All language subtitles for No.Good.Heroes.2018.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:33,952 --> 00:03:35,365 Don't you ever 2 00:03:35,389 --> 00:03:38,392 say a word of this to anyone, Wyatt. 3 00:03:42,091 --> 00:03:44,615 If you do, I'll spank your butt so hard, 4 00:04:05,027 --> 00:04:08,485 We take care of ourselves, Wyatt. 5 00:04:08,509 --> 00:04:10,467 Don't ever forget that. 6 00:04:13,949 --> 00:04:15,429 Are there any more of them? 7 00:04:16,647 --> 00:04:18,756 I wanna see one. 8 00:04:18,780 --> 00:04:19,781 Can I? 9 00:05:00,212 --> 00:05:01,692 Okay, let's go. 10 00:06:49,060 --> 00:06:50,627 Wyatt! 11 00:06:54,196 --> 00:06:57,001 Wyatt! 12 00:06:57,025 --> 00:06:59,307 Where are you? 13 00:09:39,796 --> 00:09:41,644 Unless you see a rattlesnake or something. 14 00:09:41,668 --> 00:09:43,800 You have rattlesnakes up here? 15 00:09:45,106 --> 00:09:46,760 I've never seen one. 16 00:09:49,414 --> 00:09:51,088 Listen, I've got some errands to run 17 00:09:51,112 --> 00:09:52,742 and I'll be back in a little while. 18 00:09:52,766 --> 00:09:54,570 - All right? - Oh, yeah. 19 00:09:54,594 --> 00:09:56,093 I almost forgot. 20 00:09:56,117 --> 00:09:57,921 Lucas... 21 00:09:57,945 --> 00:09:59,903 Here you are. 22 00:15:12,346 --> 00:15:14,846 Hunting season starts this weekend. 23 00:15:14,870 --> 00:15:17,327 - Oh, yeah. - Business should pick up. 24 00:15:17,351 --> 00:15:18,632 Yeah, 'cause there's only me! 25 00:15:18,656 --> 00:15:19,831 And the Bobby's burgers 26 00:19:57,631 --> 00:19:59,174 I think I hit it. 27 00:19:59,198 --> 00:20:00,416 Hit what? 28 00:21:32,334 --> 00:21:34,336 I'm so sorry for your loss. 29 00:21:37,774 --> 00:21:39,274 Any idea why she would've been out 30 00:21:39,298 --> 00:21:41,667 alone in the woods? 31 00:21:41,691 --> 00:21:43,800 She was at the caverns earlier, 32 00:21:43,824 --> 00:21:45,521 taking pictures for a school project. 33 00:23:16,482 --> 00:23:19,504 Hey, you okay? 34 00:23:19,528 --> 00:23:22,401 Yeah, uh, I'll be out in a minute. 35 00:30:35,268 --> 00:30:36,245 Blake Anderson. 36 00:30:36,269 --> 00:30:37,550 That's Darlene's son. 37 00:30:37,574 --> 00:30:40,031 Shit, Wyatt, it's your lucky day. 38 00:30:40,055 --> 00:30:42,729 Yeah. Can you take him back to the car for me? 39 00:30:42,753 --> 00:30:44,041 - Yeah. - And maybe you can give 40 00:30:44,053 --> 00:30:45,373 him the rest of your cheeseburger. 41 00:33:46,067 --> 00:33:49,133 Uh, where's dad? 42 00:33:49,157 --> 00:33:51,333 He had to pick something up. 43 00:35:33,348 --> 00:35:35,718 Are you thirsty? 44 00:35:35,742 --> 00:35:37,874 Actually, I'd love some water. 45 00:36:12,605 --> 00:36:14,583 Listen, honey, 46 00:36:14,607 --> 00:36:16,367 don't go getting any false hopes 47 00:36:16,391 --> 00:36:18,761 about falling in love with him 48 00:36:18,785 --> 00:36:21,396 because that is just not gonna happen. 49 00:58:17,363 --> 00:58:20,211 Just another name for a bigfoot. 50 00:58:20,235 --> 00:58:21,604 Ah, here. 51 00:58:21,628 --> 00:58:22,890 Look. 52 00:58:29,375 --> 00:58:31,701 Shit, Wyatt. 53 00:58:31,725 --> 00:58:34,922 Those things are real? 54 00:58:34,946 --> 00:58:37,339 Tell me more. 55 00:58:57,882 --> 00:58:59,555 That is fucked up. 56 00:58:59,579 --> 00:59:02,471 It is. 57 00:59:02,495 --> 00:59:05,169 The ironic thing is we can't even drink the water 58 00:59:05,193 --> 00:59:06,214 because of all the shit they sprayed. 59 00:59:06,238 --> 00:59:08,738 Seeped into the ground. 60 00:59:08,762 --> 00:59:10,895 What do you mean you can't drink the water? 61 01:06:54,836 --> 01:06:57,143 I can't see, Wyatt. My eyes are burning. 62 01:09:19,633 --> 01:09:20,634 No. 63 01:09:22,593 --> 01:09:24,682 No, Lucas. No. 64 01:09:31,210 --> 01:09:34,257 Lucas. Lucas. 65 01:10:04,156 --> 01:10:06,613 I don't give a shit what they say, Lucas, 66 01:10:06,637 --> 01:10:08,073 you're no coward. 67 01:11:53,047 --> 01:11:54,527 That's our way out. 68 01:23:13,205 --> 01:23:15,816 - You're okay? - Yeah. Yeah. 69 01:23:24,564 --> 01:23:27,239 What are you doing? 70 01:23:27,263 --> 01:23:28,264 Move. 71 01:26:47,202 --> 01:26:50,814 Just make sure you take him with you. 72 01:26:52,511 --> 01:26:54,794 You remember? You said you would take Charlie? 73 01:26:54,818 --> 01:26:57,864 Yeah, if something happened to you, but you're fine. 74 01:27:12,444 --> 01:27:14,664 I think he was trying to tell me something. 75 01:27:25,849 --> 01:27:28,654 What's going on, Wyatt? 76 01:27:28,678 --> 01:27:31,047 There's four to five dead bodies in the woods, 77 01:27:31,071 --> 01:27:32,484 including my partner's. 78 01:27:32,508 --> 01:27:34,466 What's the problem? 79 01:28:33,351 --> 01:28:34,372 Wyatt! 80 01:30:03,615 --> 01:30:06,812 My fellow citizens, 81 01:30:06,836 --> 01:30:09,249 recent events have imposed 82 01:30:09,273 --> 01:30:13,035 upon the patriotic people of this country 83 01:30:13,059 --> 01:30:15,410 a responsibility and a duty greater 5334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.