All language subtitles for Marvels Cloak and Dagger - S01E09.720p.WEB.x264-TBS - mx

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,849 --> 00:00:09,526 Previously on Cloak and Dagger... 2 00:00:09,613 --> 00:00:10,863 You're lying and you know it! 3 00:00:10,950 --> 00:00:12,738 One of them shot Billy, I saw it. 4 00:00:12,825 --> 00:00:14,797 We've got no evidence of that. 5 00:00:14,985 --> 00:00:16,370 Enough already, Ma. 6 00:00:16,457 --> 00:00:18,347 You're afraid if I don't do everything 7 00:00:18,434 --> 00:00:20,071 just right, you're gonna lose me. 8 00:00:20,158 --> 00:00:22,993 Find rich kids, slip a little somethin' into their drinks, 9 00:00:23,080 --> 00:00:25,056 and jack them of their rich-kid stuff. 10 00:00:25,143 --> 00:00:27,292 I got pinched. Tandy, I put all my money 11 00:00:27,379 --> 00:00:29,196 into your new life. I need your help. 12 00:00:29,283 --> 00:00:30,753 All this anger inside of me. 13 00:00:30,840 --> 00:00:32,847 What if I could find the person who caused it? 14 00:00:32,934 --> 00:00:35,219 It's not anger in the bottle. It's poison. 15 00:00:35,306 --> 00:00:37,099 Can I get a fifth of the O'Harren's, please? 16 00:00:37,186 --> 00:00:39,706 - I like making girlfriend pancakes. - I'm your girlfriend? 17 00:00:39,793 --> 00:00:40,923 This was the kid, right? 18 00:00:41,010 --> 00:00:43,843 Hopped that yellow banister and then disappeared. 19 00:00:43,946 --> 00:00:45,938 I killed you and buried you. 20 00:00:46,025 --> 00:00:47,831 Detective Connors, you're under arrest 21 00:00:47,918 --> 00:00:49,726 for the murder of Billy Johnson. 22 00:00:51,136 --> 00:00:53,141 - Peter Scarborough. - I'll take the money. 23 00:00:53,228 --> 00:00:55,937 Fuchs! I want celebration pancakes! 24 00:01:00,079 --> 00:01:02,719 ♪ Come this way ♪ 25 00:01:02,806 --> 00:01:05,658 ♪ That's what I hear him say ♪ 26 00:01:05,745 --> 00:01:08,427 ♪ From somewhere beneath ♪ 27 00:01:08,721 --> 00:01:11,532 ♪ He takes a hold of me ♪ 28 00:01:11,806 --> 00:01:14,382 ♪ Gonna open the doorway ♪ 29 00:01:14,588 --> 00:01:17,360 ♪ To the in-between ♪ 30 00:01:17,478 --> 00:01:21,758 ♪ Comin' and goin' as I please ♪ 31 00:01:21,845 --> 00:01:24,723 ♪ When I'm all turned upside down ♪ 32 00:01:24,810 --> 00:01:27,501 ♪ Wrong way on a broken street ♪ 33 00:01:27,588 --> 00:01:31,993 ♪ Boogeyman, won't you come for me? ♪ 34 00:01:32,798 --> 00:01:35,702 ♪ When I'm all turned upside down ♪ 35 00:01:35,789 --> 00:01:38,405 ♪ And I got that achin' need ♪ 36 00:01:38,492 --> 00:01:42,115 ♪ Boogeyman, yeah, he'll come for me ♪ 37 00:01:42,202 --> 00:01:45,065 ♪ Yeah, he'll come for me ♪ 38 00:01:45,152 --> 00:01:47,673 ♪ Yeah, he'll come for me ♪ 39 00:01:47,760 --> 00:01:50,431 ♪ Yeah, he'll come for me ♪ 40 00:01:50,518 --> 00:01:53,802 ♪ Oh, oh, come for me ♪ 41 00:01:54,588 --> 00:01:57,449 ♪ When I'm all turned upside down ♪ 42 00:01:57,536 --> 00:02:00,214 ♪ And I got that achin' need ♪ 43 00:02:00,301 --> 00:02:04,074 ♪ Boogeyman, yeah, he'll come for me ♪ 44 00:02:04,161 --> 00:02:06,606 ♪ Yeah, he'll come for me ♪ 45 00:02:06,693 --> 00:02:09,461 ♪ Yeah, he'll come for me ♪ 46 00:02:09,548 --> 00:02:12,674 ♪ Yeah, he'll come for me ♪ 47 00:02:12,761 --> 00:02:15,681 ♪ Oh, oh, come for me ♪ 48 00:02:16,381 --> 00:02:18,887 *Marvel's CLOAK AND DAGGER* Season 01 Episode 09 49 00:02:18,974 --> 00:02:21,243 *Marvel's CLOAK AND DAGGER* Episode Title: "Back Breaker" 50 00:02:21,553 --> 00:02:23,938 Synchronized by srjanapala 51 00:02:26,087 --> 00:02:30,278 Okay, let's talk about what makes a hero. 52 00:02:31,131 --> 00:02:34,145 Now, as we've been discussing for the last few weeks, 53 00:02:34,232 --> 00:02:37,489 the best heroes, the ones we love and cherish, 54 00:02:37,841 --> 00:02:39,372 they follow an arc. 55 00:02:39,459 --> 00:02:43,872 Odysseus, Dorothy, Rick and Morty... 56 00:02:44,177 --> 00:02:46,091 they've all walked the same path. 57 00:02:46,244 --> 00:02:48,981 They've answered the call, met the mentor 58 00:02:49,068 --> 00:02:51,442 and battled the threshold guardians. 59 00:02:51,529 --> 00:02:54,060 They've come out of it stronger than they've ever been. 60 00:02:54,201 --> 00:02:56,329 But towards the end of that arc, 61 00:02:56,459 --> 00:02:58,521 when the rubber meets the road... 62 00:02:59,926 --> 00:03:01,205 the tire blows. 63 00:03:01,292 --> 00:03:03,646 Something knocks him down, hard. 64 00:03:03,777 --> 00:03:05,755 And that hero regresses. 65 00:03:06,256 --> 00:03:07,544 They lose everything. 66 00:03:07,631 --> 00:03:09,997 Become less than they were when we met them. 67 00:03:10,127 --> 00:03:14,469 Because, well, if a hero is going to be an actual hero... 68 00:03:15,466 --> 00:03:19,060 he has to be born again, from nothing. 69 00:03:19,240 --> 00:03:22,468 ♪ Trigger me I'll trigger you ♪ 70 00:03:22,555 --> 00:03:25,932 ♪ Only got ourselves to lose ♪ 71 00:03:26,019 --> 00:03:29,327 ♪ Fire me up the way you do ♪ 72 00:03:29,414 --> 00:03:33,555 ♪ Trigger me I'll trigger you ♪ 73 00:03:33,642 --> 00:03:37,045 ♪ Under my skin ♪ 74 00:03:37,132 --> 00:03:40,396 ♪ I can't get you outta my head ♪ 75 00:03:40,494 --> 00:03:42,896 ♪ Keepin' you in ♪ 76 00:03:43,909 --> 00:03:47,508 ♪ Can't slow down it's beatin' my chest ♪ 77 00:03:47,595 --> 00:03:51,168 - ♪ Ooh ♪ - ♪ Ooh ♪ 78 00:03:51,313 --> 00:03:54,299 ♪ Yeah, you know you can't help me ♪ 79 00:03:54,386 --> 00:03:57,973 - ♪ Ooh ♪ - ♪ Ooh ♪ 80 00:03:58,060 --> 00:04:00,368 ♪ Yeah, you know you can't help me ♪ 81 00:04:00,455 --> 00:04:03,617 ♪ Trigger me I'll trigger you ♪ 82 00:04:03,704 --> 00:04:06,740 ♪ Only got ourselves to lose ♪ 83 00:04:06,827 --> 00:04:09,999 - ♪ Ooh ♪ - ♪ Ooh ♪ 84 00:04:10,086 --> 00:04:13,180 ♪ Yeah, you know you can't help me ♪ 85 00:04:13,267 --> 00:04:15,430 - ♪ Ooh ♪ - ♪ Ooh ♪ 86 00:04:16,962 --> 00:04:19,723 ♪ Yeah, you know you can't help me ♪ 87 00:04:19,827 --> 00:04:23,101 ♪ Trigger, trigger me ♪ 88 00:04:23,310 --> 00:04:26,707 ♪ Trigger, trigger you ♪ 89 00:04:26,977 --> 00:04:29,825 ♪ Trigger, trigger me ♪ 90 00:04:30,541 --> 00:04:33,570 ♪ Yeah, you fire me up now ♪ 91 00:04:33,657 --> 00:04:37,239 ♪ Trigger, trigger me ♪ 92 00:04:37,326 --> 00:04:40,950 Get her out of here. ♪ Only got ourselves to lose ♪ 93 00:04:41,037 --> 00:04:43,996 ♪ Fire me up the way you do ♪ 94 00:04:44,083 --> 00:04:47,884 ♪ Trigger me I'll trigger you ♪ 95 00:04:47,971 --> 00:04:49,282 There's a confession? 96 00:04:49,369 --> 00:04:51,480 Detective O'Reilly submitted a recording 97 00:04:51,567 --> 00:04:53,672 of Detective Connors discussing the death 98 00:04:53,759 --> 00:04:55,457 of your son, William. 99 00:04:55,856 --> 00:04:58,029 We're looking into the statements made on the tape. 100 00:04:58,116 --> 00:05:01,263 - Connors. That's his name? - Yes, ma'am. 101 00:05:01,350 --> 00:05:05,159 We've opened a file to look into Tyrone's version of events. 102 00:05:05,700 --> 00:05:07,357 What happens next? 103 00:05:07,444 --> 00:05:09,135 The detective is suspended, 104 00:05:09,222 --> 00:05:11,247 pending further investigation. 105 00:05:11,334 --> 00:05:12,329 And after that? 106 00:05:12,416 --> 00:05:13,998 It depends on our findings. 107 00:05:14,085 --> 00:05:15,762 We've heard that song before. 108 00:05:15,849 --> 00:05:17,562 There are eyes on these situations 109 00:05:17,649 --> 00:05:19,073 that weren't there before. 110 00:05:19,160 --> 00:05:21,812 So you can count on the fact that a thorough examination 111 00:05:21,899 --> 00:05:23,539 of the evidence will be completed. 112 00:05:23,626 --> 00:05:25,770 I counted on that fact eight years ago. 113 00:05:26,410 --> 00:05:27,721 And here we are. 114 00:05:27,823 --> 00:05:28,932 I promise, 115 00:05:29,239 --> 00:05:31,463 I'll keep you apprised of every development. 116 00:05:31,550 --> 00:05:32,612 Thank you. 117 00:05:34,890 --> 00:05:37,502 Wait. That... That's it, that's all you're gonna say? 118 00:05:37,589 --> 00:05:39,322 Yes, Tyrone. We're leaving. 119 00:05:44,055 --> 00:05:47,197 Are you really just walking back to the car like nothing happened? 120 00:05:48,352 --> 00:05:49,713 I was right! 121 00:05:50,503 --> 00:05:52,119 All these years I was right! 122 00:05:52,206 --> 00:05:54,171 Billy was exactly who I said he was. 123 00:05:54,258 --> 00:05:55,392 My brother was a hero. 124 00:05:55,479 --> 00:05:57,315 I don't need you to tell me who Billy was. 125 00:05:57,402 --> 00:05:58,719 - Don't you dare. - Mom... 126 00:05:58,806 --> 00:06:01,175 Just get in the car. I'm sure you got some schoolwork... 127 00:06:01,262 --> 00:06:03,576 Schoolwork? Who the hell cares about schoolwork? 128 00:06:03,663 --> 00:06:06,369 - Watch your mouth! - Get in the car. 129 00:06:06,516 --> 00:06:08,815 We will talk about this later. 130 00:06:28,045 --> 00:06:30,345 You know what you would tell me if I was out all night. 131 00:06:30,598 --> 00:06:32,266 Without your phone, any way to reach you, 132 00:06:32,353 --> 00:06:35,178 like, come on, I gotta get to school, and you got me worried about... 133 00:06:38,239 --> 00:06:39,740 What were you doing? 134 00:06:39,975 --> 00:06:42,829 There is nothing in all the worlds that will destroy us 135 00:06:42,916 --> 00:06:44,286 like we will. 136 00:06:44,589 --> 00:06:48,544 Oh my God... How long have you been awake? 137 00:06:49,246 --> 00:06:51,280 How long we all gonna sleep? 138 00:06:51,367 --> 00:06:53,446 - Auntie... - Don't Auntie me. 139 00:06:53,533 --> 00:06:56,396 - Oh... - Another crisis is coming. 140 00:06:56,620 --> 00:06:59,661 Whether we want it to or not, it is coming. 141 00:07:00,390 --> 00:07:02,286 And it is close. 142 00:07:02,916 --> 00:07:05,985 And goddamn it, if we aren't doin' our best to bring it closer. 143 00:07:06,072 --> 00:07:07,766 You're not makin' any sense. 144 00:07:07,853 --> 00:07:10,443 What ROXXON is doin', Evita. 145 00:07:11,127 --> 00:07:14,134 Diggin' up all that makes this place special. 146 00:07:17,205 --> 00:07:19,512 They've set the gears in motion. 147 00:07:19,599 --> 00:07:24,486 Happy to announce they are months ahead of destroying the city. 148 00:07:27,833 --> 00:07:29,669 We can't stop it. 149 00:07:29,936 --> 00:07:31,341 Then who can? 150 00:07:31,527 --> 00:07:32,687 They can. 151 00:07:34,256 --> 00:07:36,021 The Divine Pairing. 152 00:07:36,334 --> 00:07:37,982 Every time. 153 00:07:38,660 --> 00:07:42,427 At this point, the one has met the other. 154 00:07:42,514 --> 00:07:44,185 What if he hasn't? 155 00:07:47,427 --> 00:07:48,559 Ask him. 156 00:07:48,732 --> 00:07:50,614 Your boy, Tyrone. 157 00:07:50,701 --> 00:07:52,438 I need you to get some rest, okay? 158 00:07:52,525 --> 00:07:55,516 He trusts you. If there's anybody he'd tell, it'd be you. 159 00:07:55,603 --> 00:07:57,585 - Ask him, please. - Okay. 160 00:07:57,709 --> 00:07:59,794 Okay, I'll ask him, okay? 161 00:07:59,886 --> 00:08:02,894 Just... Just get some rest, please. 162 00:08:22,465 --> 00:08:24,576 ♪ My baby is a freak like me ♪ 163 00:08:24,663 --> 00:08:27,278 ♪ And she knows just what I like ♪ 164 00:08:27,510 --> 00:08:31,542 ♪ She carries all the keys to the places that no one dares to find ♪ 165 00:08:31,629 --> 00:08:33,719 ♪ She won't tell nobody... ♪ 166 00:08:33,806 --> 00:08:38,177 I don't know what you gave me, but I am flying. 167 00:08:39,274 --> 00:08:40,786 How about you? 168 00:08:41,302 --> 00:08:42,664 I'm getting there. 169 00:08:43,325 --> 00:08:44,385 What can I do 170 00:08:44,472 --> 00:08:46,409 to get you here with me? 171 00:08:47,849 --> 00:08:49,940 You're gonna think it's lame. 172 00:08:51,468 --> 00:08:55,066 I promise you, I will not. 173 00:08:57,724 --> 00:09:01,011 I want to know your greatest hopes. 174 00:09:01,445 --> 00:09:03,534 My greatest hopes? 175 00:09:03,753 --> 00:09:05,737 I recently learned... 176 00:09:06,785 --> 00:09:10,019 that I can see into people's hopes. 177 00:09:10,271 --> 00:09:14,456 - That sounds unreal. - Mm, it very much is. 178 00:09:15,459 --> 00:09:17,665 But it's also amazing. 179 00:09:19,429 --> 00:09:21,784 And when I touch someone, 180 00:09:22,466 --> 00:09:24,558 the right someone, 181 00:09:25,670 --> 00:09:28,339 in the right place, 182 00:09:29,394 --> 00:09:31,573 I can step inside... 183 00:09:33,441 --> 00:09:36,351 and see where their hopes are pointed. 184 00:09:38,613 --> 00:09:42,886 Yours, it seems, run on one track. 185 00:09:47,847 --> 00:09:49,628 But the real trick... 186 00:09:53,152 --> 00:09:56,370 the one I've just recently been working out... 187 00:09:59,041 --> 00:10:01,886 is that I can do more than just see hopes. 188 00:10:02,606 --> 00:10:07,012 ♪ Oh, concubine, what are you made of? ♪ 189 00:10:07,099 --> 00:10:08,748 I can steal them, 190 00:10:08,835 --> 00:10:10,302 and feel them, 191 00:10:10,389 --> 00:10:14,169 and have them all for myself. 192 00:10:18,288 --> 00:10:22,298 ♪ Ironic how you let me raise hell ♪ 193 00:10:22,385 --> 00:10:27,232 ♪ Let it go, surrender control... ♪ 194 00:10:39,908 --> 00:10:42,937 He was in regression off and against with the trauma. 195 00:10:44,275 --> 00:10:47,649 One that is in some manner a result of their actions, 196 00:10:48,095 --> 00:10:51,559 an unintended consequence of their newfound abilities. 197 00:10:51,646 --> 00:10:55,157 The death of a loved one, an uncovered truth, 198 00:10:55,416 --> 00:10:59,860 or a dream that, once realized, reveals itself as a nightmare. 199 00:11:06,041 --> 00:11:08,169 That trauma shocks our hero, 200 00:11:08,256 --> 00:11:10,629 and ushers in those same fears and insecurities 201 00:11:10,716 --> 00:11:12,985 that held them back before the journey began. 202 00:11:13,072 --> 00:11:15,723 But these fears and insecurities that haunt them, 203 00:11:15,810 --> 00:11:17,316 they are now amplified. 204 00:11:17,403 --> 00:11:19,899 And our hero, now more powerful, 205 00:11:19,986 --> 00:11:23,087 can use that power to turn their own life apart. 206 00:11:24,072 --> 00:11:27,586 When everything is taken away... what's left? 207 00:11:27,673 --> 00:11:29,753 ♪ I just feign despite the pain ♪ 208 00:11:29,821 --> 00:11:31,784 ♪ Strike the match, despite the rain, and light the flame ♪ 209 00:11:31,852 --> 00:11:33,331 ♪ A couple loose screws need tightenin' ♪ 210 00:11:33,399 --> 00:11:35,806 ♪ Before I strike like thunder and lightnin' ♪ 211 00:11:35,874 --> 00:11:37,129 ♪ I told you, I'm out of my head ♪ 212 00:11:37,197 --> 00:11:38,842 ♪ Devil on my shoulder, at the edge of the bed ♪ 213 00:11:38,929 --> 00:11:40,825 ♪ Wish I could've saved him, but it's better to instead ♪ 214 00:11:40,912 --> 00:11:42,942 ♪ 'Cause I got two devils and they're my best friends ♪ 215 00:11:43,010 --> 00:11:46,617 ♪ Friends with my demons I can mess around and let 'em out ♪ 216 00:11:46,723 --> 00:11:50,211 ♪ You better watch what you say what you say to me ♪ 217 00:11:50,298 --> 00:11:53,450 ♪ Don't need a reason I can barely keep control ♪ 218 00:11:53,537 --> 00:11:58,094 ♪ I got demons, and they don't do as they're told ♪ 219 00:11:58,181 --> 00:12:01,061 ♪ Whoa ♪ -♪ Demons, they visit in the night ♪ 220 00:12:01,148 --> 00:12:03,127 ♪ Cut the light, stabbed in the back with a knife ♪ 221 00:12:03,214 --> 00:12:04,963 ♪ Appetite for destruction, stuck in a maze ♪ 222 00:12:05,050 --> 00:12:06,997 ♪ They say just wait 'cause it's probably a phase ♪ 223 00:12:07,084 --> 00:12:08,813 ♪ Tear you down and break your soul with 'em ♪ 224 00:12:08,900 --> 00:12:10,731 ♪ Drain your dreams and eat you whole with 'em ♪ 225 00:12:10,818 --> 00:12:12,075 ♪ Take the prayer miracle ♪ 226 00:12:12,162 --> 00:12:14,125 ♪ I got a voice inside that I can't control ♪ 227 00:12:14,212 --> 00:12:16,016 ♪ Feel a bit of enemy energy in my veins ♪ 228 00:12:16,103 --> 00:12:17,899 ♪ Giving it my all, but still goin' insane ♪ 229 00:12:17,986 --> 00:12:19,598 ♪ Sick about the pain and I've lost control ♪ 230 00:12:19,685 --> 00:12:21,743 ♪ Don't think I can go it alone ♪ 231 00:12:31,619 --> 00:12:32,837 Hello? 232 00:12:33,744 --> 00:12:36,188 - Anybody home? - Tandy! Hey! 233 00:12:36,283 --> 00:12:40,711 Sorry, I was just, uh... Are you all right? You look sick. 234 00:12:40,798 --> 00:12:43,422 Just a little too much whiskey last night. 235 00:12:43,509 --> 00:12:45,954 And that, my dear, is why I stick to edibles. 236 00:12:47,965 --> 00:12:50,171 - Wait, are those? - Sadly, no. 237 00:12:50,298 --> 00:12:53,308 They're for my dad. He keeps asking for them, so... 238 00:12:53,478 --> 00:12:55,543 You're taking cookies to your dad later? 239 00:12:55,630 --> 00:12:57,712 Oh, no. He's joining us for brunch. 240 00:12:57,908 --> 00:12:59,347 Is that cool? 241 00:12:59,532 --> 00:13:01,813 Yeah. Of course. 242 00:13:01,979 --> 00:13:04,165 Dad, Tandy's here. 243 00:13:05,165 --> 00:13:06,821 Hey, Tandy. 244 00:13:06,917 --> 00:13:12,290 Sorry about, uh... I'm still tryin' to get used 245 00:13:12,377 --> 00:13:14,807 to my body not responding the way I want it to. 246 00:13:14,894 --> 00:13:17,052 He can't move home until he can walk. 247 00:13:17,139 --> 00:13:19,188 But he's making good progress. 248 00:13:19,509 --> 00:13:20,532 And he's here, 249 00:13:20,619 --> 00:13:23,004 with us, that's all that matters. 250 00:13:24,008 --> 00:13:26,514 Happy to see you two together again. 251 00:13:34,624 --> 00:13:36,026 Why are you here? 252 00:13:36,113 --> 00:13:37,850 'Cause I clocked Benny. 253 00:13:37,948 --> 00:13:39,397 The question is, why isn't he here? 254 00:13:39,484 --> 00:13:41,260 I'm not talkin' about the fight you got in. 255 00:13:41,347 --> 00:13:42,936 That's not the real reason. 256 00:13:43,492 --> 00:13:47,920 So I'll ask again: Why are you here? 257 00:13:48,007 --> 00:13:50,117 Am I supposed to know what you're talking about? 258 00:13:50,204 --> 00:13:51,254 Okay. 259 00:13:53,960 --> 00:13:56,381 War of 1812, how did it end? 260 00:13:56,468 --> 00:13:59,421 - Are you kidding me? - I'm in your history class. 261 00:14:01,593 --> 00:14:03,178 Put your arms out. 262 00:14:03,847 --> 00:14:05,343 Palms up. 263 00:14:09,850 --> 00:14:11,413 How did it end? 264 00:14:12,554 --> 00:14:15,115 Treaty of Ghent, signed in 1814. 265 00:14:15,202 --> 00:14:18,226 Yes. That was the legal end of the war, 266 00:14:18,335 --> 00:14:19,851 but it wasn't the end of the fighting. 267 00:14:19,938 --> 00:14:22,756 The Battle of New Orleans rolled into January, yes, I know. 268 00:14:22,843 --> 00:14:24,489 People continued to die in that war 269 00:14:24,576 --> 00:14:26,133 because no one knew it was okay to stop fighting. 270 00:14:26,220 --> 00:14:28,834 And what? You think I'm fightin' 271 00:14:28,921 --> 00:14:30,763 - a war that's over? - Aren't you? 272 00:14:30,850 --> 00:14:33,389 Since the night Billy died, you've been fighting. 273 00:14:33,843 --> 00:14:37,585 To keep your anger in check, to control your pain. 274 00:14:38,132 --> 00:14:42,233 The war is over, but the battle still rages. 275 00:14:43,629 --> 00:14:45,802 Who's gonna die in that one? 276 00:14:53,374 --> 00:14:55,971 Caffeine expands the capillaries in the brain, 277 00:14:56,058 --> 00:14:58,008 allowing increased blood flow. 278 00:14:58,095 --> 00:15:00,656 Which is my dad's way of saying that it helps with a headache. 279 00:15:00,743 --> 00:15:02,311 Isn't that what I said? 280 00:15:02,679 --> 00:15:04,372 Tandy, you okay? 281 00:15:05,936 --> 00:15:07,068 Fine. 282 00:15:07,257 --> 00:15:09,650 - All right. You want some tea? - Yes. 283 00:15:09,737 --> 00:15:10,889 - The usual? - Yes. 284 00:15:10,976 --> 00:15:13,148 - I'll put the kettle on. - Thank you. 285 00:15:16,263 --> 00:15:18,075 Have you decided what you wanna do? 286 00:15:18,372 --> 00:15:19,954 About ROXXON? 287 00:15:22,084 --> 00:15:23,356 No, I don't know. 288 00:15:23,473 --> 00:15:25,590 I can't believe it's been eight years. 289 00:15:26,520 --> 00:15:28,929 I mean, I know it's objectively true. 290 00:15:29,016 --> 00:15:32,442 It's just some cruel trick. 291 00:15:32,636 --> 00:15:35,950 My daughter's eight years older. My best friend is dead. 292 00:15:36,059 --> 00:15:38,739 I know I've said all this before, it's just... 293 00:15:40,231 --> 00:15:43,043 Your father was a good man, Tandy, the best. 294 00:15:43,895 --> 00:15:46,512 - I miss him every day... - Excuse me. 295 00:15:47,077 --> 00:15:49,498 - Hey, Tandy, are you... - Fine. 296 00:16:03,093 --> 00:16:05,485 Hey... hey, I'm sorry about my dad, he's just... 297 00:16:05,572 --> 00:16:08,078 He's still wrappin' his head around everything. 298 00:16:08,413 --> 00:16:09,946 It's fine. 299 00:16:11,188 --> 00:16:12,914 I have a confession. 300 00:16:13,266 --> 00:16:16,625 I had an ulterior motive for inviting you to brunch. 301 00:16:17,352 --> 00:16:19,834 I wanna offer you a job at ROXXON. 302 00:16:21,011 --> 00:16:22,140 I'm sorry? 303 00:16:22,227 --> 00:16:24,492 Look, our department's expanding. 304 00:16:24,579 --> 00:16:26,851 I know you're smart, capable. 305 00:16:26,983 --> 00:16:28,845 And to be honest, any daughter of Nathan Bowen 306 00:16:28,932 --> 00:16:30,814 is as good as hired in my book. 307 00:16:31,109 --> 00:16:32,315 You'd be working with me 308 00:16:32,402 --> 00:16:34,259 as we continue the work our fathers started. 309 00:16:34,346 --> 00:16:37,131 What do you say? Are you in? 310 00:17:32,984 --> 00:17:35,224 Now you know how it feels. 311 00:17:54,986 --> 00:17:57,681 Suppose you know that regression is a trick 312 00:17:58,861 --> 00:18:01,126 just like most aspects of story. 313 00:18:02,018 --> 00:18:04,829 Our heroes can never actually regress. 314 00:18:04,916 --> 00:18:07,267 They can't be who they used to be. 315 00:18:07,354 --> 00:18:09,048 That person is gone. 316 00:18:10,752 --> 00:18:13,876 That person is dead forever, and they're never coming back. 317 00:18:15,775 --> 00:18:18,915 And our heroes, they just can't hit the reset button. 318 00:18:20,055 --> 00:18:23,066 They cannot undo the most traumatic events of their life. 319 00:18:25,456 --> 00:18:27,845 ♪ And there's mad luck and bad luck ♪ 320 00:18:27,932 --> 00:18:30,192 ♪ And what-I-could-have-had luck ♪ 321 00:18:30,279 --> 00:18:34,321 ♪ And it's governed by blackguards in the hills far away ♪ 322 00:18:34,408 --> 00:18:36,684 ♪ And there's robbers and ruses ♪ 323 00:18:36,771 --> 00:18:38,904 ♪ And a thousand excuses ♪ 324 00:18:38,991 --> 00:18:41,251 ♪ For the hard life of Ivan ♪ 325 00:18:41,338 --> 00:18:45,798 ♪ The hard life of Ivan MacRae ♪ 326 00:18:46,510 --> 00:18:50,267 But many heroes find themselves trying to do exactly that. 327 00:18:50,888 --> 00:18:52,963 And they dive back into the very life 328 00:18:53,050 --> 00:18:55,532 they tried so desperately to escape. 329 00:18:56,314 --> 00:18:58,861 Whatever it takes to stop the pain. 330 00:18:59,455 --> 00:19:02,704 Whatever they can do to quell the regret. 331 00:19:12,050 --> 00:19:16,485 This is a desperate play to make everything how it used to be. 332 00:19:17,797 --> 00:19:19,127 Hey. 333 00:19:25,256 --> 00:19:27,196 It's so good to see you, Liam. 334 00:19:27,298 --> 00:19:28,431 You all right? 335 00:19:28,518 --> 00:19:31,641 Yeah. Yeah, no, I just... I missed you. 336 00:19:31,728 --> 00:19:35,923 Really? 'Cause after I got popped, I never heard a word. 337 00:19:36,010 --> 00:19:38,712 I figured you must've skipped town on me. 338 00:19:39,143 --> 00:19:42,181 Then I heard that you hadn't left, so I figured you had... 339 00:19:42,377 --> 00:19:45,540 - What? - Moved on. 340 00:19:46,111 --> 00:19:49,126 No. No... Liam. 341 00:19:49,400 --> 00:19:52,254 If it was possible, I'd have moved backwards. 342 00:19:52,341 --> 00:19:57,704 I just... it took me a while... you know, to get the cash to bail you out. 343 00:19:57,894 --> 00:20:02,392 But I got the cash... I got you out. I'm here. 344 00:20:06,039 --> 00:20:08,704 Come on. I have something I want you to see. 345 00:20:18,008 --> 00:20:19,814 You ready to talk yet? 346 00:20:20,978 --> 00:20:22,861 I guess that's a no. 347 00:20:23,381 --> 00:20:26,222 You do realize how close you are to expulsion, don't you? 348 00:20:27,538 --> 00:20:29,311 Is that what you want? 349 00:20:41,295 --> 00:20:43,986 So this is it, this is where you live? 350 00:20:47,543 --> 00:20:48,556 It is. 351 00:20:48,643 --> 00:20:52,962 - It's bigger than I thought. - It's colder, too. 352 00:20:54,447 --> 00:20:56,556 Especially alone. 353 00:21:00,375 --> 00:21:02,482 Things can get better, Tyrone. 354 00:21:03,768 --> 00:21:05,057 Can they? 355 00:21:06,470 --> 00:21:07,887 They would if you let them. 356 00:21:07,974 --> 00:21:09,610 Really? Because I'm pretty sure 357 00:21:09,697 --> 00:21:11,130 that even though I've got what I wanted, 358 00:21:11,217 --> 00:21:12,697 nothing is better. 359 00:21:12,832 --> 00:21:14,317 That's because you've defined yourself 360 00:21:14,404 --> 00:21:16,454 by the worst thing that's ever happened to you. 361 00:21:17,438 --> 00:21:20,058 That doesn't have to be true, Tyrone. 362 00:21:20,836 --> 00:21:22,755 But first, you have to choose to end the war. 363 00:21:22,842 --> 00:21:26,212 And what? Lock myself away, like you? 364 00:21:26,611 --> 00:21:28,971 With a bible and a bunch of pretty speeches 365 00:21:29,058 --> 00:21:30,908 that don't mean anything? 366 00:21:33,369 --> 00:21:34,808 Is that what you think my life is? 367 00:21:34,895 --> 00:21:36,720 I think you have no one. 368 00:21:37,541 --> 00:21:39,951 I think you live in a sacred box alone, 369 00:21:40,038 --> 00:21:41,400 protected. 370 00:21:42,869 --> 00:21:46,564 Pretending that you feel this presence of God. 371 00:21:46,651 --> 00:21:50,607 But in fact... you really put yourself here 372 00:21:50,694 --> 00:21:52,478 so you don't have to feel anything. 373 00:21:53,103 --> 00:21:55,243 Do you know why I live here, Liam? 374 00:21:56,907 --> 00:21:58,939 I thought because it was free. 375 00:21:59,244 --> 00:22:01,868 But the way that you're askin' that question... 376 00:22:02,033 --> 00:22:04,319 I always wanted to get married here. 377 00:22:04,635 --> 00:22:07,876 Married? You? 378 00:22:07,990 --> 00:22:09,416 Yeah. 379 00:22:15,192 --> 00:22:17,132 What's going on with you? 380 00:22:17,220 --> 00:22:19,065 - What do you mean? - Saying nice things, 381 00:22:19,152 --> 00:22:20,818 you're talking about marriage? 382 00:22:21,018 --> 00:22:23,712 - Yeah, so? - So since when is that you? 383 00:22:24,111 --> 00:22:26,751 It's so, uh, hopeful. 384 00:22:29,305 --> 00:22:32,470 You know the dreams I dread the most before I go to sleep? 385 00:22:33,143 --> 00:22:34,751 The good ones. 386 00:22:36,174 --> 00:22:38,214 The happy ones. 387 00:22:39,195 --> 00:22:41,196 The hopeful ones. 388 00:22:42,067 --> 00:22:44,840 Because then you wake up, and you're back to your own life, 389 00:22:44,927 --> 00:22:50,236 and... I realized something when I was without you. 390 00:22:52,096 --> 00:22:53,861 It's my own fault. 391 00:22:54,353 --> 00:22:56,141 I'm the reason I dread those dreams 392 00:22:56,228 --> 00:22:59,236 because I'm not doing anything to make my life any better. 393 00:23:00,884 --> 00:23:02,501 That's gonna stop. 394 00:23:03,841 --> 00:23:05,673 I wanna build a life. 395 00:23:07,419 --> 00:23:09,329 A happy one. 396 00:23:10,287 --> 00:23:11,643 Finally. 397 00:23:14,187 --> 00:23:16,447 The church isn't somewhere I came to hide. 398 00:23:17,115 --> 00:23:18,837 It's where I found answers. 399 00:23:19,890 --> 00:23:22,325 - Tyrone... - Do you think you or whatever you think 400 00:23:22,412 --> 00:23:24,433 this God is has answers for me? 401 00:23:24,822 --> 00:23:27,857 You have no idea what I've been through. 402 00:23:27,944 --> 00:23:29,337 You don't know me. 403 00:23:30,446 --> 00:23:34,283 And neither does your God because he doesn't exist. 404 00:23:34,735 --> 00:23:36,842 You were a good dream, Liam. 405 00:23:39,375 --> 00:23:42,079 I just had to wake up to realize it. 406 00:23:42,353 --> 00:23:43,759 - Tyrone... - Move. 407 00:23:43,827 --> 00:23:45,520 If you walk out that door without permission 408 00:23:45,588 --> 00:23:47,145 and there's nothing that I can do to... 409 00:23:47,213 --> 00:23:49,484 - I said move! - No, not until you... 410 00:25:59,904 --> 00:26:01,384 Tandy? 411 00:26:04,845 --> 00:26:06,918 What the hell are you doing? 412 00:26:24,012 --> 00:26:25,496 Are you okay? 413 00:26:26,749 --> 00:26:28,239 Just go. 414 00:26:29,208 --> 00:26:31,119 - I'm sorry. - Now. 415 00:26:45,312 --> 00:26:48,639 Now as the audience, naturally we wanna see our hero was at he best. 416 00:26:48,726 --> 00:26:51,038 We root for them to save us all. 417 00:26:51,195 --> 00:26:53,471 To pull themselves out of their downward spiral. 418 00:26:53,558 --> 00:26:56,741 But sometimes the allure of the downward spiral is too strong. 419 00:26:57,795 --> 00:26:59,647 Sometimes our heroes are too weak. 420 00:26:59,741 --> 00:27:02,780 When that goes down, one of two things can happen: 421 00:27:02,867 --> 00:27:05,467 We either witness the death of our hero, 422 00:27:06,195 --> 00:27:10,936 or we realize we've been front row to the origin of something else. 423 00:27:11,218 --> 00:27:13,170 The birth of a villain. 424 00:27:13,257 --> 00:27:15,816 I tried to convince him to take the sergeant's exam. 425 00:27:15,903 --> 00:27:17,658 He had the record for it, right? 426 00:27:17,964 --> 00:27:20,017 But Fuchs wouldn't give up that beat. 427 00:27:20,104 --> 00:27:23,068 I rode with him a few days when we were on tactical alert. 428 00:27:23,155 --> 00:27:25,748 Everyone in that damn neighborhood knew who he was. 429 00:27:25,835 --> 00:27:28,049 Fuchs had won 'em over somehow. 430 00:27:28,167 --> 00:27:30,861 - He was a good man. - Yeah. 431 00:27:35,534 --> 00:27:37,972 Anyone have a drink for me? 432 00:27:40,399 --> 00:27:41,754 Thank you. 433 00:27:48,302 --> 00:27:49,334 To Fuchs. 434 00:27:49,425 --> 00:27:50,569 All: Fuchs. 435 00:27:50,656 --> 00:27:53,738 A great guy, a solid cop. 436 00:27:54,325 --> 00:27:58,332 It's a damn tragedy that he got involved with the wrong people. 437 00:28:10,118 --> 00:28:13,360 - ♪ If you were mine ♪ - Aah! 438 00:28:13,989 --> 00:28:17,403 ♪ There'd be no crime ♪ 439 00:28:17,559 --> 00:28:21,410 How's your little quest for justice feelin' now, New York? 440 00:28:21,684 --> 00:28:24,367 You really think your inadmissible YouTube videos 441 00:28:24,454 --> 00:28:26,449 would keep me behind bars? 442 00:28:36,955 --> 00:28:41,989 Don't stay down too long. You and me ain't finished yet. 443 00:28:42,323 --> 00:28:46,215 Whiskey, nice and cold. 444 00:29:03,759 --> 00:29:05,179 We need to talk. 445 00:29:06,868 --> 00:29:08,344 - Now? - It's important. 446 00:29:08,431 --> 00:29:10,969 Look, I know you're goin' through a lot. 447 00:29:11,056 --> 00:29:12,082 Do you? 448 00:29:12,219 --> 00:29:14,500 Whatever it is I can help, okay? 449 00:29:14,587 --> 00:29:18,078 - No, you can't. - Yes. Really. I can. 450 00:29:18,789 --> 00:29:21,095 But you gotta talk to me. 451 00:29:25,862 --> 00:29:28,768 I was at the police station this morning. 452 00:29:28,907 --> 00:29:30,039 You were? 453 00:29:30,498 --> 00:29:31,630 Why? 454 00:29:32,026 --> 00:29:34,412 - Because the cop that... - Tyrone? 455 00:29:36,801 --> 00:29:39,096 - Tandy, what are you...? - Stay out of my head. 456 00:29:39,588 --> 00:29:41,208 You really think I wanna be in there? 457 00:29:41,295 --> 00:29:43,055 - Obviously you do. - Hey. 458 00:29:43,142 --> 00:29:45,233 Strangely aggressive tiny girl. 459 00:29:45,503 --> 00:29:47,087 Ty's havin' a pretty awful day, 460 00:29:47,174 --> 00:29:48,747 so maybe you can yell at him another time. 461 00:29:48,834 --> 00:29:49,948 Can you just stay outta this? 462 00:29:50,035 --> 00:29:51,643 Oh, no, I don't think so. 463 00:29:52,359 --> 00:29:54,299 You ought to get the hell out of here... 464 00:30:04,177 --> 00:30:05,846 No! 465 00:30:08,275 --> 00:30:09,696 Oh my God. 466 00:30:09,972 --> 00:30:11,469 How did you...? 467 00:30:11,992 --> 00:30:13,446 It's you. 468 00:30:17,384 --> 00:30:19,357 Wait, Evita. 469 00:30:21,255 --> 00:30:23,162 What the hell was that? What are you doing? 470 00:30:23,249 --> 00:30:24,247 I didn't hurt her. 471 00:30:24,334 --> 00:30:27,273 Were you doing to her what you were doing to that guy in the church? 472 00:30:28,219 --> 00:30:30,454 Tandy, you weren't just looking at hopes. 473 00:30:30,541 --> 00:30:31,493 What do you care? 474 00:30:31,580 --> 00:30:33,609 I care because you did it to Evita. 475 00:30:34,577 --> 00:30:36,515 What was it? Tell me. 476 00:30:36,602 --> 00:30:38,875 No, I don't have to tell you anything. 477 00:30:39,119 --> 00:30:41,773 What do you think, you and I are some sort of partnership? 478 00:30:42,342 --> 00:30:43,615 Well, we're not. 479 00:30:43,712 --> 00:30:45,138 Okay? I owe you nothing. 480 00:30:45,225 --> 00:30:48,703 - You came here. - To tell you to stay out of my head, Ty. 481 00:30:48,790 --> 00:30:51,078 Why the hell would I wanna be in your head? 482 00:30:51,317 --> 00:30:52,921 I don't need your drama in my life. 483 00:30:53,008 --> 00:30:54,300 I got enough shit in my own. 484 00:30:54,387 --> 00:30:57,102 Spare me. I'd pay money to have your problems. 485 00:30:57,258 --> 00:30:59,648 Your cop confessed. You win. 486 00:31:00,360 --> 00:31:02,453 You wanna know what I won? 487 00:31:02,749 --> 00:31:04,149 Nothing. 488 00:31:04,618 --> 00:31:06,234 Okay? Nothing's changed. 489 00:31:06,321 --> 00:31:07,406 Maybe it's worse. 490 00:31:07,493 --> 00:31:10,226 My dad is shut down, my mom won't even look at me. I... 491 00:31:10,313 --> 00:31:12,527 What, did you think you were just gonna fix your family? 492 00:31:12,614 --> 00:31:14,297 Jesus, Ty. 493 00:31:14,578 --> 00:31:16,542 You know, let me give you a little tip from the real world, 494 00:31:16,629 --> 00:31:17,924 Prep School. 495 00:31:18,011 --> 00:31:19,672 Nothing changes. 496 00:31:20,247 --> 00:31:22,625 It just is, again and again. 497 00:31:22,712 --> 00:31:24,933 Look, I know you think things are rough... 498 00:31:25,020 --> 00:31:26,180 Rough? 499 00:31:26,438 --> 00:31:29,195 You saw what my dad did to my mom, right? 500 00:31:31,415 --> 00:31:33,117 That's me, too. 501 00:31:33,710 --> 00:31:35,978 And that's what I was doing to Liam in the church, 502 00:31:36,065 --> 00:31:38,123 taking out all my own shit on him. 503 00:31:38,210 --> 00:31:41,206 - Why? - 'Cause I'm a screwed up bitch, Tyrone. 504 00:31:44,626 --> 00:31:46,722 Have you even talked to your mom about this? 505 00:31:46,809 --> 00:31:47,943 No. 506 00:31:48,030 --> 00:31:50,428 But you know what? We're both on the same page. 507 00:31:50,515 --> 00:31:52,059 If you don't hurt, you get hurt. 508 00:31:52,146 --> 00:31:55,008 - That's not how I see it. - You will if you ever grow up. 509 00:31:55,182 --> 00:31:58,602 And learn there is nothing you can do to bring your big bro back. 510 00:31:58,766 --> 00:32:01,869 Excuse me if I don't take wellness advice from the Bowen family. 511 00:32:01,956 --> 00:32:03,656 Screw you, Tyrone. 512 00:32:07,027 --> 00:32:09,211 I'll see you in your dreams. 513 00:32:21,024 --> 00:32:25,945 By now, you may be wondering what's the point of regression? 514 00:32:27,507 --> 00:32:29,891 Why watch our hero go through any of this? 515 00:32:30,391 --> 00:32:32,540 Because the story isn't about them. 516 00:32:33,446 --> 00:32:35,203 It's about us. 517 00:32:35,797 --> 00:32:42,812 ♪ Don't let them win your head keep your cool instead... ♪ 518 00:32:42,938 --> 00:32:45,734 Heroes make mistakes because we do. 519 00:32:46,516 --> 00:32:49,344 They do things they regret because we do. 520 00:32:51,568 --> 00:32:56,012 And like most any story told, myth is a mirror. 521 00:32:58,247 --> 00:33:02,450 One we hold up to see ourselves more clearly. 522 00:33:03,184 --> 00:33:06,585 But that is the catch-22 of the human condition. 523 00:33:08,401 --> 00:33:11,936 The inability to see ourselves for who we are. 524 00:33:13,570 --> 00:33:16,585 We can often only do it through someone else's eyes. 525 00:33:18,895 --> 00:33:22,607 And when we do, we may not like what they see. 526 00:33:31,319 --> 00:33:34,349 So as we watch the rise and fall of our heroes, 527 00:33:35,006 --> 00:33:39,912 the question we ask should not be, will they be greater? 528 00:33:41,398 --> 00:33:43,318 Can they ascend? 529 00:33:43,694 --> 00:33:45,449 No. 530 00:33:45,536 --> 00:33:49,344 When that rubber hits the road, and that tire blows, 531 00:33:50,164 --> 00:33:52,247 the question we should ask is, 532 00:33:52,453 --> 00:33:54,288 will we be greater? 533 00:33:54,391 --> 00:33:56,609 Can we ascend? 534 00:34:03,950 --> 00:34:05,192 Liam? 535 00:34:05,864 --> 00:34:07,527 Liam, are you here? 536 00:34:08,191 --> 00:34:10,567 I think I owe you an apology. 537 00:34:12,218 --> 00:34:13,934 Liam? 538 00:34:45,346 --> 00:34:47,269 Yes, Mr. Scarborough? 539 00:34:47,379 --> 00:34:49,698 I'm here now, I'll fix it. 540 00:34:50,535 --> 00:34:53,569 I don't know. The heat just started spiking. 541 00:34:53,656 --> 00:34:55,464 Okay, I said I'll fix it. 542 00:35:00,020 --> 00:35:02,206 Great. Dan. 543 00:35:03,204 --> 00:35:05,925 Hey, you guys. It's probably safest if you step... 544 00:35:09,950 --> 00:35:11,792 Hey, you guys okay? 545 00:35:15,914 --> 00:35:17,722 - What the...? - Come on! 546 00:35:35,346 --> 00:35:37,394 Attention all units, including tactical. 547 00:35:37,481 --> 00:35:40,255 Suspect in the homicide of Officer Fuchs has been identified. 548 00:35:40,342 --> 00:35:42,594 Respond to 1344 Solomon Place. 549 00:35:42,681 --> 00:35:45,024 This is a level four city-wide call. 550 00:35:56,713 --> 00:35:58,033 Tyrone. 551 00:36:00,032 --> 00:36:01,291 Sit down. 552 00:36:01,580 --> 00:36:03,041 Please. 553 00:36:17,287 --> 00:36:19,708 Go ahead and ask whatever you wanna ask. 554 00:36:26,626 --> 00:36:28,611 Why didn't you do anything? 555 00:36:31,828 --> 00:36:34,720 For all those years, you never listened to me. 556 00:36:35,205 --> 00:36:36,587 Never even tried. 557 00:36:36,674 --> 00:36:38,128 Is that what you think happened? 558 00:36:38,215 --> 00:36:39,978 It is what happened. 559 00:36:41,278 --> 00:36:42,942 If you were telling the truth, 560 00:36:43,029 --> 00:36:47,423 then that meant... a cop murdered a teenage boy 561 00:36:47,565 --> 00:36:49,169 and covered up the crime. 562 00:36:49,256 --> 00:36:53,103 And the only way to do that, means that he had help doing it. 563 00:36:53,203 --> 00:36:55,109 A lot of help. 564 00:36:55,322 --> 00:36:59,783 And that cop gets nervous and he decides he needs to tie up loose ends. 565 00:37:01,065 --> 00:37:03,290 What happens to that little boy 566 00:37:03,377 --> 00:37:06,109 who's the only living witness to what he did? 567 00:37:06,196 --> 00:37:07,544 I wasn't afraid of them. 568 00:37:07,631 --> 00:37:10,064 Well, that's a luxury that you had. 569 00:37:10,157 --> 00:37:12,979 But your father and I couldn't afford that luxury. 570 00:37:13,066 --> 00:37:14,947 We had to be afraid. 571 00:37:15,768 --> 00:37:20,251 Because you alive or you dead, it meant nothing to them. 572 00:37:20,400 --> 00:37:22,181 It still doesn't. 573 00:37:23,086 --> 00:37:25,862 - And what you did... - I had backup. We got him on tape. 574 00:37:25,949 --> 00:37:29,803 You had a white cop on tape confessing to killing a black kid. 575 00:37:29,890 --> 00:37:31,952 Have you been paying attention, Tyrone? 576 00:37:32,039 --> 00:37:35,653 Because in the world that we live in, that means absolutely nothing. 577 00:37:35,740 --> 00:37:37,298 So I should just, what? 578 00:37:37,721 --> 00:37:39,973 Throw my hands up and give up, is that what you're saying? 579 00:37:40,060 --> 00:37:42,241 You put yourself in their crosshairs again. 580 00:37:42,328 --> 00:37:45,176 Someone has to. Otherwise nothing will change. 581 00:37:45,263 --> 00:37:47,324 I've already lost one son, Tyrone. 582 00:37:47,411 --> 00:37:50,318 And if I don't stand up, it will be for nothing. 583 00:37:51,448 --> 00:37:54,647 Watch your mouth. Pull your pants up. Take your hoodie down. 584 00:37:54,734 --> 00:37:56,253 When does it end? 585 00:37:56,457 --> 00:37:59,847 We got all sorts of rules, but you said it best. 586 00:38:00,110 --> 00:38:03,503 Even if I do everything perfect, they still could come after me. 587 00:38:07,493 --> 00:38:09,667 So why be perfect? 588 00:38:11,972 --> 00:38:15,081 Why not stand up for the world the way it should be? 589 00:38:15,205 --> 00:38:17,236 What about my kids, Ma? 590 00:38:17,323 --> 00:38:19,280 Your grandkids. 591 00:38:22,261 --> 00:38:24,386 Everyone who loves you... 592 00:38:24,956 --> 00:38:27,933 what would happen to them if something happened to you? 593 00:38:30,230 --> 00:38:32,404 I watched him die. 594 00:38:36,222 --> 00:38:37,917 I couldn't walk away. 595 00:38:38,236 --> 00:38:40,469 No matter what it cost, I couldn't. 596 00:38:40,556 --> 00:38:42,417 You are here. 597 00:38:43,434 --> 00:38:47,722 Okay? Billy is dead, so... 598 00:38:48,405 --> 00:38:50,612 you have to let it go. 599 00:38:50,978 --> 00:38:53,581 Stop... all of it. 600 00:38:53,808 --> 00:38:56,518 The guilt. The regret. 601 00:38:56,636 --> 00:38:58,337 The fear. 602 00:39:02,410 --> 00:39:04,706 I'm not sure who I am without it. 603 00:39:05,472 --> 00:39:07,386 I know who you are. 604 00:39:09,934 --> 00:39:12,007 I see it every day. 605 00:39:12,997 --> 00:39:15,058 I see your bravery, 606 00:39:15,543 --> 00:39:18,792 and your intelligence, and your will power. 607 00:39:21,670 --> 00:39:24,753 You're more like your brother than you'll ever know. 608 00:39:27,217 --> 00:39:32,659 It inspires me, almost as much as it scares the shit out of me. 609 00:39:42,668 --> 00:39:44,251 Tyrone Johnson! 610 00:39:44,330 --> 00:39:45,892 You are under arrest for the murder of 611 00:39:45,960 --> 00:39:47,020 - Officer Fuchs! - Tyrone! - Mom, what's happening? 612 00:39:47,096 --> 00:39:49,276 - Go! Run! Go! Go! - Come out with your hands up! 613 00:40:04,908 --> 00:40:07,983 Mom, I know you're here. The door was unlocked, and I... 614 00:40:12,474 --> 00:40:14,547 wanna talk about everything. 615 00:40:16,047 --> 00:40:21,342 About Dad... about me... 616 00:40:24,069 --> 00:40:25,725 I don't know, I just... 617 00:40:27,471 --> 00:40:29,131 I need to... 618 00:40:37,979 --> 00:40:40,152 Come out, Tandy. 619 00:40:41,953 --> 00:40:43,359 Who are you? 620 00:40:43,457 --> 00:40:45,932 Mr. Scarborough sends his regards. 621 00:40:46,120 --> 00:40:47,896 I'm gonna kill Mommy in three seconds 622 00:40:47,983 --> 00:40:49,254 unless you come out. 623 00:40:49,341 --> 00:40:51,315 You know I'm not one to bluff. 624 00:40:51,515 --> 00:40:52,652 Three. 625 00:40:52,739 --> 00:40:54,326 When the rubber hits the road, 626 00:40:54,413 --> 00:40:55,955 and that tire blows... 627 00:40:56,042 --> 00:40:57,143 Two. 628 00:40:57,334 --> 00:41:01,002 We will ask ourselves the question at the center of all myth... 629 00:41:01,204 --> 00:41:02,503 One. 630 00:41:03,304 --> 00:41:04,862 Who are we? 631 00:41:06,153 --> 00:41:09,682 ♪ If you were mine ♪ 632 00:41:10,011 --> 00:41:13,522 ♪ There'd be no crime ♪ 633 00:41:13,737 --> 00:41:17,279 ♪ My dream's come true ♪ 634 00:41:17,378 --> 00:41:20,447 ♪ If I could only get a chance with you ♪ 635 00:41:20,534 --> 00:41:23,807 ♪ I saw you with another man ♪ 636 00:41:24,391 --> 00:41:27,440 ♪ Yeah, you were walking hand in hand ♪ 637 00:41:28,643 --> 00:41:30,849 ♪ Coming through with no more fears ♪ 638 00:41:30,936 --> 00:41:32,964 ♪ Now I'm drowning in my tears ♪ 639 00:41:33,051 --> 00:41:36,096 ♪ It's a crying shame ♪ 49026

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.