All language subtitles for Moonwalker.1988.1080p.BluRay.x264-.YTS.AG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,352 --> 00:01:39,352 www.titlovi.com 2 00:01:42,352 --> 00:01:44,394 MOJ 14. KONCERT! 3 00:03:15,445 --> 00:03:16,570 �ERNOBIL 4 00:04:07,247 --> 00:04:08,830 SAD - AFRIKA 5 00:05:44,802 --> 00:05:46,386 Promijeni ne�to. 6 00:06:03,696 --> 00:06:08,367 Sedmog srpnja petorica bra�e zapo�inju ljetnu turneju... 7 00:06:08,534 --> 00:06:10,202 ...u Madison Square Gardenu. 8 00:06:10,370 --> 00:06:13,288 Ja sam Real Don Steele, a ovo su Jackson 5. 9 00:06:13,456 --> 00:06:16,625 Nadam se da ste ih sino� gledali u gostima kod Eda Sullivana. 10 00:06:16,793 --> 00:06:18,627 �injenice su �udnije od ma�te: 11 00:06:18,795 --> 00:06:21,630 Michael Jackson sagradio je sveti�te za Elizabeth Taylor... 12 00:06:21,798 --> 00:06:23,382 ...u spava�oj sobi svog doma. 13 00:06:23,549 --> 00:06:26,426 M. J. primljen je u bolnicu s ozbiljnim opeklinama glave... 14 00:06:26,594 --> 00:06:27,803 ...i toliko znamo. 15 00:06:27,970 --> 00:06:28,970 Michael Jackson. 16 00:06:29,138 --> 00:06:31,890 Album Thriller u�ao je u Guinessovu knjigu rekorda... 17 00:06:32,058 --> 00:06:34,643 ...kao najprodavaniji album svih vremena. 18 00:06:34,811 --> 00:06:38,188 M. J. postao je prvi glazbenik u povijesti glazbe... 19 00:06:38,356 --> 00:06:41,066 ...koji je imao �est hitova na samo jednom albumu. 20 00:06:41,234 --> 00:06:42,901 Taj je album Bad. 21 00:06:43,069 --> 00:06:46,988 Ono �to je on postigao nagrada je za naporan 20-godi�nji rad... 22 00:06:47,156 --> 00:06:49,157 ...energiju i neumornu predanost. 23 00:06:49,325 --> 00:06:52,202 Tvoj uspjeh ostvarenje je ameri�koga sna. 24 00:09:27,984 --> 00:09:30,277 �TAKORI! 25 00:10:48,397 --> 00:10:51,733 - Pobjednik je... - Beat It, Michael Jackson. 26 00:10:51,901 --> 00:10:53,818 Billie Jean, Michael Jackson. 27 00:10:53,986 --> 00:10:56,655 Thriller. Quincy Jones i Michael Jackson. 28 00:13:50,746 --> 00:13:53,456 NAGRADA 29 00:13:54,667 --> 00:13:56,376 Za�to je on "Thriller" 30 00:17:43,687 --> 00:17:45,146 �to ima? 31 00:19:32,796 --> 00:19:36,132 ZLO�ESTIJI 32 00:19:39,428 --> 00:19:41,637 TRA�I SE - ZLO�ESTI 33 00:20:07,664 --> 00:20:09,457 Tko je zlo�est? 34 00:21:04,388 --> 00:21:06,722 Zna�i tako �emo? 35 00:21:40,924 --> 00:21:43,551 Dobro do�li na razgledavanje na�eg studija. 36 00:21:43,719 --> 00:21:47,638 Zabranjeno je fotografiranje i hranjenje izvo�a�a. 37 00:21:47,806 --> 00:21:48,931 Hvala. 38 00:21:49,808 --> 00:21:52,351 - Je li Bubbles u mojoj prikolici? - Da. 39 00:21:52,894 --> 00:21:54,186 �to ima na sebi? 40 00:21:54,354 --> 00:21:58,232 - Majicu s likom Princea i crvene tenisice. - Majicu s likom Princea? 41 00:21:58,400 --> 00:22:01,068 Ne pla�ite izvo�a�e... 42 00:22:01,236 --> 00:22:04,071 ...jer to mo�e ugroziti njihove navike za parenje. 43 00:22:04,406 --> 00:22:05,990 Malo studijskog humora. 44 00:22:06,158 --> 00:22:08,117 Vidio si koga poznatog, Timmy? 45 00:22:08,285 --> 00:22:09,952 Ne jo�, bako. 46 00:22:10,120 --> 00:22:13,039 Mo�e li mi tko donijeti pitu od banane nakon ru�ka? 47 00:22:13,206 --> 00:22:14,457 Ako ih ne bude? 48 00:22:14,624 --> 00:22:17,168 - Mogu li mi ispe�i jednu? - Ra�unajte na to. 49 00:22:17,336 --> 00:22:20,296 - �to je sav ovaj dim? - Potrebe za snimanje filma. 50 00:22:24,926 --> 00:22:27,595 Bako, pa to je M... 51 00:22:33,727 --> 00:22:37,646 - Mantovani? - Ne, Michael Jackson! 52 00:22:38,482 --> 00:22:40,483 STUDIJSKO RAZGLEDANJE 53 00:22:57,292 --> 00:22:58,626 Ispri�avam se. 54 00:23:07,969 --> 00:23:09,470 ODABIR GLUMACA 55 00:23:13,767 --> 00:23:15,726 Zemlja slobodnih. 56 00:23:17,437 --> 00:23:19,146 Dom �udaka. 57 00:23:25,862 --> 00:23:27,863 Zanima me jesu li ga uhvatili. 58 00:23:28,031 --> 00:23:30,199 - Kamo je oti�ao? - Ne znam. 59 00:23:30,367 --> 00:23:32,701 Eno ga. 60 00:23:32,994 --> 00:23:36,163 Mo�e� li nam dati autogram? 61 00:23:37,332 --> 00:23:39,583 Ho�e� mi se potpisati na trbuh? 62 00:23:41,253 --> 00:23:43,671 �to je, nema� kemijsku? 63 00:23:46,007 --> 00:23:47,591 ��epajmo ga! 64 00:23:48,844 --> 00:23:51,846 Hajde, samo jedan mali autogram. 65 00:24:16,872 --> 00:24:21,375 Potegni, ti spori kukavi�ki pu�u! 66 00:24:21,710 --> 00:24:22,751 Rez! 67 00:24:22,919 --> 00:24:25,754 Hej, ti! Nikad ne�u zavr�iti ovaj film! 68 00:24:26,006 --> 00:24:28,591 Tko ga je pustio ovamo? Zar nema �uvara? 69 00:24:28,758 --> 00:24:30,885 Zar ne zna� ni�ta o poslu? 70 00:24:31,052 --> 00:24:32,261 Ispri�avam se. 71 00:24:32,429 --> 00:24:35,806 Ovo mi je namjestio producent, zar ne? Tra�io sam negativca... 72 00:24:35,974 --> 00:24:40,352 ...a on mi po�alje Michaela Jacksona. Ne mogu vi�e! Odustajem! 73 00:24:40,520 --> 00:24:44,732 Peckerwood, uni�tit �e� mi karijeru. Pokazat �u ti ja tko je zlo�est. 74 00:24:45,734 --> 00:24:47,860 �ao mi je. Moram i�i. 75 00:24:49,738 --> 00:24:51,739 ��epajmo tog parazita! 76 00:25:00,916 --> 00:25:02,583 Volim te, Michael! 77 00:25:04,252 --> 00:25:05,628 Eno ga! 78 00:25:07,923 --> 00:25:09,173 GARDEROBA 79 00:25:13,553 --> 00:25:17,598 �ekat �emo dovijeka za fotografiju. Nije ga lako snimiti. 80 00:25:21,186 --> 00:25:23,229 Hej, pti�ice! 81 00:25:23,396 --> 00:25:27,066 - To je on. - Dosta mi te je vi�e. 82 00:25:34,407 --> 00:25:35,741 Mislim da je unutra. 83 00:25:35,909 --> 00:25:38,285 Ja �u to srediti. 84 00:25:42,791 --> 00:25:48,087 �ujem ga. 85 00:25:50,966 --> 00:25:52,758 U�asno je tiho unutra. 86 00:25:52,926 --> 00:25:54,134 Je li ovdje? 87 00:25:54,302 --> 00:25:56,554 Vrata se otvaraju. Fokusirajte. 88 00:26:03,520 --> 00:26:04,937 Glupi zec. 89 00:26:05,105 --> 00:26:07,565 - Mi�i se, ze�e! - Mi�i se. 90 00:26:07,732 --> 00:26:09,316 Sigurno se skriva. 91 00:26:17,659 --> 00:26:20,369 - Pogledajte onamo. - Pogledajte tog zeca. 92 00:26:22,205 --> 00:26:24,081 ��epajte ga. 93 00:26:30,088 --> 00:26:31,714 To je on! 94 00:27:47,248 --> 00:27:49,625 FRANK U KUTIJI 95 00:28:11,523 --> 00:28:13,524 ULAZNICE 96 00:29:33,313 --> 00:29:36,356 Stani, mom�e, zaradio si kaznu. 97 00:29:37,192 --> 00:29:38,817 POLICIJA 98 00:29:46,618 --> 00:29:47,868 FOTOGENI�AN KRAJOLIK 99 00:31:56,956 --> 00:31:59,583 Ja i moj prijatelj Spike samo smo... 100 00:32:00,209 --> 00:32:01,585 Moj prijatelj... 101 00:32:01,753 --> 00:32:05,964 - Spike. Bio je ovdje... - Treba mi va� potpis. 102 00:32:41,209 --> 00:32:43,085 MICHAELOVA SVEMIRSKA PREHRANA BUBBLES SVE OTKRIO 103 00:32:43,252 --> 00:32:45,087 MICHAEL PROSI LIZ MICHAEL PROSI BROOKE 104 00:32:50,802 --> 00:32:52,594 PLAST. OPERACIJA NOSA MICHAEL I DIANA ISTA OSOBA! 105 00:32:52,762 --> 00:32:53,845 SUN�ANE POSTAJU HIT 106 00:32:54,055 --> 00:32:55,138 MICHAEL �ENI SVEMIRKU 107 00:32:55,306 --> 00:32:57,724 MICHAEL SMRZNUT NA 50 GODINA 108 00:33:02,981 --> 00:33:05,399 MICHAEL SE POVJERAVA SVOM �IMPANZI 109 00:33:20,623 --> 00:33:24,668 MICHAEL SPAVA U HIPERBARI�NOJ KOMORI 110 00:34:35,490 --> 00:34:38,075 MICHAEL SAGRADIO SVETI�TE ZA LIZ 111 00:35:30,086 --> 00:35:32,212 NAJJA�I �OVJEK 112 00:35:33,339 --> 00:35:35,090 KUKURUZ 113 00:35:35,258 --> 00:35:36,800 JUNACI 114 00:35:37,635 --> 00:35:39,261 �OVJEK-SLON 115 00:35:39,428 --> 00:35:41,513 MICHAEL KUPUJE KOSTI �OVJEKA-SLONA 116 00:35:48,396 --> 00:35:50,814 SVJETSKA �UDA 117 00:37:41,259 --> 00:37:44,010 - Bog, Davide! - Bog, Mary Beth! 118 00:37:44,178 --> 00:37:45,387 Bog, susjede! 119 00:37:58,859 --> 00:38:00,568 Za�to smo stali? 120 00:38:00,736 --> 00:38:04,197 - Ona zvijezda. - Pa �to? Po�uri se. 121 00:38:04,740 --> 00:38:06,992 Mo�da je to njegova sretna zvijezda. 122 00:38:07,159 --> 00:38:10,954 - Treba mu jedna takva. - Prestani se brinuti. Hajde, Katie. 123 00:38:11,539 --> 00:38:12,956 Kakav prijatelj. 124 00:38:15,793 --> 00:38:17,585 Zeke, ovamo. 125 00:38:19,672 --> 00:38:21,339 Da vidim. 126 00:39:06,260 --> 00:39:08,803 - Bje�'mo odavde! - Hajde, Katie! 127 00:39:34,121 --> 00:39:35,622 Hajde, Katie. 128 00:39:46,384 --> 00:39:48,802 Bilo je i vrijeme da mi je dobaci�. 129 00:40:05,861 --> 00:40:08,196 Skippere, dolazi ovamo. 130 00:40:11,409 --> 00:40:13,535 Idemo, Katie. 131 00:40:16,664 --> 00:40:18,373 Po�uri se. 132 00:40:20,418 --> 00:40:23,920 - Kamo je oti�ao? - U �umu. 133 00:40:34,348 --> 00:40:36,683 ZABRANJEN PRISTUP POSJED SE NADZIRE 134 00:41:04,712 --> 00:41:08,131 Bo�e, pogledaj ovo. 135 00:41:21,437 --> 00:41:22,937 Ne volim paukove. 136 00:41:24,231 --> 00:41:25,523 �ekaj malo. 137 00:41:35,534 --> 00:41:36,743 Ne, Michael. 138 00:41:41,540 --> 00:41:43,249 Sve je u redu, Katie. 139 00:42:29,296 --> 00:42:31,339 Mora� biti tiha. 140 00:42:40,641 --> 00:42:42,308 Dakle. 141 00:42:42,560 --> 00:42:43,810 Tiho. 142 00:42:43,978 --> 00:42:45,895 Europa, Azija... 143 00:42:47,982 --> 00:42:51,067 ...Miami, New York. Kokain, crack. 144 00:42:51,902 --> 00:42:54,320 San Francisco... 145 00:42:54,572 --> 00:42:56,614 ...heroin i speed. 146 00:43:03,080 --> 00:43:05,164 Morate uletjeti usred zemlje. 147 00:43:05,332 --> 00:43:07,333 Usred zemlje. 148 00:43:07,501 --> 00:43:09,460 I da se djeca vi�e ne mole u �koli. 149 00:43:09,628 --> 00:43:12,922 �elim da se motate po igrali�tima. 150 00:43:13,674 --> 00:43:15,800 Upamtite, mlada mu�terija... 151 00:43:15,968 --> 00:43:18,678 ...uvijek �e postati odana mu�terija. Upamtite to! 152 00:43:19,722 --> 00:43:21,306 Nije mogu�e. 153 00:43:21,473 --> 00:43:24,350 Svako �e se dijete u �koli drogirati zahvaljuju�i meni. 154 00:43:24,518 --> 00:43:26,519 �elim da svi to znaju. 155 00:43:26,937 --> 00:43:31,149 Moje �e ime biti u povijesnim knjigama. Neka mi dobro napi�u ime. 156 00:43:31,567 --> 00:43:35,194 L-l-D-E-O. Jednostavno je. 157 00:43:35,696 --> 00:43:39,157 Frankie Lideo. Lako se pamti. 158 00:43:39,575 --> 00:43:41,993 Kukci i droga. 159 00:43:42,661 --> 00:43:46,372 Mudra operacija. 160 00:43:48,208 --> 00:43:49,375 �to? 161 00:43:58,594 --> 00:44:00,011 Gore! 162 00:44:46,517 --> 00:44:49,560 To je bilo sjajno. 163 00:44:52,064 --> 00:44:54,732 Sada skupimo njegove komadi�e. 164 00:44:57,236 --> 00:44:58,861 Gdje je? 165 00:45:04,451 --> 00:45:06,202 Eno ga! ��epajte ga! 166 00:45:06,370 --> 00:45:08,830 Ubijte ga! Br�e! 167 00:45:09,289 --> 00:45:11,040 Da vidimo kolika je sad faca! 168 00:45:21,468 --> 00:45:24,137 Idemo! Br�e! 169 00:45:26,098 --> 00:45:29,308 Razdvojite se, momci! 170 00:45:30,853 --> 00:45:33,813 Po�uri se. 171 00:46:07,514 --> 00:46:09,140 Pregledajte sve! 172 00:46:12,060 --> 00:46:15,354 �elim novosti, a ni�ta mi ne govorite. 173 00:46:23,447 --> 00:46:25,782 Blokirajte ulice. 174 00:46:25,949 --> 00:46:29,202 Uhvatite ga u klopku. 175 00:46:34,708 --> 00:46:38,544 Ne �ujem nikakve novosti! 176 00:46:44,718 --> 00:46:46,886 Razdvojite se! Tra�ite posvuda! 177 00:46:57,397 --> 00:46:59,774 Pregledajte tunele, on je �takor. 178 00:47:08,158 --> 00:47:10,201 Pucajte u sve �to se mi�e! 179 00:47:13,080 --> 00:47:16,874 �to je to bilo? Jeste li ga sredili? �uo sam pucnjavu. 180 00:48:20,731 --> 00:48:24,692 Mora biti ovdje negdje, nije iza�ao. 181 00:48:25,527 --> 00:48:27,153 Br�e! 182 00:48:29,156 --> 00:48:31,365 Pokrivajte tu stranu! 183 00:48:31,533 --> 00:48:33,075 Donesi topni�tvo! 184 00:48:33,243 --> 00:48:37,163 �elim da svi sudjeluju! Probajte novo streljivo na njemu. 185 00:48:37,956 --> 00:48:43,002 �elim da bude cirkus! Pretvorite ga u mrlju na plo�niku! 186 00:48:43,420 --> 00:48:46,964 Prona�ite i onog malog �ohara. I ona je tu negdje. 187 00:49:13,033 --> 00:49:14,700 Daj mi to. 188 00:49:31,426 --> 00:49:33,636 Eno ga. Stani. 189 00:49:36,098 --> 00:49:37,139 SLIJEPA ULICA 190 00:49:37,307 --> 00:49:38,891 Ne ide nikamo. 191 00:49:43,480 --> 00:49:46,482 Odavde nema izlaza, nemojte zabrljati stvar. 192 00:49:58,036 --> 00:50:14,260 Idemo! 193 00:50:14,428 --> 00:50:16,887 �to �ekate? To je samo jedan tip. 194 00:50:32,904 --> 00:50:35,781 To je samo automobil. 195 00:50:38,160 --> 00:50:39,910 �to �ekate? 196 00:50:40,287 --> 00:50:41,370 Pucajte! 197 00:50:52,632 --> 00:50:55,718 �to je to? Tko je to bio? 198 00:50:57,304 --> 00:51:05,811 ��epajte ga! 199 00:51:26,124 --> 00:51:28,626 - Michael? - Katie, jesi li dobro? 200 00:51:29,628 --> 00:51:31,754 - Michael je pobjegao. - Nije. 201 00:51:31,922 --> 00:51:33,923 Rekao nam je da ga ovdje �ekamo. 202 00:51:34,091 --> 00:51:35,132 Da. 203 00:51:35,842 --> 00:51:37,593 Ovo mjesto? 204 00:51:52,442 --> 00:51:54,652 Ovdje godinama nije bilo nikoga. 205 00:51:54,903 --> 00:51:56,654 Jezivo je. 206 00:52:09,459 --> 00:52:12,128 - �to je? - Ni�ta. 207 00:52:41,658 --> 00:52:44,076 Mo�da smo do�li na pogre�no mjesto. 208 00:52:47,914 --> 00:52:49,415 Pi�e Club 30's. 209 00:52:50,250 --> 00:52:52,418 Ne�to sti�e. 210 00:52:57,841 --> 00:52:59,925 - Sve pla�i�! - U�uti. 211 00:53:11,271 --> 00:53:14,315 - �to si vidjela? - Nije dobro. 212 00:53:14,608 --> 00:53:17,526 Ima li koga? 213 00:53:17,694 --> 00:53:20,529 Jesi li dobro? Reci nam �to si vidjela. 214 00:53:20,822 --> 00:53:22,948 - Michaela. - I? 215 00:56:44,317 --> 00:56:45,984 ZABRANJEN ULAZ 216 01:01:31,771 --> 01:01:33,271 Sjajno. 217 01:01:33,439 --> 01:01:36,733 - Nau�io sam ga sve �to zna. - Da, pokazao si mi. 218 01:01:36,901 --> 01:01:39,111 Dr�i ovo. 219 01:03:21,923 --> 01:03:23,089 Idemo! 220 01:03:23,257 --> 01:03:24,549 Daj mi to. 221 01:03:27,970 --> 01:03:31,014 Imaju Katie. Oteli su je. 222 01:03:31,182 --> 01:03:34,309 - Ja sam bio unutra. - Ako se po�urimo... 223 01:03:34,477 --> 01:03:36,728 - Kamo su oti�li? - Onamo. 224 01:03:36,896 --> 01:03:39,105 - Pogledajte! - Ne diraj to! 225 01:03:39,273 --> 01:03:40,398 O, ne. 226 01:03:41,192 --> 01:03:44,069 - Mora� joj pomo�i. - Kako �e joj on pomo�i? 227 01:03:44,320 --> 01:03:51,785 Vidjet �ete. 228 01:03:59,919 --> 01:04:01,711 Natrag. 229 01:04:03,798 --> 01:04:05,632 Ima li koga? 230 01:04:10,847 --> 01:04:12,472 Pazi kamo staje�. 231 01:04:22,608 --> 01:04:24,067 Kikiriki? 232 01:04:28,614 --> 01:04:29,739 Ovamo. 233 01:04:29,907 --> 01:04:31,616 Kako �emo do njega? 234 01:05:31,802 --> 01:05:33,261 �to to radi�? 235 01:05:33,679 --> 01:05:36,348 �elim Michaelu nabaviti sretnu zvijezdu. 236 01:05:36,807 --> 01:05:39,100 Za�to ne odemo po policiju? 237 01:05:48,736 --> 01:05:50,487 - Ne! - U�uti! 238 01:05:51,197 --> 01:05:53,239 - Michael, upomo�. - U�uti. 239 01:05:56,410 --> 01:05:58,703 Prestani plakati. 240 01:06:00,831 --> 01:06:02,832 - Pusti je. - U�uti. 241 01:06:03,125 --> 01:06:05,877 Ne razgovaraj sa mnom! U�uti! 242 01:06:06,212 --> 01:06:07,921 Za�to ovo �ini�? Prestani! 243 01:06:08,089 --> 01:06:11,091 Zna� li za�to? Tiho! 244 01:06:19,308 --> 01:06:20,433 Ustani! 245 01:06:20,893 --> 01:06:23,061 Ovo sad i nije ba� mudro, zar ne? 246 01:06:24,814 --> 01:06:26,231 Odlazi odavde. 247 01:06:26,399 --> 01:06:29,901 Kamo �e�? �oharu mali. 248 01:06:32,780 --> 01:06:33,780 Ubij prvo nju! 249 01:06:34,991 --> 01:06:37,325 - U�uti! - Ostavi je na miru! 250 01:07:59,700 --> 01:08:00,950 Nevjerojatno. 251 01:08:16,008 --> 01:08:38,613 Pucaj! 252 01:09:19,822 --> 01:09:21,698 Donesi sve �ivo! 253 01:09:25,411 --> 01:09:26,786 Uhvatite ga! 254 01:11:56,645 --> 01:11:57,854 O, ne! 255 01:12:04,945 --> 01:12:08,323 Gdje si, gmizav�e jedan? 256 01:12:10,284 --> 01:12:11,826 Imam te. 257 01:12:18,000 --> 01:12:20,251 Ostani ondje, imam ne�to za tebe. 258 01:12:23,505 --> 01:12:24,589 Gotov si! 259 01:12:34,391 --> 01:12:35,600 O, ne! 260 01:12:38,270 --> 01:12:40,855 Gotov si, praznoglav�e! 261 01:12:42,733 --> 01:12:45,109 Gdje je ono malo deri�te? 262 01:12:52,117 --> 01:12:54,035 Gotovi ste, dje�ice. 263 01:12:54,244 --> 01:12:56,913 Tko je sad? 264 01:14:18,787 --> 01:14:21,372 - Kamo �e? - Odlazi. 265 01:14:23,167 --> 01:14:24,542 Zbogom, Michael. 266 01:14:31,550 --> 01:14:33,342 Hvala ti. 267 01:14:35,053 --> 01:14:36,095 Zbogom. 268 01:15:02,039 --> 01:15:04,332 �udno je bez njega, zar ne? 269 01:15:08,629 --> 01:15:10,379 Spasio nas je. 270 01:15:14,218 --> 01:15:15,927 Nedostajat �e mi. 271 01:15:20,140 --> 01:15:21,390 I meni. 272 01:15:31,693 --> 01:15:34,695 Napravila sam ovu zvijezdu u spomen na Michaela. 273 01:15:35,572 --> 01:15:37,281 Njegovu sretnu zvijezdu. 274 01:15:38,825 --> 01:15:40,034 Da. 275 01:15:40,619 --> 01:15:54,882 Nije to njegova sretna zvijezda. 276 01:16:06,270 --> 01:16:08,062 Voljela bih da se vrati. 277 01:16:41,221 --> 01:16:42,513 Vratio si se! 278 01:16:43,098 --> 01:16:57,903 Vratio si se. 279 01:17:00,115 --> 01:17:02,074 Tako mi je drago vidjeti vas. 280 01:17:03,744 --> 01:17:05,953 Znao si da se moram vratiti, Seane. 281 01:17:07,039 --> 01:17:08,623 Idemo. 282 01:17:08,915 --> 01:17:10,625 Ovo je tako uzbudljivo. 283 01:17:11,001 --> 01:17:12,918 Vra�amo se u klub? 284 01:17:13,086 --> 01:17:17,173 - �to li �e ovoga puta biti unutra? - Vidjet �e�, svidjet �e ti se. 285 01:17:18,467 --> 01:17:20,259 Spremni. 286 01:17:21,053 --> 01:17:22,803 - Spremni? - Da. 287 01:17:35,150 --> 01:17:36,734 Kamo smo krenuli? 288 01:17:36,902 --> 01:17:39,904 - Dr�ite se zajedno. - �to je sve ovo? 289 01:17:40,530 --> 01:17:43,366 Ne brinite se, pokazat �u vam ne�to posebno. 290 01:17:43,867 --> 01:17:45,242 Jo� malo. 291 01:17:47,037 --> 01:17:48,412 �to je to? 292 01:17:48,580 --> 01:17:52,083 - �uo sam ne�to. - Nisi. 293 01:17:53,585 --> 01:17:57,088 - Krije� nam ne�to. - To je iznena�enje. 294 01:17:58,131 --> 01:18:00,966 - Ima li paukova? - Nema. 295 01:18:01,134 --> 01:18:04,428 - �elim vidjeti �takore. - Ovdje nema �takora. 296 01:18:06,556 --> 01:18:09,558 - �to je ono dolje? - Ni�ta. Idemo naprijed. 297 01:18:13,647 --> 01:18:15,106 To je samo uti�nica. 298 01:18:16,775 --> 01:18:18,693 I ti si sko�io. 299 01:18:18,860 --> 01:18:20,569 Ovuda. 300 01:18:25,117 --> 01:18:27,451 Mike, gdje si bio? Imamo jo� samo minutu. 301 01:18:27,619 --> 01:18:29,245 Idemo. 302 01:18:30,080 --> 01:18:32,665 Mislim da sam vam prona�ao prijatelja. 303 01:18:35,919 --> 01:18:37,670 Skipper. 304 01:18:40,132 --> 01:18:42,842 - Po�ite sa mnom. - Hajde, Skipperu. 305 01:18:47,639 --> 01:18:49,348 Gdje si bio, MJ? 306 01:18:52,348 --> 01:18:56,348 Preuzeto sa www.titlovi.com20265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.