All language subtitles for Marvels.Cloak.and.Dagger.S01E09.WEB.x264-TBS-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,830 --> 00:00:03,210 [pages rustling] 2 00:00:08,000 --> 00:00:09,669 Previously on Cloak and Dagger... 3 00:00:09,670 --> 00:00:11,169 You're lying and you know it! 4 00:00:11,170 --> 00:00:12,999 One of them shot Billy, I saw it. 5 00:00:13,000 --> 00:00:15,169 We've got no evidence of that. 6 00:00:15,170 --> 00:00:16,499 Enough already, Ma. 7 00:00:16,500 --> 00:00:18,119 You're afraid if I don't do everything 8 00:00:18,120 --> 00:00:20,079 just right, you're gonna lose me. 9 00:00:20,080 --> 00:00:22,999 Find rich kids, slip a little somethin' into their drinks, 10 00:00:23,000 --> 00:00:25,249 and jack them of their rich-kid stuff. 11 00:00:25,250 --> 00:00:27,169 LIAM: I got pinched. Tandy, I put all my money 12 00:00:27,170 --> 00:00:29,379 into your new life. I need your help. 13 00:00:29,380 --> 00:00:30,922 All this anger inside of me. 14 00:00:30,947 --> 00:00:32,996 What if I could find the person who caused it? 15 00:00:33,021 --> 00:00:35,310 DELGADO: It's not anger in the bottle. It's poison. 16 00:00:35,335 --> 00:00:37,169 Can I get a fifth of the O'Harren's, please? 17 00:00:37,170 --> 00:00:39,829 - I like making girlfriend pancakes. - I'm your girlfriend? 18 00:00:39,830 --> 00:00:41,249 This was the kid, right? 19 00:00:41,250 --> 00:00:44,459 Hopped that yellow banister and then disappeared. 20 00:00:44,460 --> 00:00:45,829 CONNORS: I killed you and buried you. 21 00:00:45,830 --> 00:00:47,872 O'REILLY: Detective Connors, you're under arrest 22 00:00:47,897 --> 00:00:49,687 for the murder of Billy Johnson. 23 00:00:51,309 --> 00:00:53,178 - PETER: Peter Scarborough. -TANDY: I'll take the money. 24 00:00:53,203 --> 00:00:55,782 Fuchs! I want celebration pancakes! 25 00:00:55,807 --> 00:00:56,897 [gasps] 26 00:01:00,120 --> 00:01:02,829 ♪ Come this way ♪ 27 00:01:02,830 --> 00:01:05,879 ♪ That's what I hear him say ♪ 28 00:01:05,880 --> 00:01:08,499 ♪ From somewhere beneath ♪ 29 00:01:08,500 --> 00:01:11,919 ♪ He takes a hold of me ♪ 30 00:01:11,920 --> 00:01:14,249 ♪ Gonna open the doorway ♪ 31 00:01:14,250 --> 00:01:17,789 ♪ To the in-between ♪ 32 00:01:17,790 --> 00:01:21,999 ♪ Comin' and goin' as I please ♪ 33 00:01:22,000 --> 00:01:24,999 ♪ When I'm all turned upside down ♪ 34 00:01:25,000 --> 00:01:27,709 ♪ Wrong way on a broken street ♪ 35 00:01:27,710 --> 00:01:31,330 ♪ Boogeyman, won't you come for me? ♪ 36 00:01:33,000 --> 00:01:35,789 ♪ When I'm all turned upside down ♪ 37 00:01:35,790 --> 00:01:38,579 ♪ And I got that achin' need ♪ 38 00:01:38,580 --> 00:01:42,379 ♪ Boogeyman, yeah, he'll come for me ♪ 39 00:01:42,380 --> 00:01:45,119 ♪ Yeah, he'll come for me ♪ 40 00:01:45,120 --> 00:01:48,039 ♪ Yeah, he'll come for me ♪ 41 00:01:48,040 --> 00:01:50,619 ♪ Yeah, he'll come for me ♪ 42 00:01:50,620 --> 00:01:53,670 ♪ Oh, oh, come for me ♪ 43 00:01:55,040 --> 00:01:57,539 ♪ When I'm all turned upside down ♪ 44 00:01:57,540 --> 00:02:00,329 ♪ And I got that achin' need ♪ 45 00:02:00,330 --> 00:02:03,999 ♪ Boogeyman, yeah, he'll come for me ♪ 46 00:02:04,000 --> 00:02:06,999 ♪ Yeah, he'll come for me ♪ 47 00:02:07,000 --> 00:02:09,709 ♪ Yeah, he'll come for me ♪ 48 00:02:09,710 --> 00:02:12,329 ♪ Yeah, he'll come for me ♪ 49 00:02:12,330 --> 00:02:14,920 ♪ Oh, oh, come for me ♪ 50 00:02:16,170 --> 00:02:21,020 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 51 00:02:26,186 --> 00:02:31,185 Okay, let's talk about what makes a hero. 52 00:02:31,210 --> 00:02:34,209 Now, as we've been discussing for the last few weeks, 53 00:02:34,210 --> 00:02:37,959 the best heroes, the ones we love and cherish, 54 00:02:37,960 --> 00:02:39,539 they follow an arc. 55 00:02:39,540 --> 00:02:43,669 Odysseus, Dorothy, Rick and Morty... 56 00:02:43,670 --> 00:02:46,329 - [laughter] - ...they've all walked the same path. 57 00:02:46,330 --> 00:02:49,079 They've answered the call, met the mentor 58 00:02:49,080 --> 00:02:51,709 and battled the threshold guardians. 59 00:02:51,710 --> 00:02:54,079 They've come out of it stronger than they've ever been. 60 00:02:54,080 --> 00:02:56,459 But towards the end of that arc, 61 00:02:56,460 --> 00:02:58,829 when the rubber meets the road... 62 00:02:58,830 --> 00:03:01,419 - [claps] - ...the tire blows. 63 00:03:01,420 --> 00:03:03,879 Something knocks him down, hard. 64 00:03:03,880 --> 00:03:06,119 And that hero regresses. 65 00:03:06,120 --> 00:03:07,879 They lose everything. 66 00:03:07,880 --> 00:03:09,789 Become less than they were when we met them. 67 00:03:09,790 --> 00:03:14,420 Because, well, if a hero is going to be an actual hero... 68 00:03:15,670 --> 00:03:19,209 he has to be born again, from nothing. 69 00:03:19,210 --> 00:03:22,669 ♪ Trigger me I'll trigger you ♪ 70 00:03:22,670 --> 00:03:25,919 ♪ Only got ourselves to lose ♪ 71 00:03:25,920 --> 00:03:29,379 ♪ Fire me up the way you do ♪ 72 00:03:29,380 --> 00:03:33,669 ♪ Trigger me I'll trigger you ♪ 73 00:03:33,670 --> 00:03:36,879 ♪ Under my skin ♪ 74 00:03:36,880 --> 00:03:40,459 ♪ I can't get you outta my head ♪ 75 00:03:40,460 --> 00:03:42,710 ♪ Keepin' you in ♪ 76 00:03:44,170 --> 00:03:47,669 ♪ Can't slow down it's beatin' my chest ♪ 77 00:03:47,670 --> 00:03:49,960 ♪ Ooh ♪ 78 00:03:51,290 --> 00:03:54,119 ♪ Yeah, you know you can't help me ♪ 79 00:03:54,120 --> 00:03:56,540 ♪ Ooh ♪ 80 00:03:58,210 --> 00:04:00,539 ♪ Yeah, you know you can't help me ♪ 81 00:04:00,540 --> 00:04:03,459 ♪ Trigger me I'll trigger you ♪ 82 00:04:03,460 --> 00:04:06,919 ♪ Only got ourselves to lose ♪ 83 00:04:06,920 --> 00:04:08,710 ♪ Ooh ♪ 84 00:04:10,000 --> 00:04:12,919 ♪ Yeah, you know you can't help me ♪ 85 00:04:12,920 --> 00:04:15,250 ♪ Ooh ♪ 86 00:04:16,750 --> 00:04:19,170 ♪ Yeah, you know you can't help me ♪ 87 00:04:20,170 --> 00:04:23,579 ♪ Trigger, trigger me ♪ 88 00:04:23,580 --> 00:04:25,750 ♪ Trigger, trigger you ♪ 89 00:04:26,920 --> 00:04:29,540 ♪ Trigger, trigger me ♪ 90 00:04:30,710 --> 00:04:33,709 ♪ Yeah, you fire me up now ♪ 91 00:04:33,710 --> 00:04:37,329 ♪ Trigger, trigger me ♪ 92 00:04:37,330 --> 00:04:40,959 - Get her out of here. - ♪ Only got ourselves to lose ♪ 93 00:04:40,960 --> 00:04:43,829 ♪ Fire me up the way you do ♪ 94 00:04:43,830 --> 00:04:47,789 ♪ Trigger me I'll trigger you ♪ 95 00:04:47,790 --> 00:04:49,669 There's a confession? 96 00:04:49,670 --> 00:04:51,379 Detective O'Reilly submitted a recording 97 00:04:51,380 --> 00:04:53,619 of Detective Connors discussing the death 98 00:04:53,620 --> 00:04:55,879 of your son, William. 99 00:04:55,880 --> 00:04:57,879 We're looking into the statements made on the tape. 100 00:04:57,880 --> 00:05:01,829 - Connors. That's his name? - Yes, ma'am. 101 00:05:01,830 --> 00:05:05,039 We've opened a file to look into Tyrone's version of events. 102 00:05:05,040 --> 00:05:07,579 OTIS: What happens next? 103 00:05:07,580 --> 00:05:09,119 The detective is suspended, 104 00:05:09,120 --> 00:05:11,249 pending further investigation. 105 00:05:11,250 --> 00:05:12,379 OTIS: And after that? 106 00:05:12,380 --> 00:05:13,669 It depends on our findings. 107 00:05:13,670 --> 00:05:15,879 We've heard that song before. 108 00:05:15,880 --> 00:05:17,209 There are eyes on these situations 109 00:05:17,210 --> 00:05:19,289 that weren't there before. 110 00:05:19,290 --> 00:05:21,709 So you can count on the fact that a thorough examination 111 00:05:21,710 --> 00:05:23,579 of the evidence will be completed. 112 00:05:23,580 --> 00:05:25,919 I counted on that fact eight years ago. 113 00:05:25,920 --> 00:05:27,169 And here we are. 114 00:05:27,170 --> 00:05:29,209 I promise, 115 00:05:29,210 --> 00:05:31,499 I'll keep you apprised of every development. 116 00:05:31,500 --> 00:05:32,710 Thank you. 117 00:05:34,750 --> 00:05:37,579 Wait. That... That's it, that's all you're gonna say? 118 00:05:37,580 --> 00:05:39,330 Yes, Tyrone. We're leaving. 119 00:05:43,750 --> 00:05:46,880 Are you really just walking back to the car like nothing happened? 120 00:05:48,210 --> 00:05:50,379 I was right! 121 00:05:50,380 --> 00:05:51,709 All these years I was right! 122 00:05:51,710 --> 00:05:53,829 Billy was exactly who I said he was. 123 00:05:53,830 --> 00:05:55,079 My brother was a hero. 124 00:05:55,080 --> 00:05:57,209 I don't need you to tell me who Billy was. 125 00:05:57,210 --> 00:05:58,709 - Don't you dare. - Mom... 126 00:05:58,710 --> 00:06:01,039 Just get in the car. I'm sure you got some schoolwork... 127 00:06:01,040 --> 00:06:03,567 Schoolwork? Who the hell cares about schoolwork? 128 00:06:03,592 --> 00:06:06,579 - Watch your mouth! - Get in the car. 129 00:06:06,580 --> 00:06:08,330 We will talk about this later. 130 00:06:24,080 --> 00:06:26,119 [door opens] 131 00:06:26,120 --> 00:06:27,919 [door closes] 132 00:06:27,920 --> 00:06:30,669 You know what you would tell me if I was out all night. 133 00:06:30,670 --> 00:06:32,142 Without your phone, any way to reach you, 134 00:06:32,167 --> 00:06:35,080 like, come on, I gotta get to school, and you got me worried about... 135 00:06:38,000 --> 00:06:39,749 What were you doing? 136 00:06:39,750 --> 00:06:42,704 There is nothing in all the worlds that will destroy us 137 00:06:42,729 --> 00:06:44,319 like we will. 138 00:06:44,710 --> 00:06:48,279 Oh my G... How long have you been awake? 139 00:06:48,880 --> 00:06:51,379 How long we all gonna sleep? 140 00:06:51,380 --> 00:06:53,509 - Auntie... - Don't Auntie me. 141 00:06:53,534 --> 00:06:56,627 - Oh... - Another crisis is coming. 142 00:06:56,898 --> 00:06:59,358 Whether we want it to or not, it is coming. 143 00:07:00,380 --> 00:07:02,709 And it is close. 144 00:07:03,252 --> 00:07:06,291 And goddamn it, if we aren't doin' our best to bring it closer. 145 00:07:06,316 --> 00:07:07,539 You're not makin' any sense. 146 00:07:07,540 --> 00:07:10,999 What ROXXON is doin', Evita. 147 00:07:11,000 --> 00:07:13,790 Diggin' up all that makes this place special. 148 00:07:17,040 --> 00:07:19,579 They've set the gears in motion. 149 00:07:19,580 --> 00:07:24,250 Happy to announce they are months ahead of destroying the city. 150 00:07:27,986 --> 00:07:29,945 We can't stop it. 151 00:07:29,946 --> 00:07:31,355 Then who can? 152 00:07:31,356 --> 00:07:32,776 They can. 153 00:07:34,356 --> 00:07:35,815 The Divine Pairing. 154 00:07:35,816 --> 00:07:38,445 - [sighs] - Every time. 155 00:07:38,446 --> 00:07:42,565 At this point, the one has met the other. 156 00:07:42,566 --> 00:07:44,116 What if he hasn't? 157 00:07:47,486 --> 00:07:48,855 Ask him. 158 00:07:48,856 --> 00:07:50,815 Your boy, Tyrone. 159 00:07:50,816 --> 00:07:52,065 I need you to get some rest, okay? 160 00:07:52,066 --> 00:07:55,355 He trusts you. If there's anybody he'd tell, it'd be you. 161 00:07:55,356 --> 00:07:57,615 - Ask him, please. - Okay. 162 00:07:57,616 --> 00:07:59,985 Okay, I'll ask him, okay? 163 00:07:59,986 --> 00:08:02,736 Just... Just get some rest, please. 164 00:08:08,656 --> 00:08:10,066 [sighs] 165 00:08:14,526 --> 00:08:18,066 ♪ ♪ 166 00:08:22,637 --> 00:08:24,655 ♪ My baby is a freak like me ♪ 167 00:08:24,656 --> 00:08:27,395 ♪ And she knows just what I like ♪ 168 00:08:27,520 --> 00:08:31,514 ♪ She carries all the keys to the places that no one dares to find ♪ 169 00:08:31,603 --> 00:08:33,795 ♪ She won't tell nobody... ♪ 170 00:08:33,876 --> 00:08:37,889 I don't know what you gave me, but I am flying. 171 00:08:39,236 --> 00:08:40,565 How about you? 172 00:08:40,566 --> 00:08:42,775 I'm getting there. 173 00:08:42,893 --> 00:08:44,142 What can I do 174 00:08:44,205 --> 00:08:46,125 to get you here with me? 175 00:08:47,875 --> 00:08:49,995 You're gonna think it's lame. 176 00:08:51,745 --> 00:08:54,705 I promise you, I will not. 177 00:08:57,875 --> 00:09:00,743 I want to know your greatest hopes. 178 00:09:01,412 --> 00:09:03,611 My greatest hopes? 179 00:09:03,831 --> 00:09:05,591 I recently learned... 180 00:09:06,875 --> 00:09:10,099 that I can see into people's hopes. 181 00:09:10,471 --> 00:09:14,141 - That sounds unreal. - Mm, it very much is. 182 00:09:15,741 --> 00:09:17,941 But it's also amazing. 183 00:09:19,705 --> 00:09:22,041 And when I touch someone, 184 00:09:22,705 --> 00:09:25,002 the right someone, 185 00:09:25,875 --> 00:09:28,151 in the right place, 186 00:09:29,278 --> 00:09:31,858 I can step inside... 187 00:09:33,375 --> 00:09:36,165 and see where their hopes are pointed. 188 00:09:38,835 --> 00:09:43,454 Yours, it seems, run on one track. 189 00:09:48,035 --> 00:09:49,625 But the real trick... 190 00:09:53,085 --> 00:09:55,835 the one I've just recently been working out... 191 00:09:59,165 --> 00:10:01,745 is that I can do more than just see hopes. 192 00:10:02,955 --> 00:10:06,814 ♪ Oh, concubine, what are you made of? ♪ 193 00:10:06,875 --> 00:10:08,794 I can steal them, 194 00:10:08,895 --> 00:10:10,548 and feel them, 195 00:10:10,616 --> 00:10:13,946 and have them all for myself. 196 00:10:17,085 --> 00:10:18,124 [sighs] 197 00:10:18,149 --> 00:10:21,978 ♪ Ironic how you let me raise hell ♪ 198 00:10:22,294 --> 00:10:27,521 ♪ Let it go, surrender control... ♪ 199 00:10:28,245 --> 00:10:30,585 [phone buzzing] 200 00:10:39,875 --> 00:10:42,625 A hero's regression often begins with a trauma. 201 00:10:44,415 --> 00:10:48,164 One that is in some manner a result of their actions, 202 00:10:48,165 --> 00:10:51,834 an unintended consequence of their newfound abilities. 203 00:10:51,835 --> 00:10:55,371 The death of a loved one, an uncovered truth, 204 00:10:55,495 --> 00:10:59,625 or a dream that, once realized, reveals itself as a nightmare. 205 00:11:06,035 --> 00:11:10,584 That trauma shocks our hero, and ushers in those same fears and insecurities 206 00:11:10,585 --> 00:11:13,374 that held them back before the journey began. 207 00:11:13,375 --> 00:11:15,874 But these fears and insecurities that haunt them, 208 00:11:15,875 --> 00:11:17,534 they are now amplified. 209 00:11:17,535 --> 00:11:20,034 And our hero, now more powerful, 210 00:11:20,035 --> 00:11:24,244 can use that power to turn their own life apart. 211 00:11:24,245 --> 00:11:27,914 When everything is taken away... what's left? 212 00:11:27,915 --> 00:11:29,624 ♪ I just feign despite the pain ♪ 213 00:11:29,625 --> 00:11:31,794 ♪ Strike the match, despite the rain, and light the flame ♪ 214 00:11:31,795 --> 00:11:33,294 ♪ A couple loose screws need tightenin' ♪ 215 00:11:33,295 --> 00:11:34,994 ♪ Before I strike like thunder and lightnin' ♪ 216 00:11:34,995 --> 00:11:36,914 ♪ I told you, I'm out of my head ♪ 217 00:11:36,915 --> 00:11:38,794 ♪ Devil on my shoulder, at the edge of the bed ♪ 218 00:11:38,795 --> 00:11:40,914 ♪ Wish I could've saved him, but it's better to instead ♪ 219 00:11:40,915 --> 00:11:42,744 ♪ 'Cause I got two devils and they're my best friends ♪ 220 00:11:42,745 --> 00:11:46,454 ♪ Friends with my demons I can mess around and let 'em out ♪ 221 00:11:46,455 --> 00:11:50,244 ♪ You better watch what you say what you say to me ♪ 222 00:11:50,245 --> 00:11:53,244 ♪ Don't need a reason I can barely keep control ♪ 223 00:11:53,245 --> 00:11:58,034 ♪ I got demons, and they don't do as they're told ♪ 224 00:11:58,035 --> 00:12:01,034 - ♪ Whoa ♪ - ♪ Demons, they visit in the night ♪ 225 00:12:01,035 --> 00:12:02,994 ♪ Cut the light, stabbed in the back with a knife ♪ 226 00:12:02,995 --> 00:12:04,834 ♪ Appetite for destruction, stuck in a maze ♪ 227 00:12:04,835 --> 00:12:07,084 ♪ They say just wait 'cause it's probably a phase ♪ 228 00:12:07,085 --> 00:12:08,624 ♪ Tear you down and break your soul with 'em ♪ 229 00:12:08,625 --> 00:12:10,664 ♪ Drain your dreams and eat you whole with 'em ♪ 230 00:12:10,665 --> 00:12:11,874 ♪ Take the prayer miracle ♪ 231 00:12:11,875 --> 00:12:14,244 ♪ I got a voice inside that I can't control ♪ 232 00:12:14,245 --> 00:12:15,914 ♪ Feel a bit of enemy energy in my veins ♪ 233 00:12:15,915 --> 00:12:17,744 ♪ Giving it my all, but still goin' insane ♪ 234 00:12:17,745 --> 00:12:19,584 ♪ Sick about the pain and I've lost control ♪ 235 00:12:19,585 --> 00:12:21,335 ♪ Don't think I can go it alone ♪ 236 00:12:31,795 --> 00:12:32,795 Hello? 237 00:12:33,721 --> 00:12:36,100 - Anybody home? - Tandy! Hey! 238 00:12:36,125 --> 00:12:40,744 Sorry, I was just, uh... Are you all right? You look sick. 239 00:12:40,745 --> 00:12:43,334 Just a little too much whiskey last night. 240 00:12:43,335 --> 00:12:45,664 And that, my dear, is why I stick to edibles. 241 00:12:45,665 --> 00:12:46,835 [bell dings] 242 00:12:47,835 --> 00:12:50,034 - Wait, are those? - Sadly, no. 243 00:12:50,035 --> 00:12:53,414 They're for my dad. He keeps asking for them, so... 244 00:12:53,415 --> 00:12:55,454 You're taking cookies to your dad later? 245 00:12:55,455 --> 00:12:57,584 Oh, no. He's joining us for brunch. 246 00:12:57,585 --> 00:12:59,494 Is that cool? 247 00:12:59,495 --> 00:13:00,995 Yeah. Of course. 248 00:13:01,995 --> 00:13:03,835 Dad, Tandy's here. 249 00:13:05,085 --> 00:13:06,834 Hey, Tandy. 250 00:13:06,835 --> 00:13:12,034 Sorry about, uh... I'm still tryin' to get used 251 00:13:12,035 --> 00:13:14,794 to my body not responding the way I want it to. 252 00:13:14,795 --> 00:13:17,124 He can't move home until he can walk. 253 00:13:17,125 --> 00:13:18,414 But he's making good progress. 254 00:13:18,415 --> 00:13:20,624 And he's here, 255 00:13:20,625 --> 00:13:22,745 with us, that's all that matters. 256 00:13:23,995 --> 00:13:26,245 Happy to see you two together again. 257 00:13:27,535 --> 00:13:31,955 [church bell ringing] 258 00:13:34,585 --> 00:13:36,164 Why are you here? 259 00:13:36,165 --> 00:13:37,834 'Cause I clocked Benny. 260 00:13:37,835 --> 00:13:39,124 The question is, why isn't he here? 261 00:13:39,125 --> 00:13:41,204 I'm not talkin' about the fight you got in. 262 00:13:41,205 --> 00:13:43,454 That's not the real reason. 263 00:13:43,579 --> 00:13:47,828 So I'll ask again: Why are you here? 264 00:13:47,906 --> 00:13:49,995 Am I supposed to know what you're talking about? 265 00:13:49,996 --> 00:13:51,405 Okay. 266 00:13:51,406 --> 00:13:53,615 [mutters] 267 00:13:53,616 --> 00:13:56,405 War of 1812, how did it end? 268 00:13:56,406 --> 00:13:58,946 Are you kidding me? I'm in your history class. 269 00:14:01,946 --> 00:14:04,075 Put your arms out. 270 00:14:04,076 --> 00:14:05,366 Palms up. 271 00:14:09,946 --> 00:14:11,406 How did it end? 272 00:14:12,866 --> 00:14:15,115 Treaty of Ghent, signed in 1814. 273 00:14:15,116 --> 00:14:18,405 Yes. That was the legal end of the war, 274 00:14:18,406 --> 00:14:19,785 but it wasn't the end of the fighting. 275 00:14:19,786 --> 00:14:22,735 The Battle of New Orleans rolled into January, yes, I know. 276 00:14:22,736 --> 00:14:26,075 People continued to die in that war because no one knew it was okay to stop fighting. 277 00:14:26,076 --> 00:14:29,535 And what? You think I'm fightin' a war that's over? 278 00:14:29,536 --> 00:14:32,786 Aren't you? Since the night Billy died, you've been fighting. 279 00:14:33,906 --> 00:14:38,075 To keep your anger in check, to control your pain. 280 00:14:38,076 --> 00:14:41,736 The war is over, but the battle still rages. 281 00:14:43,696 --> 00:14:45,866 Who's gonna die in that one? 282 00:14:53,696 --> 00:14:55,865 IVAN [distant]: Caffeine expands the capillaries in the brain, 283 00:14:55,866 --> 00:14:58,235 allowing increased blood flow. 284 00:14:58,236 --> 00:15:00,865 MINA [distant]: Which is my dad's way of saying that it helps with a headache. 285 00:15:00,866 --> 00:15:02,495 IVAN: Isn't that what I said? 286 00:15:02,496 --> 00:15:04,786 Tandy, you okay? 287 00:15:05,866 --> 00:15:07,365 Fine. 288 00:15:07,366 --> 00:15:09,655 - All right. You want some tea? - Yes. 289 00:15:09,656 --> 00:15:10,735 - The usual? - Yes. 290 00:15:10,736 --> 00:15:13,196 - I'll put the kettle on. - Thank you. 291 00:15:16,196 --> 00:15:18,445 Have you decided what you wanna do? 292 00:15:18,446 --> 00:15:19,696 About ROXXON? 293 00:15:21,996 --> 00:15:23,405 No, I don't know. 294 00:15:23,406 --> 00:15:25,156 I can't believe it's been eight years. 295 00:15:26,616 --> 00:15:28,735 I mean, I know it's objectively true. 296 00:15:28,736 --> 00:15:31,695 - [distantly]: It's just some cruel trick. - [rumbling] 297 00:15:31,696 --> 00:15:35,445 My daughter's eight years older. My best friend is dead. 298 00:15:35,446 --> 00:15:37,826 I know I've said all this before, it's just... 299 00:15:40,196 --> 00:15:43,075 Your father was a good man, Tandy, the best. 300 00:15:43,076 --> 00:15:45,736 - I miss him every day... - Excuse me. 301 00:15:47,196 --> 00:15:49,036 - Hey, Tandy, are you... - Fine. 302 00:16:03,446 --> 00:16:06,035 Hey... hey, I'm sorry about my dad, he's just... 303 00:16:06,036 --> 00:16:08,735 he's still wrappin' his head around everything. 304 00:16:08,736 --> 00:16:09,696 It's fine. 305 00:16:11,366 --> 00:16:13,405 I have a confession. 306 00:16:13,406 --> 00:16:16,196 I had an ulterior motive for inviting you to brunch. 307 00:16:17,446 --> 00:16:19,286 I wanna offer you a job at ROXXON. 308 00:16:21,076 --> 00:16:22,235 I'm sorry? 309 00:16:22,236 --> 00:16:24,495 Look, our department's expanding. 310 00:16:24,496 --> 00:16:26,995 I know you're smart, capable. 311 00:16:26,996 --> 00:16:29,064 And to be honest, any daughter of Nathan Bowen 312 00:16:29,088 --> 00:16:30,655 is as good as hired in my book. 313 00:16:30,656 --> 00:16:32,421 [distantly]: You'd be working with me 314 00:16:32,446 --> 00:16:34,259 as we continue the work our fathers started. 315 00:16:34,284 --> 00:16:37,075 What do you say? Are you in? 316 00:16:37,076 --> 00:16:39,236 [water boiling] 317 00:16:47,786 --> 00:16:50,366 [birds singing] 318 00:17:23,906 --> 00:17:26,576 [both gasp] 319 00:17:33,328 --> 00:17:35,668 Now you know how it feels. 320 00:17:39,906 --> 00:17:41,946 [buzzing] 321 00:17:54,996 --> 00:17:57,286 It's important to know that regression is a trick, 322 00:17:58,736 --> 00:18:00,826 just like most aspects of story. 323 00:18:01,906 --> 00:18:04,655 Our heroes can never actually regress. 324 00:18:04,656 --> 00:18:06,995 They can't be who they used to be. 325 00:18:06,996 --> 00:18:08,786 That person is gone. 326 00:18:10,656 --> 00:18:13,656 That person is dead forever, and they're never coming back. 327 00:18:15,736 --> 00:18:18,576 And our heroes, they just can't hit the reset button. 328 00:18:19,946 --> 00:18:23,195 They cannot undo the most traumatic events of their life. 329 00:18:23,196 --> 00:18:25,615 ♪ ♪ 330 00:18:25,616 --> 00:18:27,735 ♪ And there's mad luck and bad luck ♪ 331 00:18:27,736 --> 00:18:30,115 ♪ And what-I-could-have-had luck ♪ 332 00:18:30,116 --> 00:18:34,075 ♪ And it's governed by blackguards in the hills far away ♪ 333 00:18:34,076 --> 00:18:36,405 ♪ And there's robbers and ruses ♪ 334 00:18:36,406 --> 00:18:38,655 ♪ And a thousand excuses ♪ 335 00:18:38,656 --> 00:18:40,825 ♪ For the hard life of Ivan ♪ 336 00:18:40,826 --> 00:18:46,495 ♪ The hard life of Ivan MacRae ♪ 337 00:18:46,496 --> 00:18:50,575 PROFESSOR: But many heroes find themselves trying to do exactly that. 338 00:18:50,576 --> 00:18:54,826 And they dive back into the very life they tried so desperately to escape. 339 00:18:56,196 --> 00:18:59,325 Whatever it takes to stop the pain. 340 00:18:59,326 --> 00:19:02,286 Whatever they can do to quell the regret. 341 00:19:12,036 --> 00:19:16,036 This is a desperate play to make everything how it used to be. 342 00:19:17,656 --> 00:19:19,231 Hey. 343 00:19:25,536 --> 00:19:27,155 It's so good to see you, Liam. 344 00:19:27,156 --> 00:19:28,365 You all right? 345 00:19:28,366 --> 00:19:31,535 Yeah. Yeah, no, I just... I missed you. 346 00:19:31,536 --> 00:19:35,785 Really? 'Cause after I got popped, I never heard a word. 347 00:19:35,786 --> 00:19:38,655 I figured you must've skipped town on me. 348 00:19:38,656 --> 00:19:42,235 Then I heard that you hadn't left, so I figured you had... 349 00:19:42,236 --> 00:19:45,785 - What? - Moved on. 350 00:19:45,786 --> 00:19:49,075 No. No... Liam. 351 00:19:49,076 --> 00:19:52,155 If it was possible, I'd have moved backwards. 352 00:19:52,241 --> 00:19:57,870 I just... it took me a while... you know, to get the cash to bail you out. 353 00:19:57,895 --> 00:20:02,015 But I got the cash... I got you out. I'm here. 354 00:20:05,787 --> 00:20:08,577 Come on. I have something I want you to see. 355 00:20:17,997 --> 00:20:19,247 You ready to talk yet? 356 00:20:20,907 --> 00:20:23,286 I guess that's a no. 357 00:20:23,490 --> 00:20:25,820 You do realize how close you are to expulsion, don't you? 358 00:20:27,367 --> 00:20:28,577 Is that what you want? 359 00:20:41,157 --> 00:20:43,707 So this is it, this is where you live? 360 00:20:47,447 --> 00:20:48,616 It is. 361 00:20:48,617 --> 00:20:52,287 - It's bigger than I thought. - It's colder, too. 362 00:20:54,407 --> 00:20:56,318 Especially alone. 363 00:21:00,287 --> 00:21:02,247 Things can get better, Tyrone. 364 00:21:03,577 --> 00:21:04,827 Can they? 365 00:21:06,537 --> 00:21:07,616 They would if you let them. 366 00:21:07,617 --> 00:21:09,366 Really? Because I'm pretty sure 367 00:21:09,367 --> 00:21:11,111 that even though I've got what I wanted, 368 00:21:11,136 --> 00:21:12,496 nothing is better. 369 00:21:12,497 --> 00:21:14,259 That's because you've defined yourself 370 00:21:14,284 --> 00:21:15,827 by the worst thing that's ever happened to you. 371 00:21:17,247 --> 00:21:19,247 That doesn't have to be true, Tyrone. 372 00:21:20,747 --> 00:21:22,706 But first, you have to choose to end the war. 373 00:21:22,707 --> 00:21:26,496 And what? Lock myself away, like you? 374 00:21:26,497 --> 00:21:28,656 With a bible and a bunch of pretty speeches 375 00:21:28,657 --> 00:21:30,447 that don't mean anything? 376 00:21:33,247 --> 00:21:34,446 Is that what you think my life is? 377 00:21:34,447 --> 00:21:35,997 I think you have no one. 378 00:21:37,367 --> 00:21:39,616 I think you live in a sacred box alone, 379 00:21:39,617 --> 00:21:42,616 - protected. - [church bell rings] 380 00:21:42,617 --> 00:21:46,446 Pretending that you feel this presence of God. 381 00:21:46,447 --> 00:21:50,116 But in fact... you really put yourself here 382 00:21:50,117 --> 00:21:51,707 so you don't have to feel anything. 383 00:21:52,997 --> 00:21:55,117 Do you know why I live here, Liam? 384 00:21:56,537 --> 00:21:59,036 I thought because it was free. 385 00:21:59,037 --> 00:22:01,746 But the way that you're askin' that question... 386 00:22:01,747 --> 00:22:04,446 I always wanted to get married here. 387 00:22:04,447 --> 00:22:07,746 Married? You? 388 00:22:07,747 --> 00:22:08,997 Yeah. 389 00:22:15,367 --> 00:22:16,906 What's going on with you? 390 00:22:16,931 --> 00:22:18,249 What do you mean? 391 00:22:18,273 --> 00:22:20,552 Saying nice things, you're talking about marriage? 392 00:22:20,577 --> 00:22:23,826 - Yeah, so? - So since when is that you? 393 00:22:23,827 --> 00:22:26,577 It's so, uh, hopeful. 394 00:22:28,707 --> 00:22:31,617 You know the dreams I dread the most before I go to sleep? 395 00:22:33,077 --> 00:22:34,787 The good ones. 396 00:22:35,947 --> 00:22:37,827 The happy ones. 397 00:22:38,827 --> 00:22:41,192 The hopeful ones. 398 00:22:41,867 --> 00:22:45,582 Because then you wake up, and you're back to your own life, and... 399 00:22:47,683 --> 00:22:50,285 I realized something when I was without you. 400 00:22:51,947 --> 00:22:53,976 It's my own fault. 401 00:22:54,207 --> 00:22:56,162 I'm the reason I dread those dreams 402 00:22:56,187 --> 00:22:59,101 because I'm not doing anything to make my life any better. 403 00:23:00,817 --> 00:23:02,607 That's gonna stop. 404 00:23:03,497 --> 00:23:05,497 I wanna build a life. 405 00:23:07,287 --> 00:23:09,157 A happy one. 406 00:23:10,247 --> 00:23:11,447 Finally. 407 00:23:13,747 --> 00:23:15,657 The church isn't somewhere I came to hide. 408 00:23:16,827 --> 00:23:18,446 It's where I found answers. 409 00:23:18,447 --> 00:23:19,536 [books thud] 410 00:23:19,940 --> 00:23:22,189 - Tyrone... - Do you think you or whatever you think 411 00:23:22,214 --> 00:23:24,616 this God is has answers for me? 412 00:23:24,898 --> 00:23:27,727 You have no idea what I've been through. 413 00:23:27,751 --> 00:23:28,881 You don't know me. 414 00:23:30,708 --> 00:23:33,998 And neither does your God because he doesn't exist. 415 00:23:34,617 --> 00:23:36,577 You were a good dream, Liam. 416 00:23:39,037 --> 00:23:42,039 I just had to wake up to realize it. 417 00:23:42,157 --> 00:23:43,787 - Tyrone... - Move. 418 00:23:43,812 --> 00:23:45,545 If you walk out that door without permission 419 00:23:45,570 --> 00:23:47,780 - and there's nothing that I can do to... - I said move! 420 00:23:47,805 --> 00:23:49,117 No, not until you... 421 00:23:54,407 --> 00:23:56,947 ♪ ♪ 422 00:24:02,577 --> 00:24:06,407 ♪ ♪ 423 00:24:14,037 --> 00:24:16,247 ♪ ♪ 424 00:24:23,447 --> 00:24:26,447 ♪ ♪ 425 00:24:53,287 --> 00:24:55,367 ♪ ♪ 426 00:25:00,947 --> 00:25:05,787 [church bell ringing] 427 00:25:17,327 --> 00:25:20,327 [church bell ringing] 428 00:25:26,407 --> 00:25:29,207 [church bell ringing] 429 00:25:41,497 --> 00:25:43,157 [rumbling] 430 00:25:54,037 --> 00:25:57,447 [rumbling] 431 00:25:59,850 --> 00:26:01,230 TYRONE: Tandy? 432 00:26:04,868 --> 00:26:06,828 What the hell are you doing? 433 00:26:15,707 --> 00:26:18,617 [panting] 434 00:26:24,163 --> 00:26:25,253 Are you okay? 435 00:26:26,748 --> 00:26:27,748 Just go. 436 00:26:29,359 --> 00:26:31,149 - I'm sorry. - Now. 437 00:26:45,413 --> 00:26:48,622 Now as the audience, naturally we wanna see our heroes at their best. 438 00:26:48,688 --> 00:26:51,017 We root for them to save us all. 439 00:26:51,062 --> 00:26:53,607 To pull themselves out of their downward spiral. 440 00:26:53,608 --> 00:26:56,518 But sometimes the allure of the downward spiral is too strong. 441 00:26:57,568 --> 00:26:59,857 Sometimes our heroes are too weak. 442 00:26:59,858 --> 00:27:02,663 When that goes down, one of two things can happen: 443 00:27:02,688 --> 00:27:05,426 We either witness the death of our hero, 444 00:27:06,148 --> 00:27:10,918 or we realize we've been front row to the origin of something else. 445 00:27:11,148 --> 00:27:13,307 The birth of a villain. 446 00:27:13,415 --> 00:27:15,857 I tried to convince him to take the sergeant's exam. 447 00:27:15,858 --> 00:27:17,807 He had the record for it, right? 448 00:27:17,808 --> 00:27:20,147 But Fuchs wouldn't give up that beat. 449 00:27:20,148 --> 00:27:23,033 I rode with him a few days when we were on tactical alert. 450 00:27:23,096 --> 00:27:25,713 Everyone in that damn neighborhood knew who he was. 451 00:27:25,775 --> 00:27:28,067 Fuchs had won 'em over somehow. 452 00:27:28,068 --> 00:27:30,688 - He was a good man. - Yeah. 453 00:27:35,728 --> 00:27:37,608 CONNORS: Anyone have a drink for me? 454 00:27:40,358 --> 00:27:41,358 Thank you. 455 00:27:48,188 --> 00:27:49,357 To Fuchs. 456 00:27:49,358 --> 00:27:50,560 ALL: Fuchs. 457 00:27:50,585 --> 00:27:53,271 A great guy, a solid cop. 458 00:27:54,308 --> 00:27:57,608 It's a damn tragedy that he got involved with the wrong people. 459 00:27:59,898 --> 00:28:00,898 [grunts] 460 00:28:03,568 --> 00:28:04,568 [grunts] 461 00:28:09,938 --> 00:28:13,357 - ♪ If you were mine ♪ - [grunts] 462 00:28:13,358 --> 00:28:17,397 - ♪ There'd be no crime ♪ -[grunting] 463 00:28:17,398 --> 00:28:21,647 How's your little quest for justice feelin' now, New York? 464 00:28:21,648 --> 00:28:24,348 You really think your inadmissible YouTube videos 465 00:28:24,373 --> 00:28:26,493 would keep me behind bars? 466 00:28:33,358 --> 00:28:34,938 [grunts] 467 00:28:37,148 --> 00:28:41,268 Don't stay down too long. You and me ain't finished yet. 468 00:28:42,268 --> 00:28:45,517 Whiskey, nice and cold. 469 00:28:45,518 --> 00:28:47,108 [sighs] 470 00:29:03,765 --> 00:29:05,095 We need to talk. 471 00:29:06,717 --> 00:29:08,426 - Now? - It's important. 472 00:29:08,451 --> 00:29:10,687 Look, I know you're goin' through a lot. 473 00:29:10,688 --> 00:29:12,017 Do you? 474 00:29:12,018 --> 00:29:14,187 Whatever it is I can help, okay? 475 00:29:14,554 --> 00:29:18,014 - No, you can't. - Yes. Really. I can. 476 00:29:18,478 --> 00:29:20,938 But you gotta talk to me. 477 00:29:25,608 --> 00:29:28,727 I was at the police station this morning. 478 00:29:28,728 --> 00:29:30,107 You were? 479 00:29:30,108 --> 00:29:31,517 Why? 480 00:29:31,518 --> 00:29:34,148 - Because the cop that... - TANDY: Tyrone? 481 00:29:36,518 --> 00:29:39,477 - Tandy, what are you...? - Stay out of my head. 482 00:29:39,478 --> 00:29:41,076 You really think I wanna be in there? 483 00:29:41,101 --> 00:29:43,140 - Obviously you do. - Hey... 484 00:29:43,141 --> 00:29:45,350 strangely aggressive tiny girl. 485 00:29:45,351 --> 00:29:46,997 Ty's havin' a pretty awful day, 486 00:29:47,022 --> 00:29:48,677 so maybe you can yell at him another time. 487 00:29:48,702 --> 00:29:49,720 Can you just stay outta this? 488 00:29:49,721 --> 00:29:51,311 Oh, no, I don't think so. 489 00:29:52,471 --> 00:29:54,100 You ought to get the hell out of here... 490 00:29:54,101 --> 00:29:55,721 [monitors beeping] 491 00:30:04,261 --> 00:30:05,971 No! 492 00:30:08,181 --> 00:30:09,600 Oh, my God. 493 00:30:09,601 --> 00:30:10,971 How did you...? 494 00:30:11,971 --> 00:30:13,011 It's you. 495 00:30:17,471 --> 00:30:19,141 Wait, Evita. 496 00:30:21,181 --> 00:30:23,010 What the hell was that? What are you doing? 497 00:30:23,011 --> 00:30:24,210 I didn't hurt her. 498 00:30:24,235 --> 00:30:26,811 Were you doing to her what you were doing to that guy in the church? 499 00:30:28,051 --> 00:30:30,489 Tandy, you weren't just looking at hopes. 500 00:30:30,514 --> 00:30:31,600 What do you care? 501 00:30:31,601 --> 00:30:33,431 I care because you did it to Evita. 502 00:30:34,511 --> 00:30:36,536 What was it? Tell me. 503 00:30:36,561 --> 00:30:38,970 No, I don't have to tell you anything. 504 00:30:38,995 --> 00:30:41,285 What do you think, you and I are some sort of partnership? 505 00:30:42,261 --> 00:30:43,680 Well, we're not. 506 00:30:43,681 --> 00:30:45,071 Okay? I owe you nothing. 507 00:30:45,096 --> 00:30:48,711 - You came here. - To tell you to stay out of my head, Ty. 508 00:30:48,736 --> 00:30:51,010 Why the hell would I wanna be in your head? 509 00:30:51,011 --> 00:30:52,969 I don't need your drama in my life. 510 00:30:52,994 --> 00:30:55,063 - I got enough shit in my own. - [laughs] Spare me. 511 00:30:55,088 --> 00:30:57,010 I'd pay money to have your problems. 512 00:30:57,011 --> 00:30:59,141 Your cop confessed. You win. 513 00:31:00,391 --> 00:31:02,336 You wanna know what I won? 514 00:31:02,641 --> 00:31:04,516 Nothing. 515 00:31:04,761 --> 00:31:06,319 Okay? Nothing's changed. 516 00:31:06,344 --> 00:31:07,546 Maybe it's worse. 517 00:31:07,571 --> 00:31:10,186 My dad is shut down, my mom won't even look at me. I... 518 00:31:10,211 --> 00:31:12,610 What, did you think you were just gonna fix your family? 519 00:31:12,726 --> 00:31:14,225 Jesus, Ty. 520 00:31:14,532 --> 00:31:16,528 You know, let me give you a little tip from the real world, 521 00:31:16,563 --> 00:31:17,786 Prep School. 522 00:31:17,922 --> 00:31:19,680 Nothing changes. 523 00:31:19,971 --> 00:31:22,761 It just is, again and again. 524 00:31:22,786 --> 00:31:24,938 Look, I know you think things are rough... 525 00:31:24,963 --> 00:31:26,073 Rough? 526 00:31:26,481 --> 00:31:29,224 You saw what my dad did to my mom, right? 527 00:31:31,200 --> 00:31:33,445 That's me, too. 528 00:31:33,825 --> 00:31:35,874 And that's what I was doing to Liam in the church, 529 00:31:35,899 --> 00:31:37,978 taking out all my own shit on him. 530 00:31:37,979 --> 00:31:40,939 - Why? - 'Cause I'm a screwed up bitch, Tyrone. 531 00:31:44,479 --> 00:31:46,670 Have you even talked to your mom about this? 532 00:31:46,695 --> 00:31:47,938 No. 533 00:31:47,939 --> 00:31:50,308 But you know what? We're both on the same page. 534 00:31:50,309 --> 00:31:51,978 If you don't hurt, you get hurt. 535 00:31:51,979 --> 00:31:54,977 - That's not how I see it. - You will if you ever grow up. 536 00:31:55,059 --> 00:31:58,084 And learn there is nothing you can do to bring your big bro back. 537 00:31:58,109 --> 00:32:01,898 Excuse me if I don't take wellness advice from the Bowen family. 538 00:32:01,899 --> 00:32:03,729 Screw you, Tyrone. 539 00:32:06,849 --> 00:32:09,237 I'll see you in your dreams. 540 00:32:21,219 --> 00:32:25,422 By now, you may be wondering, what is the point of regression? 541 00:32:27,515 --> 00:32:29,624 Why watch our hero go through any of this? 542 00:32:30,156 --> 00:32:32,500 Because the story isn't about them. 543 00:32:33,501 --> 00:32:35,030 It's about us. 544 00:32:36,285 --> 00:32:40,415 ♪ Don't let them win your head keep your cool instead... ♪ 545 00:32:42,689 --> 00:32:45,844 PROFESSOR: Heroes make mistakes because we do. 546 00:32:46,439 --> 00:32:49,423 They do things they regret because we do. 547 00:32:51,857 --> 00:32:56,161 And like most any story told, myth is a mirror. 548 00:32:58,340 --> 00:33:02,449 One we hold up to see ourselves more clearly. 549 00:33:03,229 --> 00:33:06,439 But that is the catch-22 of the human condition. 550 00:33:08,441 --> 00:33:11,821 The inability to see ourselves for who we are. 551 00:33:13,051 --> 00:33:16,181 We can often only do it through someone else's eyes. 552 00:33:18,769 --> 00:33:22,648 And when we do, we may not like what they see. 553 00:33:22,649 --> 00:33:24,809 ♪ ♪ 554 00:33:31,269 --> 00:33:34,521 So as we watch the rise and fall of our heroes, 555 00:33:34,857 --> 00:33:39,309 the question we ask should not be, will they be greater? 556 00:33:41,399 --> 00:33:43,475 Can they ascend? 557 00:33:43,748 --> 00:33:45,808 No. 558 00:33:45,833 --> 00:33:48,938 When that rubber hits the road, and that tire blows, 559 00:33:49,943 --> 00:33:52,201 the question we should ask is, 560 00:33:52,434 --> 00:33:54,189 will we be greater? 561 00:33:54,269 --> 00:33:56,768 Can we ascend? 562 00:33:56,769 --> 00:33:59,399 ♪ ♪ 563 00:34:03,939 --> 00:34:04,939 Liam? 564 00:34:05,979 --> 00:34:07,266 Liam, are you here? 565 00:34:08,059 --> 00:34:10,635 I think I owe you an apology. 566 00:34:12,349 --> 00:34:14,269 Liam? 567 00:34:42,689 --> 00:34:44,728 [phone buzzing] 568 00:34:45,220 --> 00:34:47,389 Yes, Mr. Scarborough? 569 00:34:47,500 --> 00:34:49,812 I'm here now, I'll fix it. 570 00:34:50,479 --> 00:34:53,422 I don't know. The heat just started spiking. 571 00:34:53,539 --> 00:34:55,285 Okay, I said I'll fix it. 572 00:35:00,065 --> 00:35:02,025 Great. Dan. 573 00:35:03,019 --> 00:35:05,478 Hey, you guys. It's probably safest if you step... 574 00:35:05,479 --> 00:35:07,019 [gasps] 575 00:35:09,899 --> 00:35:11,349 Hey, you guys okay? 576 00:35:15,809 --> 00:35:17,228 - MINA: What the...? - Come on! 577 00:35:17,229 --> 00:35:18,729 [screams] 578 00:35:21,109 --> 00:35:24,309 [police radio chattering] 579 00:35:35,309 --> 00:35:37,608 MALE DISPATCHER: Attention all units, including tactical. 580 00:35:37,609 --> 00:35:40,181 Suspect in the homicide of Officer Fuchs has been identified. 581 00:35:40,213 --> 00:35:42,681 Respond to 1344 Solomon Place. 582 00:35:42,752 --> 00:35:44,519 This is a level four city-wide call. 583 00:35:56,729 --> 00:35:57,849 Tyrone. 584 00:35:59,906 --> 00:36:01,398 Sit down. 585 00:36:01,609 --> 00:36:02,968 Please. 586 00:36:17,189 --> 00:36:19,399 Go ahead and ask whatever you wanna ask. 587 00:36:26,519 --> 00:36:28,059 Why didn't you do anything? 588 00:36:31,609 --> 00:36:34,496 For all those years, you never listened to me. 589 00:36:34,965 --> 00:36:36,674 Never even tried. 590 00:36:36,800 --> 00:36:38,179 Is that what you think happened? 591 00:36:38,228 --> 00:36:39,768 It is what happened. 592 00:36:41,238 --> 00:36:42,803 If you were telling the truth, 593 00:36:42,975 --> 00:36:47,084 then that meant... a cop murdered a teenage boy 594 00:36:47,389 --> 00:36:49,194 and covered up the crime. 595 00:36:49,256 --> 00:36:53,018 And the only way to do that, means that he had help doing it. 596 00:36:53,222 --> 00:36:54,721 A lot of help. 597 00:36:55,214 --> 00:36:59,384 And that cop gets nervous and he decides he needs to tie up loose ends. 598 00:37:01,213 --> 00:37:03,172 What happens to that little boy 599 00:37:03,339 --> 00:37:05,938 who's the only living witness to what he did? 600 00:37:06,136 --> 00:37:07,518 I wasn't afraid of them. 601 00:37:07,581 --> 00:37:10,136 Well, that's a luxury that you had. 602 00:37:10,214 --> 00:37:13,040 But your father and I couldn't afford that luxury. 603 00:37:13,071 --> 00:37:14,931 We had to be afraid. 604 00:37:15,939 --> 00:37:19,993 Because you alive or you dead, it meant nothing to them. 605 00:37:20,298 --> 00:37:22,608 It still doesn't. 606 00:37:23,034 --> 00:37:25,839 - And what you did... - I had backup. We got him on tape. 607 00:37:25,878 --> 00:37:29,870 You had a white cop on tape confessing to killing a black kid. 608 00:37:29,933 --> 00:37:32,144 Have you been paying attention, Tyrone? 609 00:37:32,174 --> 00:37:35,765 Because in the world that we live in, that means absolutely nothing. 610 00:37:35,790 --> 00:37:37,829 So I should just, what? 611 00:37:37,830 --> 00:37:40,063 Throw my hands up and give up, is that what you're saying? 612 00:37:40,126 --> 00:37:42,295 You put yourself in their crosshairs again. 613 00:37:42,319 --> 00:37:45,318 Someone has to. Otherwise nothing will change. 614 00:37:45,319 --> 00:37:47,358 I've already lost one son, Tyrone. 615 00:37:47,359 --> 00:37:49,859 And if I don't stand up, it will be for nothing. 616 00:37:51,606 --> 00:37:54,645 Watch your mouth. Pull your pants up. Take your hoodie down. 617 00:37:54,706 --> 00:37:56,068 When does it end? 618 00:37:56,511 --> 00:37:59,938 We got all sorts of rules, but you said it best. 619 00:38:00,219 --> 00:38:02,979 Even if I do everything perfect, they still could come after me. 620 00:38:07,368 --> 00:38:09,538 So why be perfect? 621 00:38:11,529 --> 00:38:14,938 Why not stand up for the world the way it should be? 622 00:38:15,144 --> 00:38:17,068 What about my kids, Ma? 623 00:38:17,245 --> 00:38:18,859 Your grandkids. 624 00:38:22,241 --> 00:38:24,317 Everyone who loves you... 625 00:38:24,833 --> 00:38:27,911 what would happen to them if something happened to you? 626 00:38:30,316 --> 00:38:32,476 I watched him die. 627 00:38:35,946 --> 00:38:38,035 I couldn't walk away. 628 00:38:38,202 --> 00:38:40,568 No matter what it cost, I couldn't. 629 00:38:40,655 --> 00:38:42,155 You are here. 630 00:38:43,489 --> 00:38:48,002 Okay? Billy is dead, so... 631 00:38:48,319 --> 00:38:50,721 you have to let it go. 632 00:38:51,029 --> 00:38:53,346 Stop... all of it. 633 00:38:53,823 --> 00:38:56,358 The guilt. The regret. 634 00:38:56,663 --> 00:38:58,243 The fear. 635 00:39:02,662 --> 00:39:04,701 I'm not sure who I am without it. 636 00:39:04,991 --> 00:39:07,281 I know who you are. 637 00:39:09,529 --> 00:39:11,439 I see it every day. 638 00:39:13,055 --> 00:39:14,894 I see your bravery, 639 00:39:14,955 --> 00:39:18,278 and your intelligence, and your will power. 640 00:39:21,798 --> 00:39:24,903 You're more like your brother than you'll ever know. 641 00:39:27,522 --> 00:39:32,311 It inspires me, almost as much as it scares the shit out of me. 642 00:39:32,336 --> 00:39:33,876 [laughs] 643 00:39:36,699 --> 00:39:39,439 [tires screeching outside] 644 00:39:42,468 --> 00:39:44,297 POLICE OFFICER: Tyrone Johnson! 645 00:39:44,348 --> 00:39:45,858 You are under arrest for the murder of Officer Fuchs! 646 00:39:45,859 --> 00:39:47,148 - Tyrone, go! - Mom, what's happening? 647 00:39:47,149 --> 00:39:49,488 - Go! Run! Go! Go! - Come out with your hands up! 648 00:39:49,489 --> 00:39:51,739 [glass shattering] 649 00:40:04,906 --> 00:40:07,656 Mom, I know you're here. The door was unlocked, and I... 650 00:40:12,464 --> 00:40:14,334 wanna talk about everything. 651 00:40:15,950 --> 00:40:18,323 About Dad... 652 00:40:19,464 --> 00:40:21,440 about me... 653 00:40:23,739 --> 00:40:25,399 I don't know, I just... 654 00:40:27,592 --> 00:40:28,842 I need to... 655 00:40:30,894 --> 00:40:32,724 - [gunfire] - [screams] 656 00:40:35,054 --> 00:40:37,803 [whimpering] 657 00:40:37,828 --> 00:40:39,958 Come out, Tandy. 658 00:40:41,569 --> 00:40:43,398 Who are you? 659 00:40:43,399 --> 00:40:45,786 WOMAN: Mr. Scarborough sends his regards. 660 00:40:45,818 --> 00:40:49,199 I'm gonna kill Mommy in three seconds unless you come out. 661 00:40:49,224 --> 00:40:51,067 You know I'm not one to bluff. 662 00:40:51,068 --> 00:40:52,607 Three. 663 00:40:52,608 --> 00:40:54,281 PROFESSOR: When the rubber hits the road, 664 00:40:54,306 --> 00:40:55,837 and that tire blows... 665 00:40:55,900 --> 00:40:57,067 Two. 666 00:40:57,127 --> 00:41:01,080 ...we will ask ourselves the question at the center of all myth... 667 00:41:01,127 --> 00:41:03,067 One. 668 00:41:03,068 --> 00:41:04,806 PROFESSOR: Who are we? 669 00:41:04,830 --> 00:41:06,376 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 670 00:41:06,377 --> 00:41:09,407 ♪ If you were mine ♪ 671 00:41:09,408 --> 00:41:13,447 ♪ There'd be no crime ♪ 672 00:41:13,448 --> 00:41:16,907 ♪ My dream's come true ♪ 673 00:41:16,908 --> 00:41:20,447 ♪ If I could only get a chance with you ♪ 674 00:41:20,448 --> 00:41:23,148 ♪ I saw you with another man ♪ 675 00:41:24,528 --> 00:41:27,198 ♪ Yeah, you were walking hand in hand ♪ 676 00:41:28,358 --> 00:41:30,647 ♪ Coming through with no more fears ♪ 677 00:41:30,648 --> 00:41:32,647 ♪ Now I'm drowning in my tears ♪ 678 00:41:32,648 --> 00:41:35,148 ♪ It's a crying shame ♪ 51228

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.