Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,144 --> 00:00:42,144
Subtitles by explosiveskull
2
00:02:39,468 --> 00:02:41,343
Listen, I have been fixing
this stereo
3
00:02:41,345 --> 00:02:43,139
since before you were born.
4
00:02:44,515 --> 00:02:46,640
Okay. Move. Move.
5
00:02:46,642 --> 00:02:49,894
Let me get back there before you
blow someone's eardrums.
6
00:02:49,896 --> 00:02:51,478
These guys are coming.
7
00:02:51,480 --> 00:02:53,983
On my way.
Oh, shit!
8
00:02:53,985 --> 00:02:57,193
Mommy, you didn't change
the calendar yet?
9
00:02:57,195 --> 00:02:59,405
Oh! Well, I was waiting for you
to help me. Ready?
10
00:02:59,407 --> 00:03:02,033
- Mm-hmm.
- One, two, big jump!
11
00:03:02,035 --> 00:03:03,659
Oh-ho-ho.
12
00:03:03,661 --> 00:03:06,663
Go for it.
Perfect.
13
00:03:06,665 --> 00:03:10,708
Your, ah, your ideas definitely
gave us a head-start but
14
00:03:10,710 --> 00:03:13,211
you know,
it feels good to be..
15
00:03:13,213 --> 00:03:15,671
kind of doing our own thing.
16
00:03:15,673 --> 00:03:17,340
See anything?
17
00:03:17,342 --> 00:03:20,969
No. Just proof you guys haven't
dusted in about ten years.
18
00:03:20,971 --> 00:03:22,554
Mom says you have to
set the table.
19
00:03:22,556 --> 00:03:24,182
Yeah, after this level.
20
00:03:24,184 --> 00:03:27,395
Your sister will play for you.
Or do you want me to?
21
00:03:28,938 --> 00:03:32,648
I'm coming!
22
00:03:32,650 --> 00:03:34,525
Hey, Dag.
23
00:03:34,527 --> 00:03:37,195
- You know how to play?
- Nope.
24
00:03:37,197 --> 00:03:38,699
Ah!
25
00:03:41,493 --> 00:03:42,913
Dinner bell!
26
00:03:44,288 --> 00:03:46,121
- That should do it.
- What you don't want to..
27
00:03:46,123 --> 00:03:47,582
You don't want to test it first?
28
00:03:47,584 --> 00:03:49,003
No. We're good.
29
00:03:51,296 --> 00:03:53,589
I suppose you're gonna
wanna gloat now.
30
00:03:53,591 --> 00:03:55,924
No, I don't do this
for the recognition.
31
00:03:55,926 --> 00:03:57,844
It's enough for me
that you know.
32
00:04:16,949 --> 00:04:19,242
I can hold my breath under water
for 30 seconds.
33
00:04:19,244 --> 00:04:20,992
- No way.
- Are you kidding me?
34
00:04:20,994 --> 00:04:22,786
But her goal
is an entire minute.
35
00:04:22,788 --> 00:04:24,329
Then you can perform
underwater heists.
36
00:04:24,331 --> 00:04:26,581
A minute,
which her teacher thinks
37
00:04:26,583 --> 00:04:29,043
she's gonna be able to do
by this spring.
38
00:04:29,045 --> 00:04:31,380
Are you guys staying over
till tomorrow, Ethan?
39
00:04:31,382 --> 00:04:34,216
Oh, I wish. We actually
have to head out in a little bit
40
00:04:34,218 --> 00:04:36,802
and get the lab ready
for tonight.
41
00:04:36,804 --> 00:04:37,970
Uh, what's tonight.
42
00:04:37,972 --> 00:04:40,306
Well, with the kind of
energy draw
43
00:04:40,308 --> 00:04:43,268
that we need for the project,
the only safe place
44
00:04:43,270 --> 00:04:44,852
that we can really do it
is at the A.I. lab
45
00:04:44,854 --> 00:04:47,437
which is conveniently
empty tonight.
46
00:04:47,439 --> 00:04:49,564
What about my swim lesson?
47
00:04:49,566 --> 00:04:51,943
Can we have a moment?
48
00:04:51,945 --> 00:04:54,114
- Ethan?
- Yeah, yeah, I'm coming.
49
00:04:57,910 --> 00:04:59,659
Listen, I get why you're upset
50
00:04:59,661 --> 00:05:01,662
but please try to understand
where I'm coming from here.
51
00:05:01,664 --> 00:05:04,790
We were just looking forward
to having you home.
52
00:05:04,792 --> 00:05:07,794
Okay. But I'm only an hour away.
It's not like I'm...
53
00:05:07,796 --> 00:05:09,921
We haven't seen you in months.
54
00:05:09,923 --> 00:05:12,172
Months.
55
00:05:12,174 --> 00:05:15,092
Okay. Well, I can..
56
00:05:15,094 --> 00:05:16,761
I'll try to be better
about that. It's just..
57
00:05:16,763 --> 00:05:18,054
I mean, you know
how I get when I...
58
00:05:18,056 --> 00:05:20,306
What about your Aunt Susan?
59
00:05:20,308 --> 00:05:21,935
Who's gonna pick her up
tomorrow?
60
00:05:24,315 --> 00:05:26,565
Ah, I don't know.
61
00:05:26,567 --> 00:05:30,693
You guys gotta figure something
else out, I guess.
62
00:05:30,695 --> 00:05:33,072
You need to get
your priorities straight.
63
00:05:34,700 --> 00:05:37,659
That's exactly
what I'm doing, Dad.
64
00:05:37,661 --> 00:05:39,452
Trust me, classes are over
on the 12th.
65
00:05:39,454 --> 00:05:41,203
And then you guys have me
for the rest of spring break.
66
00:05:41,205 --> 00:05:42,998
But tonight,
you've gotta let me go.
67
00:05:43,000 --> 00:05:44,666
I mean, this is the first chance
we've really had
68
00:05:44,668 --> 00:05:46,085
to test this thing out.
69
00:05:46,087 --> 00:05:47,711
- Please.
- Okay.
70
00:05:47,713 --> 00:05:49,505
Okay.
71
00:05:49,507 --> 00:05:51,216
Yeah. I guess
you better go then.
72
00:05:51,218 --> 00:05:53,012
Thank you for understanding.
73
00:05:59,351 --> 00:06:01,976
Uh, I think
we're gonna head out.
74
00:06:01,978 --> 00:06:04,270
- Don't go yet.
- Mom, thank you for dinner.
75
00:06:04,272 --> 00:06:06,399
- You're welcome.
- Yeah, don't go, Ethan.
76
00:06:07,860 --> 00:06:09,108
See you guys soon, okay?
77
00:06:09,110 --> 00:06:11,362
- I'm sorry.
- You're welcome. It's okay.
78
00:06:11,364 --> 00:06:12,783
We'll see you soon.
79
00:06:18,997 --> 00:06:20,665
Oh, I'm so sorry.
80
00:06:20,667 --> 00:06:22,460
No, it's my fault, too.
81
00:06:51,992 --> 00:06:53,242
Hey.
82
00:06:57,581 --> 00:06:58,831
Let's do this.
83
00:07:06,174 --> 00:07:08,299
Hey, tonight's the night,
huh, Lightman?
84
00:07:08,301 --> 00:07:09,467
Keep walking.
85
00:07:09,469 --> 00:07:21,146
Break a leg, bitches.
86
00:07:21,148 --> 00:07:27,778
- Where's the shunt motor?
- The other case.
87
00:07:27,780 --> 00:07:28,990
Careful. Careful.
88
00:07:34,121 --> 00:07:38,123
We call it ELI. Short for
Electromagnetic Induction.
89
00:07:38,125 --> 00:07:39,999
Imagine a world where
your phone never dies
90
00:07:40,001 --> 00:07:42,794
or appliances
come without plugs.
91
00:07:42,796 --> 00:07:44,296
You know,
we have wireless internet
92
00:07:44,298 --> 00:07:46,840
so, why not
wireless electricity.
93
00:07:46,842 --> 00:07:49,052
Our method should have
wireless electricity
94
00:07:49,054 --> 00:07:51,847
in every home within
95
00:07:51,849 --> 00:07:53,181
a decade.
96
00:07:53,183 --> 00:07:54,892
I mean, the same basic
principle we've built upon
97
00:07:54,894 --> 00:07:56,810
has been around
for quite some time
98
00:07:56,812 --> 00:07:59,979
but it's never been
successfully implemented
99
00:07:59,981 --> 00:08:01,358
until tonight.
100
00:08:07,865 --> 00:08:09,033
Here we go.
101
00:08:11,577 --> 00:08:12,953
Signal's looking good.
102
00:08:12,955 --> 00:08:15,750
Starting at 100 RPM.
103
00:08:17,752 --> 00:08:20,043
Come on.
104
00:08:20,045 --> 00:08:21,505
Should something be happening?
105
00:08:22,798 --> 00:08:24,549
Just give it a second.
106
00:08:32,976 --> 00:08:33,934
Come on.
107
00:08:34,894 --> 00:08:37,104
Are you sure the bulb works?
108
00:08:37,106 --> 00:08:39,107
Yes, I'm sure.
Give it a minute.
109
00:08:41,026 --> 00:08:43,735
The signal's all over
the place.
110
00:08:43,737 --> 00:08:45,947
Alright.
111
00:08:45,949 --> 00:08:47,407
Do it..
112
00:08:47,409 --> 00:08:48,910
Now!
113
00:08:53,998 --> 00:08:57,207
- These readings are all wrong.
- What is going on?
114
00:08:57,209 --> 00:08:58,795
Boosting the signal.
115
00:09:01,424 --> 00:09:03,006
Come on. Come on.
116
00:09:03,008 --> 00:09:05,011
Wait.
Do you hear that?
117
00:09:09,307 --> 00:09:10,600
Come on.
118
00:09:11,976 --> 00:09:13,603
Ethan, be careful.
119
00:09:16,523 --> 00:09:17,816
Ethan!
120
00:09:20,902 --> 00:09:29,869
Oh, shit!
121
00:09:29,871 --> 00:09:32,038
Ethan, we've gotta go.
122
00:09:32,040 --> 00:09:34,707
Shit! Shit!
123
00:09:41,924 --> 00:09:45,054
Blackout is campus-wide.
Please respond to building B.
124
00:09:57,067 --> 00:09:58,944
I hope we don't
get in trouble.
125
00:10:05,283 --> 00:10:07,744
- What happened?
- I've no idea.
126
00:10:10,080 --> 00:10:11,164
Okay.
127
00:10:16,421 --> 00:10:17,589
Time to go.
128
00:10:24,681 --> 00:10:27,100
- You see anything?
- I think we're clear.
129
00:11:07,225 --> 00:11:09,312
- Hey.
- Hey.
130
00:11:11,815 --> 00:11:13,066
Can't take a break?
131
00:11:14,400 --> 00:11:18,236
Well, um, not right now.
132
00:11:18,238 --> 00:11:20,863
I have to figure this out.
133
00:11:20,865 --> 00:11:23,074
Stop obsessing.
134
00:11:23,076 --> 00:11:25,201
I'm not obsessed.
135
00:11:25,203 --> 00:11:27,037
What are you doing?
136
00:11:27,039 --> 00:11:28,205
Mean.
137
00:11:28,207 --> 00:11:30,375
Well, figure it out later.
138
00:11:31,419 --> 00:11:33,879
I want to figure it out now.
139
00:11:33,881 --> 00:11:36,172
Let's do something fun.
140
00:11:36,174 --> 00:11:37,008
Okay.
141
00:11:38,093 --> 00:11:39,511
Let's make a tent.
142
00:11:42,472 --> 00:11:44,389
- A tent?
- Yeah.
143
00:11:44,391 --> 00:11:45,682
Alright.
144
00:11:49,897 --> 00:11:51,190
What? One second.
145
00:11:53,193 --> 00:11:54,401
Oh, weird.
146
00:11:56,153 --> 00:11:58,237
- Hello?
- Ethan.
147
00:11:58,239 --> 00:11:59,365
You gotta come home.
There was an accident.
148
00:11:59,367 --> 00:12:02,325
- Yeah. Hold on.
- A truck..
149
00:12:02,327 --> 00:12:05,161
I don't know, a truck crashed
right in front of Mom and Dad.
150
00:12:05,163 --> 00:12:08,498
What.. What..
W... what do you mean?
151
00:14:16,264 --> 00:14:18,306
Matt!
152
00:14:18,308 --> 00:14:19,518
Okay!
153
00:14:22,229 --> 00:14:24,064
Matt, come on.
I mean it!
154
00:14:29,194 --> 00:14:30,195
I need caffeine.
155
00:14:31,863 --> 00:14:34,447
Let's go!
Come on!
156
00:14:34,449 --> 00:14:36,827
The bus is leaving.
Here we go.
157
00:14:36,829 --> 00:14:38,289
I'm in gear.
158
00:15:00,437 --> 00:15:02,603
And, ah, if you have any
problems with it
159
00:15:02,605 --> 00:15:03,816
just let me know.
160
00:15:05,401 --> 00:15:07,358
- All good?
- Yeah.
161
00:15:07,360 --> 00:15:09,361
Just a quarter-inch splitter.
162
00:15:09,363 --> 00:15:11,239
- This came in for you today.
- Oh, thanks.
163
00:15:14,409 --> 00:15:15,368
Oh, thanks.
164
00:15:20,417 --> 00:15:21,458
- See ya!
- Bye, Matt!
165
00:15:21,460 --> 00:15:22,502
See ya!
166
00:15:24,505 --> 00:15:26,297
- Hey.
- What's this?
167
00:15:26,299 --> 00:15:28,467
Nothin'.
Just a part for work.
168
00:15:30,053 --> 00:15:32,513
- School good?
- Yup.
169
00:15:37,684 --> 00:15:39,560
And will he help you
with your homework tonight?
170
00:15:39,562 --> 00:15:41,269
Okay, make sure
you ask him, okay?
171
00:15:41,271 --> 00:15:42,438
- Okay. Bye, Ms. Nash.
- Okay.
172
00:15:42,440 --> 00:15:44,106
Okay. Bye, Becca.
I'll see you tomorrow.
173
00:15:44,108 --> 00:15:45,484
Hey. Ready to go?
174
00:15:45,486 --> 00:15:46,692
- Yeah.
- Alright.
175
00:15:46,694 --> 00:15:49,863
Ah, can I talk to you
for a minute, Mr. Lightman...
176
00:15:49,865 --> 00:15:51,073
- Ethan's fine.
- Okay.
177
00:15:51,075 --> 00:15:53,284
I just wanted to talk to you
about Becca.
178
00:15:53,286 --> 00:15:55,243
Uh, yeah.
What about Becca?
179
00:15:55,245 --> 00:15:57,538
It's just that lately
she seems to be
180
00:15:57,540 --> 00:16:00,543
having some trouble interacting
with the other children.
181
00:16:06,341 --> 00:16:08,175
Look, I just want to help.
182
00:16:08,177 --> 00:16:32,534
Oh, we don't need it.
But thank you.
183
00:16:32,536 --> 00:16:33,829
Ethan!
184
00:16:37,166 --> 00:16:38,958
Hey, Tom.
185
00:16:38,960 --> 00:16:40,210
How're you doing?
186
00:16:40,212 --> 00:16:42,545
I'm alright.
How've you been?
187
00:16:42,547 --> 00:16:44,047
I haven't
seen you around much.
188
00:16:44,049 --> 00:16:47,342
Yeah. They're keepin' me pretty
busy at the power plant.
189
00:16:47,344 --> 00:16:50,511
Yeah.
You guys holdin' up okay?
190
00:16:50,513 --> 00:16:53,015
Uh, yeah. You know, it's..
It's been a..
191
00:16:53,017 --> 00:16:54,808
- It's been rough, but..
- Yeah.
192
00:16:54,810 --> 00:16:56,769
I think we're hanging in there.
193
00:16:56,771 --> 00:16:58,770
But, uh, I should probably
get back to them.
194
00:16:58,772 --> 00:17:02,318
Sure, alright.
195
00:17:02,320 --> 00:17:04,155
Hey.. Hey, listen.
196
00:17:07,575 --> 00:17:11,701
When Karen died a while back,
everybody always said
197
00:17:11,703 --> 00:17:13,163
"You'll get over it."
198
00:17:14,999 --> 00:17:18,001
That's, that's the lie
that people will tell you.
199
00:17:19,295 --> 00:17:21,882
But, uh, it gets better.
200
00:17:23,717 --> 00:17:25,218
I promise.
201
00:17:27,012 --> 00:17:30,263
Anyway, you guys need anything,
you, uh, just let me know, okay?
202
00:17:30,265 --> 00:17:32,724
Yeah, we will.
203
00:17:32,726 --> 00:17:36,561
- Alright, well, um..
- Yeah.
204
00:17:36,563 --> 00:17:37,480
- Okay.
- Alright.
205
00:17:37,482 --> 00:17:39,232
- I'll see you later.
- Uh-huh.
206
00:17:48,619 --> 00:17:51,870
Why was Ms. Nash sad?
207
00:17:51,872 --> 00:17:53,080
What do you mean?
208
00:17:53,082 --> 00:17:58,418
When you talked to her,
she looked sad.
209
00:17:58,420 --> 00:18:01,088
That's 'cause I wasn't
very nice to her.
210
00:18:01,090 --> 00:18:13,602
You should be nice.
I like her.
211
00:19:14,086 --> 00:19:15,628
Matt!
212
00:19:17,923 --> 00:19:20,923
Okay.
213
00:19:20,925 --> 00:19:22,843
- Have a good day.
- You got it?
214
00:19:22,845 --> 00:19:24,763
Don't forget your bag.
215
00:19:24,765 --> 00:19:26,516
- Bye.
- See ya.
216
00:19:30,812 --> 00:19:32,147
Okay.
217
00:19:33,358 --> 00:19:35,398
Don't forget, um,
you've got to..
218
00:19:35,400 --> 00:19:37,692
You've got to go to
your sister's swim practice.
219
00:19:37,694 --> 00:19:39,862
I'm going to pick you both up
there later today, alright?
220
00:19:39,864 --> 00:19:41,696
- Please don't forget.
- Okay.
221
00:19:41,698 --> 00:19:45,409
Please don't touch
my leg next time.
222
00:19:45,411 --> 00:19:46,537
Just say "Okay".
223
00:19:47,622 --> 00:19:49,498
- Okay?
- Okay.
224
00:19:51,127 --> 00:19:52,292
Come on.
225
00:19:52,294 --> 00:19:54,753
- Ah, what's...
- This happened before.
226
00:19:54,755 --> 00:19:55,840
I got it.
227
00:19:57,383 --> 00:19:58,840
- There..
- Perfect. Alright.
228
00:19:58,842 --> 00:20:01,094
Uh, you're all set.
229
00:20:01,096 --> 00:20:04,054
- Thank you, sir.
- Yeah.
230
00:20:04,056 --> 00:20:07,265
- Is everything okay, Ethan?
- Yeah. Sorry, just, um..
231
00:20:07,267 --> 00:20:08,768
Why don't you head home?
Get some down time.
232
00:20:08,770 --> 00:20:10,811
No, I'm fine really. I..
233
00:20:10,813 --> 00:20:13,773
I need the hours,
so I'll stick around.
234
00:20:13,775 --> 00:20:15,694
Are you serious?
It's not even noon yet.
235
00:20:15,696 --> 00:20:17,823
Tuesdays are dead anyway.
236
00:20:20,117 --> 00:20:22,783
Alright.
237
00:20:41,306 --> 00:20:44,265
Ugh..
238
00:21:32,611 --> 00:21:34,194
Hey, Matt.
239
00:21:34,196 --> 00:21:36,321
Milady.
How was school?
240
00:21:36,323 --> 00:21:58,846
Good.
241
00:21:58,848 --> 00:22:00,140
Ready?
242
00:22:02,060 --> 00:22:03,350
Set.
243
00:22:32,843 --> 00:22:36,014
Come on, come on, come on..
Yes.
244
00:23:33,201 --> 00:23:35,576
Just come on,
come on, come on..
245
00:23:50,260 --> 00:23:52,010
No!
246
00:23:52,012 --> 00:23:53,179
Agh!
247
00:23:54,807 --> 00:23:56,016
Okay.
248
00:24:03,358 --> 00:24:05,318
Oh, shit! Oh, shit!
249
00:24:12,243 --> 00:24:15,119
Guys, I am so, so sorry.
250
00:24:15,121 --> 00:24:19,706
- How was swim practice?
- Good.
251
00:24:19,708 --> 00:24:21,457
You know, I thought
we'd maybe switch it up tonight.
252
00:24:21,459 --> 00:24:23,628
Maybe make something
for dinner, huh?
253
00:24:23,630 --> 00:24:27,090
How's that sound?
254
00:24:27,092 --> 00:24:36,891
- Can I help?
- Sure you can. Yeah.
255
00:24:53,120 --> 00:24:54,827
That's not how Mom does it.
256
00:24:54,829 --> 00:24:57,165
Okay. Well, then,
what's next?
257
00:25:00,587 --> 00:25:03,004
Too much.
258
00:25:03,006 --> 00:25:06,132
Hey, Matt, can you grab some
sodas from the garage, please?
259
00:25:06,134 --> 00:25:08,633
I want a Doctor Pepper.
260
00:25:08,635 --> 00:25:09,846
Did you hear that?
261
00:25:34,330 --> 00:25:36,998
Then I looked back, and she was
still half the pool away.
262
00:25:37,000 --> 00:25:38,959
What?
That's amazing.
263
00:25:38,961 --> 00:25:42,421
My coach says
I might be part mermaid.
264
00:25:42,423 --> 00:25:45,468
You never know. You could start
growing a tail or something.
265
00:25:51,015 --> 00:25:52,515
Matt, I already apologized,
I don't know what else
266
00:25:52,517 --> 00:25:53,810
you want me to say.
267
00:25:56,187 --> 00:25:58,523
How about apologizing
for why you were late?
268
00:26:04,030 --> 00:26:05,987
Becca, why don't you
give us a second?
269
00:26:05,989 --> 00:26:09,908
You can finish your dinner
in front of the TV if you want.
270
00:26:09,910 --> 00:26:11,329
Okay.
271
00:26:24,093 --> 00:26:26,719
How can you go back to working
on that thing?
272
00:26:26,721 --> 00:26:30,055
This is important to me, Matt.
273
00:26:30,057 --> 00:26:33,017
I'm not just doing this
for me, Matt, okay?
274
00:26:33,019 --> 00:26:34,937
Everyone's gonna want this
technology, okay.
275
00:26:34,939 --> 00:26:37,105
This could really
change things for us.
276
00:26:37,107 --> 00:26:39,525
It did change things. Okay?
277
00:26:39,527 --> 00:26:42,111
- Mom and Dad are dead.
- It was an accident.
278
00:26:42,113 --> 00:26:43,821
They wouldn't have been driving
if you didn't leave
279
00:26:43,823 --> 00:26:46,448
to work on that machine.
280
00:26:46,450 --> 00:26:47,490
Are you saying you,
you preferred
281
00:26:47,492 --> 00:26:48,534
if I died, is that it?
282
00:26:48,536 --> 00:26:50,285
No! You wouldn't have!
283
00:26:50,287 --> 00:26:51,454
Okay, they died
because the truck
284
00:26:51,456 --> 00:26:53,206
crashed right in front
of them.
285
00:26:53,208 --> 00:26:55,292
If... if they'd left earlier,
or later, they'd have been fine.
286
00:26:55,294 --> 00:26:58,170
- You can't know that, Matt!
- Yes, I can!
287
00:26:58,172 --> 00:26:59,337
There's no possible way
288
00:26:59,339 --> 00:27:01,673
you could have left
the exact same time
289
00:27:01,675 --> 00:27:05,385
gone the exact same way,
and... and at the exact speed.
290
00:27:05,387 --> 00:27:08,098
It's impossible. If you'd
stayed, we'd all be here.
291
00:27:11,269 --> 00:27:13,355
- You don't know that.
- Yes, I do.
292
00:27:25,243 --> 00:27:28,912
Alright, bath time, Bec.
293
00:27:28,914 --> 00:27:30,954
Just wash up and then bed.
294
00:27:30,956 --> 00:27:33,459
I'll meet you in your room to
tell you a story or something.
295
00:27:34,961 --> 00:27:38,046
You mean your room.
296
00:27:38,048 --> 00:27:41,509
Well, you can't sleep
on my floor forever, you know.
297
00:27:41,511 --> 00:27:43,846
Tonight, I can though, right?
298
00:27:45,973 --> 00:27:48,601
Yeah.
Okay, tonight you can.
299
00:29:29,586 --> 00:29:35,339
Aw, jeez.
300
00:29:35,341 --> 00:29:36,383
Hey, Marie.
301
00:29:36,385 --> 00:29:37,966
I saw your light
and I thought
302
00:29:37,968 --> 00:29:41,389
you and the kids might want
a little home cooking.
303
00:30:14,093 --> 00:30:16,509
- Anytime.
- Ethan!
304
00:30:16,511 --> 00:30:18,637
Okay. That's my cue.
Um, I gotta go.
305
00:30:18,639 --> 00:30:19,763
- Goodnight.
- Thank you for this.
306
00:30:19,765 --> 00:30:20,930
Goodnight.
307
00:30:20,932 --> 00:30:22,181
What happened?
You okay?
308
00:30:22,183 --> 00:30:23,309
Quit spying on me, Matt!
309
00:30:24,519 --> 00:30:25,977
Are you spying on her?
310
00:30:25,979 --> 00:30:27,437
Oh yeah, I was spying on her.
311
00:30:27,439 --> 00:30:29,313
- I saw you, Matt!
- Okay.
312
00:30:29,315 --> 00:30:30,899
Come out of there.
313
00:30:30,901 --> 00:30:32,443
Let's go get ready for bed.
314
00:30:34,573 --> 00:30:36,782
"But still, others say
the queen kept it"
315
00:30:36,784 --> 00:30:39,410
"to remind herself
of her son's wisdom."
316
00:30:39,412 --> 00:30:42,498
"Still, he couldn't find
a real princess."
317
00:31:01,770 --> 00:31:02,729
Come on.
318
00:31:03,980 --> 00:31:05,813
Please.
319
00:31:05,815 --> 00:31:06,775
Stupid!
320
00:31:15,282 --> 00:31:16,782
Goddammit!
321
00:31:27,422 --> 00:31:30,757
Matt, I'm supposed to be the one
to change the calendar.
322
00:31:30,759 --> 00:31:32,094
Don't look at me.
323
00:31:33,470 --> 00:31:37,055
Well, somebody changed it.
324
00:31:37,057 --> 00:31:38,263
Good morning.
325
00:31:38,265 --> 00:31:39,264
Morning.
326
00:31:39,266 --> 00:31:44,479
Excuse me.
327
00:31:44,481 --> 00:31:45,440
Look, there's Tom.
328
00:31:46,399 --> 00:31:49,485
Oh.
329
00:31:49,487 --> 00:31:50,405
Hey.
330
00:32:29,529 --> 00:32:30,653
More parts for your project?
331
00:32:30,655 --> 00:32:32,281
I wanna see your project.
332
00:32:32,283 --> 00:32:33,450
Yeah?
333
00:32:34,786 --> 00:32:36,535
Okay.
334
00:32:36,537 --> 00:32:39,623
So... imagine walking
in the house
335
00:32:39,625 --> 00:32:41,208
and right away the phone
336
00:32:41,210 --> 00:32:43,001
in your... in your pocket
starts charging.
337
00:32:43,003 --> 00:32:45,712
Or, or powering a light bulb
without a socket.
338
00:32:45,714 --> 00:32:47,381
That's what this machine does
339
00:32:47,383 --> 00:32:48,423
or will be able to do.
340
00:32:48,425 --> 00:32:50,258
It's wireless electricity.
341
00:32:50,260 --> 00:32:52,178
- That's so cool.
- Yeah.
342
00:32:52,180 --> 00:32:53,304
I know.
343
00:32:53,306 --> 00:32:55,430
But how does it work?
344
00:32:55,432 --> 00:32:57,432
Well, we gotta turn it on first.
345
00:32:57,434 --> 00:32:58,977
Do you wanna do it?
346
00:32:58,979 --> 00:33:00,269
Okay.
347
00:33:00,271 --> 00:33:03,315
So just press those two buttons
at the same time.
348
00:33:03,317 --> 00:33:04,569
- These two?
- Yeah. Just like that.
349
00:33:05,486 --> 00:33:08,570
Good. Now this one.
350
00:33:08,572 --> 00:33:11,406
Good. Now, there's one more.
Let me do this.
351
00:33:11,408 --> 00:33:14,328
Um... press that yellow one
for me.
352
00:33:15,204 --> 00:33:17,454
- This one?
- Um-hmm.
353
00:33:17,456 --> 00:33:19,833
Okay, last bit.
Here we go.
354
00:33:23,839 --> 00:33:25,422
Does it work?
355
00:33:25,424 --> 00:33:27,924
Well, yeah.
It's not... it's gonna work.
356
00:33:27,926 --> 00:33:30,263
Very, very soon.
Very, very soon.
357
00:33:39,814 --> 00:33:41,357
I'm calling back later.
358
00:33:43,484 --> 00:33:45,609
Alright. Well, I think
it's time for bed.
359
00:33:45,611 --> 00:33:47,862
You can help me with this
tomorrow, though. I promise.
360
00:33:47,864 --> 00:33:49,783
- Okay.
- Lots of work to be done.
361
00:33:50,575 --> 00:33:51,410
Okay.
362
00:34:00,670 --> 00:34:03,839
Hey, it's me again.
363
00:34:03,841 --> 00:34:08,719
Um, I hope you're also
doing okay.
364
00:34:08,721 --> 00:34:11,850
If there's anything you need,
please let me know.
365
00:34:16,061 --> 00:34:19,733
I'm here for you, and you don't
have to go through this alone.
366
00:34:21,569 --> 00:34:23,320
I'm here whenever you're ready.
367
00:34:56,689 --> 00:34:59,273
That was the play at my school
last year.
368
00:34:59,275 --> 00:35:01,693
This year it's same.
369
00:35:01,695 --> 00:35:08,408
You have to be
in grade four to do it.
370
00:35:08,410 --> 00:35:09,702
Hi, Matt.
371
00:35:09,704 --> 00:35:10,622
Hey... hey, Bec.
372
00:35:11,705 --> 00:35:13,124
Who were you talking to?
373
00:35:15,292 --> 00:35:16,625
Just Mom.
374
00:35:16,627 --> 00:35:18,379
I'm telling her
about the school.
375
00:35:21,466 --> 00:35:22,593
You were talking to Mom?
376
00:35:26,764 --> 00:35:27,762
Maybe.
377
00:35:27,764 --> 00:35:31,141
What do you mean?
Did you see something?
378
00:35:31,143 --> 00:35:34,106
No. Just... playin' around.
379
00:35:38,651 --> 00:35:42,736
Okay. Cool.
380
00:35:42,738 --> 00:35:44,823
Don't... don't stay up
too late, okay?
381
00:35:44,825 --> 00:35:45,908
I won't.
382
00:35:53,125 --> 00:35:54,543
I'll tell you more later.
383
00:35:55,877 --> 00:35:57,671
I love you too.
384
00:35:57,673 --> 00:36:00,383
But when can I tell them?
385
00:36:14,274 --> 00:36:15,605
Ethan!
386
00:36:15,607 --> 00:36:16,940
- Hmm? Oh.
- It's like 7:30!
387
00:36:16,942 --> 00:36:18,359
What?
388
00:36:18,361 --> 00:36:20,486
Oh. Did you eat anything yet?
389
00:36:20,488 --> 00:36:22,196
No, I... I..
390
00:36:22,198 --> 00:36:23,532
Okay, well,
there's not really time now.
391
00:36:23,534 --> 00:36:25,369
Can you just, uh,
just go get dressed?
392
00:36:27,371 --> 00:36:29,954
Is... is... is Becca awake?
393
00:36:29,956 --> 00:36:32,331
I don't know. Can you just
check on her, please?
394
00:36:32,333 --> 00:36:33,585
- Did you change this?
- Um-umm.
395
00:36:36,714 --> 00:36:39,716
- Alright. Go, go, go, go.
- Bye.
396
00:36:39,718 --> 00:36:41,384
Sorry
397
00:36:41,386 --> 00:36:43,803
- Hi, Ms. Nash.
- Hi.
398
00:36:43,805 --> 00:36:47,474
Good thing Ms. Nash loves me.
399
00:36:47,476 --> 00:36:49,769
Are you alright?
400
00:36:49,771 --> 00:36:52,273
You look kinda pale,
like you might be getting sick?
401
00:36:58,321 --> 00:36:59,363
Okay.
402
00:37:01,033 --> 00:37:05,701
Last night, I was
in Mom and Dad's room..
403
00:37:05,703 --> 00:37:07,412
...and..
404
00:37:07,414 --> 00:37:10,709
...I felt something weird.
405
00:37:12,587 --> 00:37:13,880
And then I saw something.
406
00:37:15,840 --> 00:37:17,842
Well, what?
What did... what'd you see?
407
00:37:20,761 --> 00:37:22,514
I think I saw Mom and Dad.
408
00:37:25,767 --> 00:37:29,435
And it... it wasn't just my
imagination or whatever, okay?
409
00:37:29,437 --> 00:37:30,356
I know..
410
00:37:34,901 --> 00:37:37,152
Weird things have
been happening in the house.
411
00:37:37,154 --> 00:37:38,987
Like, last night,
I... I swear to God
412
00:37:38,989 --> 00:37:40,697
there was somebody in my room.
413
00:37:40,699 --> 00:37:43,951
And the date on Mom's calendar
keeps changing by itself.
414
00:37:43,953 --> 00:37:44,911
How do you explain that?
415
00:37:44,913 --> 00:37:49,082
Alright, Matt, Matt,
just stop it, okay?
416
00:37:54,423 --> 00:37:56,925
You can't live in that house
and tell me you don't feel them.
417
00:37:59,762 --> 00:38:01,472
Mom and Dad are still here.
418
00:38:03,100 --> 00:38:05,935
I... I think the minute
you turned on that machine..
419
00:38:07,855 --> 00:38:08,895
Have you ever thought
it might be giving out
420
00:38:08,897 --> 00:38:10,148
some sort of signal?
421
00:38:10,150 --> 00:38:11,314
Yeah! I know it's..
422
00:38:11,316 --> 00:38:13,401
I know it's giving out
a signal, alright?
423
00:38:13,403 --> 00:38:14,943
I'm glad you didn't say any
of this in front of your sister.
424
00:38:14,945 --> 00:38:16,236
You would have scared
the shit out of her.
425
00:38:16,238 --> 00:38:17,447
Becca told me she was talking
426
00:38:17,449 --> 00:38:19,490
to Mom last night..
427
00:38:19,492 --> 00:38:20,952
...right after I saw them!
428
00:38:22,369 --> 00:38:24,329
I think Mom and Dad
are trying to tell us something.
429
00:38:26,166 --> 00:38:28,002
Don't you think
you should listen this time?
430
00:38:35,635 --> 00:38:36,887
Just got to school, Matt.
431
00:39:26,940 --> 00:39:28,024
Weird.
432
00:40:10,989 --> 00:40:13,071
Becca, did you move
Dad's toolbox?
433
00:40:13,073 --> 00:40:14,450
No!
434
00:40:21,082 --> 00:40:22,875
- See you later, Lightman.
- Oh, yeah. Peace.
435
00:40:38,935 --> 00:40:41,104
I wanna sleep in
my room tonight.
436
00:40:42,981 --> 00:40:44,107
Okay.
437
00:40:54,075 --> 00:40:56,829
So, what brought this on?
438
00:40:58,832 --> 00:41:00,751
I'm not scared anymore.
439
00:41:02,419 --> 00:41:04,338
They watch me while I sleep.
440
00:41:15,432 --> 00:41:16,640
Hey.
441
00:41:16,642 --> 00:41:19,642
- What did you say to her?
- What?
442
00:41:19,644 --> 00:41:22,522
Why'd you put that stuff
into her head about Mom and Dad?
443
00:41:22,524 --> 00:41:24,733
What are you talking about?
She brought that up to me.
444
00:41:24,735 --> 00:41:26,151
Matt, don't lie
to me, alright!
445
00:41:26,153 --> 00:41:27,151
If you didn't say anything,
why is she
446
00:41:27,153 --> 00:41:29,196
suddenly sleeping
in her own room?
447
00:41:29,198 --> 00:41:30,113
Isn't that a good thing?
448
00:41:30,115 --> 00:41:32,156
That she's deluded?
No, Matt, it's not!
449
00:41:32,158 --> 00:41:34,618
Ethan, she's not deluded!
450
00:41:34,620 --> 00:41:37,245
Jesus, when are you
gonna wake up and realize..
451
00:41:37,247 --> 00:41:39,249
Mom and Dad don't like it
when you fight.
452
00:41:47,008 --> 00:41:49,637
Ethan, don't be so hard
on your brother.
453
00:41:52,139 --> 00:41:55,057
Sorry, Bec. Yeah, we'll try
to be more quiet, okay?
454
00:41:55,059 --> 00:41:56,269
Just go back to bed.
455
00:42:06,112 --> 00:42:07,611
...are amazing.
456
00:42:07,613 --> 00:42:08,903
What would you expect to pay
457
00:42:08,905 --> 00:42:12,492
for this fine piece
of exercise equipment?
458
00:42:12,494 --> 00:42:15,623
Coming up after the break,
we got "Six In A Row."
459
00:42:23,173 --> 00:42:25,673
Those who believe
in the holy spirit
460
00:42:25,675 --> 00:42:28,258
shall find the path
of righteousness.
461
00:42:48,074 --> 00:42:49,451
It's Mom and Dad.
462
00:42:54,914 --> 00:42:56,416
Now do you believe us?
463
00:42:58,752 --> 00:43:06,342
It's Mom and Dad.
464
00:43:06,344 --> 00:43:07,346
Oh.
465
00:44:36,317 --> 00:44:37,610
Oh!
466
00:44:51,582 --> 00:44:52,959
What happened?
467
00:44:54,336 --> 00:44:56,462
Nothing.
Just dropped something.
468
00:45:01,594 --> 00:45:04,386
It's really good to see you.
469
00:45:04,388 --> 00:45:07,473
Sorry I haven't called.
It's just been nuts.
470
00:45:07,475 --> 00:45:10,810
You know, I drive a mini-van now
and go to PTA meetings.
471
00:45:10,812 --> 00:45:12,106
It's pretty ridiculous.
472
00:45:13,481 --> 00:45:14,939
But, uh, I actually
473
00:45:14,941 --> 00:45:18,484
I wanted to talk to you
about our machine..
474
00:45:18,486 --> 00:45:20,319
...about ELI.
475
00:45:20,321 --> 00:45:21,989
What about it?
476
00:45:21,991 --> 00:45:24,866
Well, I figured since we
practically made it together
477
00:45:24,868 --> 00:45:26,409
you're the only other person
that knows
478
00:45:26,411 --> 00:45:29,164
the technology as well as I do.
479
00:45:29,166 --> 00:45:31,874
You know, our focus was always
on trying to get enough power.
480
00:45:31,876 --> 00:45:35,754
But I think we took for granted
that the signal actually worked.
481
00:45:35,756 --> 00:45:37,296
Well, if you don't
have a signal
482
00:45:37,298 --> 00:45:40,216
you don't have anything.
483
00:45:40,218 --> 00:45:42,135
We... well,
I think it does work.
484
00:45:42,137 --> 00:45:43,889
Just not on light bulbs.
485
00:45:52,315 --> 00:45:53,983
Like, when you feel a presence
486
00:45:53,985 --> 00:45:56,235
or... or when someone says
they see a spirit
487
00:45:56,237 --> 00:45:57,778
and they have
a physical reaction to it
488
00:45:57,780 --> 00:46:00,363
like the hairs on their arm
pricking up
489
00:46:00,365 --> 00:46:02,490
or on the back of their neck.
490
00:46:02,492 --> 00:46:04,702
What if there is a scientific
explanation for that?
491
00:46:04,704 --> 00:46:08,499
Like, a shift in the
electromagnetic energy levels?
492
00:46:14,006 --> 00:46:17,049
Matt, Ethan told us not to turn
it on without his permission.
493
00:46:19,179 --> 00:46:21,722
Well, Ethan's not here.
I'm in charge.
494
00:46:23,056 --> 00:46:34,067
That's not how you do it.
495
00:46:45,373 --> 00:46:47,498
You know our consciousness
has a frequency
496
00:46:47,500 --> 00:46:51,045
so, where does all
that energy go when we die?
497
00:46:54,800 --> 00:46:56,301
I know this sounds crazy.
498
00:46:59,180 --> 00:47:00,930
But, Hannah, there's...
there's stuff
499
00:47:00,932 --> 00:47:02,430
going on in my house, okay?
500
00:47:02,432 --> 00:47:04,307
Stuff that I cannot explain.
501
00:47:04,309 --> 00:47:06,102
It all started
when I turned on the machine.
502
00:47:21,161 --> 00:47:22,288
Ethan, listen to me.
503
00:47:23,414 --> 00:47:26,582
You have to talk
to someone about this.
504
00:47:26,584 --> 00:47:28,501
Look, I came here to have
a serious discussion with you
505
00:47:28,503 --> 00:47:30,044
not to be psychoanalyzed.
506
00:47:30,046 --> 00:47:32,549
A serious discussion
about what, ghosts?
507
00:47:33,926 --> 00:47:35,427
Yeah, this was a mistake.
508
00:47:36,804 --> 00:47:38,264
I gotta get back anyway.
509
00:47:39,306 --> 00:47:40,850
- Ethan.
- Bye, Hannah.
510
00:48:07,794 --> 00:48:09,295
- In here! In here!
- Ethan, watch!
511
00:48:09,297 --> 00:48:11,465
Go again. Go again.
512
00:48:13,760 --> 00:48:15,427
It's so cool!
513
00:48:15,429 --> 00:48:16,845
This is awesome!
514
00:48:16,847 --> 00:48:18,930
Do you see this?
515
00:48:18,932 --> 00:48:20,225
Isn't this amazing?
516
00:48:22,479 --> 00:48:24,603
I know that was
a lot of fun today
517
00:48:24,605 --> 00:48:27,397
but... you guys
have to promise me
518
00:48:27,399 --> 00:48:28,649
you're not gonna
turn on the machine
519
00:48:28,651 --> 00:48:31,611
when I'm not here, alright?
520
00:48:31,613 --> 00:48:33,404
Okay, I promise.
521
00:48:33,406 --> 00:48:35,326
Alright. Goodnight.
522
00:48:37,411 --> 00:48:38,996
- Ethan?
- Yeah?
523
00:48:41,206 --> 00:48:42,540
I really want to see them.
524
00:48:44,000 --> 00:48:46,169
Mom says the signal
needs to be stronger.
525
00:49:56,997 --> 00:50:00,498
- Hey.
- Hey.
526
00:50:00,500 --> 00:50:02,128
For now, we keep this
top secret.
527
00:50:03,588 --> 00:50:05,921
We can't tell anybody
what we're up to, not even Dag.
528
00:50:05,923 --> 00:50:07,465
Okay?
529
00:50:07,467 --> 00:50:09,509
Yeah.
530
00:50:09,511 --> 00:50:10,759
And I'll talk to Becca too.
531
00:50:10,761 --> 00:50:12,219
I don't know how
this is gonna affect her
532
00:50:12,221 --> 00:50:15,806
but... I've opened
some kind of door
533
00:50:15,808 --> 00:50:18,893
whether I like it or not.
534
00:50:18,895 --> 00:50:21,562
But if there's a chance
we can talk to Mom and Dad
535
00:50:21,564 --> 00:50:22,941
we gotta try.
536
00:50:24,651 --> 00:50:25,942
There's still a long way to go.
537
00:50:25,944 --> 00:50:27,737
I can't really seem
to strengthen the signal.
538
00:50:27,739 --> 00:50:30,657
Every time I try cranking up
the power, I trip the breaker.
539
00:50:33,286 --> 00:50:36,747
Shit.
540
00:50:36,749 --> 00:50:38,042
So, what are you gonna do?
541
00:50:47,676 --> 00:50:50,095
Welcome to my workshop.
542
00:50:52,808 --> 00:50:56,434
I was half expecting
to find a DeLorean in here.
543
00:50:56,436 --> 00:50:59,604
- I wish.
- How much is it pullin'?
544
00:50:59,606 --> 00:51:01,524
Uh, a lot. A lot.
545
00:51:01,526 --> 00:51:03,484
I just, I can't seem
to get enough juice
546
00:51:03,486 --> 00:51:04,776
without blowing the breaker.
547
00:51:04,778 --> 00:51:07,613
And I thought maybe
you'd have some..
548
00:51:07,615 --> 00:51:09,698
...secret tricks
that you could show me.
549
00:51:11,452 --> 00:51:12,910
Well, there's lots of ways
of nabbin' power
550
00:51:12,912 --> 00:51:14,327
from your neighbor's houses
551
00:51:14,329 --> 00:51:17,748
but, uh, it's pretty complicated
552
00:51:17,750 --> 00:51:19,043
super illegal.
553
00:51:20,087 --> 00:51:21,711
Right.
554
00:51:21,713 --> 00:51:23,590
We could probably rig
somethin' up temporary.
555
00:51:24,633 --> 00:51:26,760
- Yeah?
- Let's hit the basement.
556
00:51:36,771 --> 00:51:38,314
Hey, Bec.
557
00:51:40,023 --> 00:51:42,650
Were you talking
to Mom and Dad again?
558
00:51:42,652 --> 00:51:46,698
Yeah, I was just telling them
about my new friend..
559
00:51:46,700 --> 00:51:47,993
...Alice.
560
00:51:49,619 --> 00:51:51,621
They don't think
I should talk to her.
561
00:51:53,747 --> 00:51:55,249
Really?
562
00:51:57,711 --> 00:52:01,173
So, do Mom and Dad
actually talk to you?
563
00:52:02,715 --> 00:52:04,506
Like, full conversations?
564
00:52:04,508 --> 00:52:05,759
Kind of.
565
00:52:05,761 --> 00:52:08,678
W... why don't,
why don't they talk to me?
566
00:52:08,680 --> 00:52:09,891
You're not ready yet.
567
00:52:12,728 --> 00:52:14,104
What does that mean?
568
00:52:15,396 --> 00:52:18,400
- That's what Mom says.
- And Dad?
569
00:52:19,775 --> 00:52:21,233
What does Dad say?
570
00:52:21,235 --> 00:52:22,735
I don't know.
571
00:52:22,737 --> 00:52:24,655
He just wants us to make
the machine work better.
572
00:52:35,168 --> 00:52:37,001
- That should do it.
- Alright.
573
00:52:37,003 --> 00:52:39,922
You'll have access to most
of your house's power with this.
574
00:52:39,924 --> 00:52:41,923
You're gonna wanna
re... replace it
575
00:52:41,925 --> 00:52:43,050
with something more
permanent eventually
576
00:52:43,052 --> 00:52:45,092
but should be fine
for now.
577
00:52:45,094 --> 00:52:47,179
No. This is, this is perfect.
578
00:52:47,181 --> 00:52:48,931
I knew you'd have something
up your sleeve.
579
00:52:48,933 --> 00:52:51,182
Just remember, you wanna ramp
this thing up
580
00:52:51,184 --> 00:52:53,103
you turn most of the things
off in your house.
581
00:52:54,896 --> 00:52:56,897
Even a little bit
of an overdraw
582
00:52:56,899 --> 00:52:58,900
it's enough to trip
the whole system.
583
00:52:58,902 --> 00:53:00,694
You're gonna wanna make
a few adjustments
584
00:53:00,696 --> 00:53:01,862
inside there too.
585
00:53:01,864 --> 00:53:04,072
Make sure it can handle
the power, huh?
586
00:53:04,074 --> 00:53:06,491
Yeah, I've definitely
got my work cut out for me
587
00:53:06,493 --> 00:53:08,619
that's for sure.
588
00:53:08,621 --> 00:53:10,411
Maybe some day you'll tell me
589
00:53:10,413 --> 00:53:12,915
if this time machine of yours
actually works, huh?
590
00:53:12,917 --> 00:53:15,333
Well, I'll need a
few more gigawatts for that
591
00:53:15,335 --> 00:53:17,670
but I'll let you know.
592
00:53:17,672 --> 00:53:20,339
Well, I'll, uh, see you around.
593
00:53:20,341 --> 00:53:21,719
I'll walk you out of here.
594
00:53:39,319 --> 00:53:41,154
Okay.
595
00:53:41,156 --> 00:53:42,989
What do you think?
596
00:53:42,991 --> 00:53:45,286
Modified the design,
made it a little bit simpler.
597
00:53:46,872 --> 00:53:47,995
Bec, look!
598
00:53:47,997 --> 00:53:49,456
What do you think?
599
00:53:50,959 --> 00:53:52,833
Huh?
600
00:53:52,835 --> 00:53:54,835
Does that mean
it'll work better?
601
00:53:54,837 --> 00:53:56,837
Yeah, I hope so.
602
00:53:56,839 --> 00:53:59,214
- That's the idea.
- Can we switch it back on now?
603
00:53:59,216 --> 00:54:01,091
No, not yet.
Very soon, though.
604
00:54:11,689 --> 00:54:13,191
I need extra help on cash.
605
00:54:14,859 --> 00:54:17,819
Ah, here we go.
That's what we need.
606
00:54:17,821 --> 00:54:21,406
One, two, three, four.
That's probably good, right?
607
00:54:21,408 --> 00:54:24,868
- Mm-hmm.
- Yes.
608
00:54:30,124 --> 00:54:31,751
- Yo, yo!
- Hey.
609
00:54:35,173 --> 00:54:36,550
What happened in here?
610
00:54:37,426 --> 00:54:39,258
You forget to pay the bills?
611
00:54:39,260 --> 00:54:41,136
Uh, new house rule.
612
00:54:41,138 --> 00:54:43,138
Use as little power as possible.
613
00:54:43,140 --> 00:54:45,559
Okay.
614
00:54:48,229 --> 00:54:50,147
I'm not supposed to tell you
but..
615
00:54:51,649 --> 00:54:54,024
...I think my Mom and Dad
might be back.
616
00:54:54,026 --> 00:54:55,776
Yeah, right.
617
00:54:55,778 --> 00:54:57,862
I'm serious.
618
00:54:57,864 --> 00:55:01,033
- A... are they here right now?
- Yeah.
619
00:55:01,035 --> 00:55:02,119
Where? Show me.
620
00:55:03,329 --> 00:55:06,120
Well, the machine's not on.
621
00:55:06,122 --> 00:55:08,999
- I think he's working on it.
- Convenient.
622
00:55:10,169 --> 00:55:12,961
I'm telling the truth, Dag.
I swear to God.
623
00:55:12,963 --> 00:55:14,964
- Mrs. Lightman?
- Shut... shut up!
624
00:55:16,008 --> 00:55:18,177
Come on. I'll show you
how to beat that level.
625
00:55:26,186 --> 00:55:27,729
Becca!
626
00:55:29,064 --> 00:55:30,398
Becca!
627
00:55:30,400 --> 00:55:32,024
Show time!
628
00:55:32,026 --> 00:55:33,319
I'm in the bath!
629
00:56:07,021 --> 00:56:08,648
Quicker. Quicker.
630
00:56:31,215 --> 00:56:39,347
Here we go.
631
00:57:04,877 --> 00:57:06,170
Why'd you do that?
632
00:57:45,336 --> 00:57:47,672
Hey. You okay?
633
00:57:52,052 --> 00:57:54,219
Where's Lulu?
634
00:57:54,221 --> 00:57:55,681
I gave her to Alice.
635
00:57:57,058 --> 00:57:58,808
Oh.
636
00:57:58,810 --> 00:58:01,104
I don't think
I've met Alice yet, have I?
637
00:58:02,105 --> 00:58:03,690
She's shy.
638
00:58:04,482 --> 00:58:06,982
I'm her only friend.
639
00:58:06,984 --> 00:58:08,486
Oh, okay.
640
00:58:10,072 --> 00:58:12,780
Um... alright.
641
00:58:12,782 --> 00:58:14,201
Well, goodnight.
642
00:58:17,329 --> 00:58:19,038
Ethan?
643
00:58:19,040 --> 00:58:21,500
Hmm?
644
00:58:21,502 --> 00:58:24,127
Does the machine work?
645
00:58:24,129 --> 00:58:25,047
Not yet.
646
00:58:26,631 --> 00:58:32,259
But it will. I promise.
647
00:58:32,261 --> 00:58:35,722
Oh, hello.
648
00:58:35,724 --> 00:58:36,893
Dude, check this out.
649
00:58:38,186 --> 00:58:39,851
- You know your hot neighbor?
- Yeah.
650
00:58:39,853 --> 00:58:41,353
Yeah, she's changing
in her bedroom
651
00:58:41,355 --> 00:58:43,689
and curtains are wide open.
652
00:58:43,691 --> 00:58:44,941
What?
653
00:58:44,943 --> 00:58:46,276
Where?
654
00:58:46,278 --> 00:58:48,653
She... she was, she was
right there. Um..
655
00:58:48,655 --> 00:58:50,154
- You idiot!
- What?
656
00:58:50,156 --> 00:58:52,281
Dude... dude, I swear.
657
00:58:52,283 --> 00:58:53,908
- Come on. She was..
- Yeah.
658
00:58:53,910 --> 00:58:55,785
What? You were getting turned on
by a hat rack?
659
00:58:55,787 --> 00:58:58,248
Dude, it was
a woman's rack, okay?
660
00:58:58,250 --> 00:59:00,333
Yeah, right.
661
00:59:00,335 --> 00:59:01,795
Whatever. I'm gonna go
take a leak.
662
00:59:02,837 --> 00:59:04,378
Yeah, make sure
that's all you do.
663
00:59:04,380 --> 00:59:06,299
Ha, ha. Very funny, asshole.
664
01:00:13,830 --> 01:00:23,590
Dag?
665
01:00:30,389 --> 01:00:31,391
Dag!
666
01:00:32,935 --> 01:00:34,310
Dag!
667
01:01:32,416 --> 01:01:35,501
Jesus! Tom! Tom.
668
01:01:36,754 --> 01:01:38,464
God, you scared me.
669
01:01:39,506 --> 01:01:40,674
Hey.
670
01:01:46,014 --> 01:01:47,724
I need to know.
671
01:01:50,519 --> 01:01:52,271
What's that machine of yours
really do?
672
01:01:56,483 --> 01:01:57,860
Well, um..
673
01:02:00,237 --> 01:02:02,739
...the technical term
is electromagnetic induction...
674
01:02:02,741 --> 01:02:04,159
Ethan!
675
01:02:05,493 --> 01:02:08,496
Do not lie to me.
676
01:02:17,172 --> 01:02:18,715
Your machine..
677
01:02:20,342 --> 01:02:22,510
...has a radius beyond
this house.
678
01:02:26,475 --> 01:02:28,018
I thought it was
some mental thing.
679
01:02:29,727 --> 01:02:33,065
Leftover guilt from,
from having moved on.
680
01:02:35,400 --> 01:02:37,236
What have you seen?
681
01:02:41,449 --> 01:02:43,117
My wife.
682
01:03:08,185 --> 01:03:10,104
She killed herself..
683
01:03:13,525 --> 01:03:22,491
...right here in this house.
684
01:03:22,493 --> 01:03:23,745
Truth is..
685
01:03:25,580 --> 01:03:27,665
...I've always felt
like she was still here..
686
01:03:29,960 --> 01:03:36,214
...watching me.
687
01:03:36,216 --> 01:03:38,134
Turns out I was right.
688
01:03:54,444 --> 01:03:56,363
She never left me.
689
01:05:05,146 --> 01:05:06,646
- Alright. Have a good one.
- Bye.
690
01:05:06,648 --> 01:05:08,231
See ya.
691
01:05:08,233 --> 01:05:10,274
Hey, Ethan, do you have a sec?
692
01:05:10,276 --> 01:05:11,609
Oh, yeah.
693
01:05:11,611 --> 01:05:13,611
She's doing a lot better
since we last spoke.
694
01:05:13,613 --> 01:05:16,238
Good. Yeah, she told me
she made a new friend.
695
01:05:16,240 --> 01:05:18,533
Someone named Alice.
696
01:05:18,535 --> 01:05:21,287
Oh. Yeah, she's mentioned Alice
to me too.
697
01:05:21,289 --> 01:05:23,539
I, I assumed
she was a relative.
698
01:05:23,541 --> 01:05:25,374
Why's that?
699
01:05:25,376 --> 01:05:27,545
Well, Becca said
that she lives with you.
700
01:05:37,430 --> 01:05:39,349
Hey, Jacob, uh..
701
01:05:40,309 --> 01:05:41,935
...do you believe in ghosts?
702
01:05:42,894 --> 01:05:46,190
I... do... not.
703
01:05:50,528 --> 01:05:53,990
Hey, Bec, can you tell me
a little bit more about Alice?
704
01:05:56,159 --> 01:05:58,702
Well, she's really nice.
705
01:05:58,704 --> 01:06:01,162
She used to live where we live.
706
01:06:01,164 --> 01:06:02,791
- You mean at our house?
- Yep.
707
01:06:05,418 --> 01:06:09,923
Did she start visiting after
Ethan turned on the machine?
708
01:06:09,925 --> 01:06:11,382
I think so.
709
01:06:11,384 --> 01:06:13,303
She's always hiding on me,
though.
710
01:06:14,096 --> 01:06:15,887
Why?
711
01:06:15,889 --> 01:06:18,306
'Cause she's afraid of Henry.
712
01:06:18,308 --> 01:06:20,184
That's why I gave her Lulu..
713
01:06:20,186 --> 01:06:25,146
...to protect her.
714
01:06:25,148 --> 01:06:27,023
Who's Henry?
715
01:06:27,025 --> 01:06:29,360
I don't know.
I haven't met him yet.
716
01:06:42,210 --> 01:06:51,759
Hannah!
717
01:06:51,761 --> 01:06:53,513
Hey, Bec!
718
01:06:54,389 --> 01:06:55,721
Come here.
719
01:06:55,723 --> 01:06:56,807
I missed you.
720
01:06:56,809 --> 01:06:58,850
- Hey, what's up?
- I missed you.
721
01:06:58,852 --> 01:06:59,938
Hey, Matt.
722
01:07:01,188 --> 01:07:04,065
Can you please take that inside,
and Becca?
723
01:07:04,067 --> 01:07:05,986
- Come on, Bec.
- I'll be in there in a second.
724
01:07:07,069 --> 01:07:08,571
You're staying for dinner,
right?
725
01:07:10,824 --> 01:07:12,906
It's up to you.
726
01:07:12,908 --> 01:07:20,666
- Yeah.
- Yes!
727
01:07:20,668 --> 01:07:23,003
Um, I need
to show you something.
728
01:07:26,382 --> 01:07:28,757
I had Adnan send me the video.
729
01:07:28,759 --> 01:07:31,305
After watching it a few times,
I noticed something.
730
01:07:34,933 --> 01:07:37,102
Okay, that'd be my shadow.
731
01:07:38,895 --> 01:07:40,522
Yours, and what's that?
732
01:07:48,615 --> 01:07:51,866
So, it's always done this,
since day one.
733
01:07:51,868 --> 01:07:55,036
More power seems to intensify
the signal.
734
01:07:55,038 --> 01:07:59,123
Oh, God. Hannah, I think the
signal's reaching beyond the house.
735
01:07:59,125 --> 01:08:00,875
And since I've realized that,
I... I've been too afraid
736
01:08:00,877 --> 01:08:02,710
to turn it back on.
737
01:08:02,712 --> 01:08:04,631
I mean, Tom saw his dead wife.
738
01:08:07,426 --> 01:08:08,967
It's one thing
bringing my parents back
739
01:08:08,969 --> 01:08:10,385
but I'm pretty sure
everyone else
740
01:08:10,387 --> 01:08:12,097
would rather
their loved ones stay dead.
741
01:08:13,099 --> 01:08:14,600
But what makes you so sure
742
01:08:14,602 --> 01:08:16,270
you're interacting
with your parents?
743
01:08:17,562 --> 01:08:19,229
I mean, what if the machine
isn't bringing
744
01:08:19,231 --> 01:08:20,813
people back exactly
745
01:08:20,815 --> 01:08:23,524
just amplifying the energy
that's already there?
746
01:08:23,526 --> 01:08:25,861
We're not just encountering an echo,
if that's what you're saying.
747
01:08:25,863 --> 01:08:29,283
I mean, Becca's had entire
conversations with my parents.
748
01:08:30,325 --> 01:08:32,370
- And Alice.
- Alice?
749
01:08:35,624 --> 01:08:37,039
You just gave me an idea.
750
01:08:37,041 --> 01:08:39,001
Who's Alice?
751
01:08:39,003 --> 01:08:40,461
Let's find out.
752
01:08:54,893 --> 01:08:56,813
Uh... hm.
753
01:08:58,232 --> 01:09:00,941
Your parents bought
the house
754
01:09:00,943 --> 01:09:02,860
from a family..
755
01:09:04,573 --> 01:09:06,115
Oh. It's..
756
01:09:07,283 --> 01:09:09,741
The Szerbiaks.
757
01:09:09,743 --> 01:09:11,537
And they moved to Michigan,
I think.
758
01:09:12,454 --> 01:09:15,831
And before the Szerbiaks
759
01:09:15,833 --> 01:09:17,084
it was..
760
01:09:18,877 --> 01:09:20,421
Hm.
761
01:09:20,423 --> 01:09:24,925
It was Diane and Frank Evans?
762
01:09:24,927 --> 01:09:27,054
Frank worked
at my father's practice.
763
01:09:29,391 --> 01:09:32,518
Do you remember anyone
ever living there named Alice?
764
01:09:36,857 --> 01:09:38,859
Where did you hear that name?
765
01:09:40,902 --> 01:09:43,155
I haven't looked at these
in so long.
766
01:09:44,071 --> 01:09:47,240
That's me, Jo-Jo Gold
767
01:09:47,242 --> 01:09:48,535
and Alice.
768
01:09:49,578 --> 01:09:51,620
Alice lived at your house
769
01:09:51,622 --> 01:09:53,375
with Mr. and Mrs. Gifford.
770
01:09:54,501 --> 01:09:56,086
She was their foster child.
771
01:09:58,881 --> 01:10:00,215
One day..
772
01:10:02,176 --> 01:10:03,302
...she disappeared.
773
01:10:04,929 --> 01:10:06,471
The police looked for her.
774
01:10:07,472 --> 01:10:10,140
We all did.
775
01:10:10,142 --> 01:10:13,353
But she was never found.
776
01:10:13,355 --> 01:10:16,980
There was never any evidence
to prove anything
777
01:10:16,982 --> 01:10:19,025
but the police
were convinced
778
01:10:19,027 --> 01:10:22,615
that Mr. Gifford
had done something to Alice.
779
01:10:43,095 --> 01:10:44,429
Dag?
780
01:10:49,394 --> 01:10:51,893
Technical difficulties.
I'm re-spawning.
781
01:11:40,741 --> 01:11:43,660
Do you remember
Mr. Gifford's first name?
782
01:11:44,578 --> 01:11:45,746
Oh.
783
01:11:46,872 --> 01:11:50,499
Uhm.
784
01:11:50,501 --> 01:11:51,836
Henry!
785
01:11:53,171 --> 01:11:55,170
Henry.
786
01:12:59,785 --> 01:13:01,078
Found you!
787
01:13:09,669 --> 01:13:13,088
Help!
788
01:13:25,395 --> 01:13:26,647
Becca!
789
01:13:39,828 --> 01:13:41,870
Becca!
790
01:13:41,872 --> 01:13:44,290
Stop!
791
01:14:01,852 --> 01:14:03,225
Ethan!
792
01:14:03,227 --> 01:14:04,519
Hey, are you okay?
793
01:14:04,521 --> 01:14:06,270
- Hey. Hey, where's Becca?
- Yeah..
794
01:14:06,272 --> 01:14:08,817
Ethan, Matt, help!
795
01:14:11,112 --> 01:14:13,154
- Becca! Where are you?
- Becca?
796
01:14:13,156 --> 01:14:15,239
- Becca!
- Becca!
797
01:14:15,241 --> 01:14:17,033
Becca, where are you?
798
01:14:17,035 --> 01:14:18,868
- Becca!
- Bec!
799
01:14:18,870 --> 01:14:20,787
- Becca!
- Becca, are you okay?
800
01:14:20,789 --> 01:14:23,122
- Where are you?
- Becca!
801
01:14:23,124 --> 01:14:24,623
Ethan!
802
01:14:24,625 --> 01:14:26,084
- Help!
- Oh, God.
803
01:14:26,086 --> 01:14:29,088
- Help!
- Why are they doing this?
804
01:14:29,090 --> 01:14:31,048
It's not them.
It's not Mom and Dad.
805
01:14:31,050 --> 01:14:33,884
- What do you mean?
- It's not Mom and Dad!
806
01:14:45,356 --> 01:14:46,524
No.
807
01:14:52,365 --> 01:14:54,364
Ethan, help!
808
01:14:54,366 --> 01:14:55,908
She's in here.
809
01:14:55,910 --> 01:14:57,327
Help!
810
01:14:57,329 --> 01:14:59,578
- Becca!
- Where am I?
811
01:14:59,580 --> 01:15:08,754
Becca!
812
01:15:29,279 --> 01:15:30,403
Becca!
813
01:16:25,381 --> 01:16:27,925
It's a tunnel.
Becca!
814
01:16:30,428 --> 01:16:31,513
Matt!
815
01:16:33,225 --> 01:16:36,100
- What do you see?
- Bec!
816
01:16:38,562 --> 01:16:39,897
Hold on!
817
01:16:41,941 --> 01:16:43,899
I'm coming!
818
01:16:45,570 --> 01:16:47,194
Matt!
819
01:16:47,196 --> 01:16:48,363
Are you okay?
820
01:16:55,122 --> 01:16:56,580
Tom?
821
01:17:01,671 --> 01:17:03,715
Matt, can you see Becca?
822
01:17:08,011 --> 01:17:09,388
Becca!
823
01:17:11,389 --> 01:17:12,849
Where are you?
824
01:17:18,272 --> 01:17:19,439
Tom?
825
01:17:28,575 --> 01:17:30,243
Becca?
826
01:17:54,645 --> 01:17:55,979
Becca?
827
01:17:57,689 --> 01:17:59,272
Matt!
828
01:17:59,274 --> 01:18:00,650
I found her!
829
01:18:20,798 --> 01:18:23,549
Do not come any closer.
I mean it.
830
01:18:23,551 --> 01:18:24,634
Look, you don't know
what you're doing.
831
01:18:24,636 --> 01:18:27,135
- Walk away, Ethan.
- Move.
832
01:18:34,563 --> 01:18:35,481
Hey.
833
01:18:38,235 --> 01:18:39,568
Becca.
834
01:18:43,281 --> 01:18:44,991
Turn around.
835
01:18:49,371 --> 01:18:51,790
Let her go!
Becca!
836
01:18:52,915 --> 01:18:55,499
- No! Stop!
- Ah!
837
01:19:10,144 --> 01:19:11,311
Becca!
838
01:19:13,480 --> 01:19:15,229
- Hannah!
- Ah!
839
01:19:15,231 --> 01:19:21,403
Hannah!
840
01:19:25,995 --> 01:19:29,704
Becca, who's doing this?
841
01:19:29,706 --> 01:19:31,291
Henry.
842
01:19:45,849 --> 01:19:48,268
Hannah! Hurry!
843
01:20:01,783 --> 01:20:03,531
Please. Tom!
844
01:20:03,533 --> 01:20:05,825
I can't lose her again.
845
01:20:05,827 --> 01:20:08,580
No. You can't go back!
Remember?
846
01:20:08,582 --> 01:20:14,252
You can't go back! Argh!
847
01:20:16,590 --> 01:20:18,716
Becca!
848
01:20:18,718 --> 01:20:20,051
Becca, wake up.
849
01:20:20,053 --> 01:20:22,845
Please wake up..
Becca..
850
01:20:30,646 --> 01:20:32,730
Listen to me, Tom!
Listen to me.
851
01:20:32,732 --> 01:20:36,568
They're gonna kill Becca.
They're gonna kill her!
852
01:20:42,911 --> 01:20:45,831
That thing's not Karen!
She's gone!
853
01:21:18,906 --> 01:21:20,824
Ethan!
854
01:21:52,653 --> 01:21:54,903
Matt! Becca!
855
01:22:05,833 --> 01:22:07,626
Gentle.
856
01:22:07,628 --> 01:22:10,796
Hey. Becca. Come on.
857
01:22:10,798 --> 01:22:12,381
- Becca.
- Becca.
858
01:22:12,383 --> 01:22:14,216
- Becca. Becca.
- Hey. Becca.
859
01:22:14,218 --> 01:22:15,341
- Becca.
- Come on.
860
01:22:19,432 --> 01:22:21,932
- Matt? Hannah?
- Hey.
861
01:23:13,197 --> 01:23:18,159
Okay.
862
01:23:48,320 --> 01:23:50,238
Well, well, well..
863
01:23:51,073 --> 01:23:52,863
We're finally all done here.
864
01:23:52,865 --> 01:23:54,741
Great. Okay.
We'll follow you.
865
01:23:54,743 --> 01:23:56,952
- You got the address, right?
- Yepper. Um-huh.
866
01:23:56,954 --> 01:24:00,122
And guess what I found upstairs?
867
01:24:00,124 --> 01:24:01,582
This.
868
01:24:01,584 --> 01:24:04,042
And I'm guessing that this
belongs to you, little lady.
869
01:24:04,044 --> 01:24:06,588
- Thanks.
- You're very welcome.
870
01:24:08,091 --> 01:24:10,009
Alright, boys.
871
01:24:31,323 --> 01:24:34,785
- I'll help you unpack later.
- Alright. Sounds good.
872
01:24:39,083 --> 01:24:41,750
Um..
873
01:24:41,752 --> 01:24:45,298
So, I just wanted to say
thank you.
874
01:24:46,507 --> 01:24:48,216
Any time.
875
01:24:53,140 --> 01:24:55,975
- I'll see you at 8:00.
- Bye.
876
01:25:26,676 --> 01:25:29,177
Oh! Ethan, wait, wait,
wait, wait. Wait.
877
01:25:31,096 --> 01:25:33,555
Oh, I couldn't believe
you'd go.
878
01:25:33,557 --> 01:25:36,977
Bye. Bye, bye.
I'm gonna miss you so much.
879
01:25:36,979 --> 01:25:39,520
Bye, Matt.
Becca, sweetheart.
880
01:25:39,522 --> 01:25:41,023
- You be safe now.
- Okay. I will.
881
01:25:41,025 --> 01:25:42,815
- Okay.
- Alright. Take care.
882
01:25:42,817 --> 01:25:44,071
Bye.
883
01:25:55,874 --> 01:25:57,247
Alright.
884
01:26:00,670 --> 01:26:03,838
This place is going to be
amazing for you guys.
885
01:26:03,840 --> 01:26:05,632
Yeah, and only ten minutes
from school.
886
01:26:07,429 --> 01:26:09,388
- Ethan, guess what.
- What?
887
01:26:09,390 --> 01:26:12,348
Matt says there's a pool
two blocks away.
888
01:26:12,350 --> 01:26:13,933
- Did he really tell you that?
- Um-hm.
889
01:26:13,935 --> 01:26:15,893
After I told him
that was gonna be a surprise?
890
01:26:15,895 --> 01:26:17,728
Are you serious?
891
01:26:17,730 --> 01:26:19,522
Dude, come on.
892
01:26:19,524 --> 01:26:22,027
But, yes,
I'm also a psychopath.
893
01:26:23,820 --> 01:26:26,030
Have you guys checked
for secret rooms yet?
894
01:26:26,032 --> 01:26:27,993
Matt..
Matt, no.
895
01:26:29,118 --> 01:26:31,201
Too soon.
896
01:26:31,203 --> 01:26:33,913
Dr. Phil says humor is
a healthy method for recovery.
897
01:26:33,915 --> 01:26:34,998
- Is that show still on?
- Who's Dr. Phil?
898
01:26:35,000 --> 01:26:36,750
Dr. Phil is...
899
01:26:36,752 --> 01:26:38,251
She doesn't even know
who that is.
900
01:26:38,253 --> 01:26:39,377
Can you get the door?
901
01:27:06,373 --> 01:27:09,869
Subtitles by explosiveskull
60795
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.