Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,000 --> 00:00:12,500
{\move(10,10,190,230,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&H000000&\3c&H00FFFF&}anoXmous
2
00:00:13,500 --> 00:00:24,200
{\move(400,10,190,270,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&HFF0000&\3c&H00FFFF&}https://thepiratebay.se/user/Zen_Bud
3
00:01:12,300 --> 00:01:17,300
[ � anoXmous font>
@ https:/thepiratebay. sx/user/
4
00:05:13,700 --> 00:05:15,500
Quiet, please!
5
00:05:15,600 --> 00:05:20,900
The winner this year is young Ting!!
6
00:05:32,300 --> 00:05:35,300
Welcome people of Nong Pradu.
7
00:05:35,300 --> 00:05:38,200
Welcome all who come!!!
8
00:05:38,300 --> 00:05:42,400
For the presentation of robes
to our revered Ong-Bak.
9
00:05:42,500 --> 00:05:46,200
This ceremony is a prelude...
10
00:05:46,300 --> 00:05:49,800
to the great festival of Ong-Bak...
11
00:05:49,800 --> 00:05:53,400
that will commence here
in seven days...
12
00:05:53,500 --> 00:05:56,900
and which is held just once...
13
00:05:57,000 --> 00:06:00,600
every 24 years.
14
00:06:00,700 --> 00:06:04,800
It marks the auspicious
completion of two cycles.
15
00:06:05,000 --> 00:06:10,700
May peace and prosperity
reign in our community.
16
00:06:21,100 --> 00:06:23,100
Where's the Buddha amulet?
17
00:06:27,400 --> 00:06:32,100
The bust shows sign of wear,
the head's slightly chipped.
18
00:06:32,200 --> 00:06:34,400
Hardly perfect condition!
19
00:06:34,500 --> 00:06:37,500
200,000 baht is a good price!
20
00:06:37,600 --> 00:06:39,400
Why won't you sell it?
21
00:06:43,000 --> 00:06:45,700
Name your price!
22
00:06:45,800 --> 00:06:48,000
Don, it's not for sale!
23
00:06:48,100 --> 00:06:51,700
I've come all the way
from Bangkok!
24
00:06:51,900 --> 00:06:54,500
I took time off work!
25
00:06:54,600 --> 00:06:58,300
I never told you I'd sell it!
26
00:06:58,400 --> 00:07:01,600
I'm keeping it for my son, Humlae!!!
27
00:07:01,700 --> 00:07:02,900
For when he is
ordained as a monk!
28
00:07:02,900 --> 00:07:04,900
For when he is
ordained as a monk!
29
00:07:08,100 --> 00:07:10,700
When you decide to sell, call me!
30
00:07:10,800 --> 00:07:14,700
Forget it! I don't have a telephone!
31
00:07:14,800 --> 00:07:17,200
I'll give you my address!
32
00:07:17,300 --> 00:07:21,700
When you decide to sell, write me!
33
00:07:36,400 --> 00:07:38,500
Grounded feet!
34
00:07:38,600 --> 00:07:40,800
Crocodile tail!
35
00:07:40,900 --> 00:07:43,000
Elephant face!
36
00:07:43,100 --> 00:07:45,200
Hanuman's ring!
37
00:07:45,300 --> 00:07:49,100
Bolting horse!
The ogre's sword!
38
00:07:49,300 --> 00:07:51,200
The fall of Hera!
39
00:07:51,300 --> 00:07:54,700
Soldiers marching!
Mad elephant!
40
00:07:54,800 --> 00:07:56,700
Cutting through the enemy!
41
00:07:56,800 --> 00:07:58,900
Avoiding danger!
42
00:07:59,000 --> 00:08:00,700
Dropping your head!
43
00:08:00,800 --> 00:08:02,700
Knight throwing an ax!
44
00:08:02,800 --> 00:08:05,600
Wave smashing the shore!
45
00:08:05,700 --> 00:08:08,200
Meeting a friend!
46
00:08:08,300 --> 00:08:10,800
Knight catching monkeys!
47
00:08:11,000 --> 00:08:13,200
Breaking the joints!
48
00:08:13,300 --> 00:08:15,100
Snake chasing lizard!
49
00:08:16,400 --> 00:08:19,600
Cliff shaking! Sticky water!
50
00:08:19,700 --> 00:08:22,600
Throwing the spear!
Breaking the sword!
51
00:08:22,700 --> 00:08:25,500
Raising the body!
Horse replacing bird!
52
00:08:39,900 --> 00:08:44,400
I have taught you
the art of Muay Thai!
53
00:08:44,500 --> 00:08:48,100
Now I ask you never to use it!
54
00:08:49,400 --> 00:08:52,700
- Is that clear?
- Yes, master!
55
00:08:52,800 --> 00:08:54,800
Good!
56
00:09:03,000 --> 00:09:06,200
You're wondering why!!!
57
00:09:07,300 --> 00:09:09,800
Aren't you?
58
00:09:18,600 --> 00:09:24,000
In his youth, your master learned
the ancient art of Muay Thai!!!
59
00:09:24,100 --> 00:09:26,600
Under the great master Kru Dam!
60
00:09:27,600 --> 00:09:32,600
He was impatient
to try out his skills!
61
00:09:34,400 --> 00:09:37,600
In a rope fistfight,
he killed his opponent!
62
00:09:39,700 --> 00:09:44,600
Overcome with guilt,
he decided to become a monk!
63
00:09:44,600 --> 00:09:46,600
Muay Thai is dangerous!
64
00:09:48,100 --> 00:09:53,900
He doesn't want you fooling around
with it! Is it clear now?
65
00:09:55,800 --> 00:09:58,900
If you're still not convinced!!!
66
00:10:01,300 --> 00:10:05,300
Go a few rounds with me, Ting!
67
00:10:05,300 --> 00:10:08,400
Uncle!
68
00:10:40,600 --> 00:10:43,300
Huh?
69
00:10:43,400 --> 00:10:47,500
Hey, you vandals!
What are you doing?
70
00:10:57,000 --> 00:10:58,700
Move it!
71
00:11:10,000 --> 00:11:12,500
That scumbag Don!!!
72
00:11:12,600 --> 00:11:14,800
Severed the head of Ong-Bak!
73
00:11:19,600 --> 00:11:22,400
He also stole
the poor box, master.
74
00:11:23,900 --> 00:11:27,700
Don is a bastard!
75
00:11:29,100 --> 00:11:32,700
If we can't recover Ong-Bak's head...
76
00:11:32,900 --> 00:11:35,800
our village is doomed!
77
00:11:36,800 --> 00:11:39,600
Calm down.
78
00:11:39,700 --> 00:11:42,300
We'll find a way!!!
79
00:11:42,400 --> 00:11:47,500
To bring the Buddha's head back
before the great ceremony.
80
00:11:47,600 --> 00:11:50,900
But who will bring it back?
81
00:11:53,700 --> 00:11:55,700
I'll bring it back!
82
00:11:57,500 --> 00:12:00,400
I know where Don lives!
83
00:12:03,400 --> 00:12:07,300
The fate of the whole village!!!
84
00:12:07,400 --> 00:12:09,300
Lies in your hands!
85
00:12:09,400 --> 00:12:13,400
This sacred amulet
contains Ninpat herbs!
86
00:12:13,500 --> 00:12:18,300
My grandfather told me
it belonged to Kru Dam!
87
00:12:19,400 --> 00:12:22,500
Keep it close to your heart!
88
00:12:27,400 --> 00:12:30,200
Here's Don's address!
89
00:12:30,300 --> 00:12:34,500
And please give this letter to Humlae!
90
00:12:34,600 --> 00:12:36,300
Ting...
91
00:12:36,300 --> 00:12:42,100
be sure to bring Ong-Bak
safely home to our village!
92
00:12:51,900 --> 00:12:56,100
Here's some money for food!
93
00:12:56,200 --> 00:13:00,100
All our hopes go with you!
94
00:13:01,100 --> 00:13:05,500
Mother gave me this
before she died!
95
00:13:06,700 --> 00:13:08,700
Take care of Grandmother!
96
00:13:28,600 --> 00:13:30,400
Everybody...
97
00:13:30,500 --> 00:13:34,200
give what you can!
98
00:13:34,300 --> 00:13:37,300
For the journey!
99
00:13:57,700 --> 00:14:00,100
BANGKOK
100
00:14:13,900 --> 00:14:16,300
Shit, I lost!
101
00:14:26,700 --> 00:14:29,600
Come here!
102
00:14:29,700 --> 00:14:33,700
Who'd you pick to race?
We lost by miles!
103
00:14:33,900 --> 00:14:37,600
It was a fair race!
Win some, lose some!
104
00:14:37,700 --> 00:14:39,900
You're being a bad loser!
105
00:14:39,900 --> 00:14:42,200
You put up a girl against me?
106
00:14:42,300 --> 00:14:45,100
So I'm a girl! So what?
107
00:14:45,200 --> 00:14:48,700
Do you know
who you're talking to?
108
00:14:48,800 --> 00:14:51,300
Shame you don't race
as fast as you talk!
109
00:14:51,400 --> 00:14:53,600
Screw you!
110
00:15:07,800 --> 00:15:13,600
Here's 10,000! The rest's
security on your debts!
111
00:15:13,700 --> 00:15:17,600
I pay you interest every month
and it's not due yet!
112
00:15:17,700 --> 00:15:20,200
Give me some so I can bet!
113
00:15:20,300 --> 00:15:24,200
- Take it or leave it!
- I guess it's better than nothing!
114
00:15:33,300 --> 00:15:35,700
Hey, give me those!
115
00:15:41,600 --> 00:15:45,700
You got cash!
You can leave the tabs for my boys!
116
00:15:45,800 --> 00:15:50,900
You guys can score
what you need anytime, anywhere!!!
117
00:15:51,000 --> 00:15:53,300
Why you wanna take mine?
118
00:15:53,400 --> 00:15:56,800
It's too strong
for these pussies, anyway!
119
00:15:56,900 --> 00:15:59,200
Hand it over, okay?
120
00:16:12,200 --> 00:16:14,800
Shithead!
121
00:16:23,000 --> 00:16:26,000
There you are at last, George.
122
00:16:26,100 --> 00:16:30,600
Where's my share?
Quick! I'm in a hurry!
123
00:16:30,700 --> 00:16:34,300
That asshole Peng
got wise to our scam!
124
00:16:34,500 --> 00:16:36,300
He kept all the money!
125
00:16:36,500 --> 00:16:40,600
What? If this is a joke
it's not funny!
126
00:16:40,700 --> 00:16:43,000
Look! Check out my face!
127
00:16:43,100 --> 00:16:46,000
You think I did that myself?
128
00:16:48,700 --> 00:16:52,600
Hands off, I just got beat up!
129
00:16:52,700 --> 00:16:55,700
Your bad luck!
How could he tell?
130
00:16:55,800 --> 00:16:58,900
Forget it! You got 200 baht?
131
00:16:59,000 --> 00:17:02,500
Hold on!
Pay up first, borrow later!
132
00:17:02,600 --> 00:17:07,800
You always take your share
of the dough!!!
133
00:17:07,900 --> 00:17:10,200
But never your share
of the beatings!
134
00:17:10,300 --> 00:17:14,300
You're the one who messed up!
135
00:17:14,400 --> 00:17:16,600
I messed up, smarty-pants?
136
00:17:17,700 --> 00:17:20,600
Peng has given me
three days to pay up...
137
00:17:20,600 --> 00:17:23,500
or he'll come after me.
138
00:17:23,600 --> 00:17:25,700
Humlae!!
139
00:17:29,200 --> 00:17:31,100
It is you, isn't it?
140
00:17:31,200 --> 00:17:33,100
Greetings!
141
00:17:33,100 --> 00:17:35,300
Is he a friend of yours?
142
00:17:35,400 --> 00:17:39,200
What do you mean?
He's talking to you!
143
00:17:39,300 --> 00:17:41,700
You know this hillbilly?
144
00:17:41,800 --> 00:17:44,900
Don't you remember me?
Ting from Nong Pradu!
145
00:17:45,000 --> 00:17:48,700
Yeah, right! I don't know you!
146
00:17:48,800 --> 00:17:51,700
I don't know you!
Got that, sucker?
147
00:17:51,800 --> 00:17:54,100
I remember you! You're Humlae!
148
00:17:54,200 --> 00:17:58,600
What kind of a name is that?
Dumbest name I ever heard!
149
00:17:58,700 --> 00:18:01,000
Clear out before I kick your ass!!
150
00:18:01,100 --> 00:18:03,500
Go easy, Humlae...
151
00:18:03,600 --> 00:18:05,900
George, I mean!
152
00:18:06,100 --> 00:18:09,200
You are such a pain
in the ass, sister!
153
00:18:09,300 --> 00:18:11,800
Get out of here!
154
00:18:11,800 --> 00:18:15,900
- What was the name of your village?
- Nong Pradu!
155
00:18:16,000 --> 00:18:19,900
Right, I'll leave
the Nong Pradu boys to it!
156
00:18:20,000 --> 00:18:22,900
You must have lots
to talk about!
157
00:18:23,100 --> 00:18:25,600
He shows up and you take off!
158
00:18:25,700 --> 00:18:28,300
Go then!
But leave me some dough!
159
00:18:28,400 --> 00:18:31,400
Buy yourself a Band-Aid!
160
00:18:31,500 --> 00:18:33,700
See ya, Humlae!
161
00:18:35,900 --> 00:18:40,400
As for you, country boy,
go back where you came from!
162
00:18:41,500 --> 00:18:44,800
Humlae, your dad
gave me a letter for you!
163
00:18:44,900 --> 00:18:47,200
I don't know you! Scram!
164
00:18:52,700 --> 00:18:56,700
This is my room!
Forget about earlier!
165
00:18:56,800 --> 00:19:01,700
Close the door
or it'll be swarming with mosquitoes!
166
00:19:02,900 --> 00:19:05,000
I was out of line! Sorry!
167
00:19:08,900 --> 00:19:12,800
You know, our village
is in big trouble!
168
00:19:12,900 --> 00:19:16,700
Don and his men
stole Ong-Bak's head!
169
00:19:16,900 --> 00:19:21,200
Your dad told me
to come and find you!!!
170
00:19:21,200 --> 00:19:24,000
So we could get it back!
171
00:19:24,200 --> 00:19:28,500
- I have Don's address here!
- Save it for later!
172
00:19:28,600 --> 00:19:33,200
Here, dump your gear
and go take a shower! Go on!
173
00:19:33,400 --> 00:19:36,700
Come on, it'll do you good!
Through here!
174
00:19:36,800 --> 00:19:39,900
- Then can we-
- Later! Here's a towel!
175
00:19:40,000 --> 00:19:43,100
I'll even turn on
the light for you!
176
00:19:43,200 --> 00:19:46,300
Soap's on the left,
toothpaste on the right.
177
00:19:46,400 --> 00:19:49,500
And don�t jerk off
all over the floor.
178
00:19:49,600 --> 00:19:52,900
Hi, is that you, Muay?
179
00:19:53,000 --> 00:19:57,900
Meet me at the Khaosan Road
fight club.
180
00:20:40,200 --> 00:20:43,500
Still time to place a bet on Ali?
181
00:20:47,300 --> 00:20:48,800
All of it!
182
00:21:02,200 --> 00:21:04,200
Where's the amulet?
183
00:21:04,300 --> 00:21:08,800
Their pigheaded chief
refused to sell!
184
00:21:08,900 --> 00:21:12,800
So I took Ong-Bak's head
instead, boss!
185
00:21:13,000 --> 00:21:17,100
He's the village deity, boss!
They revere him!
186
00:21:20,400 --> 00:21:22,600
You wasted your time!
187
00:21:22,700 --> 00:21:25,100
It's a lousy lump of stone!
188
00:21:26,500 --> 00:21:28,900
You're such a jerk!
189
00:21:30,100 --> 00:21:32,800
Get this rock out of my sight!!!
190
00:21:33,900 --> 00:21:36,000
Before I really get mad!
191
00:21:42,600 --> 00:21:45,900
Your boys
keep letting you down, huh?
192
00:21:46,000 --> 00:21:47,900
And now Pearl Harbour's!!!
193
00:21:48,000 --> 00:21:53,200
Going to get the kamikaze treatment
from my boy Ali!
194
00:21:56,900 --> 00:22:00,000
You seem very sure of that!
195
00:22:00,100 --> 00:22:04,200
If you think your guy can win it,
up the stakes!
196
00:22:04,300 --> 00:22:06,300
I have no limit!
197
00:22:12,000 --> 00:22:14,500
Call me whenever, babe!
198
00:22:59,300 --> 00:23:03,400
Next fight,
if you're still game!
199
00:23:03,600 --> 00:23:07,200
Maybe you'd like to up the stakes!
200
00:23:10,200 --> 00:23:13,400
The winner, Pearl Harbor!
201
00:23:13,500 --> 00:23:16,200
Bastard!
202
00:23:16,300 --> 00:23:19,900
Pearl have won three men!
203
00:23:20,000 --> 00:23:24,500
- Shit!
- Who wants to be next?
204
00:23:24,600 --> 00:23:27,500
- Where's the villagers' money?
- What?
205
00:23:27,700 --> 00:23:30,700
- Where's the money?
- How should I know?
206
00:23:30,800 --> 00:23:32,400
There!
207
00:23:41,600 --> 00:23:44,800
New challenger!
208
00:23:48,500 --> 00:23:54,100
Come on, lay your bets! 3 to 1!
209
00:23:57,000 --> 00:24:01,600
What's country boy
think he's doing?
210
00:24:01,700 --> 00:24:04,700
Yup, we can wave good-bye to Ting!
211
00:24:06,100 --> 00:24:08,000
I'll give you 10 to 1!!!
212
00:24:09,400 --> 00:24:12,300
But perhaps
you'd better not risk it!
213
00:24:12,400 --> 00:24:16,100
Okay, let's up the ante
to one million!
214
00:24:16,200 --> 00:24:18,700
I'm in!
215
00:24:18,700 --> 00:24:21,600
I don't want to fight!
I just want my cash!
216
00:24:21,700 --> 00:24:24,000
No sweat, kid, leave it to me!
217
00:24:24,200 --> 00:24:25,800
Fight!
218
00:24:45,800 --> 00:24:50,400
We've got a new champion tonight...
219
00:24:50,500 --> 00:24:54,000
- What's your name?
- Ting from Nong Pradu!
220
00:24:55,500 --> 00:24:58,500
Ting, the Pradu Legend!
221
00:25:05,100 --> 00:25:07,600
Prize for the winner!
222
00:25:12,500 --> 00:25:15,800
No, I just want my money back!
223
00:25:15,900 --> 00:25:19,200
What an idiot!
224
00:25:27,600 --> 00:25:32,200
Why didn't you
take the dough, lunkhead?
225
00:25:32,300 --> 00:25:36,400
If you want to fight again,
let me know!
226
00:25:36,500 --> 00:25:39,300
You're good,
you can beat anyone!
227
00:25:39,400 --> 00:25:41,400
I see us getting very rich!
228
00:25:41,500 --> 00:25:43,600
I don't box for money!
229
00:25:43,700 --> 00:25:47,600
What got into you,
stealing the villagers' money?
230
00:25:47,600 --> 00:25:49,500
Not stealing, investing!
231
00:25:49,600 --> 00:25:52,100
When we're rich,
I'll help you find Ong-Bak!
232
00:25:54,200 --> 00:25:56,200
- Really?
- You bet!
233
00:25:59,400 --> 00:26:02,100
Here's Don's address!
Can you take me?
234
00:26:02,300 --> 00:26:04,900
Hold on to it,
I'll take you later!
235
00:26:05,000 --> 00:26:07,700
Meantime, lend me some!
236
00:26:07,800 --> 00:26:10,900
I'll pay you back when I win!
Then I'll take you!
237
00:26:11,000 --> 00:26:12,800
Trust me!
238
00:26:18,600 --> 00:26:22,800
Okay, get lost!
I asked you nicely, damn it!
239
00:26:52,800 --> 00:26:56,500
About the loan
you asked for to set up a business...
240
00:26:56,700 --> 00:26:58,700
I can't help you...
241
00:26:58,700 --> 00:27:01,700
because of the drought
in the village.
242
00:27:01,700 --> 00:27:05,000
Worse than that,
Don stole Ong-Bak's head.
243
00:27:05,100 --> 00:27:09,000
I want you to help Ting
to get it back...
244
00:27:09,200 --> 00:27:11,200
to change our fortune.
245
00:27:11,300 --> 00:27:13,200
Numskulls!
246
00:27:42,200 --> 00:27:46,300
The well's nearly dry!
What will we do for water?
247
00:27:51,600 --> 00:27:56,900
Please, God,
help them find Ong-Bak!
248
00:28:03,200 --> 00:28:06,100
How's business?
249
00:28:08,600 --> 00:28:11,100
You got your losing face on?
250
00:28:11,300 --> 00:28:13,800
- Hi, Lao!
- Hi, George!
251
00:28:13,900 --> 00:28:16,400
Where you been all this time?
252
00:28:16,500 --> 00:28:21,500
- Working with friends!
- I'm short of staff! Can you help out?
253
00:28:21,600 --> 00:28:25,200
- Sorry, I'm busy!
- Get round here!
254
00:28:25,300 --> 00:28:27,100
- Another time.
- Now!
255
00:28:27,200 --> 00:28:29,300
Move it!
256
00:28:29,300 --> 00:28:31,300
That's better!
257
00:28:33,900 --> 00:28:36,400
Get lost, you can't deal!
258
00:28:38,600 --> 00:28:40,500
Sir, at your age!!!
259
00:28:40,500 --> 00:28:43,600
You should be home
looking after the kids!
260
00:28:46,600 --> 00:28:50,500
- What are you staring at, asshole?
- Get out!
261
00:28:50,500 --> 00:28:55,100
And get the dye out of your hair!
Don't copy off me!
262
00:28:59,100 --> 00:29:02,100
Let's see your money!
263
00:29:02,300 --> 00:29:06,000
If you lose don't blame me!
264
00:29:06,100 --> 00:29:08,800
Double nine!
265
00:29:15,200 --> 00:29:18,500
Deal me in!
266
00:29:18,600 --> 00:29:22,700
- You got money?
- 3,000 baht! Enough for you?
267
00:29:22,800 --> 00:29:27,100
Let her play, if she wants to lose!
We'll clean her out!
268
00:29:33,900 --> 00:29:37,500
Double eight!
269
00:29:37,600 --> 00:29:40,600
Rake in the dough, George.
270
00:29:40,600 --> 00:29:44,700
Wait! I have double nine!
Pay up!
271
00:29:55,400 --> 00:29:59,400
- The house has a six. Shit.
- I have a nine!
272
00:30:03,300 --> 00:30:06,500
- Triple eight!
- Nine points for me!
273
00:30:08,400 --> 00:30:11,000
What's happening with the cards?
274
00:30:11,100 --> 00:30:13,800
She's on a hot streak!
275
00:30:13,900 --> 00:30:18,200
She just got lucky, that's all, boss.
276
00:30:18,300 --> 00:30:20,600
I got a nine!
277
00:30:22,300 --> 00:30:25,300
- Eight points again!
- Nine points again!!
278
00:30:25,400 --> 00:30:26,900
Fuck!
279
00:30:27,000 --> 00:30:29,100
I win again! Pay up!
280
00:30:31,900 --> 00:30:34,600
Eight for me!
281
00:30:34,700 --> 00:30:38,900
Nine for me again!! You lose!!
282
00:30:44,400 --> 00:30:47,100
Leave your cards on the table!
283
00:30:47,200 --> 00:30:51,100
I want to see
if the chick's cheating!
284
00:30:51,300 --> 00:30:53,200
She got nine points 15 times!!!
285
00:30:53,300 --> 00:30:58,600
And I lost every round!
If you get a nine this time!!!
286
00:31:00,000 --> 00:31:04,100
It means
you're definitely cheating!!!
287
00:31:04,200 --> 00:31:06,400
You little devil!
288
00:31:07,500 --> 00:31:09,800
Let's see!!!
289
00:31:09,900 --> 00:31:12,800
I've got eight again!
290
00:31:12,900 --> 00:31:18,000
If you get nine points,
you'd better watch out!
291
00:31:18,100 --> 00:31:21,800
You see, boss, she got four points.
292
00:31:21,900 --> 00:31:24,300
- Look!!
- I don't believe it!
293
00:31:25,600 --> 00:31:28,500
She has hidden cards!
I'll search her!
294
00:31:28,600 --> 00:31:30,800
Calm down. I'll handle it.
295
00:31:30,900 --> 00:31:32,700
Frisk her, George!
296
00:31:32,800 --> 00:31:36,300
- You hiding cards?
- No way!
297
00:31:36,400 --> 00:31:39,800
- Let's see!
- Where? I've no pockets!
298
00:31:39,900 --> 00:31:41,900
- I'll find 'em!
- It's okay!
299
00:31:42,000 --> 00:31:44,200
C'mon, sweets, get lost!
300
00:31:44,300 --> 00:31:48,700
- No! Frisk her all over!
- I have! Go on, scram!
301
00:31:48,800 --> 00:31:51,700
And don't let me
see here you again!
302
00:31:51,800 --> 00:31:54,800
You're wasting
our valuable time!
303
00:31:54,900 --> 00:31:57,000
Okay, let's fleece these suckers!
304
00:31:57,200 --> 00:31:59,800
There's nobody left to fleece!!
305
00:31:59,900 --> 00:32:02,600
- She cleaned them out!
- Don't blame me!
306
00:32:02,700 --> 00:32:06,400
8,000 in all.
3,000 for you, for college...
307
00:32:06,500 --> 00:32:10,200
- What? Only 3,000?
- You don't need more!
308
00:32:10,300 --> 00:32:15,200
- Why's that all I get?
- Take it and don't spend it all!
309
00:32:15,200 --> 00:32:18,200
- Give me 4,000!
- No! 3,000's fine!
310
00:32:18,300 --> 00:32:20,300
- That won't pay my college fees!
- Hey!
311
00:32:22,000 --> 00:32:26,300
- You in the money?
- Not that shithead again!
312
00:32:26,500 --> 00:32:28,800
- Give me that!
- It's mine!
313
00:32:28,900 --> 00:32:31,500
It's a loan! I'll pay you back!
314
00:32:31,600 --> 00:32:36,900
What a coincidence!
I was on my way over!
315
00:32:37,000 --> 00:32:39,100
- Hey, that's mine!
- What?
316
00:32:41,600 --> 00:32:44,100
There's 8,000! The rest later!
317
00:32:44,200 --> 00:32:47,100
Don't look so sour-faced!
318
00:32:47,200 --> 00:32:49,900
Screw the rest of the money!
319
00:32:50,100 --> 00:32:53,900
You two ripped me off!
I hate that!
320
00:32:54,000 --> 00:32:56,700
Get up!
321
00:32:56,800 --> 00:32:59,100
I can't fight all of you!
322
00:33:06,600 --> 00:33:09,000
I'm not fighting!
323
00:33:12,700 --> 00:33:14,500
Rip me off, would you?
324
00:33:17,700 --> 00:33:19,500
Who are you?
325
00:33:27,300 --> 00:33:29,800
Stay out of this, dipshit!
326
00:33:40,400 --> 00:33:42,200
I'll get you for this!
327
00:33:45,700 --> 00:33:45,800
I owe you one, Ting!
328
00:33:45,800 --> 00:33:48,000
I owe you one, Ting!
329
00:33:48,100 --> 00:33:50,900
I'll take you to find Ong-Bak!
330
00:33:53,100 --> 00:33:55,400
Will you box for me
just once more?
331
00:33:57,400 --> 00:33:59,400
Listen to me!
332
00:33:59,500 --> 00:34:02,200
You saw the trouble I was in!
333
00:34:02,300 --> 00:34:04,600
If I don't pay up, I'm dead!
334
00:34:04,700 --> 00:34:07,500
Help me! Fight once more!
Last time! Please...
335
00:34:07,600 --> 00:34:09,800
Lay off him!
336
00:34:09,900 --> 00:34:14,000
So don't help me!
Screw your stupid village!
337
00:34:14,100 --> 00:34:17,000
Sending one guy
against a whole gang...
338
00:34:17,100 --> 00:34:19,100
to recover Ong-Bak?
339
00:34:19,200 --> 00:34:23,400
Crazy! If Ong-Bak's so great,
why's he headless?
340
00:34:23,500 --> 00:34:25,600
He's just a bit of rock!
341
00:34:28,800 --> 00:34:31,600
Ting! What are you doing?
342
00:34:31,700 --> 00:34:34,500
- You're cousins, cut it out!
- He hit me!
343
00:34:34,600 --> 00:34:37,700
Forget it!
Look who's come for you!
344
00:34:39,700 --> 00:34:41,500
Peng!!
345
00:34:41,600 --> 00:34:43,700
One beating not enough?
346
00:34:43,800 --> 00:34:46,200
You're a glutton
for punishment!
347
00:34:48,900 --> 00:34:51,700
I get the picture!
348
00:34:53,900 --> 00:34:56,400
Listen, George...
349
00:34:56,500 --> 00:34:59,000
you know what
you have to do, right?
350
00:34:59,100 --> 00:35:04,000
Muay, you know
what you have to do!!!
351
00:35:05,200 --> 00:35:07,100
Fend for yourself!
352
00:35:10,500 --> 00:35:14,400
Wait for me!
353
00:35:14,400 --> 00:35:15,600
Get 'em!
354
00:35:29,300 --> 00:35:31,600
Follow him! The rest with me!
355
00:35:40,300 --> 00:35:43,100
You!
356
00:35:43,200 --> 00:35:44,800
I'm outta here!
357
00:36:09,500 --> 00:36:11,800
Out of my way!
358
00:36:25,600 --> 00:36:27,600
How does he do that?
359
00:36:34,800 --> 00:36:37,200
This is not my lucky day!
360
00:37:28,100 --> 00:37:30,400
Pass me your knife! Quick!
361
00:37:30,500 --> 00:37:32,400
I'll skin you alive!
362
00:37:47,400 --> 00:37:51,100
Knives for sale!!
363
00:37:52,200 --> 00:37:55,000
Knives for sale!
364
00:38:54,000 --> 00:38:57,000
Catch them and kill them!
365
00:40:20,500 --> 00:40:22,500
Hey! Hey!
366
00:40:25,000 --> 00:40:28,000
Wait for me! Hey, help me!
367
00:40:28,100 --> 00:40:30,500
No! You're scum, just like Don!
368
00:40:30,600 --> 00:40:34,700
I know where to find him!
I'll take you there!
369
00:40:34,800 --> 00:40:36,800
I know his hangouts!
370
00:41:03,000 --> 00:41:05,700
Who? Anyone? Come on! Come on!
371
00:41:05,800 --> 00:41:07,900
Hey you!! You!!
372
00:41:08,000 --> 00:41:10,400
- I've seen Don selling drugs here!
- Who's next?
373
00:41:10,600 --> 00:41:14,000
- If you don't believe me, ask Muay!
- Hey you!! Come on!!
374
00:41:14,100 --> 00:41:17,100
- Who's next? You?
- Why do you...
375
00:41:21,700 --> 00:41:24,600
You? Hey!! Anyone?
376
00:41:24,700 --> 00:41:27,800
- Anyone?
- He's here, boss!
377
00:41:30,400 --> 00:41:33,600
Who's next? Who's next? You?
378
00:41:33,800 --> 00:41:37,000
If I arrange for the boxer
to fight Big Bear!!!
379
00:41:37,200 --> 00:41:39,100
Are you in?
380
00:41:39,200 --> 00:41:42,900
Could be! What are the stakes?
381
00:41:47,300 --> 00:41:48,800
Come on! You wanna fight?
382
00:41:48,800 --> 00:41:50,200
Come on! You wanna fight?
383
00:41:50,400 --> 00:41:52,100
Hey, you!
384
00:42:04,500 --> 00:42:08,600
Welcome our champion,
Ting the Pradu Legend!
385
00:42:13,400 --> 00:42:15,100
Come on! You wanna fight me?
386
00:42:15,200 --> 00:42:18,600
Come on!! What are you
waiting for? Let's go. I'm here.
387
00:42:18,700 --> 00:42:20,700
What? You scared? Let's go!
388
00:42:20,900 --> 00:42:23,100
Come on!! Let's go!!
389
00:42:23,200 --> 00:42:25,200
What are you waiting for?
390
00:42:25,300 --> 00:42:28,200
- What's going on?
- Big Bear's goading Ting!
391
00:42:28,200 --> 00:42:30,500
Come and fight me!! Come on!!
392
00:42:30,600 --> 00:42:33,900
Thai boxing's good on stage!
You should try freestyle!
393
00:42:34,000 --> 00:42:37,800
You won't beat me!!
Thai people are not strong enough.
394
00:42:37,900 --> 00:42:41,100
That's why Thai women come
to my country and become hookers!
395
00:42:41,200 --> 00:42:43,800
Come on! I'll show you!
396
00:42:45,400 --> 00:42:47,900
Come on! Come on!
397
00:42:52,500 --> 00:42:55,400
Come on! Come on!
398
00:42:59,200 --> 00:43:01,600
Come on!
399
00:43:04,400 --> 00:43:07,300
Come on! Let's get it on!
400
00:43:07,400 --> 00:43:10,100
I'll teach you Muay Thai!
Come on!
401
00:43:13,200 --> 00:43:15,000
Fuck you!
402
00:43:15,100 --> 00:43:17,300
Come on!
403
00:43:25,700 --> 00:43:29,200
Come on!! Come on!!
404
00:43:29,300 --> 00:43:32,600
You don't fight me now,
this guy will die!
405
00:43:38,100 --> 00:43:40,500
- Have you seen Don?
- No!
406
00:43:40,600 --> 00:43:44,700
But I see a Thai getting beaten up!
You're a coward!
407
00:43:49,800 --> 00:43:51,700
Come on!
408
00:43:55,300 --> 00:43:59,000
You just going to watch?
If you do, he's dead!
409
00:43:59,100 --> 00:44:01,300
Come on!
410
00:44:03,000 --> 00:44:05,500
Ting!
411
00:44:05,600 --> 00:44:09,000
Come on! Come on!
412
00:44:09,100 --> 00:44:13,000
Help him or I won't help you
find Ong-Bak!
413
00:44:13,100 --> 00:44:17,100
You can discuss it later,
but that guy needs help now!
414
00:44:24,500 --> 00:44:28,200
- I will kill him!
- No!
415
00:44:50,400 --> 00:44:54,100
Next fight! Big Bear!!!
416
00:44:54,200 --> 00:44:56,800
And Ting, the Pradu Legend!
417
00:45:02,800 --> 00:45:05,900
Come on! 5 to 1!
418
00:45:06,000 --> 00:45:08,900
I'll give you 2 to 1?
419
00:45:09,100 --> 00:45:11,800
Okay, I bet three million!
420
00:45:13,100 --> 00:45:14,700
Fight!
421
00:45:14,800 --> 00:45:20,000
Fight me now? Come on!
Fuck Muay Thai!
422
00:45:23,600 --> 00:45:25,500
Foot strokes face!
423
00:45:37,100 --> 00:45:39,600
Hanuman visits Lanka!
424
00:45:43,900 --> 00:45:46,600
If he wins
give me the prize money!
425
00:45:46,700 --> 00:45:48,500
I know that!
426
00:46:33,500 --> 00:46:35,800
Way to go! You're the best!
427
00:46:37,000 --> 00:46:40,200
Enough! You won't
get it back today!
428
00:47:25,400 --> 00:47:28,100
The next fight...
429
00:48:01,900 --> 00:48:05,100
Well done! Muay,
where's the moneybag?
430
00:48:05,300 --> 00:48:08,800
- What for?
- I'll only bet half of it!
431
00:48:08,900 --> 00:48:11,200
- Sure?
- Trust me!
432
00:49:55,500 --> 00:49:59,200
Another challenger?
This time, no odds!
433
00:49:59,400 --> 00:50:02,600
Sure, 10 million on the table!
434
00:50:02,700 --> 00:50:04,800
No problem!
435
00:50:13,000 --> 00:50:15,900
Oh, God! Mad Dog!
436
00:52:28,100 --> 00:52:30,200
Can you take it?
437
00:52:34,100 --> 00:52:36,700
Leave me alone!
438
00:52:39,100 --> 00:52:41,300
Let go of me!
439
00:53:23,300 --> 00:53:26,500
You disappoint me!
440
00:53:55,700 --> 00:53:58,800
You're the best, Ting!
I told you, Muay!!!
441
00:53:58,900 --> 00:54:01,500
We should have bet it all!
442
00:54:01,700 --> 00:54:05,400
Well then? I'm filthy rich!
443
00:54:59,700 --> 00:55:02,200
Muay, pick it up!
444
00:55:02,200 --> 00:55:05,800
Let's call it a day now! No more!
445
00:55:11,700 --> 00:55:16,100
Ting, at this rate,
we're gonna make a fortune!
446
00:55:16,200 --> 00:55:19,800
- This is so cool.
- Don!
447
00:55:21,900 --> 00:55:24,400
The pigs!
448
00:55:25,500 --> 00:55:27,400
Music!
449
00:55:30,800 --> 00:55:32,700
C'mon, get in!!
450
00:55:46,900 --> 00:55:49,200
I have to deliver this week.
451
00:55:49,300 --> 00:55:51,600
Tell your guys
to box up the goods.
452
00:55:51,700 --> 00:55:55,300
- And no fuckups, okay?
- Yes, boss!
453
00:55:56,400 --> 00:55:58,400
How do you know the hick?
454
00:56:02,400 --> 00:56:04,500
How are we going to find Don?
455
00:56:04,600 --> 00:56:06,800
Eat first! Eat!
456
00:56:06,900 --> 00:56:09,400
Don't worry! We'll find him!
457
00:56:09,500 --> 00:56:14,100
Around here, everybody knows him!
Eat up!
458
00:56:14,200 --> 00:56:17,400
Muay, come with me tomorrow!
459
00:56:17,600 --> 00:56:20,600
We may have a way
to make some cash!
460
00:56:20,600 --> 00:56:22,700
I have an exam tomorrow!
461
00:56:22,800 --> 00:56:25,400
An exam?
You never go to college!
462
00:56:25,500 --> 00:56:28,400
Are you screwing the teacher?
463
00:56:28,500 --> 00:56:29,800
Come again?
464
00:56:29,900 --> 00:56:32,000
Just kidding, a little joke!
465
00:56:32,100 --> 00:56:35,600
You're a good student! Eat!
466
00:56:40,400 --> 00:56:42,900
Thanks for agreeing to help me.
467
00:56:43,000 --> 00:56:45,100
- Forget it!
- Your dad will be glad!
468
00:56:45,200 --> 00:56:51,000
You owe me
three months' rent! Well?
469
00:56:51,100 --> 00:56:56,100
Give me another three days, okay?
I'll have your money then!
470
00:56:56,200 --> 00:57:01,600
You always say that!
I want it today or you're out!
471
00:57:01,800 --> 00:57:04,700
- Take this ring instead!
- Okay, then!
472
00:57:04,800 --> 00:57:08,400
You have another week to pay up!
473
00:57:08,500 --> 00:57:13,900
If you don't,
you clear out of my apartment!
474
00:57:45,000 --> 00:57:47,700
I want you to come home with Ting.
475
00:57:47,900 --> 00:57:50,900
Don't worry about the money...
476
00:57:51,000 --> 00:57:53,600
or about getting ordained.
477
00:57:53,700 --> 00:57:59,000
Just come and visit now and again.
I'm thinking of you.
478
00:58:49,800 --> 00:58:54,200
It's not as good as with your ex?
479
00:58:57,200 --> 00:58:59,600
Fuck it!
480
00:59:02,800 --> 00:59:05,100
Don!!!
481
00:59:05,200 --> 00:59:07,600
I won't push
your drugs anymore!
482
00:59:10,300 --> 00:59:12,300
Why not?
483
00:59:19,700 --> 00:59:21,700
I want to kick it!
484
00:59:29,100 --> 00:59:31,000
You want to kick it?
485
00:59:34,000 --> 00:59:36,000
You want to clean up?
Come here!
486
00:59:39,500 --> 00:59:42,300
Think you can quit
just like that?
487
00:59:42,500 --> 00:59:44,500
If you think you can, go ahead!
488
00:59:44,600 --> 00:59:49,200
Go right ahead!
489
01:00:12,800 --> 01:00:14,700
Who's that?
490
01:00:34,300 --> 01:00:36,200
Ngek! Ngek!
491
01:00:36,300 --> 01:00:38,800
Ngek!! Ngek!!
492
01:00:38,900 --> 01:00:41,000
- Where's Ong-Bak?
- I don't know.
493
01:00:41,100 --> 01:00:43,300
- You took it!
- I said I don't know!
494
01:00:44,700 --> 01:00:46,600
Ting!
495
01:00:52,100 --> 01:00:53,700
Ngek!
496
01:01:03,700 --> 01:01:06,500
Get that guy!
497
01:01:13,400 --> 01:01:16,700
Call an ambulance now!
Room 212, someone's dying!
498
01:01:29,300 --> 01:01:31,500
Ting, come on!! Get in.
499
01:02:39,000 --> 01:02:40,700
Son of a bitch!
500
01:03:19,300 --> 01:03:21,100
Ting!!
501
01:03:22,600 --> 01:03:26,300
Brake!
502
01:06:25,100 --> 01:06:28,500
Make sure you check
everything's okay.
503
01:06:28,500 --> 01:06:30,600
Above all!!!
504
01:06:30,700 --> 01:06:34,800
Don't let anyone
you don't know in!
505
01:06:34,800 --> 01:06:37,500
The fucker never gives up!
506
01:08:41,700 --> 01:08:43,500
Get in!
507
01:08:46,100 --> 01:08:48,800
The police and the
National Heritage Department...
508
01:08:48,900 --> 01:08:51,600
have recovered
many stolen antiques!!!
509
01:08:51,700 --> 01:08:54,800
Hidden at this
Chao Praya fish farm.
510
01:08:54,900 --> 01:08:57,700
The horde is said
to be priceless...
511
01:08:57,800 --> 01:09:01,600
because each piece
is a national treasure.
512
01:09:01,600 --> 01:09:02,800
Because each piece
is a national treasure.
513
01:09:02,900 --> 01:09:05,300
The National Heritage
Department...
514
01:09:05,400 --> 01:09:08,200
is making a catalog
for protective conservation.
515
01:09:08,300 --> 01:09:12,300
We will report any developments
to this story.
516
01:09:24,100 --> 01:09:27,000
I told you
to stay out of trouble!
517
01:09:27,200 --> 01:09:31,200
I didn't start it!
They were looking for Ong-Bak!
518
01:09:33,100 --> 01:09:34,800
What is Ong-Bak?
519
01:09:36,000 --> 01:09:38,500
The Buddha's head
I brought you!
520
01:09:38,600 --> 01:09:41,900
Dumbfuck! You want to ruin me?
521
01:09:42,000 --> 01:09:44,200
I lose a bet for 10 million!!!
522
01:09:44,300 --> 01:09:48,700
And now you screw up my business
with some Buddha's head!
523
01:09:52,300 --> 01:09:57,300
Don't be so sad!
Everyone has to die some day!
524
01:09:58,300 --> 01:10:01,200
I'll be here for you! What the...
525
01:10:03,300 --> 01:10:06,200
Where are you taking us?
526
01:10:19,800 --> 01:10:21,600
You don't know!!!
527
01:10:21,700 --> 01:10:23,900
Who you're messing with!
528
01:10:25,000 --> 01:10:28,100
I know nothing about it!
529
01:10:28,200 --> 01:10:32,300
It's between Ting and Don!
Honest! I don't know anything!
530
01:10:46,200 --> 01:10:51,100
I know you're looking
for this head!
531
01:10:52,500 --> 01:10:54,600
You're very persistent!
532
01:10:57,300 --> 01:11:00,900
If you want
I have a game we can play!
533
01:11:08,600 --> 01:11:11,600
I saw Ong-Bak with my own eyes!
534
01:11:11,600 --> 01:11:15,600
Just one rope fistfight
and he'll give him back!
535
01:11:15,600 --> 01:11:18,400
And he'll release Muay!
536
01:11:18,500 --> 01:11:22,100
What do you say?
537
01:11:25,700 --> 01:11:27,800
I'll do anything you ask!!!
538
01:11:29,400 --> 01:11:32,100
To take Ong-Bak home
to our village!
539
01:11:33,300 --> 01:11:36,900
Even if it costs me my life!
540
01:11:39,100 --> 01:11:43,400
BOXING HALL THAI-BURMESE BORDER
541
01:11:55,600 --> 01:11:57,600
Why hold this fight
on the border?
542
01:12:00,500 --> 01:12:02,600
Just a change of scenery!
543
01:12:02,600 --> 01:12:05,000
I wanted a rope fistfight!
544
01:12:05,100 --> 01:12:08,900
Out here, if anyone dies,
it won't be a problem!
545
01:12:09,000 --> 01:12:13,300
You hate the country boy
so much, you want him dead?
546
01:12:14,400 --> 01:12:17,800
If you're feeling lucky,
name the stakes!
547
01:12:18,900 --> 01:12:20,900
You sound like a loser!
548
01:13:13,000 --> 01:13:15,400
And now for the main event.
549
01:13:15,500 --> 01:13:20,400
In the east corner, Ting the Pradu Legend.
550
01:13:20,500 --> 01:13:25,500
Ting is an up and coming fighter,
one to watch.
551
01:13:25,700 --> 01:13:29,900
In the west corner,
a Burmese boxer, Saming Sibtid...
552
01:13:29,900 --> 01:13:32,400
out to prove
his country's worth.
553
01:13:32,400 --> 01:13:35,100
The stage is set. Bring it on guys!!
554
01:13:35,200 --> 01:13:40,200
For Saming Sibtid,
this is his first bout...
555
01:13:40,300 --> 01:13:43,000
after a long absence.
He may be rusty.
556
01:13:43,100 --> 01:13:45,400
Saming fixes Ting with a stare.
557
01:13:45,500 --> 01:13:49,700
Ting kicks with the left.
Then right, then left again.
558
01:13:49,800 --> 01:13:52,900
Misses with a roundhouse.
It's gonna be a tight fight.
559
01:15:30,900 --> 01:15:32,900
You wanna die, kid?
560
01:16:14,500 --> 01:16:18,200
If you want Ong-Bak,
come with me!
561
01:16:48,400 --> 01:16:50,000
Your reward...
562
01:16:50,100 --> 01:16:53,800
for getting country boy
to throw the fight!
563
01:17:03,900 --> 01:17:05,700
Hey, a little respect!
564
01:17:05,800 --> 01:17:09,800
I don't revere
lumps of stone like you do!
565
01:17:11,200 --> 01:17:13,700
I have no respect for religion.
566
01:17:13,800 --> 01:17:16,800
I revere only myself.
567
01:17:17,000 --> 01:17:20,500
Revere me also! I am God!
568
01:17:20,700 --> 01:17:22,800
I decide if you live or die!
569
01:17:24,700 --> 01:17:26,400
Bastard!
570
01:17:26,500 --> 01:17:30,500
You wanted Ting to lose
and he threw the fight!
571
01:17:30,600 --> 01:17:34,600
Now hand over Ong-Bak!
Motherfucker!
572
01:17:39,700 --> 01:17:44,300
That hunk of rock
cost my business 100 million!
573
01:17:45,700 --> 01:17:49,700
Don't think I'll ever
give it back to him!
574
01:17:49,800 --> 01:17:52,200
Remember, I am God!
575
01:17:52,200 --> 01:17:54,000
Remember, I am God!
576
01:17:54,100 --> 01:17:57,900
Dispose of them
and meet me at the cave!
577
01:18:14,100 --> 01:18:16,600
Do it quietly!
578
01:18:31,000 --> 01:18:33,900
I told you to be discreet!
579
01:18:49,300 --> 01:18:52,500
You'll have the cops after us!
580
01:19:01,600 --> 01:19:03,900
Hey! Get them!
581
01:20:58,900 --> 01:21:00,800
Where's Ong-Bak?
582
01:21:16,700 --> 01:21:19,000
Let me come!
583
01:21:19,200 --> 01:21:21,100
No!
584
01:21:21,200 --> 01:21:23,700
I won't let anyone
die for Ong-Bak!
585
01:21:23,800 --> 01:21:26,400
If someone must, it will be me!
586
01:21:32,300 --> 01:21:35,900
Ting! Ting!
587
01:21:37,600 --> 01:21:40,100
Let me help you!
588
01:21:42,500 --> 01:21:45,800
I never wanted it
to turn out this way!
589
01:21:46,000 --> 01:21:50,500
Forgive me!
Let me do something for Nong Pradu!
590
01:21:52,600 --> 01:21:56,000
Let me start the bike
for you at least!
591
01:21:58,500 --> 01:22:02,500
I'm Humlae
of Nong Pradu village!
592
01:22:15,500 --> 01:22:18,700
Don said that
around the other side of the mountain...
593
01:22:18,800 --> 01:22:20,400
there's a cave.
594
01:26:09,700 --> 01:26:11,700
You never give up, do you?
595
01:26:19,200 --> 01:26:23,600
If you put your life on the line
for this tiny head!!!
596
01:26:23,800 --> 01:26:26,000
What about this one?
597
01:29:27,600 --> 01:29:30,900
Humlae, are you okay?
598
01:29:37,500 --> 01:29:40,500
Go and rescue Ong-Bak! Hurry!
599
01:29:43,400 --> 01:29:45,600
Don't worry about me!
600
01:29:45,800 --> 01:29:47,500
Hurry!
601
01:30:49,800 --> 01:30:52,000
Be careful!
602
01:30:52,200 --> 01:30:54,700
Last time, he threw the fight!
603
01:31:48,100 --> 01:31:50,600
We're almost through, boss!
604
01:31:50,700 --> 01:31:53,900
Good! Hoist it up!
605
01:35:44,800 --> 01:35:46,900
You want it?
606
01:35:47,000 --> 01:35:51,900
What if I smash it to pieces?
607
01:37:14,300 --> 01:37:16,000
Humlae!
608
01:37:18,100 --> 01:37:21,300
Humlae, are you okay?
609
01:37:25,500 --> 01:37:28,200
Get hold of Ong-Bak!!!
610
01:37:28,300 --> 01:37:31,500
And take him home!
611
01:37:31,600 --> 01:37:33,500
George!
612
01:37:33,600 --> 01:37:36,400
Can you hear me?
613
01:37:39,800 --> 01:37:42,000
- Humlae!
- Muay...
614
01:37:43,100 --> 01:37:45,900
study hard!!!
615
01:37:47,800 --> 01:37:50,000
And find a good job!
616
01:38:00,000 --> 01:38:01,800
Ting!!!
617
01:38:02,000 --> 01:38:06,300
Tell my father...
618
01:38:08,400 --> 01:38:12,000
I'm sorry, I won't be ordained!
619
01:38:12,100 --> 01:38:15,700
Why do you say that?
We'll get you to a hospital!
620
01:38:15,800 --> 01:38:17,500
- You'll be okay!
- Humlae!
621
01:38:23,600 --> 01:38:25,600
George! You can't die!
622
01:38:25,700 --> 01:38:29,300
You promised to take care of me!
You can't die!
623
01:38:29,300 --> 01:38:31,800
Were you lying? Don't do this!
624
01:38:31,900 --> 01:38:37,300
Wake up now! I have nobody else!
You promised!
625
01:38:40,000 --> 01:39:05,400
� anoXmous font>
@ https://thepiratebay.se/user/Zen_Bud
46690
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.