296 l need forty bucks to pay this guy. 405 00:27:46,404 --> 00:27:47,803 l don't have any money. 406 00:27:47,906 --> 00:27:51,808 Why don't you suck his dick? Maybe he'll give you a deal. 407 00:27:56,481 --> 00:27:58,745 Take American Express? 408 00:28:11,296 --> 00:28:12,957 l don't think she's thirty. 409 00:28:13,064 --> 00:28:16,158 Shut up. 410 00:28:23,775 --> 00:28:26,039 One of those bills is a hundred. 411 00:28:29,247 --> 00:28:30,271 This one? 412 00:28:30,381 --> 00:28:32,178 Yeah. l need it back. 413 00:28:51,536 --> 00:28:53,231 l'm sorry. 414 00:28:54,339 --> 00:28:55,431 What about? 415 00:28:55,740 --> 00:28:57,105 l'm the asshole. 416 00:28:57,242 --> 00:28:59,676 But you're still my best friend. 417 00:29:01,145 --> 00:29:02,942 Till death. 418 00:29:05,016 --> 00:29:07,382 That's beautiful. 419 00:29:07,452 --> 00:29:08,942 Get away. 420 00:29:09,354 --> 00:29:10,719 Oh, my God. 421 00:29:18,329 --> 00:29:19,694 Where's the fucking bus? 422 00:29:19,797 --> 00:29:23,130 l don't need no fucking bus. 423 00:29:23,234 --> 00:29:25,168 l don't need no Mercedes. 424 00:29:25,236 --> 00:29:27,727 l'm in charge of my own fate. 425 00:29:27,839 --> 00:29:30,672 Get the hell off the street! 426 00:29:33,344 --> 00:29:36,211 Because the only people safe there are the drug dealers. 427 00:29:36,281 --> 00:29:37,515 Cosmic. 428 00:29:37,515 --> 00:29:39,449 Fuck, let's get out of here. 429 00:29:39,717 --> 00:29:43,483 They have more firepower than the police department. 430 00:29:43,755 --> 00:29:45,484 -Where are you going? -Home. 431 00:29:45,757 --> 00:29:47,452 Come on. 432 00:29:47,525 --> 00:29:48,822 Carsick. 433 00:29:48,926 --> 00:29:50,086 Thank you. 434 00:29:50,194 --> 00:29:52,196 l'll tell you one thing-- 435 00:29:52,196 --> 00:29:54,460 the kids are learning the metric system here-- 436 00:29:54,532 --> 00:29:56,466 kilos, grams, that sort of thing. 437 00:29:56,734 --> 00:29:59,862 We're in jail, and we've put ourselves in jail... 438 00:30:00,004 --> 00:30:02,370 while the people who should be behind bars... 439 00:30:02,473 --> 00:30:04,270 are free on the streets. 440 00:30:04,375 --> 00:30:06,809 This has been a piece of my mind. 441 00:30:06,911 --> 00:30:08,401 l'm Darryl Cooper... 442 00:30:08,513 --> 00:30:11,107 general manager of KTVM. Thank you. 443 00:30:11,215 --> 00:30:13,410 And we're clear. 444 00:30:21,759 --> 00:30:24,853 Can l get a juice, a couple of aspirin? 445 00:30:52,590 --> 00:30:54,854 l always seem to be looking at life... 446 00:30:54,959 --> 00:30:57,792 from the wrong side of the window. 447 00:31:14,912 --> 00:31:18,211 Maybe l should bleach my hair, change my life, you know? 448 00:31:18,316 --> 00:31:19,908 Platinum. 449 00:31:19,984 --> 00:31:23,283 l think you'd look like a little scangie ho. 450 00:31:26,190 --> 00:31:27,748 l'm a geek. 451 00:31:29,260 --> 00:31:30,852 You're beautiful. 452 00:31:30,962 --> 00:31:32,395 Really? 453 00:31:33,965 --> 00:31:35,398 l promise. 454 00:31:37,435 --> 00:31:38,800 Do you think l'll ever have big tits? 455 00:31:38,903 --> 00:31:42,202 Girls with curly hair usually have big tits, don't they? 456 00:31:42,306 --> 00:31:44,831 Late bloomers always turn out best anyhow. 457 00:31:44,976 --> 00:31:48,036 Don't patronize me, lvy. 458 00:31:48,279 --> 00:31:49,906 l'm not patronizing you. 459 00:31:50,014 --> 00:31:51,914 l'm loving you. 460 00:31:53,951 --> 00:31:56,249 You love me? 461 00:31:58,890 --> 00:32:00,221 l love you. 462 00:32:00,324 --> 00:32:03,293 l love you, too. 463 00:32:15,907 --> 00:32:17,841 Let's go. 464 00:32:36,260 --> 00:32:39,821 The FBl is gonna forget about the bomb threat. 465 00:32:39,931 --> 00:32:41,398 They figured it was some kid. 466 00:32:41,499 --> 00:32:43,364 Nobody knows whose. 467 00:32:46,537 --> 00:32:48,402 Do l look older? 468 00:32:53,311 --> 00:32:54,141 What? 469 00:32:56,247 --> 00:32:57,373 This is... 470 00:33:00,117 --> 00:33:02,745 all l have. l can't start over. 471 00:33:05,223 --> 00:33:08,249 You must own half the Valley by now. 472 00:33:08,326 --> 00:33:10,260 Why do you need a job? 473 00:33:10,361 --> 00:33:12,124 ls this party going to help? 474 00:33:12,230 --> 00:33:15,256 They're going to eat your food, drink your booze... 475 00:33:15,366 --> 00:33:18,369 and do whatever they already decided to. 476 00:33:18,369 --> 00:33:21,065 What's really bothering you? 477 00:33:27,845 --> 00:33:29,107 Try it. 478 00:33:30,314 --> 00:33:31,872 Say something. 479 00:33:38,222 --> 00:33:41,385 She promised she'd never leave me. 480 00:33:43,995 --> 00:33:47,487 Now she can barely breathe enough to say l love you. 481 00:33:51,903 --> 00:33:53,768 What am l without her? 482 00:34:34,445 --> 00:34:37,481 What were you doing up there? 483 00:34:37,481 --> 00:34:38,505 Nothing. 484 00:34:40,217 --> 00:34:42,447 Just leave me alone. 485 00:35:08,879 --> 00:35:10,039 What? 486 00:35:13,384 --> 00:35:15,045 Nothing. 487 00:35:17,288 --> 00:35:18,721 Honey. 488 00:35:24,895 --> 00:35:28,296 Can't l, like--l mean... 489 00:35:28,399 --> 00:35:31,802 lsn't there anything that l can do... 490 00:35:31,802 --> 00:35:35,135 like anything to make you feel better? 491 00:35:35,239 --> 00:35:36,228 Why? 492 00:35:37,441 --> 00:35:40,444 Because l have a blank spot in my schedule. 493 00:35:40,444 --> 00:35:41,775 What do you think? 494 00:35:41,879 --> 00:35:44,814 l feel bad all the time, and l don't know what to do. 495 00:35:50,021 --> 00:35:51,818 Do you believe in God? 496 00:35:54,291 --> 00:35:56,316 l'm tired, OK? 497 00:35:57,828 --> 00:36:01,286 Yeah, well, you know, l'd like to know. 498 00:36:01,399 --> 00:36:03,458 -Not now. -When? 499 00:36:03,734 --> 00:36:04,996 Please. 500 00:36:07,338 --> 00:36:10,796 You're sick, and you don't know what you believe? 501 00:36:12,476 --> 00:36:14,808 l know l feel like shit. 502 00:36:16,380 --> 00:36:17,779 l know that the idea... 503 00:36:17,882 --> 00:36:21,181 of taking a breath without pain sounds like heaven... 504 00:36:21,285 --> 00:36:24,049 and when you're dead, you don't breathe... 505 00:36:24,155 --> 00:36:25,179 so... 506 00:36:27,491 --> 00:36:29,721 l'm just tired. 507 00:36:39,136 --> 00:36:41,331 Oh, my God, someone's early. Tell Dad. 508 00:36:43,741 --> 00:36:45,106 James. 509 00:36:47,211 --> 00:36:49,406 Well, who died? 510 00:36:49,513 --> 00:36:51,310 -What are you doing? -Put some pants on. 511 00:36:51,415 --> 00:36:52,939 l got a van full of kids. 512 00:36:53,217 --> 00:36:55,685 Most don't need the keys to get it started. Let's go! 513 00:36:55,753 --> 00:36:58,381 l'm helping my dad with his party. 514 00:36:58,456 --> 00:37:00,151 Oh, my God. 515 00:37:00,257 --> 00:37:03,124 l must have gotten the days mixed up. 516 00:37:03,227 --> 00:37:05,252 l said you could go. 517 00:37:05,362 --> 00:37:07,694 Thirty seconds, and the van's history. 518 00:37:07,798 --> 00:37:08,787 We got to go. 519 00:37:09,033 --> 00:37:10,091 What's going on here? 520 00:37:10,201 --> 00:37:12,294 -Hi, Mr. Cooper. -Hi, James. 521 00:37:12,403 --> 00:37:15,133 -What's this? -What's it going to be? 522 00:37:15,239 --> 00:37:17,207 You knew. How could you do this? 523 00:37:17,308 --> 00:37:18,366 l don't know. 524 00:37:22,780 --> 00:37:25,214 l was counting on her help here. 525 00:37:25,282 --> 00:37:27,216 l promised my dad. 526 00:37:29,754 --> 00:37:31,415 Great. 527 00:37:31,489 --> 00:37:34,481 She's the reason those kids are even in school. 528 00:37:34,759 --> 00:37:37,057 lf she doesn't show up, why should they? 529 00:37:37,161 --> 00:37:38,185 Well? 530 00:37:39,530 --> 00:37:42,192 Maybe l could help. 531 00:37:42,299 --> 00:37:45,268 l think l can handle taking people's coats... 532 00:37:45,369 --> 00:37:47,496 and showing them where the bathroom is. 533 00:37:48,773 --> 00:37:50,707 Please. l feel so stupid. 534 00:37:50,775 --> 00:37:52,174 Let me make it up. 535 00:37:53,711 --> 00:37:55,303 l'll wear something nice. 536 00:37:55,379 --> 00:37:56,710 You'll love me. 537 00:37:59,250 --> 00:38:00,376 Sounds good. 538 00:38:08,259 --> 00:38:10,193 Dad, what should l do? 539 00:38:11,362 --> 00:38:12,693 Go ahead, honey. 540 00:38:12,797 --> 00:38:14,196 We'll figure it out. 541 00:38:21,372 --> 00:38:23,774 Yeah. That's right. Bob. 542 00:38:23,774 --> 00:38:26,334 l spell it backwards--B-O-B. 543 00:38:28,512 --> 00:38:30,844 God, l hope they serve dinner soon. 544 00:38:30,948 --> 00:38:33,849 Who cares? l feel guilty eating his food. 545 00:38:33,951 --> 00:38:36,249 Who's going to tell him? 546 00:38:36,320 --> 00:38:38,083 l thought his kid had dark hair. 547 00:38:38,189 --> 00:38:39,349 Must be a caterer. 548 00:38:39,456 --> 00:38:41,856 l wonder if Georgie will make an appearance. 549 00:38:41,959 --> 00:38:43,859 Think she will? l heard she's getting worse. 550 00:38:43,961 --> 00:38:45,861 You can cater my party anytime. 551 00:38:45,963 --> 00:38:47,260 Max, behave yourself. 552 00:38:47,364 --> 00:38:49,264 My fingers never left my hand. 553 00:38:49,366 --> 00:38:50,492 His wife, remember? 554 00:38:53,470 --> 00:38:55,665 Hello, Mr. Cooper. 555 00:38:58,776 --> 00:39:01,006 Care for anything? 556 00:39:03,414 --> 00:39:07,145 That...dress fits you perfectly. 557 00:39:08,719 --> 00:39:10,277 You look... 558 00:39:10,387 --> 00:39:12,116 Beautiful? 559 00:39:13,224 --> 00:39:15,124 Something like that, yeah. 560 00:39:22,132 --> 00:39:24,157 l almost forgot. 561 00:39:24,268 --> 00:39:26,293 You're not allowed. 562 00:39:27,705 --> 00:39:28,797 l'm not an alcoholic. 563 00:39:28,906 --> 00:39:31,101 l used to have a drinking problem... 564 00:39:31,208 --> 00:39:33,108 but since l don't drink anymore... 565 00:39:33,210 --> 00:39:34,700 this is OK. 566 00:42:18,275 --> 00:42:20,800 Honey, l'm glad you're awake. l... 567 00:42:20,944 --> 00:42:22,502 You look nice. 568 00:42:25,182 --> 00:42:26,945 How stupid of me. 569 00:42:28,419 --> 00:42:30,717 What a dumb, sick jerk l've been. 570 00:42:30,821 --> 00:42:32,311 Honey, Quiet. There's-- 571 00:42:32,423 --> 00:42:35,256 Which party are you afraid of me ruining? 572 00:42:37,494 --> 00:42:39,519 Everybody's gone home. 573 00:43:01,852 --> 00:43:06,289 l was so happy that Sylvie had found a...little friend. 574 00:43:11,862 --> 00:43:13,227 Honey. 575 00:43:13,330 --> 00:43:15,355 Get away from me. 576 00:43:19,970 --> 00:43:22,370 l thought you both could use this. 577 00:43:24,374 --> 00:43:26,205 Get out. 578 00:43:27,377 --> 00:43:29,174 l feel so stupid. 579 00:43:30,481 --> 00:43:32,483 l shouldn't have worn your clothes. 580 00:43:32,483 --> 00:43:36,943 Everybody said l look like you, and he misses you so much. 581 00:43:39,256 --> 00:43:41,952 l think he came into the kitchen to cry. 582 00:43:43,994 --> 00:43:48,454 And l saw him, and l put my arms around him. 583 00:43:52,436 --> 00:43:54,063 lt seemed right. 584 00:43:55,772 --> 00:43:56,864 l'm sorry. 585 00:44:05,816 --> 00:44:07,215 lt's OK. 586 00:44:14,324 --> 00:44:16,485 He doesn't drink. 587 00:44:16,760 --> 00:44:17,784 Right. 588 00:44:33,810 --> 00:44:35,710 l'm sorry. 589 00:48:33,784 --> 00:48:35,479 Fred? 590 00:48:48,799 --> 00:48:50,426 Wild party. 591 00:49:21,331 --> 00:49:24,300 l know it's stupid to be jealous about a dog. 592 00:49:24,401 --> 00:49:26,699 lt's probably because l have low self-esteem. 593 00:49:26,837 --> 00:49:30,170 The fact that Fred hated every human except me... 594 00:49:30,340 --> 00:49:32,001 really meant something. 595 00:49:36,413 --> 00:49:39,746 My father never gave me anything real. 596 00:49:45,422 --> 00:49:49,483 l guess you give up things when you take on a friendship. 597 00:49:53,497 --> 00:49:55,192 Come on, Fred. 598 00:49:56,533 --> 00:49:59,502 l know you want some of my special treats. 599 00:50:04,207 --> 00:50:06,402 No one else gives you any, do they? 600 00:50:11,314 --> 00:50:13,908 You love me, don't you? 601 00:52:01,758 --> 00:52:03,248 Did it work? 602 00:52:04,828 --> 00:52:06,853 What? 603 00:52:06,963 --> 00:52:08,260 The party. 604 00:52:09,366 --> 00:52:12,199 Let me tell you about parties. 605 00:52:13,937 --> 00:52:16,201 People eat your food, drink your booze... 606 00:52:16,306 --> 00:52:18,331 and do what they're gonna do anyway. 607 00:52:19,542 --> 00:52:21,203 Have you seen Fred? 608 00:52:30,820 --> 00:52:33,152 l better get to school. 609 00:52:40,230 --> 00:52:41,527 Jesus. 610 00:52:51,808 --> 00:52:54,242 What the hell are you doing in my mom's car? 611 00:52:54,344 --> 00:52:56,244 l found the key. 612 00:52:57,881 --> 00:53:00,748 lt's not yours. Get out. 613 00:53:00,817 --> 00:53:02,842 l wasn't doing anything. 614 00:53:02,952 --> 00:53:05,785 And leave my goddamn dog alone. 615 00:53:05,889 --> 00:53:07,049 You're kidding. 616 00:53:07,157 --> 00:53:10,251 All my mom's stuff seems to fit you fine. 617 00:53:10,360 --> 00:53:11,691 l didn't steal anything. 618 00:53:11,795 --> 00:53:14,093 She said l could borrow some stuff. 619 00:53:14,197 --> 00:53:17,098 You're not my friend, and my dog's a traitor. 620 00:53:17,200 --> 00:53:18,690 That's not true. 621 00:53:18,802 --> 00:53:20,236 Really? 622 00:53:20,236 --> 00:53:22,727 Suddenly he seems to think that he's yours. 623 00:53:22,872 --> 00:53:24,169 Bullshit. 624 00:53:24,274 --> 00:53:26,174 Let's find out. Stand over there. 625 00:53:26,276 --> 00:53:28,210 You know what this is? 626 00:53:28,311 --> 00:53:30,779 Fuck you with a limp dick! 627 00:53:31,548 --> 00:53:34,346 Do it. Go! Do it! 628 00:53:35,485 --> 00:53:38,386 -God, this is so stupid. -Call him. 629 00:53:42,892 --> 00:53:44,154 Do it! 630 00:53:45,361 --> 00:53:46,453 Here, boy. 631 00:53:54,070 --> 00:53:55,332 Go ahead. Keep calling him. 632 00:54:01,478 --> 00:54:03,708 God damn it, Fred. l called you. 633 00:54:06,116 --> 00:54:07,413 Fred, come here. 634 00:54:09,185 --> 00:54:10,743 No, Fred. Come here. 635 00:54:12,489 --> 00:54:15,322 No, Fred. Come here. 636 00:54:15,425 --> 00:54:17,188 Fred, l called you. 637 00:54:18,394 --> 00:54:19,827 Come here, Fred. 638 00:54:24,367 --> 00:54:26,232 Fred, get your fuzzy ass over here. 639 00:54:31,975 --> 00:54:33,738 That's a good boy. 640 00:54:35,912 --> 00:54:37,243 Fuck you, Fred. 641 00:54:42,485 --> 00:54:46,285 Here. Here's something your mother didn't loan me. 642 00:56:28,191 --> 00:56:30,455 l...got off work early. 643 00:56:30,727 --> 00:56:35,755 l figured, what the hell, give the girls a ride. 644 00:56:35,865 --> 00:56:37,298 Coop's not here. 645 00:56:41,771 --> 00:56:43,864 You want a ride? 646 00:56:44,007 --> 00:56:47,306 Look, Darryl, just give my books a ride home. 647 00:56:47,410 --> 00:56:48,843 l feel like walking. 648 00:56:57,186 --> 00:56:58,210 Get in. 649 00:57:07,163 --> 00:57:08,391 You're not my father. 650 00:57:09,832 --> 00:57:11,265 That's right. l'm not. 651 00:57:27,717 --> 00:57:30,379 l just can't... 652 00:57:30,486 --> 00:57:32,784 You already did. 653 00:57:32,889 --> 00:57:35,050 Remember last night? 654 00:57:39,362 --> 00:57:41,057 l can stop. 655 00:57:43,166 --> 00:57:46,067 How about right here? 656 00:57:46,169 --> 00:57:47,466 Stop. 657 00:57:50,773 --> 00:57:51,899 Get out. 658 00:57:57,080 --> 00:57:58,707 You heard me. 659 00:58:00,450 --> 00:58:02,384 l hurt you? 660 00:58:02,452 --> 00:58:05,319 Heard me. 661 00:58:10,026 --> 00:58:12,085 l thought you said "hurt me." 662 00:58:12,195 --> 00:58:13,423 l didn't. 663 00:58:23,439 --> 00:58:25,304 Did l hurt you? 664 00:58:29,879 --> 00:58:31,369 l can handle this. 665 01:02:30,753 --> 01:02:33,722 You have a key. 666 01:02:34,924 --> 01:02:37,484 l didn't know if l should use it. 667 01:02:47,370 --> 01:02:49,463 l'm really sorry about your dog. 668 01:02:52,008 --> 01:02:53,999 l've never had one... 669 01:02:54,110 --> 01:02:56,704 and it was sort of fun pretending he was mine. 670 01:03:00,283 --> 01:03:02,251 He likes you best. 671 01:03:08,324 --> 01:03:11,225 l'm sorry. lt won't ever happen again. 672 01:03:23,406 --> 01:03:26,375 By the way, what was that record you were playing? 673 01:03:26,509 --> 01:03:28,909 Don't overdo it. 674 01:04:16,258 --> 01:04:19,193 You think about it sometimes, don't you? 675 01:04:20,896 --> 01:04:22,124 Sometimes. 676 01:04:55,831 --> 01:04:57,093 Mom? 677 01:06:03,399 --> 01:06:06,800 l never thought my mom would really do it. 678 01:06:06,869 --> 01:06:09,269 She threatened, but l didn't believe her. 679 01:06:10,239 --> 01:06:12,366 She must have really hurt. 680 01:06:18,514 --> 01:06:21,881 When she first got sick, l thought she was faking. 681 01:06:23,385 --> 01:06:25,148 l was embarrassed by her. 682 01:06:26,322 --> 01:06:27,789 lt made me angry. 683 01:06:28,324 --> 01:06:31,316 This little oxygen bottle she carried with her-- 684 01:06:31,427 --> 01:06:34,726 We'd be at the supermarket, and she'd pull it out. 685 01:06:34,830 --> 01:06:38,391 Hiss, suck...hiss, suck... 686 01:06:38,501 --> 01:06:40,435 l wanted to kill her. 687 01:06:41,871 --> 01:06:44,431 Maybe if l hadn't been so selfish... 688 01:06:45,474 --> 01:06:48,375 maybe if l could have told her l loved her... 689 01:06:49,912 --> 01:06:52,904 maybe things would be different now. 690 01:07:37,426 --> 01:07:38,825 Leave it open. 691 01:07:42,431 --> 01:07:43,728 The door. 692 01:07:43,832 --> 01:07:45,231 Leave it open. 693 01:07:50,873 --> 01:07:53,671 You're in my mother's bed. 694 01:07:55,044 --> 01:07:57,706 You looked like you needed to be alone. 695 01:08:01,016 --> 01:08:02,210 Come here. 696 01:08:06,055 --> 01:08:07,989 Come here. lt's OK. 697 01:08:24,807 --> 01:08:26,331 Talk to me. 698 01:08:26,475 --> 01:08:28,067 This is weird. 699 01:08:31,780 --> 01:08:35,181 l wanted to talk to her, you know? 700 01:08:35,284 --> 01:08:38,720 Tell her stuff before she died. 701 01:08:38,821 --> 01:08:40,220 Tell me. 702 01:08:41,323 --> 01:08:42,415 What? 703 01:08:42,524 --> 01:08:44,822 Pretend l'm her. 704 01:08:44,927 --> 01:08:48,226 Come on. l'm your mom. 705 01:08:48,330 --> 01:08:50,127 l don't know what to say. 706 01:08:50,199 --> 01:08:52,793 What couldn't you say to me? 707 01:08:52,901 --> 01:08:54,095 Come on. l'm Georgie. 708 01:08:57,840 --> 01:08:59,967 l was jealous of you. 709 01:09:01,210 --> 01:09:05,977 When you walked into a room, people shut up and stared. 710 01:09:11,687 --> 01:09:14,451 l was glad when you got sick. 711 01:09:16,759 --> 01:09:20,422 l thought l would finally have my turn... 712 01:09:20,496 --> 01:09:22,259 but l was wrong. 713 01:09:25,701 --> 01:09:27,293 Everything was for you. 714 01:09:27,369 --> 01:09:29,837 There was nothing left for me. 715 01:09:31,774 --> 01:09:33,799 l don't buy it, Sylvie. 716 01:09:33,909 --> 01:09:36,707 You were never afraid to get angry at me. 717 01:09:36,779 --> 01:09:39,213 That was easy and obvious. 718 01:09:40,449 --> 01:09:42,144 What couldn't you say? 719 01:09:42,251 --> 01:09:44,082 What were you afraid to say? 720 01:09:50,526 --> 01:09:52,221 l love you. 721 01:10:02,371 --> 01:10:04,134 The plan that's federally supported... 722 01:10:04,239 --> 01:10:05,501 would ease the debt burden... 723 01:10:05,774 --> 01:10:07,503 and control the soaring cost of medicine... 724 01:10:07,776 --> 01:10:09,744 making health care more readily available... 725 01:10:09,912 --> 01:10:11,504 to those who need it most-- 726 01:10:11,780 --> 01:10:12,906 small businesses... 727 01:10:13,015 --> 01:10:14,505 independent contractors... 728 01:10:14,783 --> 01:10:16,182 and the unemployed. 729 01:10:16,285 --> 01:10:17,718 lt's a shame that... 730 01:10:17,820 --> 01:10:19,947 What the hell is this? 731 01:10:20,022 --> 01:10:21,819 Tough way to find out-- 732 01:10:21,924 --> 01:10:24,791 What do they think they're doing? 733 01:10:24,893 --> 01:10:26,292 l don't know. 734 01:10:27,930 --> 01:10:30,228 l mean, l tried to call you. 735 01:10:36,839 --> 01:10:37,965 l'm sorry. 736 01:10:39,475 --> 01:10:41,966 This is Brad Daly, general manager of KTVM... 737 01:10:42,277 --> 01:10:43,437 in touch with you. 738 01:11:41,036 --> 01:11:42,003 Let's go for a drive... 739 01:11:43,539 --> 01:11:45,166 all three of us. 740 01:11:46,975 --> 01:11:48,840 All three of us? 741 01:11:50,813 --> 01:11:52,781 We shouldn't be doing this. 742 01:11:52,881 --> 01:11:54,109 lt's completion. 743 01:11:54,216 --> 01:11:57,310 A final memorial, the kind she would have liked. 744 01:11:59,521 --> 01:12:00,818 l just feel like-- 745 01:12:00,923 --> 01:12:03,414 lt's your chance to say good-bye... 746 01:12:05,327 --> 01:12:06,851 and mine, too. 747 01:12:08,430 --> 01:12:10,398 They say it might rain. 748 01:12:11,500 --> 01:12:13,161 One can always hope. 749 01:12:16,338 --> 01:12:17,862 Are you sure you can drive? 750 01:12:17,973 --> 01:12:20,703 Yeah. This is an automatic, right? 751 01:12:23,378 --> 01:12:25,175 l'm just kidding. 752 01:12:25,280 --> 01:12:28,738 l used to have to drive my mom home when she was too blasted. 753 01:12:40,863 --> 01:12:42,330 Slow down. 754 01:12:42,397 --> 01:12:44,194 l thought you could drive. 755 01:12:45,067 --> 01:12:48,525 Well, it was on an interstate-- all straight, no turns. 756 01:12:51,807 --> 01:12:55,174 Aren't you supposed to shift that thing once in a while? 757 01:12:57,246 --> 01:12:58,838 OK, forget shifting. 758 01:13:09,524 --> 01:13:10,889 lt's so weird. 759 01:13:11,126 --> 01:13:12,286 What? 760 01:13:13,762 --> 01:13:19,701 A whole person ending up in something so small. 761 01:13:21,970 --> 01:13:23,699 Watch it! 762 01:13:25,774 --> 01:13:26,763 Sorry. 763 01:13:30,379 --> 01:13:32,711 l'm not going to say anything. 764 01:13:46,995 --> 01:13:48,394 What is that? 765 01:13:49,498 --> 01:13:50,760 What? 766 01:13:50,866 --> 01:13:52,333 That song. 767 01:13:52,434 --> 01:13:54,136 What are you talking about? 768 01:13:54,136 --> 01:13:56,127 You were just humming. 769 01:13:56,238 --> 01:13:57,330 So? 770 01:13:57,472 --> 01:13:59,133 Where'd you hear it? 771 01:13:59,241 --> 01:14:00,674 l don't know. 772 01:14:00,776 --> 01:14:03,040 l do. l wrote it. 773 01:14:03,145 --> 01:14:05,705 Dad recorded it for Mom for her birthday. 774 01:14:07,516 --> 01:14:09,814 You heard it in her room. 775 01:14:09,918 --> 01:14:11,715 So? 776 01:14:14,723 --> 01:14:16,190 So... 777 01:14:16,325 --> 01:14:18,452 she was playing it that morning. 778 01:14:19,328 --> 01:14:21,193 Oh, my God. 779 01:14:21,296 --> 01:14:23,161 You were there. 780 01:14:23,231 --> 01:14:24,789 What did she say to you? 781 01:14:30,872 --> 01:14:32,874 She was about to kill herself. 782 01:14:32,874 --> 01:14:35,240 She must have said something. 783 01:14:35,377 --> 01:14:38,437 Why won't you tell me what my mother said? 784 01:14:41,316 --> 01:14:43,716 -Please stop! -l want to hear you say it! 785 01:14:43,819 --> 01:14:45,821 Are you accusing me of something? 786 01:14:45,821 --> 01:14:47,948 Why, did you do something? 787 01:14:48,023 --> 01:14:50,787 Everybody always ends up blaming me! 788 01:14:50,859 --> 01:14:53,828 l thought you were different! l thought we were real friends! 789 01:14:54,763 --> 01:14:55,957 Look out! 790 01:16:40,936 --> 01:16:42,130 Mr. Cooper? 791 01:16:44,372 --> 01:16:46,875 l know you probably feel like strangling her... 792 01:16:46,875 --> 01:16:48,502 but you'll have to hold off. 793 01:16:48,777 --> 01:16:49,937 She's had a head injury. 794 01:16:50,178 --> 01:16:52,476 One of the nurses said she's been hallucinating. 795 01:16:52,747 --> 01:16:55,978 l want to keep her here for at least a couple of days. 796 01:16:56,451 --> 01:16:57,679 Have fun. 797 01:16:57,786 --> 01:17:01,244 Nurse will chase you out in about ten minutes. 798 01:17:17,239 --> 01:17:19,139 Everything is lvy. 799 01:17:20,742 --> 01:17:22,039 She did it. 800 01:17:24,913 --> 01:17:26,744 What the hell is this? 801 01:17:29,217 --> 01:17:30,343 That's real. 802 01:17:32,287 --> 01:17:33,481 Where is she? 803 01:17:34,823 --> 01:17:36,688 This is unbelievable. 804 01:17:36,791 --> 01:17:38,418 l don't want her at the house anymore. 805 01:17:38,527 --> 01:17:40,427 What the hell's the matter with you? 806 01:17:42,197 --> 01:17:44,097 She killed my mother. 807 01:17:44,199 --> 01:17:46,099 Your mother committed suicide. 808 01:17:46,234 --> 01:17:48,464 You almost killed yourself. You almost killed your friend. 809 01:17:48,737 --> 01:17:49,829 Me? 810 01:17:49,971 --> 01:17:51,871 Who drove? Who took your mother's urn? 811 01:17:53,341 --> 01:17:55,935 Just stop the lying, will you? 812 01:17:56,044 --> 01:17:57,238 l'm not lying. 813 01:17:57,345 --> 01:17:59,336 l know you were driving. 814 01:18:01,149 --> 01:18:03,379 She's gotten to you, too, hasn't she? 815 01:18:04,753 --> 01:18:06,243 That's enough. 816 01:18:09,357 --> 01:18:11,086 See you in the morning. 817 01:19:30,305 --> 01:19:32,398 Hey, Charla, room eight-twenty-eight, OK? 818 01:19:34,876 --> 01:19:37,401 We ought to put motors on these things. 819 01:20:55,857 --> 01:20:57,415 Nice outfit. 820 01:20:57,525 --> 01:20:59,891 Did you do the blood yourself? 821 01:21:09,237 --> 01:21:10,261 Thanks. 822 01:21:10,405 --> 01:21:12,066 Take care. 823 01:21:12,207 --> 01:21:13,367 And enjoy the Duds. 824 01:21:13,475 --> 01:21:15,375 l stole them myself. 825 01:23:12,760 --> 01:23:15,456 Oh, my God. lt's Sylvie. 826 01:23:28,376 --> 01:23:29,900 Shit! 827 01:23:38,920 --> 01:23:40,512 l can find her. 828 01:23:40,788 --> 01:23:42,517 You're hurting me! 829 01:23:52,033 --> 01:23:53,432 You were driving. 830 01:23:53,535 --> 01:23:54,433 She made me. 831 01:23:54,702 --> 01:23:56,761 -She what? -Made me! 832 01:23:59,407 --> 01:24:01,432 l was protecting you. 833 01:24:02,911 --> 01:24:04,379 The car insurance. 834 01:24:04,379 --> 01:24:07,382 lsn't it better if Coop's driving? 835 01:24:07,382 --> 01:24:09,043 l got to find her. 836 01:24:09,150 --> 01:24:11,084 -You can't even walk! -Aw, Jesus. 837 01:24:11,185 --> 01:24:13,153 Stay inside, and l'll find her. 838 01:24:13,254 --> 01:24:15,119 You just stay put. 839 01:24:18,493 --> 01:24:19,687 Just stay. 840 01:26:08,236 --> 01:26:09,294 Mom? 841 01:26:46,007 --> 01:26:48,373 l've got to tell you something. 842 01:26:52,947 --> 01:26:54,676 l love you. 843 01:26:57,719 --> 01:26:59,186 l love you. 844 01:27:17,105 --> 01:27:18,402 You killed her. 845 01:27:19,807 --> 01:27:22,173 She wanted to die. 846 01:27:24,512 --> 01:27:26,446 We can all be together now. 847 01:27:28,116 --> 01:27:30,277 We can all be a family. 848 01:27:31,786 --> 01:27:33,151 Fuck you! 849 01:27:39,794 --> 01:27:41,694 l can take you with me. 850 01:28:21,803 --> 01:28:23,737 l still think about her. 851 01:28:25,339 --> 01:28:28,308 l guess l still love her. 852 01:28:29,510 --> 01:28:32,673 She might have been even more alone than l was. 853 01:28:33,915 --> 01:28:35,314 l miss her. 854 01:28:40,300 --> 01:30:10,000 Sync to Bluray Ahmad_NiceBoy56856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.