All language subtitles for My.Dear.Boy.EP06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,130 --> 00:00:02,790 - Xiao Lai's not bad, right? - Hey everyone. I'm Lai Jianguo. 2 00:00:02,790 --> 00:00:06,450 I'm a friend of your little aunt. 3 00:00:06,450 --> 00:00:11,890 As it turns out, you were dating while not going home, ignoring my messages, and making me worried. 4 00:00:11,890 --> 00:00:15,090 Are you mad because I didn't reply to your message? 5 00:00:15,090 --> 00:00:17,210 Give these to that frivolous friend of yours. 6 00:00:17,210 --> 00:00:19,070 What frivolous friend. 7 00:00:19,070 --> 00:00:21,600 What meaning is there to life? 8 00:00:21,600 --> 00:00:25,830 I have to serve those three heartless guys. They don't even say a word of thanks to you. 9 00:00:25,830 --> 00:00:27,130 Did your mom say where she went? 10 00:00:27,130 --> 00:00:30,700 She didn't pick up her phone. She didn't reply back on LINE. 11 00:00:32,340 --> 00:00:38,240 Subtitles and Timing By The Dearest Team @ Viki 12 00:00:47,470 --> 00:00:51,680 ♫ Perhaps, it's that someone ♫ 13 00:00:51,680 --> 00:00:55,830 ♫ Perhaps, it's that kiss ♫ 14 00:00:55,830 --> 00:00:59,290 ♫ Accompanying us in our lives ♫ 15 00:00:59,290 --> 00:01:04,330 ♫ To keep going and going ♫ 16 00:01:04,330 --> 00:01:08,520 ♫ In reality, I can be resigned to fate ♫ 17 00:01:08,520 --> 00:01:12,680 ♫ But in love I would not leave it to destiny ♫ 18 00:01:12,680 --> 00:01:16,080 ♫ Happiness will not stop for you ♫ 19 00:01:16,080 --> 00:01:20,990 ♫ Chase after it. Chase after it ♫ 20 00:01:22,690 --> 00:01:26,640 ♫ I believe you are the gentle miracle in my life ♫ 21 00:01:26,640 --> 00:01:30,880 ♫ Although I never expected a miracle ♫ 22 00:01:30,880 --> 00:01:35,110 ♫ Until I meet you and depend on you ♫ 23 00:01:35,110 --> 00:01:39,590 ♫ I then cry tears of joy over and over again ♫ 24 00:01:39,590 --> 00:01:43,540 ♫ For you, I am a gentle miracle of life ♫ 25 00:01:43,540 --> 00:01:47,650 ♫ And I am still learning to embrace this miracle ♫ 26 00:01:47,650 --> 00:01:52,030 ♫ A heart that has been shattered in the past it was healed without medicine ♫ 27 00:01:52,030 --> 00:02:00,220 ♫ I realize my wish has been answered ♫ 28 00:02:00,220 --> 00:02:09,990 [Time has long left. The one who didn't leave is me.] 29 00:02:12,510 --> 00:02:15,310 How come I smell stir-fried clams? 30 00:02:15,310 --> 00:02:17,240 I smell it too. 31 00:02:17,240 --> 00:02:21,720 Episode 6 32 00:02:21,720 --> 00:02:23,330 Are we having guests over? 33 00:02:23,330 --> 00:02:27,200 Back just in time! Time for dinner. 34 00:02:27,200 --> 00:02:31,760 Why didn't you tell us earlier that you would cook? We had to have noodles outside. 35 00:02:31,760 --> 00:02:34,510 Isn't this too much for our lunchboxes tomorrow? 36 00:02:35,320 --> 00:02:38,380 Mom, did you win the lottery? You cooked so much. 37 00:02:39,030 --> 00:02:41,860 Can't believe you guys. Hurry and sing. 38 00:02:44,880 --> 00:02:58,500 ♪ Happy birthday to you. Happy birthday to you. Happy birthday to you. Happy Birthday to you. 39 00:02:59,680 --> 00:03:02,350 Wife, happy birthday to you. 40 00:03:02,350 --> 00:03:04,390 Come. Take a seat and have some food with your mom. 41 00:03:04,390 --> 00:03:06,100 I can't eat any more. 42 00:03:06,100 --> 00:03:09,640 I was so hungry just now so I asked the boss for extra two bowls of soup. 43 00:03:09,640 --> 00:03:12,040 I can't eat any more right now. 44 00:03:12,040 --> 00:03:15,620 Mom, don't put clams in my lunch for tomorrow. It'll stink. Put more of this beef. 45 00:03:15,620 --> 00:03:17,370 So, you all had dinner already? 46 00:03:17,370 --> 00:03:20,990 - Right. - Right. Who knew you would cook at this late hour. 47 00:03:22,830 --> 00:03:25,990 Here, I'll eat. My favorite is stir-fried clams. 48 00:03:36,280 --> 00:03:38,690 My horoscope is Sagittarius. 49 00:04:29,760 --> 00:04:32,060 I want a divorce. 50 00:04:46,540 --> 00:04:48,920 Mom wants a divorce? 51 00:04:51,190 --> 00:04:54,400 Let's have a bet. Guess how many times will it be this month. 52 00:04:54,400 --> 00:04:57,900 I just hope I have a lunch box tomorrow. 53 00:05:24,920 --> 00:05:27,490 You're late again, right? 54 00:05:27,490 --> 00:05:30,600 Breakfast. Lunch. 55 00:05:34,490 --> 00:05:36,170 Is Mom on strike again? 56 00:05:36,170 --> 00:05:38,350 So, for our meals, 57 00:05:38,350 --> 00:05:41,290 go cheer your mom up after school. 58 00:05:41,290 --> 00:05:44,090 Why aren't you getting An Bohui to do it? He's the best in acting cute. 59 00:05:44,090 --> 00:05:46,580 He has cheerleading practice today. 60 00:05:48,180 --> 00:05:53,680 Please, my private savings aren't enough to tide us for a week. 61 00:05:55,900 --> 00:05:57,920 It's annoying. 62 00:06:14,660 --> 00:06:18,710 This is heavy. Let me carry it. 63 00:06:27,890 --> 00:06:30,840 Quiet down when it's time to eat, alright? 64 00:06:30,840 --> 00:06:34,710 Everyone got your bread? There's green bean soup later on. 65 00:06:35,600 --> 00:06:38,600 If there's not enough bread, go ask Miss Chen for more. 66 00:06:39,190 --> 00:06:40,530 Does anyone want bread? 67 00:06:40,530 --> 00:06:45,700 Be careful when you are eating green bean soup. Don't spill it. Yes, Chengcheng, I'm talking about you. 68 00:06:45,700 --> 00:06:48,180 Be careful. After you finished eating, please wash your bowls. 69 00:06:48,180 --> 00:06:50,870 I don't like green bean soup. 70 00:06:50,870 --> 00:06:55,530 Kids shouldn't be picky eaters. Be a good girl and drink. Brother An will teach you hold to fold a paper frog. 71 00:06:55,530 --> 00:06:57,450 I don't want. I want to fold a big paper boat. 72 00:06:57,450 --> 00:06:59,420 No problem. 73 00:06:59,420 --> 00:07:02,220 - Daddy! - Xin Xin! 74 00:07:02,220 --> 00:07:05,920 - Have you finished eating? - Not yet. 75 00:07:05,920 --> 00:07:07,850 Look, it's all bread crumbs. 76 00:07:07,850 --> 00:07:09,950 Xin Xin's daddy, you're here early today. 77 00:07:09,950 --> 00:07:11,480 Yes, a bit earlier today. 78 00:07:11,480 --> 00:07:15,580 Xin Xin, hurry and finish your snacks so you don't keep Daddy waiting, okay? 79 00:07:17,590 --> 00:07:19,690 It must be hard to take care of a child on your own, right? 80 00:07:19,690 --> 00:07:23,420 It's alright. It must be hard for you to take care of these many children. 81 00:07:23,420 --> 00:07:25,120 Xin Xin is a good girl. 82 00:07:25,120 --> 00:07:27,530 Xin Xin, time to go home. Have you finish eating? 83 00:07:27,530 --> 00:07:29,270 Not yet. 84 00:07:29,270 --> 00:07:31,970 Look, she doesn't want to go home because the teacher is very pretty. 85 00:07:31,970 --> 00:07:34,310 I'm not. 86 00:07:34,310 --> 00:07:35,520 It's true. 87 00:07:35,520 --> 00:07:38,110 I didn't use any skin care. I'm ugly. 88 00:07:38,110 --> 00:07:41,050 You didn't? You'd look amazing if you did use skin care. 89 00:07:42,440 --> 00:07:43,990 Xin Xin is most obedient, right? 90 00:07:43,990 --> 00:07:48,180 Look, Daddy has to go to work and he has to take care of you. He's working hard, right? 91 00:07:48,180 --> 00:07:51,470 - Then, you should cooperate with Daddy. You should listen to your dad, alright? - Okay! 92 00:07:51,470 --> 00:07:55,170 Teacher, you are very good. Xin Xin listens to you. 93 00:07:55,170 --> 00:07:57,230 Here, hold on to your lunch box. 94 00:07:57,230 --> 00:08:00,370 Miss He, did you get a haircut? 95 00:08:02,000 --> 00:08:05,330 Yes. Got a new haircut to change my mood. 96 00:08:05,330 --> 00:08:07,340 It looks great. 97 00:08:07,340 --> 00:08:08,630 Thank you. 98 00:08:08,630 --> 00:08:11,420 Miss He, you don't wear dresses often too, right? 99 00:08:14,030 --> 00:08:17,980 It's more convenient for me to wear pants while at work. 100 00:08:17,980 --> 00:08:21,480 You should wear them more often. It looks great on you. 101 00:08:21,480 --> 00:08:23,250 Thank you. 102 00:08:24,660 --> 00:08:26,980 Okay. We'll head home now. 103 00:08:26,980 --> 00:08:28,580 - Bye. - Goodbye teacher. 104 00:08:28,580 --> 00:08:30,570 Bye. 105 00:08:30,570 --> 00:08:32,000 Let's go. 106 00:08:48,410 --> 00:08:53,580 What are you honking for? Always honking and causing noise pollution. Not afraid that the neighbours will lodge complaints? 107 00:08:54,790 --> 00:08:57,550 How am I supposed to pass through? You think I'm very thin? 108 00:09:25,580 --> 00:09:26,760 Hello? 109 00:09:26,760 --> 00:09:28,530 Where are you? 110 00:09:28,530 --> 00:09:31,680 Cheering up our beloved mother. 111 00:09:31,680 --> 00:09:34,750 Why is there a sale sign outside our house? 112 00:09:38,050 --> 00:09:42,140 [For sale. Miss He 0931077661] 113 00:09:52,730 --> 00:09:56,570 I, He Meiyue's greatest strength is that I'm reasonable. 114 00:09:56,570 --> 00:09:59,690 You are the children I give birth to, so I will take responsibility for you two. 115 00:09:59,690 --> 00:10:03,490 After selling the house, and deducting the mortgage, 116 00:10:03,490 --> 00:10:09,220 deducting the real estate agent's commission and legal transfer fees, I will divide it into four parts. Everyone gets a part. 117 00:10:11,250 --> 00:10:15,270 - Wife. - Excuse me, your wife is not here. 118 00:10:15,270 --> 00:10:16,820 [Divorce Agreement] 119 00:10:28,260 --> 00:10:30,560 [Divorce Agreement] 120 00:10:35,800 --> 00:10:38,400 I can don't have anything. 121 00:10:38,400 --> 00:10:40,900 But I can't do without my wife. 122 00:10:41,800 --> 00:10:44,300 Then go find yourself a new one. 123 00:10:44,300 --> 00:10:48,400 From now on, I will be Miss He. 124 00:10:51,500 --> 00:10:56,800 An Qinghui, An Bohui, who do you want to be with? 125 00:11:11,600 --> 00:11:13,800 Who are you going to be with? 126 00:11:13,800 --> 00:11:16,000 Is this the main point? 127 00:11:16,000 --> 00:11:18,000 What's the main point? 128 00:11:18,000 --> 00:11:22,800 The main point is Mom looks like she's serious this time. 129 00:11:22,800 --> 00:11:26,200 So, who we should be going with is the main point, isn't it? 130 00:11:26,200 --> 00:11:28,500 Do you really want them to divorce? 131 00:11:28,500 --> 00:11:30,800 Since they are not getting along well, it's good for them to divorce. 132 00:11:30,800 --> 00:11:33,600 They haven't been getting along well for ten over years, but they have been doing alright. 133 00:11:33,600 --> 00:11:37,300 Why did Mom insist on it this time? Don't you find it strange? 134 00:11:37,300 --> 00:11:39,400 This is so strange. 135 00:11:39,400 --> 00:11:41,600 She got herself a strange haircut 136 00:11:41,600 --> 00:11:44,700 and she bought many new clothes. 137 00:11:46,100 --> 00:11:47,580 An Qinghui. 138 00:11:47,600 --> 00:11:48,700 What? 139 00:11:48,700 --> 00:11:51,200 Is mom having an affair? 140 00:12:04,800 --> 00:12:09,000 I'm not blabbering nonsense. There's so many clues, haven't you discover? 141 00:12:09,000 --> 00:12:11,600 Number One: Dresses. 142 00:12:11,600 --> 00:12:15,600 Didn't Mom always say that wearing dress was troublesome? 143 00:12:15,600 --> 00:12:18,100 But now she has been wearing dresses. 144 00:12:18,100 --> 00:12:20,600 And the dresses are getting shorter and shorter. 145 00:12:20,610 --> 00:12:23,380 Number two. Pink. 146 00:12:23,400 --> 00:12:27,600 When I wore pink, Mom would always says it's revolting. 147 00:12:27,600 --> 00:12:30,600 Number three. High heels. 148 00:12:41,400 --> 00:12:43,400 - Water. - Thank you. 149 00:12:43,400 --> 00:12:44,800 I would like a hot coffee. 150 00:12:44,800 --> 00:12:46,800 Okay. 151 00:12:46,800 --> 00:12:48,200 Number Four. 152 00:12:48,200 --> 00:12:53,200 Whenever she mentioned divorce in the past, if we didn't immediately choose to go with her, 153 00:12:53,200 --> 00:12:56,200 wouldn't she be so angry that she wanted to leave the house? 154 00:12:56,200 --> 00:13:02,000 But this time when we said we want to think before deciding, she didn't blow her top at all. 155 00:13:02,000 --> 00:13:04,800 The most important is number five. 156 00:13:04,800 --> 00:13:08,200 Do you think that Mom seems 157 00:13:08,200 --> 00:13:11,200 to be meeting someone everyday recently? 158 00:13:13,000 --> 00:13:14,400 Miss He? 159 00:13:14,400 --> 00:13:17,700 Xiao Guo, over here. 160 00:13:18,700 --> 00:13:19,800 Miss He, have you ordered something? 161 00:13:19,800 --> 00:13:21,600 Yes, I ordered a coffee. How about you? 162 00:13:21,600 --> 00:13:23,200 I will order later. 163 00:13:23,200 --> 00:13:24,400 Is this place easy to find? 164 00:13:24,400 --> 00:13:26,000 It's still alright. 165 00:13:26,000 --> 00:13:29,300 She doesn't wish to go home. The teacher is too pretty. 166 00:13:29,300 --> 00:13:31,400 - I'm not. - It's true. 167 00:13:31,400 --> 00:13:33,600 I don't use any skincare at all. I'm so ugly. 168 00:13:33,600 --> 00:13:36,600 You didn't? You'd look amazing if you did use skin care. 169 00:13:38,000 --> 00:13:42,000 I went online and did some research yesterday. 170 00:13:42,000 --> 00:13:43,600 This cafe 171 00:13:43,600 --> 00:13:46,000 has garnered many rave reviews online. 172 00:13:47,000 --> 00:13:49,800 I see many youngsters here. It has an artistic feel to it. 173 00:13:49,800 --> 00:13:51,400 One should be romantic once in a while. 174 00:13:51,400 --> 00:13:54,600 Many have recommended their delicious desserts. 175 00:13:54,600 --> 00:13:58,600 Would you like to order a Tiramisu or... 176 00:13:58,600 --> 00:14:00,000 I'm afraid of putting on weight. 177 00:14:00,000 --> 00:14:03,100 You want to remain slim. 178 00:14:11,800 --> 00:14:16,000 Miss He, you look very young today. 179 00:14:16,000 --> 00:14:19,000 - Really? - You look different. 180 00:14:19,000 --> 00:14:21,400 I thought that the scarf is too pastel. 181 00:14:21,400 --> 00:14:23,600 No, it doesn't. It is very pretty. 182 00:14:23,600 --> 00:14:25,600 Really? Thank you. 183 00:14:25,600 --> 00:14:28,400 - Enjoy your coffee. - Thank you. 184 00:14:32,000 --> 00:14:35,400 Here, I'll do it. 185 00:14:35,400 --> 00:14:36,800 Okay. 186 00:14:39,400 --> 00:14:41,800 Half a packet, right? 187 00:14:41,800 --> 00:14:44,100 Keep slim. 188 00:14:48,900 --> 00:14:51,400 Xiao Guo, thank you 189 00:14:51,400 --> 00:14:55,100 for keeping me company, chat with me while having coffee. 190 00:14:55,100 --> 00:14:58,800 You even encouraged me when I was down. 191 00:15:00,200 --> 00:15:04,200 Sometimes, fate between people can be strange. 192 00:15:04,200 --> 00:15:09,700 To some people, you just feel regretted for not having met that someone earlier. 193 00:15:11,400 --> 00:15:16,400 But I'm a wife and a mother of two kids, 194 00:15:16,400 --> 00:15:20,800 I feel bad about having you taking time off from work to meet me everyday. 195 00:15:20,800 --> 00:15:25,800 So I'm thinking that for the time being, we... 196 00:15:28,200 --> 00:15:30,500 For the time being, let's stop meeting each other. 197 00:15:30,500 --> 00:15:35,400 Miss He, to tell you the truth, 198 00:15:35,400 --> 00:15:40,200 actually, I was retrenched from the magazine publishing company. 199 00:15:42,200 --> 00:15:43,400 What? 200 00:15:49,000 --> 00:15:53,310 No wonder you have been fetching Xin Xin back so early. 201 00:15:54,900 --> 00:15:57,400 What are your future plans? 202 00:15:58,400 --> 00:16:03,420 Nowadays, paper media have been overridden by the internet. 203 00:16:03,420 --> 00:16:04,700 Yeah. 204 00:16:04,700 --> 00:16:09,400 But I feel like where you fall down is where you climb up. 205 00:16:09,400 --> 00:16:11,400 - Right? - Right. 206 00:16:11,400 --> 00:16:15,600 So I feel that I should be able to use the Internet and 207 00:16:15,600 --> 00:16:18,400 develop a career of some sort by myself. 208 00:16:18,400 --> 00:16:20,500 Right? 209 00:16:21,800 --> 00:16:23,500 So... 210 00:16:26,100 --> 00:16:29,200 I don't know if 211 00:16:29,200 --> 00:16:32,700 Miss He, you are able to... 212 00:16:34,000 --> 00:16:38,400 That is if we can discuss... 213 00:16:38,400 --> 00:16:42,700 Xiao Guo, are you going to borrow money from me? 214 00:16:48,800 --> 00:16:51,600 It's not consider borrowing. 215 00:16:51,600 --> 00:16:55,400 Consider it as an investment. Invest in my career. 216 00:16:55,400 --> 00:16:59,400 I should get back up in the area when I have failed. 217 00:17:03,800 --> 00:17:06,200 - Do you want something? - I'm not hungry. 218 00:17:06,200 --> 00:17:09,000 It's alright, I'll give you a treat. Isn't the dessert here famous? 219 00:17:09,000 --> 00:17:10,700 Miss! 220 00:17:14,400 --> 00:17:17,880 ♫ This way my past existence ♫ 221 00:17:17,900 --> 00:17:23,300 ♫ It has a meaning ♫ 222 00:17:23,300 --> 00:17:27,600 ♫ A heart that has been shattered in the past it was healed without medicine ♫ 223 00:17:27,600 --> 00:17:34,100 ♫ I realize my wish has been answered ♫ 224 00:17:34,100 --> 00:17:36,700 [Devastated] 225 00:17:39,600 --> 00:17:41,800 Friends, I, Dabao am still alive. 226 00:17:41,800 --> 00:17:45,400 Call me when you want to eat, drink and be merry. 227 00:17:49,300 --> 00:17:51,400 Go and organise a gathering. 228 00:17:51,400 --> 00:17:56,100 Alright, the karaoke session after Director's Xiao wedding will be the first. 229 00:18:09,000 --> 00:18:11,600 I'm not pushing you for an answer. 230 00:18:11,600 --> 00:18:16,400 I forgot to tell you, don't be stressed about it. 231 00:18:16,400 --> 00:18:19,400 I know this is 232 00:18:19,400 --> 00:18:22,500 a very serious question for you. 233 00:18:46,600 --> 00:18:49,400 Let's go and register our marriage. 234 00:18:49,400 --> 00:18:52,000 Other than an important meeting this afternoon, 235 00:18:52,000 --> 00:18:54,400 I'm free this week. 236 00:18:54,400 --> 00:18:57,500 Next Monday, Tuesday... 237 00:19:12,000 --> 00:19:15,600 This world is so hypocritical and so revolting. 238 00:19:15,600 --> 00:19:18,010 Even my mom is having an affair. 239 00:19:18,010 --> 00:19:21,700 What else is there to believe in? 240 00:19:39,400 --> 00:19:41,400 Where are you? 241 00:19:41,400 --> 00:19:43,000 I want to be alone by myself, then-- 242 00:19:43,000 --> 00:19:46,400 Alone for what? Where are you? 243 00:19:48,400 --> 00:19:51,000 Though she always think of some weird house rules, 244 00:19:51,000 --> 00:19:53,700 in the end she doesn't abide by them. 245 00:19:53,700 --> 00:19:56,000 Though she is always finding excuses to deduct my salary, 246 00:19:56,000 --> 00:20:00,400 always go on strike and not cook lunch for me, and cause me not to have clean clothes. 247 00:20:00,400 --> 00:20:04,900 Sometimes I even have to search for coins under my bed so that I can buy dinner. 248 00:20:06,090 --> 00:20:11,700 Though sometimes I often think what did I do wrong in my previous life that I am her son, 249 00:20:13,940 --> 00:20:16,460 I still love her. 250 00:20:17,530 --> 00:20:20,580 Because she's my mom. 251 00:20:23,400 --> 00:20:25,980 What will I do after they are divorced? 252 00:20:25,980 --> 00:20:27,800 I cannot stay with her. 253 00:20:27,800 --> 00:20:32,100 She has an affair. I'm not doing right by my dad. 254 00:20:34,400 --> 00:20:37,400 But if I choose to follow my dad, 255 00:20:37,400 --> 00:20:40,800 what if she gets dumped by that guy? 256 00:20:42,900 --> 00:20:46,600 It's so weird. They didn't seek my consent before giving birth to me, 257 00:20:46,600 --> 00:20:50,800 why do I have to think about such a lousy question on who I have to follow? 258 00:20:50,800 --> 00:20:52,700 Done talking? 259 00:20:57,000 --> 00:20:59,400 Actually, I don't what to say 260 00:20:59,400 --> 00:21:03,800 but I just feel that though my family isn't perfect, 261 00:21:03,800 --> 00:21:06,600 I'm used to it already. 262 00:21:06,600 --> 00:21:09,600 Can there be no changes? 263 00:21:09,600 --> 00:21:11,200 Can't it remain like this forever? 264 00:21:11,200 --> 00:21:12,900 Let's go. 265 00:21:16,200 --> 00:21:19,000 Aren't you here to console me? 266 00:21:19,000 --> 00:21:23,400 Console for what? It's your mom who needs it. 267 00:21:33,000 --> 00:21:35,200 Let me have a look. 268 00:21:35,200 --> 00:21:37,200 Alright. 269 00:21:39,600 --> 00:21:42,000 Fatty Ding, sit over there. 270 00:21:45,200 --> 00:21:49,500 An Qinghui, what on earth are they doing? 271 00:21:49,500 --> 00:21:51,800 I also don't know. 272 00:22:12,200 --> 00:22:16,000 - Wife, get in. - I'm not your wife, I'm Miss He. 273 00:22:16,000 --> 00:22:19,400 You have blisters on your feet. Get in. 274 00:22:19,400 --> 00:22:21,800 Stop following me! 275 00:22:33,300 --> 00:22:35,800 Film an advertisement? 276 00:22:37,400 --> 00:22:41,600 That's right, those advertisements you see on TV. 277 00:22:45,200 --> 00:22:47,200 Why is it me? 278 00:22:47,200 --> 00:22:50,500 An Qinghui was the one who submitted the draft. 279 00:22:51,770 --> 00:22:54,540 We want the theme, "The Significance of Marriage". 280 00:22:54,600 --> 00:22:57,600 So we are looking for a married couple who has been married for more than 15 years. 281 00:22:57,600 --> 00:23:02,400 Mr. and Mrs. An, you have been selected from over than 100 couples. 282 00:23:02,400 --> 00:23:04,000 Selected? 283 00:23:04,000 --> 00:23:07,400 But I'm not photogenic, why would you choose me? 284 00:23:07,400 --> 00:23:09,200 So has the filming started already? 285 00:23:09,200 --> 00:23:11,200 Not yet. 286 00:23:12,200 --> 00:23:16,200 Qinghui, why didn't you tell me? 287 00:23:16,200 --> 00:23:18,500 Because I... 288 00:23:19,510 --> 00:23:23,770 It's like this. He called yesterday and wanted to cancel it. 289 00:23:23,800 --> 00:23:28,000 He said something has happened at home. But we have already scheduled it, 290 00:23:28,000 --> 00:23:30,200 but Mrs. An, if it's really not convenient-- 291 00:23:30,200 --> 00:23:33,200 It's convenient. We are ready anytime. 292 00:23:33,200 --> 00:23:36,600 No, it's just that I have been out the whole day. I look 293 00:23:36,600 --> 00:23:38,600 like a mess now. How can I go on TV? 294 00:23:38,600 --> 00:23:42,000 It's alright. We have the most professional make up artist waiting for you right now. 295 00:23:42,000 --> 00:23:43,700 Really? 296 00:23:45,260 --> 00:23:47,410 What's happening? 297 00:23:56,200 --> 00:23:59,100 Mr. An, please sit here. 298 00:24:02,650 --> 00:24:05,290 Let's do a sound test. 299 00:24:05,300 --> 00:24:07,200 Okay. 300 00:24:07,200 --> 00:24:09,000 Hello, everyone. 301 00:24:10,200 --> 00:24:13,800 Mr. An, we can just use normal voice volume, like how you would speak normally. 302 00:24:13,800 --> 00:24:15,800 Normal volume. 303 00:24:15,800 --> 00:24:17,000 Like how you would talk normally. 304 00:24:17,000 --> 00:24:19,200 Okay, normal volume, talk normally. 305 00:24:19,200 --> 00:24:21,300 This is how I talk normally. 306 00:24:21,300 --> 00:24:23,600 Is this alright? 307 00:24:23,600 --> 00:24:26,800 It's okay. 308 00:24:27,600 --> 00:24:31,400 Because Mrs. An is doing her make up, so let's have a chat. 309 00:24:31,400 --> 00:24:34,600 I feel uneasy looking at the camera. 310 00:24:34,600 --> 00:24:39,000 It's alright. They are just testing. Let's relax and have a chat. 311 00:24:39,000 --> 00:24:39,800 So it hasn't started yet? 312 00:24:39,800 --> 00:24:42,200 Not yet. 313 00:24:43,100 --> 00:24:46,000 May I ask how long have you been married? 314 00:24:46,000 --> 00:24:48,600 20 years. 315 00:24:48,600 --> 00:24:49,800 Have you regretted it before? 316 00:24:49,800 --> 00:24:52,700 How is that possible? My wife is fantastic. 317 00:24:52,730 --> 00:24:55,540 Can you tell me how fantastic she is? 318 00:24:57,000 --> 00:25:00,000 If I am to say it, how should I say? 319 00:25:00,000 --> 00:25:03,600 I don't know how to say it. 320 00:25:03,600 --> 00:25:06,400 Maybe because I have a weird personality. 321 00:25:06,400 --> 00:25:09,800 Whenever I see other husbands speak politely to their wives, 322 00:25:09,800 --> 00:25:13,700 I would think that this husband must have a boring life. 323 00:25:13,700 --> 00:25:18,600 Other wives take very good care of their husbands, 324 00:25:18,600 --> 00:25:21,600 my wife always gives me surprises everyday. 325 00:25:21,600 --> 00:25:26,700 Let me tell you, once I picked up my wife's phone in the fridge. 326 00:25:26,700 --> 00:25:29,400 Isn't she cute? 327 00:25:29,400 --> 00:25:31,200 Country bumpkin. 328 00:25:31,200 --> 00:25:35,800 And I often have poached eggs with double the amount of salt added. 329 00:25:36,790 --> 00:25:42,930 Yet I feel a sense of bliss. 330 00:25:44,300 --> 00:25:46,400 It's difficult to know what's on my wife's mind. 331 00:25:46,400 --> 00:25:50,800 So that means it brings much variety to my life. I can't imagine 332 00:25:50,800 --> 00:25:55,100 a life without my wife. 333 00:25:56,400 --> 00:25:58,600 But recently, 334 00:25:58,600 --> 00:26:03,400 I don't know what have I done wrong. My wife is angry with me. 335 00:26:03,400 --> 00:26:08,800 She's really angry. So I started to think 336 00:26:08,800 --> 00:26:14,200 what if I don't have my wife, what will happen to me? 337 00:26:15,300 --> 00:26:17,600 Maybe... 338 00:26:17,600 --> 00:26:23,200 I won't enjoy free air conditioning in the library and read up on photography. 339 00:26:23,200 --> 00:26:28,300 I wanted to take pictures of her and make into a photo album for her. That's why I started to read up on photography. 340 00:26:29,800 --> 00:26:35,800 If I don't have my wife, I won't have to take up part time jobs to save up money 341 00:26:35,800 --> 00:26:38,300 to buy a camera. 342 00:26:41,000 --> 00:26:46,400 I most probably won't go out to work. No mood for that. 343 00:26:46,400 --> 00:26:50,000 Of course I'm not that capable. 344 00:26:51,000 --> 00:26:55,400 The reason for my presence in this family, maybe it's to... 345 00:26:55,400 --> 00:26:58,200 For example, when the bulb blows or when the tap breaks down, 346 00:26:58,200 --> 00:27:01,400 I can repair them. If an earthquake 347 00:27:01,400 --> 00:27:05,600 or typhoon occurs, I can protect my kids and my wife. 348 00:27:05,600 --> 00:27:10,400 Or when my wife is down, after she scolds me, maybe she would feel better. 349 00:27:10,400 --> 00:27:14,100 I think that's the reason for my presence in the family. 350 00:27:15,000 --> 00:27:17,600 Thank you. 351 00:27:17,600 --> 00:27:21,200 I'm sensitive to make up. 352 00:27:21,200 --> 00:27:24,000 I'm sorry. 353 00:27:24,000 --> 00:27:28,200 You are the professional. 354 00:27:30,000 --> 00:27:32,200 Why didn't he say so earlier? 355 00:27:33,800 --> 00:27:36,200 I'm sorry. 356 00:27:37,350 --> 00:27:39,510 I'm allergic. 357 00:27:43,100 --> 00:27:44,900 I'm sorry. 358 00:27:49,600 --> 00:27:52,800 ♫ This way my past existence ♫ 359 00:27:52,800 --> 00:27:58,000 ♫ It has a meaning ♫ 360 00:27:59,070 --> 00:28:03,070 ♫ A heart that has been shattered in the past, it was healed without medicine ♫ 361 00:28:03,070 --> 00:28:09,080 ♫ I realize my wish has been answered ♫ 362 00:28:14,390 --> 00:28:15,400 Be careful. 363 00:28:15,400 --> 00:28:16,540 I'm leaving first. Bye. 364 00:28:16,540 --> 00:28:18,470 Thank you for your hard work. 365 00:28:25,380 --> 00:28:27,470 Thanks. 366 00:28:27,470 --> 00:28:30,140 I should thank you. Thanks for 367 00:28:30,140 --> 00:28:33,180 giving me the chance to experience this painful and yet happy life again. 368 00:28:33,180 --> 00:28:35,350 Then come back quickly. 369 00:28:35,350 --> 00:28:37,340 I'll wait for your notification of work schedule. 370 00:28:37,340 --> 00:28:38,570 Drive carefully. 371 00:28:38,570 --> 00:28:40,280 Thanks. 372 00:28:58,150 --> 00:28:59,850 What? 373 00:28:59,850 --> 00:29:04,220 Nothing. My mom is crying badly. 374 00:29:05,150 --> 00:29:08,040 This kind of crying is a happy kind of cry. 375 00:29:09,070 --> 00:29:11,510 So you must talk it out. 376 00:29:11,510 --> 00:29:15,640 Otherwise, no one will know whether you are touched, thankful or needy. 377 00:29:15,640 --> 00:29:18,880 But we see each other everyday. It's embarrassing to say it out. 378 00:29:18,880 --> 00:29:22,440 If you can't say it, just hug. 379 00:29:23,560 --> 00:29:25,940 Quick, go in and hug your mom. 380 00:29:25,940 --> 00:29:27,450 I'm going. 381 00:29:28,770 --> 00:29:30,690 Luo Xiaofei. 382 00:29:42,380 --> 00:29:44,560 Did I give you permission to hug me? 383 00:29:47,160 --> 00:29:48,940 Sorry. 384 00:29:48,940 --> 00:29:53,360 Even if I'm your little auntie, I'm still a woman. 385 00:29:53,360 --> 00:29:59,590 So touchy. 386 00:29:59,590 --> 00:30:05,440 ♫ It's still so familiar my eyes betray the happiness in me ♫ 387 00:30:05,440 --> 00:30:08,790 ♫ Without burden without any plan ♫ 388 00:30:08,790 --> 00:30:11,680 ♫ we chatted and drink merrily like before ♫ 389 00:30:11,680 --> 00:30:13,440 What happened in the end? 390 00:30:13,440 --> 00:30:16,880 They were pissed and asked to change the director. 391 00:30:19,540 --> 00:30:22,830 That can't be helped. 392 00:30:22,830 --> 00:30:25,100 I was in the wrong. 393 00:30:25,100 --> 00:30:29,610 What important matter is it that you couldn't meet the client? 394 00:30:29,610 --> 00:30:33,260 It's... 395 00:30:33,260 --> 00:30:36,000 It's something important. 396 00:30:36,000 --> 00:30:41,030 Don't worry. I guarantee that there won't be a next time. 397 00:30:42,490 --> 00:30:48,080 Thanks. Bye. 398 00:30:57,210 --> 00:30:59,540 You are so awesome. 399 00:31:03,460 --> 00:31:06,790 In the story of others, we are the wise ones. 400 00:31:06,790 --> 00:31:11,830 But in my own story, I am just a loser. 401 00:31:22,770 --> 00:31:24,830 The heavens did it on purpose. 402 00:31:24,830 --> 00:31:27,930 Because he wants the best for you. 403 00:31:35,140 --> 00:31:37,750 [An Qinghui] 404 00:31:38,960 --> 00:31:41,050 Student fare. 405 00:32:27,940 --> 00:32:31,040 This is what it's called dispelling the dark clouds and finally seeing the sun. (T/N: seeing light at the end of the tunnel) 406 00:32:31,040 --> 00:32:33,830 Do you want to have a blissful life? 407 00:32:33,830 --> 00:32:36,760 Then make your mom happy. 408 00:32:36,760 --> 00:32:41,110 Curry rice is in the pot. I love you all. 409 00:32:42,190 --> 00:32:44,290 Isn't it so? 410 00:32:47,190 --> 00:32:49,650 That idiot. 411 00:32:59,410 --> 00:33:01,440 Dear Senior Qinghui, 412 00:33:01,440 --> 00:33:03,440 is the editing progressing smoothly? 413 00:33:03,440 --> 00:33:06,800 I have to submit the assignment tomorrow. 414 00:33:06,800 --> 00:33:08,450 Assignment? 415 00:33:10,480 --> 00:33:13,200 Oh no! How could I forgot? 416 00:33:13,820 --> 00:33:17,170 It's all mom's fault. Why was she asking for divorce? 417 00:33:27,960 --> 00:33:31,200 Is the TV switched on for ghosts to watch? 418 00:33:31,200 --> 00:33:34,960 Everyone in this house, from the old to the young, are being spoilt rotten. 419 00:33:34,960 --> 00:33:38,840 Who is it? The dishes are left for me to wash, is that right? 420 00:33:38,840 --> 00:33:41,370 The living room is full of your things. 421 00:33:41,370 --> 00:33:43,590 Are you being high and lofty just because you had two days of bliss? 422 00:33:43,590 --> 00:33:46,220 I'm not being high and lofty. You are exaggerating. 423 00:33:46,220 --> 00:33:48,650 I'm just doing my assignment. 424 00:33:49,270 --> 00:33:52,030 Why? Is rushing assignment that great and mighty? 425 00:33:52,030 --> 00:33:55,660 Do you believe that I will throw your bag and uniform on the road now? 426 00:34:06,400 --> 00:34:07,620 An Qinghui. 427 00:34:07,620 --> 00:34:09,970 What do you want? 428 00:34:10,720 --> 00:34:14,300 Should you talk in this manner to your mom? 429 00:34:14,300 --> 00:34:17,990 May I ask what do you want? 430 00:34:20,170 --> 00:34:23,360 Where is that box of things that I asked you to pass to your girlfriend? 431 00:34:23,360 --> 00:34:25,790 What things? 432 00:34:25,790 --> 00:34:29,040 Sanitary pads. Have you given all of them away? 433 00:34:29,040 --> 00:34:32,550 How is that possible? It's in the bathroom's cupboard. 434 00:34:37,120 --> 00:34:39,830 How many times must I say I don't have a girlfriend? 435 00:34:55,070 --> 00:34:58,730 Maybe I will have one soon. 436 00:35:07,480 --> 00:35:12,140 My name is Play Bullshit. 437 00:35:12,140 --> 00:35:15,280 I was born in Taiwan 438 00:35:15,280 --> 00:35:22,770 on 1st January, 1999. 439 00:35:30,320 --> 00:35:32,920 You are so tired early in the morning. 440 00:35:32,920 --> 00:35:36,840 What were you doing last night? 441 00:35:36,840 --> 00:35:38,880 I didn't sleep. 442 00:35:38,880 --> 00:35:40,010 Why weren't you sleeping? 443 00:35:40,010 --> 00:35:42,840 Rushing assignment. 444 00:35:42,840 --> 00:35:46,660 Did you engrave your assignment word by word? 445 00:35:46,660 --> 00:35:49,130 Just a few hundred word biography. 446 00:35:49,130 --> 00:35:51,110 Why did you work so hard? 447 00:35:51,110 --> 00:35:52,970 What biography? 448 00:35:52,970 --> 00:35:55,010 English biography, what else? 449 00:35:59,420 --> 00:36:01,240 What's up? 450 00:36:01,240 --> 00:36:03,280 What are you doing? 451 00:36:03,280 --> 00:36:04,850 Give me yours to copy. 452 00:36:04,850 --> 00:36:08,610 I'm still writing. Gao Pi, let him copy yours. 453 00:36:09,260 --> 00:36:11,790 No! 454 00:36:14,100 --> 00:36:16,700 How can you copy someone else's biography? 455 00:36:26,600 --> 00:36:28,960 Your nickname is Play Bullshit? 456 00:36:30,850 --> 00:36:32,440 Okay. 457 00:36:32,440 --> 00:36:36,920 So your nickname is also Play Bullshit? 458 00:36:40,040 --> 00:36:42,990 Good, very good. 459 00:36:43,740 --> 00:36:47,600 Then why not let's have a competition and which one of you is the real shit? 460 00:36:47,600 --> 00:36:49,750 Both of you squat in this manner until you know the difference between shit, 461 00:36:49,750 --> 00:36:52,470 faeces and fart! Go lower! 462 00:36:53,660 --> 00:36:56,530 Two rotten strawberries! 463 00:37:01,660 --> 00:37:05,480 It's all your fault, An Qinghui. How can you copy my biography? 464 00:37:05,480 --> 00:37:09,370 Idiot. Who's the one who doesn't know what is Gao Pi in English? 465 00:37:09,370 --> 00:37:13,120 It's all Nigulu's fault. He kept saying Gao Pi, Gao Pi. 466 00:37:13,120 --> 00:37:14,680 I don't know. 467 00:37:18,280 --> 00:37:20,060 Senior. 468 00:37:23,410 --> 00:37:26,490 Are both of you being punished? 469 00:37:26,490 --> 00:37:29,940 - He forgot to write English-- - We are competing. 470 00:37:29,940 --> 00:37:32,700 Isn't squatting trending recently? 471 00:37:32,700 --> 00:37:34,470 It's good for health. 472 00:37:34,470 --> 00:37:38,020 Really? Then... 473 00:37:38,020 --> 00:37:41,300 It's in my backpack. 474 00:37:41,300 --> 00:37:43,080 You take it yourself. 475 00:37:49,020 --> 00:37:50,810 It's... 476 00:37:53,410 --> 00:37:55,190 Is it in front? 477 00:37:55,190 --> 00:37:57,250 Yes, in front. 478 00:38:00,710 --> 00:38:03,640 Is it in the pocket in front? 479 00:38:03,640 --> 00:38:04,940 Yes. 480 00:38:06,420 --> 00:38:08,500 Too high. 481 00:38:08,500 --> 00:38:10,640 I will go lower. 482 00:38:10,640 --> 00:38:11,860 Is it this one? 483 00:38:11,860 --> 00:38:15,920 Yes, in the pencil case, there's a thumb drive. 484 00:38:15,920 --> 00:38:17,180 Is it this one? 485 00:38:17,180 --> 00:38:18,960 Yes. 486 00:38:18,960 --> 00:38:21,860 Thumbdrive. 487 00:38:22,750 --> 00:38:24,100 I found it. 488 00:38:24,100 --> 00:38:25,550 That's right. 489 00:38:26,970 --> 00:38:29,590 Go for your class now. 490 00:38:30,650 --> 00:38:32,740 Thank you, Senior. 491 00:38:32,740 --> 00:38:36,880 This drink is for you. 492 00:38:36,880 --> 00:38:39,560 Don't squat for too long. 493 00:38:39,560 --> 00:38:41,710 It's not good for your muscles. 494 00:38:41,710 --> 00:38:44,630 No problem. I will win Gao Pi. 495 00:38:44,630 --> 00:38:48,450 - Bye. - Bye. - Bye. 496 00:38:54,700 --> 00:38:55,940 My legs are numb! 497 00:38:57,170 --> 00:38:58,660 So tiring. 498 00:39:01,070 --> 00:39:03,150 Two rotten guavas! 499 00:39:07,060 --> 00:39:09,520 I said guavas, not strawberries. 500 00:39:16,680 --> 00:39:18,340 You want to die? 501 00:39:18,340 --> 00:39:20,240 What's that for? 502 00:39:20,240 --> 00:39:23,850 Why is Shampoo's stuff with you? 503 00:39:24,630 --> 00:39:27,490 Hey! 504 00:39:30,070 --> 00:39:39,000 ♫ This way my past existence ♫ 505 00:39:39,300 --> 00:39:43,400 ♫ A heart that has been shattered in the past, it was healed without medicine ♫ 506 00:39:43,400 --> 00:39:50,400 ♫ I realize my wish has been answered ♫ 507 00:39:54,380 --> 00:39:58,780 Because you were rushing the assignment for Shampoo, and forgot your English biography assignment? 508 00:39:59,600 --> 00:40:01,000 So touching. 509 00:40:01,000 --> 00:40:05,600 Really. I'm about to cry. You don't give a hoot about the triad boss. 510 00:40:05,600 --> 00:40:09,400 Even if you know your legs and arms would be broken, even if you know that she already has a boyfriend, 511 00:40:09,400 --> 00:40:11,790 yet you still want to woo her. For the sake of love, you can sacrifice your life, 512 00:40:11,800 --> 00:40:14,500 - this kind of love is like that of a - Casanova! 513 00:40:14,500 --> 00:40:17,000 That's right. I see whether you will be left with an arm or a leg. 514 00:40:17,000 --> 00:40:19,800 Think carefully. 515 00:40:19,800 --> 00:40:21,600 What? 516 00:40:21,600 --> 00:40:23,800 - If it's like that, then we should flee! - Let's go! 517 00:40:23,800 --> 00:40:26,400 Those are all just rumors. 518 00:40:28,600 --> 00:40:30,000 -What? -What? 519 00:40:33,000 --> 00:40:35,700 Whatever stories about Mafia boss and broken limbs 520 00:40:35,700 --> 00:40:39,500 They are all fake, Shampoo told me personally. 521 00:40:39,500 --> 00:40:40,900 What? 522 00:40:42,100 --> 00:40:43,600 What? 523 00:40:48,600 --> 00:40:54,000 Wait, so he has no relations to the mafia? 524 00:40:54,000 --> 00:40:56,700 No Mafia relations. 525 00:40:57,400 --> 00:41:00,600 So Zhang Weijie wasn't beaten up by mafia boss? 526 00:41:00,600 --> 00:41:03,500 Zhang Weijie never got beaten up in the first place. 527 00:41:04,600 --> 00:41:06,800 Why would people lie about it on the bulletin board? 528 00:41:06,800 --> 00:41:10,300 Maybe it's because someone is jealous of Shampoo? 529 00:41:11,200 --> 00:41:12,600 Interesting. 530 00:41:13,500 --> 00:41:16,000 Since there isn't a Mafia boss, nor any beat ups 531 00:41:16,000 --> 00:41:20,000 then why was Zhang Weijie injured? 532 00:41:20,000 --> 00:41:21,200 Who knows. 533 00:41:21,200 --> 00:41:25,000 You don't know, but why does Shampoo not know about it? 534 00:41:25,000 --> 00:41:26,800 Why does Shampoo have to know? 535 00:41:26,800 --> 00:41:29,400 Her own boyfriend is hurt, how could she won't know? 536 00:41:29,400 --> 00:41:31,100 That's true. 537 00:41:35,200 --> 00:41:37,200 What? 538 00:41:37,200 --> 00:41:41,000 What. What kind of face is that? I know you. 539 00:41:41,000 --> 00:41:44,000 You definitely know something. What? What do you know? 540 00:41:44,000 --> 00:41:45,600 Tell us. Tell us clearly. 541 00:41:45,600 --> 00:41:49,600 - Speak! Tell us clearly! -They are not dating! 542 00:41:49,600 --> 00:41:53,800 Huh? What did you say? What about Zhang Weijie and Shampoo? 543 00:41:53,800 --> 00:41:59,000 What I'm saying is, they are not dating. 544 00:41:59,000 --> 00:42:01,200 So... 545 00:42:02,200 --> 00:42:05,500 Shampoo is still available. 546 00:42:29,800 --> 00:42:32,000 You have no excuse not to go for it. 547 00:42:35,010 --> 00:42:36,880 Fighting Fighting Fighting! 548 00:42:40,000 --> 00:42:41,700 Ready? 549 00:42:45,400 --> 00:42:46,900 Go. 550 00:42:49,000 --> 00:42:50,800 Wait Wait. What are you doing? 551 00:42:50,800 --> 00:42:52,000 To help An Qinghui. 552 00:42:52,000 --> 00:42:56,000 Idiot. If you go now, you are really playing bullshit. 553 00:43:01,800 --> 00:43:03,500 Senior. 554 00:43:03,500 --> 00:43:04,800 Are you waiting for your dad? 555 00:43:04,800 --> 00:43:08,300 That's right. What's the result? 556 00:43:09,000 --> 00:43:10,200 Huh? 557 00:43:11,700 --> 00:43:13,200 Did you win? 558 00:43:14,200 --> 00:43:17,200 - Of course I won. - Then that's great 559 00:43:17,200 --> 00:43:20,400 -How about you? - About what? 560 00:43:20,400 --> 00:43:23,000 How's your assignment? 561 00:43:23,000 --> 00:43:25,600 Teacher Xiao Fang's assignment? 562 00:43:25,600 --> 00:43:28,800 I was going to send a message and thank you tonight. 563 00:43:28,800 --> 00:43:31,200 Teacher Xiao Fang's praised it. 564 00:43:31,200 --> 00:43:33,000 Really? 565 00:43:33,000 --> 00:43:34,800 Then you should have passed? 566 00:43:34,800 --> 00:43:36,700 I probably will. 567 00:43:38,100 --> 00:43:40,600 Then did teacher Xiao Fang say anything? 568 00:43:40,600 --> 00:43:44,200 Teacher Xiao Fang said that the work piece is very beautiful. 569 00:43:44,200 --> 00:43:46,200 The write up was really touching. 570 00:43:46,200 --> 00:43:51,200 Especially that sentence, "I don't know why, 571 00:43:51,200 --> 00:43:54,200 I really want to hug something." 572 00:43:54,200 --> 00:43:58,800 But to want to hug something, what is it really? 573 00:43:59,640 --> 00:44:01,220 Yes! 574 00:44:28,000 --> 00:44:31,640 ♫ A person ♫ 575 00:44:31,640 --> 00:44:38,400 ♫ how much fate must I sacrifice ♫ 576 00:44:38,400 --> 00:44:44,350 ♫ before I can have a chance to immersed myself by your side ♫ 577 00:44:44,350 --> 00:44:48,000 ♫ All for a gaze from you♫ 578 00:44:49,400 --> 00:44:52,600 - Make a wish. - What? 579 00:44:53,500 --> 00:44:57,800 You can only make one. Then, blow it far, far away. 580 00:45:01,400 --> 00:45:03,800 ♫ to find that person for you ♫ 581 00:45:06,200 --> 00:45:08,800 It will be blown away by the wind. 582 00:45:08,800 --> 00:45:15,000 ♫ If being cruel to myself I can bring completeness to your life,♫ 583 00:45:15,000 --> 00:45:21,400 ♫ Don't worry I will go all out to do that for you ♫ 584 00:45:21,400 --> 00:45:23,000 Senior. 585 00:45:23,000 --> 00:45:28,200 ♫Don't need to know who will be sad♫ 586 00:45:28,200 --> 00:45:35,000 ♫And don't need to know who's thinking of you♫ 587 00:45:35,000 --> 00:45:38,400 ♫You just need to know this and not stop ♫ 588 00:45:38,400 --> 00:45:41,400 ♫ I'm just a passerby, not the solution ♫ 589 00:45:41,400 --> 00:45:46,000 Junior, I've always really liked you 590 00:45:46,000 --> 00:45:48,600 for a long time. 591 00:45:51,200 --> 00:45:57,500 So can you let me hold you in my hands? 592 00:45:58,500 --> 00:46:01,200 Can you let me continue to like you? 593 00:46:01,200 --> 00:46:05,400 Can you like me the way I like you ? 594 00:46:05,400 --> 00:46:08,700 ♫ Dry every tear ♫ 595 00:46:08,700 --> 00:46:12,000 ♫ This way my past existence ♫ 596 00:46:12,000 --> 00:46:17,300 ♫ It has a meaning ♫ 597 00:46:18,600 --> 00:46:23,100 Senior, see you tomorrow. 598 00:46:24,600 --> 00:46:26,200 Senior. 599 00:46:27,550 --> 00:46:29,300 Senior. 600 00:46:31,670 --> 00:46:33,540 See you tomorrow! 601 00:47:11,000 --> 00:47:13,200 Mom is back so early today? 602 00:47:19,000 --> 00:47:23,000 Oh. Hearing this door sound, you know it's An Qinghui coming home. 603 00:47:23,000 --> 00:47:28,600 Don't casually drop your backpack anywhere. Put your socks in the washer. Put your shoes back in the shoe cabinet. 604 00:47:31,400 --> 00:47:34,400 An Qinghui, you never listen. 605 00:47:36,220 --> 00:47:37,360 Hey. 606 00:47:38,500 --> 00:47:40,800 Why are you in our house? 607 00:47:40,800 --> 00:47:43,200 Hey, why are you so rude? 608 00:47:43,200 --> 00:47:46,000 Of course I called and invited director to dinner. 609 00:47:46,000 --> 00:47:49,300 Wipe the table later and get ready for dinner. 610 00:47:52,000 --> 00:47:55,200 You had pacifier all the way till Primary one. 611 00:47:55,200 --> 00:47:57,600 Not easy, Student An. 612 00:47:58,400 --> 00:48:03,000 Mom, do you have to talk about my embarrassing incidents to guests every time? 613 00:48:18,000 --> 00:48:20,400 So the reason why An Qing can draw is because he inherited it from you? 614 00:48:20,400 --> 00:48:23,000 I can draw very well. 615 00:48:23,000 --> 00:48:27,000 When other kids bought paper dolls to play, I made them myself. 616 00:48:27,000 --> 00:48:31,600 Whoever was famous on TV, I would draw them and give them pretty clothes. 617 00:48:31,600 --> 00:48:33,000 That awesome? 618 00:48:33,000 --> 00:48:37,200 You are that good at wearing and making clothes. Why didn't you study fashion design? 619 00:48:37,200 --> 00:48:39,000 My family was poor. 620 00:48:39,000 --> 00:48:43,800 Xiaofei, pass me that spoon. Let you have a taste of the green curry. 621 00:48:44,600 --> 00:48:48,900 Let me let you taste what is truly delicious. 622 00:48:50,000 --> 00:48:51,400 It smells so good. 623 00:48:51,400 --> 00:48:53,700 Once you try it, you'll know. 624 00:48:59,600 --> 00:49:01,800 - What do you think? - This is way too good. 625 00:49:01,800 --> 00:49:03,600 Isn't it so? 626 00:49:03,600 --> 00:49:06,800 Let me tell you, I'm not bragging. The food from restaurants, 627 00:49:06,800 --> 00:49:10,000 I don't need them to tell me how to make it. Once I've eaten it, I know how to make it. 628 00:49:10,000 --> 00:49:12,400 Is this for real? 629 00:49:12,400 --> 00:49:13,400 Test me then. 630 00:49:13,400 --> 00:49:16,600 Okay. I'll think of a super hard one to test you on. 631 00:49:16,600 --> 00:49:18,200 I won't fail. 632 00:49:18,200 --> 00:49:21,800 Come, take a look. 633 00:49:21,800 --> 00:49:26,800 Look, the oil is hot. Once you can easily poke through the cutlet, you have to remove it from the wok. 634 00:49:26,800 --> 00:49:29,830 Otherwise, it will be too old and tough. 635 00:49:29,830 --> 00:49:32,000 Like women, not tasty. 636 00:49:32,000 --> 00:49:34,200 What's the use if women are tasty? 637 00:49:34,200 --> 00:49:38,600 Real beauty is a book that's been read a thousand times, but still good. 638 00:49:38,600 --> 00:49:42,100 Aiyo, what kind of book am I then? 639 00:49:45,200 --> 00:49:47,400 - Monthly magazine. - What?! 640 00:49:47,400 --> 00:49:52,200 Every edition there's new content that allows readers to be entertained and in awe. 641 00:49:52,200 --> 00:49:56,500 Oh you can speak so well. I didn't know I was so amazing. 642 00:49:56,500 --> 00:49:58,000 Really. 643 00:49:58,000 --> 00:50:01,800 Come. Taste what a true juicy pork cutlet is. 644 00:50:01,800 --> 00:50:04,200 Be careful, it's hot. 645 00:50:11,540 --> 00:50:13,780 Please open up an restaurant! 646 00:50:13,800 --> 00:50:18,800 I don't want to. I don't to hole up in the kitchen all day and become an old haggard. 647 00:50:18,800 --> 00:50:24,000 What do you mean holed up in the kitchen? It will be an open kitchen and we'll dress up all pretty to cook. 648 00:50:24,000 --> 00:50:27,200 It'll be a big shock to them and bring them a great revelation. 649 00:50:27,200 --> 00:50:29,900 They have to see for themselves what a model woman you are. 650 00:50:32,800 --> 00:50:38,300 Sister Meiyue, why not we name our restaurant “Model Woman”? 651 00:50:42,700 --> 00:50:46,600 Being a model woman has always been the expectation for myself. 652 00:50:46,600 --> 00:50:48,400 What is a model woman? 653 00:50:48,400 --> 00:50:52,800 It's playing the roles of a wife, mother, lover, 654 00:50:52,800 --> 00:50:55,000 chef, part time cleaner 655 00:50:55,000 --> 00:50:58,800 and career woman who brings the dough in well, 656 00:50:58,800 --> 00:51:02,200 and preserving one's own elegance and beauty. 657 00:51:02,200 --> 00:51:04,800 Who doesn't want to be a model women? 658 00:51:04,800 --> 00:51:07,800 But everyday, there are so many annoying things 659 00:51:07,800 --> 00:51:11,000 that bother us and ruin our plan. 660 00:51:11,000 --> 00:51:15,500 Pushing us to get angry and yell at our spouses and children. 661 00:51:15,500 --> 00:51:18,200 So tired that we want to go on strike and spare... 662 00:51:18,200 --> 00:51:23,600 spare tire and crow's feet keep appearing. (T/N spare tire: thickening waistline.) 663 00:51:23,600 --> 00:51:27,500 So now I understand. In this world, 664 00:51:27,500 --> 00:51:31,600 there is no such thing as a model woman. It's a daydream. 665 00:51:31,600 --> 00:51:33,900 You are already perfect. 666 00:51:39,600 --> 00:51:41,500 He's my husband. 667 00:51:41,500 --> 00:51:46,600 He's the best evidence I'd use to remind those girls who are still daydreaming. 668 00:51:46,600 --> 00:51:49,200 Hurry and wake up. See the reality. 669 00:51:49,200 --> 00:51:54,000 What is the reality? There is no perfect woman. 670 00:51:54,000 --> 00:51:58,900 Then since we aren't perfect, why don't we find a man 671 00:51:59,900 --> 00:52:03,000 and in front of this man, no matter what we do 672 00:52:03,000 --> 00:52:06,300 he will think and feel that you are beautiful? Find that kind of man. 673 00:52:07,500 --> 00:52:12,500 And just clench your teeth, marry him and live a life with him. 674 00:52:12,520 --> 00:52:15,000 Even though not everyday I'm happy. 675 00:52:15,000 --> 00:52:18,600 Through the hustle and bustle, 676 00:52:18,600 --> 00:52:21,300 you can be the real you. 677 00:52:22,800 --> 00:52:27,400 Courageously being yourself is the perfect woman. 678 00:52:32,600 --> 00:52:38,400 [Continue to bicker and be blissful] 679 00:52:42,400 --> 00:52:44,000 I feel that I'm too fat. 680 00:52:44,000 --> 00:52:48,800 No. Even our video editor said you are very adorable. 681 00:52:48,800 --> 00:52:51,700 The main point is that you speak with wisdom. 682 00:52:51,700 --> 00:52:53,000 I think so too. 683 00:52:53,000 --> 00:52:54,800 Your input is biased. 684 00:52:54,800 --> 00:52:59,000 It's true. I almost believe that what Dad said is from the bottom of his heart. 685 00:53:00,800 --> 00:53:03,200 Sister Xiaofei must have used photo shop effects, right? 686 00:53:03,200 --> 00:53:07,800 - Where did I? - When was mom's skin so smooth and youthful? She has wrinkles. 687 00:53:07,800 --> 00:53:12,600 Please, my skin has always been this good okay. 688 00:53:12,600 --> 00:53:14,800 Really? I'm not fat? 689 00:53:14,800 --> 00:53:19,000 How come the chin and arms seem meatier than in reality? 690 00:53:19,000 --> 00:53:20,500 You have always been like this. 691 00:53:20,500 --> 00:53:26,400 Nonsense, how come the arms look fatter than usual? 692 00:53:26,400 --> 00:53:28,800 Do you want to hear the truth? 693 00:53:28,800 --> 00:53:29,800 Am I really fat? 694 00:53:29,800 --> 00:53:33,200 ♫ This way my past existence ♫ 695 00:53:33,200 --> 00:53:37,700 ♫ It has a meaning ♫ 696 00:53:38,750 --> 00:53:42,990 ♫ A heart that has been shattered in the past, it was healed without medicine ♫ 697 00:53:42,990 --> 00:53:48,780 ♫ I realize my wish has been answered ♫ 698 00:53:48,780 --> 00:53:53,800 Why did my arms look fatter on screen? 699 00:53:53,800 --> 00:53:55,850 Do you want to hear the truth? 700 00:53:55,850 --> 00:53:57,550 Am I really fat? 701 00:53:57,550 --> 00:54:01,700 I think when women are older, they look better with some fat. 702 00:54:01,700 --> 00:54:06,450 If you are skinny, you will appear haggard and older. 703 00:54:06,450 --> 00:54:09,130 If you are fuller and rounder, you look more elegant. 704 00:54:09,130 --> 00:54:13,520 That's right. I think so too. Women must have some fat. Look at Mrs Wang next door, 705 00:54:13,520 --> 00:54:19,050 she's so thin. When you see her bring out the rubbish at night, you'd think she's a ghost. 706 00:54:22,660 --> 00:54:24,050 This? 707 00:54:24,560 --> 00:54:26,340 My crow's feet... 708 00:54:26,340 --> 00:54:27,420 Look. 709 00:54:27,420 --> 00:54:29,060 Is there? 710 00:54:29,060 --> 00:54:32,500 Really, such a long one. 711 00:54:34,420 --> 00:54:36,730 It can't be. 712 00:54:36,730 --> 00:54:38,910 Oh, life! 713 00:54:38,910 --> 00:54:41,610 You were like this when you were young. 714 00:54:44,170 --> 00:54:47,910 It's true. I have photos as evidence. 715 00:54:47,910 --> 00:54:50,770 What photos as evidence? What are you doing? 716 00:54:51,790 --> 00:54:55,210 Don't take out that album again! 717 00:54:55,210 --> 00:54:57,990 Your eyes are like the crescent moon. 718 00:54:57,990 --> 00:55:00,330 They are round and very cute. 719 00:55:01,090 --> 00:55:04,040 Take a look. Did you see that? 720 00:55:04,040 --> 00:55:05,930 Wow! So young! 721 00:55:05,930 --> 00:55:07,980 Look at this one. 722 00:55:08,880 --> 00:55:11,860 I took it a month after we met. 723 00:55:11,860 --> 00:55:14,120 She didn't change much right? 724 00:55:15,000 --> 00:55:17,960 - That's right. - She has changed a lot, okay? 725 00:55:18,820 --> 00:55:22,920 No. I can see traces of it. 726 00:55:22,920 --> 00:55:25,670 I think both of you don't want any lunchbox tomorrow. 727 00:55:25,670 --> 00:55:27,970 There's this picture. 728 00:55:28,880 --> 00:55:31,830 This is one of the pictures which I'm most satisfied. 729 00:55:31,830 --> 00:55:34,050 She's prettier than the flower. 730 00:55:36,300 --> 00:55:39,660 Even your hairstyle is the same as now. 731 00:55:39,660 --> 00:55:43,180 Right. I think this hairstyle really suits her. 732 00:55:43,180 --> 00:55:45,980 That day when I saw this hairstyle, 733 00:55:45,980 --> 00:55:49,420 I felt like crying. 734 00:55:52,970 --> 00:55:58,220 I felt that time has passed by so fast. 735 00:56:02,200 --> 00:56:04,610 But at the same time, it seems as though it hasn't gone by. 736 00:56:07,940 --> 00:56:11,480 Time has gone by a long while ago. 737 00:56:11,480 --> 00:56:15,040 It's me who hasn't left. Pity you. 738 00:56:15,870 --> 00:56:17,890 Thank goodness you didn't leave. 739 00:56:20,730 --> 00:56:23,800 This is taken so well. 740 00:56:23,800 --> 00:56:27,170 Look at the lighting, angle and composition. 741 00:56:27,170 --> 00:56:29,190 Classic. 742 00:56:29,190 --> 00:56:31,110 I took these. 743 00:56:32,320 --> 00:56:34,370 Actually I took all the pictures in this album. 744 00:56:34,370 --> 00:56:36,470 Really? 745 00:56:37,220 --> 00:56:39,140 No wonder. 746 00:56:39,140 --> 00:56:41,950 There aren't any shots of the both of you. 747 00:56:43,760 --> 00:56:45,430 Let's take a photo together. 748 00:56:45,430 --> 00:56:46,610 Okay. 749 00:56:46,610 --> 00:56:49,520 Take photo? Wait, I need to touch up. 750 00:56:49,520 --> 00:56:51,950 Wait for me. 751 00:56:52,570 --> 00:56:54,190 How about use this to take photo? 752 00:56:54,190 --> 00:56:57,020 I have a great beautifier photo app in this phone. 753 00:56:57,020 --> 00:56:59,160 It's meaningful to keep it real and authentic. 754 00:56:59,160 --> 00:57:01,720 Like how we are looking at these old photos. 755 00:57:01,720 --> 00:57:04,530 If every photo of yours is beautified, 756 00:57:04,530 --> 00:57:07,670 don't you think those memories aren't real? 757 00:57:07,670 --> 00:57:09,600 It's like what I said. 758 00:57:10,280 --> 00:57:11,440 It sounds so right. 759 00:57:11,440 --> 00:57:14,490 That's right. 760 00:57:14,490 --> 00:57:17,030 Let's use... 761 00:57:17,030 --> 00:57:19,190 this to take photos. 762 00:57:21,970 --> 00:57:27,070 This is...Leica M3! 763 00:57:28,900 --> 00:57:31,220 Brother An, you have sharp eyes. 764 00:57:31,220 --> 00:57:36,610 Oh my, M3 is the classic in the M series. 765 00:57:37,030 --> 00:57:40,480 It's as how I imagine it to be. Solid. 766 00:57:40,480 --> 00:57:44,330 Outer vulcanite covered body shell. It feels good to handle. 767 00:57:44,330 --> 00:57:45,660 Oh my. 768 00:57:45,660 --> 00:57:49,070 Try the shutter. It's exquisite. 769 00:57:51,350 --> 00:57:54,220 This sound is so good. 770 00:57:54,220 --> 00:57:55,710 Here. 771 00:57:58,000 --> 00:57:59,850 What's that? 772 00:57:59,850 --> 00:58:02,970 Film. Negative. 773 00:58:02,970 --> 00:58:06,320 After you used the negative, then you develop into photos. 774 00:58:06,320 --> 00:58:09,930 So troublesome. Just shoot using a digital camera, isn't it better? 775 00:58:09,930 --> 00:58:11,850 But its delight is in that 776 00:58:11,850 --> 00:58:17,040 - you never- - You never know how your photos will turn out. - That's right. 777 00:58:17,040 --> 00:58:19,390 I remember when I was at the photo developing shop, 778 00:58:19,390 --> 00:58:23,160 the kind of expectation and surprise I had while waiting to see my photos. 779 00:58:23,160 --> 00:58:26,110 It can never be replaced by digital cameras. 780 00:58:26,110 --> 00:58:31,300 That's right. It's like...Imagine with me, 781 00:58:31,300 --> 00:58:35,140 the feelings you had while waiting for the postman to deliver love letters, 782 00:58:35,140 --> 00:58:40,040 and nowadays you can use a text message to announce your break-up. That's the difference. 783 00:58:42,600 --> 00:58:44,740 Do you know? 784 00:58:47,040 --> 00:58:48,960 It's ready? Try it. 785 00:58:48,960 --> 00:58:51,130 Come, let's take a photo together. I'm almost done. 786 00:58:51,130 --> 00:58:52,570 Let me put on lipstick. 787 00:58:52,570 --> 00:58:54,860 Wait a while, I'm putting on lipstick. 788 00:58:54,860 --> 00:58:56,780 I'm not done yet. 789 00:58:56,780 --> 00:58:59,880 Wait a while, I'm not done yet. 790 00:58:59,880 --> 00:59:03,790 Hey, if you click that, I will cut off ties with you. 791 00:59:08,070 --> 00:59:11,750 So weird. Can't you wait for me to put on lipstick? 792 00:59:16,250 --> 00:59:19,250 Thanks, I had my fill of it. 793 00:59:19,250 --> 00:59:23,120 This is the fee for the advertisement. 794 00:59:27,760 --> 00:59:31,320 If I hold on to it, I will keep it in the dry cabinet. 795 00:59:31,320 --> 00:59:36,300 Why are you so nice? Quick, thank Xiaofei. 796 00:59:36,300 --> 00:59:37,750 Thanks. 797 00:59:37,750 --> 00:59:39,150 You are welcome. 798 00:59:39,150 --> 00:59:43,230 Give me 15 minutes. I'll get the dessert ready. 799 00:59:45,180 --> 00:59:48,510 Dad, you can help mom create a photo album. 800 00:59:48,510 --> 00:59:52,260 That's right. It's M3! 801 00:59:53,270 --> 00:59:55,640 Congratulations, hubby. 802 00:59:55,640 --> 01:00:00,280 So those privates savings you had to buy a camera, shouldn't you give them to me now? 803 01:00:04,710 --> 01:00:06,780 - I don't have. - Give them to me. 804 01:00:06,780 --> 01:00:09,590 - I don't have. - What is it you don't have? 805 01:00:15,660 --> 01:00:17,010 Can I help? 806 01:00:17,010 --> 01:00:18,530 Melt it. 807 01:00:18,530 --> 01:00:19,870 Melt who? 808 01:00:19,870 --> 01:00:22,290 Chocolate. 809 01:00:23,660 --> 01:00:25,140 How to melt? 810 01:00:25,140 --> 01:00:27,860 Put it in the bowl, heat it over boiling water. 811 01:00:27,860 --> 01:00:29,850 Bowl. 812 01:00:30,430 --> 01:00:32,170 Put it in. 813 01:00:33,320 --> 01:00:35,960 Heat it over boiling water. 814 01:00:35,960 --> 01:00:39,330 Mix well. Don't over heat it. 815 01:00:39,330 --> 01:00:40,430 Don't worry. 816 01:00:40,430 --> 01:00:42,240 Low fire. 817 01:00:53,930 --> 01:00:56,720 - Like this? - Yes, mix slowly. 818 01:01:03,920 --> 01:01:09,060 I feel that my family is like this chocolate. 819 01:01:09,740 --> 01:01:11,480 What do you mean? 820 01:01:11,480 --> 01:01:13,480 They are melted by you. 821 01:01:15,090 --> 01:01:18,760 You are good! 822 01:01:18,760 --> 01:01:21,810 So good at saying sweet nothings. 823 01:01:21,810 --> 01:01:25,380 Learn them quickly, and melt the heart of your girl. 824 01:01:25,380 --> 01:01:26,930 I did learn them. 825 01:01:26,930 --> 01:01:29,090 What happened then? 826 01:01:29,090 --> 01:01:31,420 It's progressing well. 827 01:01:31,420 --> 01:01:34,240 Congratulations. 828 01:01:34,920 --> 01:01:39,370 - How about you? - What about me? - How are you and the new boyfriend doing? 829 01:01:41,410 --> 01:01:44,070 You won't understand even if I tell you. 830 01:01:45,310 --> 01:01:47,490 Do you have any elastic band? 831 01:01:47,490 --> 01:01:50,040 Get one and tie my hair. 832 01:01:51,070 --> 01:01:52,910 It keeps falling down. 833 01:01:56,090 --> 01:01:58,130 Im tying it now. 834 01:01:58,130 --> 01:02:00,290 Don't move. 835 01:02:57,850 --> 01:02:59,530 I thought of it. 836 01:02:59,530 --> 01:03:04,320 Touching the head. Do you know 90 percent of girls can't resist 837 01:03:04,320 --> 01:03:07,470 being touched on the head? 838 01:03:09,050 --> 01:03:12,810 Then are you within that 90 percent? 839 01:03:12,810 --> 01:03:14,410 What? 840 01:03:14,410 --> 01:03:22,990 ♫ This way my past existence It has a meaning ♫ 841 01:03:23,320 --> 01:03:27,550 ♫ A heart that has been shattered in the past, it was healed without medicine ♫ 842 01:03:27,550 --> 01:03:33,480 ♫ I realize my wish has been answered ♫ 843 01:03:33,480 --> 01:03:38,260 Touching the head. Do you know that 90 percent of the girls can't resist 844 01:03:38,260 --> 01:03:41,080 being touched on the head? 845 01:03:42,930 --> 01:03:46,780 So are you within the 90 percent? 846 01:03:46,780 --> 01:03:48,630 What? 847 01:03:48,630 --> 01:03:52,270 - I'm saying- "This is like The Angelus by Jean-François Millet." 848 01:03:52,270 --> 01:03:54,220 Uncle? 849 01:04:02,540 --> 01:04:06,460 "It's a painting of his that declared the beauty of the landscape." 850 01:04:06,460 --> 01:04:10,740 This was said by author of "Drops of God", Tadashi Agi, 851 01:04:10,740 --> 01:04:15,270 the red wine, Chateau Mouton Rothschild. 852 01:04:17,260 --> 01:04:21,090 This is a gift from me for the guest tonight. 853 01:04:22,740 --> 01:04:27,520 What a pity. I have swore to abstain from wine last month. 854 01:04:28,220 --> 01:04:31,020 May I know why you made such an unwise 855 01:04:31,020 --> 01:04:33,690 decision which goes against human instinct? 856 01:04:33,690 --> 01:04:37,620 Because she looks really scary when she's drunk. 857 01:04:38,340 --> 01:04:40,480 What did you say? 858 01:04:40,480 --> 01:04:42,670 I'm saying the truth. 859 01:04:48,980 --> 01:04:51,500 Get up, can't you see? 860 01:04:51,500 --> 01:04:55,290 Come, be careful. The head should be here. Go away. 861 01:04:55,290 --> 01:04:57,990 Quick. 862 01:04:57,990 --> 01:04:59,620 Be careful. 863 01:05:01,860 --> 01:05:04,070 Be careful of the head. 864 01:05:04,840 --> 01:05:05,990 Are you okay? 865 01:05:05,990 --> 01:05:08,570 I told you she's scary when she's drunk. 866 01:05:08,570 --> 01:05:10,420 Go away. You guys are so careless. 867 01:05:10,420 --> 01:05:14,130 Why can't you position her head properly? - Just drunk after two glasses. 868 01:05:14,130 --> 01:05:16,180 But she's really bold. 869 01:05:17,050 --> 01:05:20,200 An Qinghui, tidy your room. Let Xiaofei sleep in there tonight. 870 01:05:20,200 --> 01:05:22,090 - My room? - That's right. 871 01:05:22,090 --> 01:05:23,780 Just let her sleep on the sofa. 872 01:05:23,780 --> 01:05:26,680 Okay then. She can sleep on this sofa 873 01:05:26,680 --> 01:05:29,480 and I will sleep on that sofa. I will protect her during the night. 874 01:05:29,480 --> 01:05:32,980 Are you drunk? Go back and sleep in your own house. 875 01:05:32,980 --> 01:05:36,100 Don't be too hasty in wooing after girls. 876 01:05:36,100 --> 01:05:38,530 Hey, sis. You are right. 877 01:05:38,530 --> 01:05:40,890 Look at her. Her figure and face 878 01:05:40,890 --> 01:05:43,090 meet all my requirements. 879 01:05:43,090 --> 01:05:47,290 She has brains as well. Very well suited for me. 880 01:05:47,290 --> 01:05:48,810 Then you have to be more serious. 881 01:05:48,810 --> 01:05:51,250 I know. 882 01:05:51,250 --> 01:05:55,070 Mom, what does he mean? 883 01:05:55,070 --> 01:05:59,130 You are the one who introduce them to each other. In the future when they get married, 884 01:05:59,130 --> 01:06:01,600 you have to say a few words on the stage. 885 01:06:01,600 --> 01:06:06,100 - You can't do this. - That's right. I think it won't do too. 886 01:06:06,100 --> 01:06:07,330 Why not? 887 01:06:07,330 --> 01:06:09,120 Because Uncle... 888 01:06:11,010 --> 01:06:14,280 Uncle, you don't like mature women, right? She's old. 889 01:06:14,280 --> 01:06:16,840 That's right. It seems like she's thirty years old. 890 01:06:16,840 --> 01:06:19,320 Thirty? Still alright. 891 01:06:19,320 --> 01:06:23,030 She's a mature woman who doesn't look old. 892 01:06:23,030 --> 01:06:25,920 She's what I'm looking for. 893 01:06:27,280 --> 01:06:28,970 But... 894 01:06:30,010 --> 01:06:32,400 She likes talented men. 895 01:06:32,400 --> 01:06:36,960 I don't have anything but talent. 896 01:06:36,960 --> 01:06:39,790 Time was slower in the past. 897 01:06:39,790 --> 01:06:41,840 Carriage, horse, and mail did not reach fast. 898 01:06:41,840 --> 01:06:44,540 You need your lifetime to just love the person who is right. 899 01:06:44,540 --> 01:06:48,140 No wonder when I was reciting "Slower Days in the Past" by Mu Xin, 900 01:06:48,140 --> 01:06:50,860 the gaze she gave me was full of admiration. 901 01:06:50,860 --> 01:06:53,750 The gaze was full of sparkle. 902 01:06:53,750 --> 01:06:58,360 Did you see that? He's talented. He knows everything in the universe. 903 01:06:58,360 --> 01:07:00,940 This really won't do. 904 01:07:00,940 --> 01:07:03,110 What's wrong with you? Why do you keep protesting? 905 01:07:03,110 --> 01:07:06,910 It's not as though he's snatching your girlfriend. Why are you objecting to it? 906 01:07:09,160 --> 01:07:11,710 - Because she has a boyfriend. - What? 907 01:07:11,710 --> 01:07:13,230 That's right. 908 01:07:18,630 --> 01:07:21,490 Sorry. I forgot to ask the most important question. 909 01:07:21,490 --> 01:07:23,640 You should know. 910 01:07:23,640 --> 01:07:27,850 She's prettier than a female celebrity, and a director. 911 01:07:27,850 --> 01:07:30,990 How is it possible that she doesn't have a boyfriend? 912 01:07:33,220 --> 01:07:36,200 Sister, if there's nothing else, I'm leaving now. 913 01:07:36,200 --> 01:07:39,870 - Brother-in-law, I'm leaving. - Leaving now? 914 01:07:50,400 --> 01:07:52,750 What do you have for me? 915 01:07:58,960 --> 01:08:01,240 Why? 916 01:08:01,240 --> 01:08:03,520 Because I love it. 917 01:08:07,760 --> 01:08:10,330 Are you preventing the possibility that you would forget me? 918 01:08:10,330 --> 01:08:12,930 That's why you are putting your most loved possession with me, 919 01:08:12,930 --> 01:08:18,120 so that even if you forgot about me, you'd not forget that your most loved possession is here with me. 920 01:08:20,220 --> 01:08:23,130 You have so much weird thoughts. 921 01:08:23,130 --> 01:08:26,590 I will only be away for 2 months of filming. How will I forget you? 922 01:08:26,590 --> 01:08:29,450 Didn't you say there are many pretty ladies there? 923 01:08:29,960 --> 01:08:31,490 Yes. 924 01:08:32,490 --> 01:08:35,670 But I love the you that's not beautiful. 925 01:08:41,810 --> 01:08:44,540 I'm not beautiful? 926 01:08:44,540 --> 01:08:47,040 So in your eyes, I'm not beautiful? 927 01:08:47,040 --> 01:08:49,920 I... 928 01:08:50,880 --> 01:08:52,750 What's wrong? 929 01:08:53,350 --> 01:08:55,110 Have I hurt you? 930 01:09:00,500 --> 01:09:02,550 Don't make this kind of joke with me. 931 01:09:02,550 --> 01:09:05,850 Okay, sorry. 932 01:09:09,650 --> 01:09:13,330 Anyway, focused on your filming. 933 01:09:13,330 --> 01:09:15,320 I will focus on thinking about you. 934 01:09:15,320 --> 01:09:18,590 Remember to call me every day to report that you are safe and sound. 935 01:09:18,590 --> 01:09:21,000 Let me know that you are doing well. 936 01:09:25,190 --> 01:09:27,970 Don't worry. I will hope for the day 937 01:09:27,970 --> 01:09:32,990 which we can be together and be open about it. 938 01:09:34,210 --> 01:09:37,020 I'll do my filming well and be serious about it. 939 01:09:37,020 --> 01:09:39,950 This movie will be a huge success. 940 01:09:40,990 --> 01:09:45,820 Then without any guilt and regrets, 941 01:09:45,820 --> 01:09:51,120 I can then end the past and be the real me. 942 01:09:52,110 --> 01:09:57,000 Subtitles and Timing By The Dearest Team @ Viki 943 01:09:57,980 --> 01:10:01,090 This Saturday is Shampoo's birthday. [Finish doing the birthday present] 944 01:10:01,090 --> 01:10:05,800 Are you free to attend an old friend's wedding banquet with me? 945 01:10:07,360 --> 01:10:12,010 I wish you and your wife a happy and lasting marriage. 946 01:10:12,010 --> 01:10:14,830 Luo Xiaofei, I am free. 947 01:10:14,830 --> 01:10:17,410 - What's up? - I'm looking for someone. 948 01:10:17,410 --> 01:10:18,630 Thirty. 949 01:10:18,630 --> 01:10:20,990 I don't have the means to be courageous. 950 01:10:20,990 --> 01:10:24,940 I must be rational and select carefully. 951 01:10:27,900 --> 01:10:31,540 ♫ I prefer ♫ 952 01:10:31,540 --> 01:10:37,880 ♫ To learn how to face a lonely journey by myself ♫ 953 01:10:37,880 --> 01:10:44,210 ♫ And not wanting to see you squandering your youth ♫ 954 01:10:44,210 --> 01:10:48,800 ♫ In the people who trapped you ♫ 955 01:10:48,800 --> 01:10:55,000 ♫ In the memories of time please remember me ♫ 956 01:10:55,000 --> 01:11:01,410 ♫ Don't hesitate to run towards him ♫ 957 01:11:03,700 --> 01:11:07,160 ♫ Don't go back. Don't go back. ♫ 958 01:11:07,160 --> 01:11:10,440 ♫ Don't stay. Don't stay. ♫ 959 01:11:10,440 --> 01:11:13,760 ♫ He is not me, I am not demanding ♫ 960 01:11:13,760 --> 01:11:16,740 ♫ To grow old with you ♫ 961 01:11:16,740 --> 01:11:23,450 ♫ For your happiness, It's my reason for letting you go ♫ 962 01:11:23,450 --> 01:11:29,940 ♫ You don't need to know my sincere heart ♫ 963 01:11:29,940 --> 01:11:36,700 ♫ You don't need to know I will miss you, too ♫ 964 01:11:36,700 --> 01:11:40,440 ♫ I forward my blessings to you ♫ 965 01:11:40,440 --> 01:11:43,690 ♫ Dry every tear ♫ 966 01:11:43,690 --> 01:11:52,930 ♫ This way my past existence It has a meaning ♫ 79505

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.