Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
-1:58:40,952 --> -1:58:45,587
Resync: Xenzai[NEF]
2
00:00:03,131 --> 00:00:06,120
Lexx 3.08 The key
3
00:00:41,156 --> 00:00:42,284
Hang on!
4
00:00:49,334 --> 00:00:51,516
Yeah, I want you two to know
that I hereby officially pull rank.
5
00:00:51,729 --> 00:00:52,793
Why?
6
00:00:52,985 --> 00:00:56,799
Why? Because we've been orbiting these
two stupid planets for far too long,
7
00:00:56,891 --> 00:00:58,860
and things have not been going
exactly well. Agreed?
8
00:00:59,505 --> 00:01:00,531
Possibly.
9
00:01:00,649 --> 00:01:03,717
Yeah - and being a true fact that I am
the only one here that ever acts sensibly,
10
00:01:03,929 --> 00:01:06,086
and seeing that I'm the captain of the Lexx,
11
00:01:06,087 --> 00:01:11,437
I hereby officially insist that we leave
this system by the quickest means possible.
12
00:01:12,907 --> 00:01:14,823
And why should you
be captain anyway?
13
00:01:17,703 --> 00:01:20,638
I should be captain because
I am the captain.
14
00:01:20,639 --> 00:01:23,573
I have the key to the Lexx,
and that's it.
15
00:01:24,008 --> 00:01:25,008
OK?
16
00:01:33,474 --> 00:01:35,471
Welcome back - captain!
17
00:01:35,472 --> 00:01:36,796
Yeah,
18
00:01:38,470 --> 00:01:39,757
hello.
19
00:01:39,758 --> 00:01:44,438
Not you! Welcome back Kai,
captain of my heart.
20
00:01:45,272 --> 00:01:46,139
Hello.
21
00:01:46,485 --> 00:01:48,155
I suffered here so long in silence,
all alone, by myself,
22
00:01:48,507 --> 00:01:53,599
desperately longing for the cold
dead flesh I desire.
23
00:01:53,727 --> 00:01:57,947
It hurts so bad, Kai. Promise me
you'll never go away from me again.
24
00:01:57,947 --> 00:01:58,945
No.
25
00:01:59,334 --> 00:02:02,181
Did you miss me? Tell me
that you missed me at least.
26
00:02:02,455 --> 00:02:03,778
I did not miss you.
27
00:02:04,247 --> 00:02:09,437
Nobody missed ya - not Kai, not Xev,
not me, not anybody!
28
00:02:10,198 --> 00:02:15,444
I missed you, Kai. Was there
someone else? You didn't meet another -
29
00:02:15,445 --> 00:02:17,931
Oh, what, another tin
can like yourself?
30
00:02:18,674 --> 00:02:24,041
No, but there was that one, really cute
girl down there on Boomtown, wasn't it?
31
00:02:24,113 --> 00:02:27,047
She made absolutely no secret of her,
32
00:02:27,048 --> 00:02:30,979
desire to play hide the sausage
with the dead man.
33
00:02:31,233 --> 00:02:33,511
You killed her, of course.
34
00:02:33,512 --> 00:02:34,521
No.
35
00:02:34,982 --> 00:02:38,831
No. Somebody pushed her out
of a balloon though.
36
00:02:40,350 --> 00:02:41,692
How sad.
37
00:02:42,671 --> 00:02:43,806
It was sad.
38
00:02:47,976 --> 00:02:48,705
Yeah.
39
00:02:53,259 --> 00:02:55,428
OK, Lexx - who is your captain?
40
00:02:56,055 --> 00:02:58,439
You are my captain, Stanley.
41
00:02:59,025 --> 00:03:02,176
Thank you, Lexx. I just wanted
to remind everyone of that.
42
00:03:04,297 --> 00:03:09,949
So Lexx, how do we get out of this system,
the fastest, the safest way possible?
43
00:03:10,482 --> 00:03:14,524
For us to move, the Lexx must eat.
For Lexx to eat, we must bring it food.
44
00:03:15,337 --> 00:03:17,374
To do that, we have to go down
to one of the planets.
45
00:03:17,843 --> 00:03:21,833
Oh no no. We are not going down to
either one of those planets ever again.
46
00:03:23,791 --> 00:03:26,798
I can go down on my own.
I do not require your assistance.
47
00:03:27,327 --> 00:03:29,956
No, you are not gonna go
down on your own,
48
00:03:30,181 --> 00:03:32,250
I mean, if you go down there
something's gonna happen to you,
49
00:03:32,251 --> 00:03:33,519
and then Xev is gonna go down
50
00:03:33,694 --> 00:03:35,659
and something bad is gonna happen to her,
then I'm gonna have to go down
51
00:03:35,660 --> 00:03:37,627
and rescue Xev and something really
terrible is gonna happen to me,
52
00:03:37,784 --> 00:03:41,256
and in order to avoid
all those negatives
53
00:03:41,257 --> 00:03:44,728
nobody's going anywhere
ever again - that's it.
54
00:03:45,648 --> 00:03:48,561
We can use the moths
to bring food to the Lexx,
55
00:03:48,562 --> 00:03:51,475
but the moth breeders are incapable
of flying them without guidance.
56
00:03:52,796 --> 00:03:56,364
It will take many trips, and
therefore considerable time.
57
00:03:57,154 --> 00:03:59,078
Which we do not have.
58
00:03:59,079 --> 00:04:02,000
Once each orbit the Lexx passes
through the thin atmosphere
59
00:04:02,341 --> 00:04:04,832
that joins the two planets
and is slowed down.
60
00:04:04,833 --> 00:04:07,324
Each time it slows down,
its orbit decays.
61
00:04:07,429 --> 00:04:08,155
So?
62
00:04:09,234 --> 00:04:11,901
So, that means it will not be long
before the orbit becomes
63
00:04:11,902 --> 00:04:14,571
so tight that the Lexx crashes
and we are all killed.
64
00:04:15,268 --> 00:04:16,038
How long?
65
00:04:17,301 --> 00:04:19,041
191 hours.
66
00:04:19,387 --> 00:04:22,966
Why didn't you tell us that before?!
67
00:04:23,559 --> 00:04:27,242
How could I? I was up here,
without Kai, all alone, by myself
68
00:04:27,364 --> 00:04:30,362
while my beloved dead man
was down on
69
00:04:30,363 --> 00:04:33,361
the two planets without me
playing hide the sausage.
70
00:04:33,362 --> 00:04:33,889
Kai?
71
00:04:33,889 --> 00:04:35,711
Yes?
72
00:04:37,265 --> 00:04:39,382
I forgive you.
73
00:04:39,730 --> 00:04:40,678
No.
74
00:04:51,513 --> 00:04:53,645
Well, you know, I'm just
gonna take a moth,
75
00:04:53,646 --> 00:04:55,778
and I'm gonna fly to
the nearest planet.
76
00:04:56,801 --> 00:04:57,835
I do not recommend that.
77
00:04:58,229 --> 00:04:59,168
Why?
78
00:04:59,416 --> 00:05:02,118
The nearest system, which may or may
not have life bearing planets,
79
00:05:02,119 --> 00:05:04,822
would take more than
17 years to reach in a moth.
80
00:05:07,517 --> 00:05:12,470
Well, still, I mean flying for 17 years
is better than crashing in 191 hours.
81
00:05:12,653 --> 00:05:15,070
A moth would be out of fuel
in under 30 hours.
82
00:05:19,380 --> 00:05:23,355
Well, what are we gonna do? I got it!
83
00:05:24,207 --> 00:05:24,980
What?
84
00:05:25,256 --> 00:05:27,737
I can't believe I didn't think of this
before, how could I be so stupid?
85
00:05:28,776 --> 00:05:29,794
There are many ways.
86
00:05:32,455 --> 00:05:34,466
The Lexx's weapon still works, right?
87
00:05:36,672 --> 00:05:37,666
Right.
88
00:05:39,126 --> 00:05:42,009
OK, then we use it to blow up
the two planets.
89
00:05:42,010 --> 00:05:44,892
Lexx eats the chunks and
then we just go on our way again.
90
00:05:46,482 --> 00:05:48,054
Those planets have people on them.
91
00:05:49,095 --> 00:05:53,707
Oh? Really? Well, they're certainly
not like any people
92
00:05:53,708 --> 00:05:56,119
any of us have ever seen before.
93
00:05:56,120 --> 00:05:59,632
I mean, they're not born,
there's no children.
94
00:06:01,232 --> 00:06:05,310
There's definitely something seriously
wrong with these two planets
95
00:06:05,311 --> 00:06:09,387
and this universe will be a better one
as soon as they're made into Lexx food.
96
00:06:11,030 --> 00:06:12,966
But would it be the right thing
to destroy them?
97
00:06:13,261 --> 00:06:16,011
Well, of course it would, I mean,
you've been down there.
98
00:06:16,490 --> 00:06:21,700
Fire's a, it's a terrible place,
and Water - it's just weird.
99
00:06:23,006 --> 00:06:24,657
And you know what else is weird.
100
00:06:24,658 --> 00:06:26,782
I'm actually beginning to like
pooing on these toilets.
101
00:06:26,783 --> 00:06:28,307
Think that's strange, huh?
102
00:06:29,515 --> 00:06:33,461
I do not know. The dead do not poo.
103
00:06:52,128 --> 00:06:55,332
Lexx, when will you be pointed at one
of those two planets again?
104
00:06:56,052 --> 00:06:56,649
Why?
105
00:06:56,905 --> 00:07:02,178
In 14 hours and 12 minutes, I will be
pointed directly at the desert planet.
106
00:07:02,443 --> 00:07:07,159
OK, good. Then Lexx, in 14 hours and 12
minutes I want you to use your weapon -
107
00:07:08,367 --> 00:07:10,640
Do you think it's right
to destroy the planet, Stanley?
108
00:07:11,496 --> 00:07:17,350
No, I don't think it's right, I think it's,
it's most excellently right.
109
00:07:17,978 --> 00:07:19,696
But you have no idea
of the consequences.
110
00:07:20,224 --> 00:07:22,680
Yeah, yeah Xev, I do. You see,
111
00:07:22,875 --> 00:07:26,008
an evil planet is gonna be blown
into tiny little chunks,
112
00:07:26,966 --> 00:07:30,096
and then the Lexx, hopefully,
is gonna eat those chunks,
113
00:07:30,097 --> 00:07:33,636
and then we'll be able
to sail away from a place
114
00:07:33,637 --> 00:07:37,176
where I really don't
wanna be anymore.
115
00:07:38,105 --> 00:07:39,293
And the Water planet?
116
00:07:40,671 --> 00:07:41,651
Can stay where it is.
117
00:07:42,989 --> 00:07:48,300
OK Lexx - in 14 hours
and however many minutes,
118
00:07:48,496 --> 00:07:50,937
when you're pointed
at the desert planet again,
119
00:07:50,938 --> 00:07:53,379
will you please, blow
it up for me, OK?
120
00:07:54,156 --> 00:07:55,929
As you command, Stan.
121
00:07:57,921 --> 00:08:04,093
I'm sure there will be consequences.
The two planets are very - close.
122
00:08:04,668 --> 00:08:05,442
Close?
123
00:08:10,015 --> 00:08:13,015
Kai, do you think it's fair
that Stan is our captain?
124
00:08:13,932 --> 00:08:14,697
No.
125
00:08:17,062 --> 00:08:20,435
And don't you think I should
have a turn, or you?
126
00:08:22,480 --> 00:08:25,233
I am dead. The key cannot live inside me.
127
00:08:28,868 --> 00:08:34,714
How much do you know about the key,
about how it works?
128
00:08:37,416 --> 00:08:43,599
The last Divine Shadow, whom I killed, was
meant to possess the key and command the Lexx.
129
00:08:44,665 --> 00:08:49,349
As I have his memories I have a general
understanding of how it works.
130
00:08:50,119 --> 00:08:50,949
So?
131
00:08:51,494 --> 00:08:54,581
The key is a living thing.
It is inside Stanley.
132
00:08:54,582 --> 00:09:00,866
And it can be transferred by him to
someone else- at the point of his death.
133
00:09:05,106 --> 00:09:06,104
Or other times.
134
00:09:07,391 --> 00:09:08,467
What other times?
135
00:09:09,392 --> 00:09:13,918
The Divine Shadow I killed was not concerned
with the transfer of the key to the Lexx
136
00:09:13,919 --> 00:09:17,111
except to the next Divine Shadow
to follow him,
137
00:09:17,112 --> 00:09:21,102
who would have received it
on his death, by a kiss.
138
00:09:29,213 --> 00:09:34,804
There are other ways to transfer the key,
but I do not know what they are.
139
00:09:35,755 --> 00:09:37,174
So how can we find out?
140
00:09:38,830 --> 00:09:43,639
790 has some bio-diagnostic
capacity. He may be able to help.
141
00:09:54,181 --> 00:09:55,000
790!
142
00:09:57,642 --> 00:09:59,094
Look what Kai found for me!
143
00:10:10,102 --> 00:10:12,288
Xev - do you think you're attractive?
144
00:10:13,535 --> 00:10:14,835
I don't know if that's for me to say.
145
00:10:16,194 --> 00:10:19,045
Oh, you are - for a woman, anyway.
146
00:10:19,046 --> 00:10:21,895
But still, you could pick
yourself up a bit.
147
00:10:22,030 --> 00:10:22,607
How?
148
00:10:23,037 --> 00:10:24,200
First, your hair.
149
00:10:24,982 --> 00:10:28,371
My hair? What about it?
150
00:10:29,009 --> 00:10:31,689
Lose it. A shaved head
would suit you better.
151
00:10:32,852 --> 00:10:33,968
And your waistline -
152
00:10:34,184 --> 00:10:35,617
My waistline?
153
00:10:37,950 --> 00:10:39,189
You need to beef up a bit.
154
00:10:39,578 --> 00:10:42,002
I suggest you start eating more -
a lot more.
155
00:10:43,122 --> 00:10:46,431
And your wardrobe -
you have to start covering up.
156
00:10:46,432 --> 00:10:49,742
A big leather sack with two eye
holes would work for me.
157
00:10:51,140 --> 00:10:52,100
790.
158
00:10:52,892 --> 00:10:56,226
I can't stand it, the way you prance
around looking the way you do!
159
00:10:56,227 --> 00:10:57,762
You think he's beautiful, don't you?
160
00:10:58,181 --> 00:10:59,045
790.
161
00:10:59,276 --> 00:11:03,047
Don't deny it. Say it.
Kai is truly beautiful.
162
00:11:03,211 --> 00:11:04,607
790, I want to -
163
00:11:04,949 --> 00:11:08,938
To have and to hold him. Just say it.
Crush me like a bug.
164
00:11:09,099 --> 00:11:09,541
No.
165
00:11:09,724 --> 00:11:10,529
No?
166
00:11:11,225 --> 00:11:13,440
No. I want to make you a deal.
167
00:11:14,924 --> 00:11:17,199
But why should I want
to make a deal with you?
168
00:11:17,359 --> 00:11:20,840
You want Kai to be yours
alone, right?
169
00:11:20,983 --> 00:11:23,141
Of course. I'm madly
in love with him.
170
00:11:23,422 --> 00:11:26,318
And you're worried that
I am your competition, right?
171
00:11:26,878 --> 00:11:28,524
You're the only other woman onboard.
172
00:11:30,141 --> 00:11:38,290
I will agree to back off from Kai completely,
but only if you agree to help me.
173
00:11:39,944 --> 00:11:44,789
I will do whatever I have to do.
My love knows no limits.
174
00:11:55,350 --> 00:11:58,813
It's my turn to have the key.
175
00:12:05,569 --> 00:12:07,569
It's my turn to be captain.
176
00:12:09,123 --> 00:12:13,932
Oh, Xev, I was having a nice dream
and you're ruining it.
177
00:12:14,647 --> 00:12:16,866
It's my turn to have the key.
178
00:12:17,921 --> 00:12:19,258
What are you talking about?
179
00:12:20,312 --> 00:12:21,972
It's my turn to be captain.
180
00:12:23,591 --> 00:12:27,960
No, Xev. You can't be captain
because I am.
181
00:12:29,537 --> 00:12:30,756
How is that fair?
182
00:12:31,619 --> 00:12:34,809
I didn't say it was fair.
183
00:12:36,365 --> 00:12:39,236
Look, look at it from my side.
I don't always want to be captain.
184
00:12:41,092 --> 00:12:44,880
I mean, you know, sometimes the pressure
and responsibility can get you down but look,
185
00:12:44,881 --> 00:12:49,684
that doesn't matter - I've got the key,
you don't. I'm the captain, period.
186
00:12:50,276 --> 00:12:52,689
You can transfer it at
the point of death.
187
00:12:53,282 --> 00:12:57,048
Oh yeah, yeah, thank you very much,
but I feel just fine right now.
188
00:12:57,410 --> 00:13:03,289
Would you let me have a turn as captain
if you could give me the key?
189
00:13:03,672 --> 00:13:05,520
Yeah yeah yeah, I'm a fair person.
190
00:13:05,941 --> 00:13:07,190
So you would.
191
00:13:07,326 --> 00:13:09,909
Look, we can't do it,
so it doesn't matter.
192
00:13:10,123 --> 00:13:15,268
Just answer, Stanley. If you could transfer
the key, would you let me have a turn as captain?
193
00:13:15,896 --> 00:13:17,137
Yes I would.
194
00:13:18,532 --> 00:13:19,300
Good.
195
00:13:20,604 --> 00:13:24,016
If the key can be transferred at the point
of death, what's the point of this?
196
00:13:24,188 --> 00:13:26,677
Exactly. It's just a waste of time.
197
00:13:29,129 --> 00:13:33,229
Why not let Kai finally act like an assassin
and kill Tweedle and be done with it?
198
00:13:33,460 --> 00:13:36,741
Because unlike you, Xev is not
a psychotic robot head.
199
00:13:37,756 --> 00:13:41,498
I'm a mad robot head.
A crazy in love robot head.
200
00:13:41,931 --> 00:13:46,619
A Kai-obsessed robot head who wants to play
hide the sausage with his man right now.
201
00:13:46,761 --> 00:13:47,963
Ooo, a poofter robot head!.
202
00:13:48,275 --> 00:13:49,156
I resent that.
203
00:13:49,526 --> 00:13:51,031
Oh, why? You're a he, he's a he.
204
00:13:51,365 --> 00:13:53,408
I am not a he. I am a she.
205
00:13:53,641 --> 00:13:54,442
Don't think so.
206
00:13:54,580 --> 00:13:55,252
I am.
207
00:13:55,433 --> 00:13:55,815
Not.
208
00:13:55,946 --> 00:13:56,412
Am!
209
00:13:56,565 --> 00:13:57,067
Not!
210
00:13:57,501 --> 00:13:59,051
You just hate me because
I'm different.
211
00:13:59,824 --> 00:14:04,377
You see only my hard metal exterior.
You don't see the soft woman on the inside.
212
00:14:04,823 --> 00:14:06,651
Inside, you're a fuse box, pal.
213
00:14:11,898 --> 00:14:16,829
Kai. Please Kai. I really need
a kiss right now.
214
00:14:16,929 --> 00:14:17,467
Oh, yuck!
215
00:14:22,694 --> 00:14:24,409
I am at the point of joy.
216
00:14:25,396 --> 00:14:26,631
The point of death is the point of joy.
217
00:14:27,098 --> 00:14:28,164
What are you talking about?
218
00:14:29,265 --> 00:14:32,116
I died a long time ago, but I still
remember the experience.
219
00:14:32,221 --> 00:14:32,778
So?
220
00:14:33,204 --> 00:14:36,912
I also remember the experience of sexual
climax from the time when I was alive.
221
00:14:37,188 --> 00:14:39,552
Oh well, that's very nice.
I'm very happy for ya.
222
00:14:40,078 --> 00:14:44,185
And - there is a certain similarity
between the two events.
223
00:14:44,512 --> 00:14:48,145
Between getting your jollies
and getting killed?!
224
00:14:49,415 --> 00:14:57,474
Yes. The quality of release was somewhat
the same, only, with death it was far greater.
225
00:14:58,199 --> 00:15:00,271
Ah well, well that's interesting,
226
00:15:00,272 --> 00:15:02,908
that's something for me
to look forward
227
00:15:02,909 --> 00:15:05,545
to hopefully, a long way down the road.
228
00:15:06,552 --> 00:15:11,507
790, focus on the part of Stan's brain
where he experiences sexual pleasure.
229
00:15:12,823 --> 00:15:17,879
Urgh! I'd rather not - but, I will
do it for the greater good.
230
00:15:22,611 --> 00:15:23,260
What?
231
00:15:24,103 --> 00:15:28,864
There is an unusually elevated level
of electrical activity in the medulla sexuala.
232
00:15:28,865 --> 00:15:29,464
Elevated.
233
00:15:29,464 --> 00:15:31,172
Is it the key?
234
00:15:31,576 --> 00:15:34,084
I think it's just accelerated
Tweedle perversion.
235
00:15:34,469 --> 00:15:35,687
Be serious, 790.
236
00:15:36,074 --> 00:15:38,267
I am! And I can't tell.
237
00:15:38,512 --> 00:15:41,407
But whatever is there could be
the key to the Lexx?
238
00:15:41,759 --> 00:15:42,648
Could be.
239
00:15:44,554 --> 00:15:49,317
Stan, when you first got the key,
how did it feel?
240
00:15:49,731 --> 00:15:52,365
I don't know. OK.
241
00:15:52,590 --> 00:15:54,295
OK, or - good?
242
00:15:54,558 --> 00:15:58,404
I don't know, good I suppose,
in a weird kind of way.
243
00:15:58,637 --> 00:15:59,752
A sexual way?
244
00:16:00,154 --> 00:16:03,718
Sexual way? I don't know Xev, I mean
I wasn't exactly focused at the time.
245
00:16:03,720 --> 00:16:06,312
I mean come on, you were there,
it was 4000 years ago.
246
00:16:06,729 --> 00:16:09,966
I mean, maybe it was in, you know,
a sexual way, I can't remember.
247
00:16:10,347 --> 00:16:12,338
Look Xev, this doesn't matter. I mean -
248
00:16:12,808 --> 00:16:19,130
790 can't find the key and I am
not at the point of death,
249
00:16:19,280 --> 00:16:20,784
thank you very much,
250
00:16:21,005 --> 00:16:24,956
which means that I am gonna remain captain
of the Lexx for the foreseeable future,
251
00:16:24,957 --> 00:16:27,955
so we're wasting our time here, OK?
252
00:16:28,148 --> 00:16:31,449
Now I'm going to go back to my bed
and get some sleep. Bye!
253
00:16:53,073 --> 00:16:56,077
So - was it the location of the key?
254
00:16:56,784 --> 00:16:57,468
I think so.
255
00:16:58,255 --> 00:16:59,849
Then how do we get it out of him?
256
00:17:01,112 --> 00:17:05,076
Oh - Kai, please kill Stan. It's
the best thing you could do for me.
257
00:17:05,353 --> 00:17:05,959
Why?
258
00:17:06,563 --> 00:17:10,479
Xev and I made a deal. She said that
if I helped her get the key from Stan
259
00:17:10,753 --> 00:17:12,257
she would stay away from you
260
00:17:12,258 --> 00:17:15,310
and leave you to me alone without
any competition from her
261
00:17:15,311 --> 00:17:16,563
so I can have you all to myself.
262
00:17:17,022 --> 00:17:18,027
Is that true Xev?
263
00:17:19,252 --> 00:17:22,324
Stan instructed the Lexx
to blow up the planet.
264
00:17:22,325 --> 00:17:24,396
I can stop him - if I have the key.
265
00:17:24,881 --> 00:17:27,163
But if we don't blow up the planets
we're going to crash.
266
00:17:28,224 --> 00:17:31,495
It's not the right decision, 790.
267
00:17:31,496 --> 00:17:34,764
So Kai - how do we get
the key out of him?
268
00:17:38,422 --> 00:17:45,320
There is - potentially - a connection
between the ecstasy of sexual climax,
269
00:17:46,297 --> 00:17:49,672
the ecstasy of death, and the location
of the key in Stanley's brain.
270
00:17:51,210 --> 00:17:53,786
He may be able to transfer
the key at will,
271
00:17:53,787 --> 00:18:01,303
if his medulla sexuala is stimulated
to the required level of ecstasy.
272
00:18:02,449 --> 00:18:04,990
And how do we get Stanley
to this level of ecstasy?
273
00:18:05,803 --> 00:18:08,817
Easy. He likes you, you like him,
what's the problem?
274
00:18:09,323 --> 00:18:12,894
I do not think that a normal level
of sexual excitation will suffice.
275
00:18:14,566 --> 00:18:15,568
Xev?
276
00:18:23,199 --> 00:18:24,742
I'm sure she's up to the challenge.
277
00:18:26,655 --> 00:18:31,227
Kai. Kai? Kai!
278
00:18:47,656 --> 00:18:48,485
What now?
279
00:18:49,505 --> 00:18:50,826
I have another proposal.
280
00:18:52,610 --> 00:18:55,554
I'm not wasting anymore
time with this.
281
00:18:56,794 --> 00:18:59,094
You won't be wasting
your time, I promise.
282
00:19:00,199 --> 00:19:06,912
You interrupted me once, so 790 could probe
my brain, and what came of that? Nothing.
283
00:19:08,159 --> 00:19:14,446
I agreed to give you the satisfaction you want
if you could find a way to transfer the key.
284
00:19:14,554 --> 00:19:15,468
Yeah, well we didn't.
285
00:19:16,145 --> 00:19:16,671
We did.
286
00:19:17,014 --> 00:19:20,593
No we didn't, except at my
point of death, which, you know,
287
00:19:21,525 --> 00:19:24,043
it's really not somewhere
I wanna go right now.
288
00:19:25,135 --> 00:19:27,395
No. There is another way.
289
00:19:27,865 --> 00:19:28,459
What?
290
00:19:29,828 --> 00:19:34,025
I want to bring you to the very
extreme of sexual excitement,
291
00:19:35,051 --> 00:19:38,938
and then together we will
travel beyond that extreme,
292
00:19:38,939 --> 00:19:42,826
into the land of ultimate
sexual fulfilment.
293
00:19:43,093 --> 00:19:43,804
Me and you?
294
00:19:44,143 --> 00:19:48,624
Yes. I want to take you where
you've never been before.
295
00:19:49,187 --> 00:19:51,190
Don't tease me Xev,
I am not up for it.
296
00:19:51,927 --> 00:19:55,538
I'm not going to tease you -
I'm going to please you.
297
00:19:56,195 --> 00:20:00,222
And er, and I just have to give you
the key, that's the deal?
298
00:20:00,422 --> 00:20:06,975
Oh no, it's not about the key anymore.
I just want to surrender my body to you.
299
00:20:10,839 --> 00:20:13,149
Don't get me wrong Xev, you know,
300
00:20:13,150 --> 00:20:16,939
the idea of you surrendering your body
to me, it's very very appealing,
301
00:20:17,097 --> 00:20:20,779
but you've come onto me like this before
and it has not exactly resulted in er,
302
00:20:21,108 --> 00:20:27,309
what you say, ultimate sexual
satisfaction. So, what's the catch?
303
00:20:28,823 --> 00:20:32,484
The catch is that we may have less
than 190 hours to live.
304
00:20:32,755 --> 00:20:33,270
Yeah?
305
00:20:33,732 --> 00:20:37,242
I'm the only woman on the ship,
and you're the only real man.
306
00:20:37,853 --> 00:20:38,595
Well, yeah.
307
00:20:39,543 --> 00:20:42,008
And you know I have special needs.
308
00:20:44,107 --> 00:20:48,258
So the time has just come.
309
00:20:49,534 --> 00:20:55,780
I want my needs filled - and I don't
really care what happens after that.
310
00:21:04,766 --> 00:21:09,658
Yeah - I knew you'd come
round sooner or later.
311
00:21:13,058 --> 00:21:14,057
So -
312
00:21:16,769 --> 00:21:17,771
what's wrong?
313
00:21:18,706 --> 00:21:19,471
Nothing.
314
00:21:22,524 --> 00:21:25,473
Oh - don't tell me this is just
another one of your teases.
315
00:21:25,976 --> 00:21:27,406
No. Not at all.
316
00:21:27,407 --> 00:21:32,423
You know, this is not just going
to be ordinary sex Stanley.
317
00:21:32,424 --> 00:21:37,438
You're going to have
the thrill of your lifetime,
318
00:21:38,066 --> 00:21:41,098
so there are certain things
we have to do.
319
00:21:41,922 --> 00:21:42,925
Like what?
320
00:21:43,635 --> 00:21:44,460
You'll see.
321
00:21:55,091 --> 00:21:55,783
Xev.
322
00:21:56,647 --> 00:22:00,366
Kai? What's up?
323
00:22:03,139 --> 00:22:05,934
I was... thinking about you.
324
00:22:08,801 --> 00:22:09,649
In what way?
325
00:22:11,083 --> 00:22:14,999
I was thinking about you,
in a different way.
326
00:22:17,925 --> 00:22:18,982
What do you mean, different?
327
00:23:12,980 --> 00:23:13,924
Is this really necessary?
328
00:23:15,687 --> 00:23:20,326
It just makes it a more -
committed experience.
329
00:23:20,557 --> 00:23:22,002
Well, maybe,
but I'm not liking it.
330
00:23:24,283 --> 00:23:25,278
You will.
331
00:23:32,416 --> 00:23:34,720
OK. Now that's it. You - go!
332
00:23:35,048 --> 00:23:35,608
No.
333
00:23:35,866 --> 00:23:38,595
I am not gonna have the sexual thrill
of a lifetime with you looking on!
334
00:23:38,793 --> 00:23:39,951
He needs to be here.
335
00:23:40,763 --> 00:23:42,101
Well OK, then I'm outta here.
336
00:23:42,675 --> 00:23:43,539
I'll look away.
337
00:23:44,125 --> 00:23:46,815
Xev, I am not gonna be able
to perform with him here.
338
00:23:47,285 --> 00:23:50,805
We need his help Stanley. He can
stimulate certain parts of you.
339
00:23:51,078 --> 00:23:52,119
No he can't!
340
00:23:52,572 --> 00:23:55,839
Electrically. I will do the rest.
341
00:23:56,969 --> 00:23:57,950
I don't know, Xev.
342
00:24:00,150 --> 00:24:06,101
This is not going to be ordinary sex,
Stan - far beyond that.
343
00:24:06,342 --> 00:24:09,204
Well, can't we start with ordinary
sex and work up from there?
344
00:24:12,709 --> 00:24:18,042
It will be like nothing you've
ever experienced before.
345
00:24:18,771 --> 00:24:20,339
790, you can go for now.
346
00:24:20,339 --> 00:24:23,722
Stan and I would like to be
alone for a little bit.
347
00:24:23,723 --> 00:24:25,505
I'll call you when I need you.
348
00:24:25,649 --> 00:24:26,223
No!
349
00:24:28,259 --> 00:24:31,654
But, to feel the ultimate
in pleasure
350
00:24:31,655 --> 00:24:37,051
We're going to have to start
with a little bit of pain.
351
00:24:41,457 --> 00:24:42,198
I'm not good with pain.
352
00:24:42,889 --> 00:24:45,702
I'm very good with pain.
353
00:24:51,530 --> 00:25:01,485
17, 18, 95, 96, 97, 98, 99, 100!
I'm ready!
354
00:25:05,339 --> 00:25:06,339
Xev?
355
00:25:23,610 --> 00:25:24,611
Oh, yes. I want you!
356
00:25:30,338 --> 00:25:32,074
Oh, that's gotta hurt!
357
00:26:12,662 --> 00:26:15,147
Touch me again Xev. Touch me,
touch me, touch me, come on!
358
00:26:21,265 --> 00:26:22,664
Xev!
359
00:26:25,835 --> 00:26:26,936
Xev!
360
00:26:30,470 --> 00:26:31,372
Kai?
361
00:26:40,988 --> 00:26:41,985
I want you.
362
00:26:47,864 --> 00:26:49,484
I thought the dead didn't -
363
00:26:50,054 --> 00:26:57,036
Get aroused? You're right Xev.
My actions - do not make sense.
364
00:26:59,112 --> 00:27:00,660
What about the key?
365
00:27:02,295 --> 00:27:04,844
I want you - right now.
366
00:27:11,025 --> 00:27:16,630
Let me finish with Stanley first.
Then I'll catch up with you.
367
00:28:10,921 --> 00:28:14,554
The electricity goes straight
to your brain!
368
00:28:19,555 --> 00:28:23,557
It will shock you to the edge.
369
00:28:23,803 --> 00:28:29,305
And I will be the fire
who takes you over it.
370
00:28:40,394 --> 00:28:41,345
Yeah!
371
00:28:42,121 --> 00:28:45,823
Are you at the edge, Stanley?
372
00:28:45,824 --> 00:28:49,774
I want your key in my keyhole.
373
00:28:49,775 --> 00:28:55,125
Make it come part way out,
I wanna see it!
374
00:28:55,249 --> 00:28:57,238
Oh, just forget about the key Xev,
I want you now!
375
00:28:58,759 --> 00:29:04,471
Just let me see it, please,
if you can. Show it to me! Now?
376
00:29:04,771 --> 00:29:08,292
Now?
377
00:29:08,378 --> 00:29:09,339
Yes.
378
00:29:12,636 --> 00:29:17,817
Let your key come out to play.
Show me more.
379
00:29:18,113 --> 00:29:21,458
I'm as hot as you are,
Stanley. I want you.
380
00:29:21,459 --> 00:29:23,231
Give me the key, please!
381
00:29:23,232 --> 00:29:25,002
I promise I'll give
it back to you.
382
00:29:25,003 --> 00:29:26,003
Do you really really promise?
383
00:29:26,937 --> 00:29:30,898
Have I ever let you down?
Ever? Ever?
384
00:29:31,328 --> 00:29:31,915
Not really. No?
385
00:29:31,915 --> 00:29:34,945
See, so give it to me.
386
00:29:35,186 --> 00:29:35,833
No.
387
00:29:35,833 --> 00:29:36,832
so give it to me.
388
00:29:36,832 --> 00:29:38,002
Oh, you're just playing
with me Xev!
389
00:29:38,678 --> 00:29:40,476
I wanna play all the way.
390
00:29:40,476 --> 00:29:41,331
All the way?
391
00:29:41,353 --> 00:29:42,457
All the way!
392
00:29:42,457 --> 00:29:43,331
All the way!
393
00:29:43,651 --> 00:29:47,383
Trust me!
394
00:29:47,562 --> 00:29:48,968
That's it! That's the key!
395
00:29:49,194 --> 00:29:50,932
Yes! Trust me! Trust -
396
00:30:01,798 --> 00:30:09,865
OK now, Xev. Keep your promise.
Take me to the edge and beyond.
397
00:30:09,998 --> 00:30:11,942
Go for it Xev. You want him.
398
00:30:11,943 --> 00:30:14,684
The security guard wants you.
What's holding you back?
399
00:30:15,729 --> 00:30:18,042
Huh? He's right. You made a deal.
400
00:30:18,906 --> 00:30:20,077
I'll close my eyes.
401
00:30:20,713 --> 00:30:23,666
Come on, Xev. Gonna stick
to your deal Xev?
402
00:30:24,236 --> 00:30:26,815
I always stick to
my deals, Stanley.
403
00:30:34,918 --> 00:30:45,343
Oh boy. Yeah. This works. This works.
Oh, it's working. Oh, this is working.
404
00:30:45,344 --> 00:30:46,346
Yeah, it's working!
405
00:30:55,144 --> 00:31:00,504
Kai! The love slave slut let the security
guard violate her with his spear of wickedness.
406
00:31:03,365 --> 00:31:04,315
Is this true?
407
00:31:05,281 --> 00:31:06,276
Yes.
408
00:31:12,116 --> 00:31:15,290
Lexx - who is your captain?
409
00:31:16,020 --> 00:31:17,528
You are my captain.
410
00:31:19,103 --> 00:31:23,084
Stanley, so big and strong
and manly, woo! Yeah!
411
00:31:27,734 --> 00:31:31,267
I order you not
to destroy the planet.
412
00:31:31,960 --> 00:31:37,839
As you command, captain, but I am
very hungry, and I must eat soon.
413
00:31:39,111 --> 00:31:42,531
Oh, well, that's good, isn't it?
Now the Lexx has nothing to eat,
414
00:31:43,204 --> 00:31:46,455
and our orbit's decaying so we're
gonna crash. Nice choice, captain.
415
00:31:47,329 --> 00:31:48,303
No we won't.
416
00:31:48,574 --> 00:31:49,614
Oh yeah, why not?
417
00:31:50,053 --> 00:31:51,099
We won't.
418
00:31:51,221 --> 00:31:52,267
Then how?
419
00:31:52,277 --> 00:31:53,546
Somehow.
420
00:31:55,501 --> 00:31:57,874
You can escape in the moths
before the Lexx crashes.
421
00:31:59,243 --> 00:32:05,375
Anyway, if we do crash, it simply means
we'll all die. What's there to be afraid of?
422
00:32:05,625 --> 00:32:14,679
Well you see Xev, given
an option I'd rather not die.
423
00:32:20,355 --> 00:32:21,940
Don't you believe in
an afterlife, Stan?
424
00:32:22,946 --> 00:32:23,967
No.
425
00:32:25,237 --> 00:32:26,269
Maybe you should.
426
00:32:26,462 --> 00:32:28,523
Very funny. More fun
at Stan's expense.
427
00:32:28,524 --> 00:32:31,654
Now look Xev, you said you
were gonna give me back the key,
428
00:32:31,655 --> 00:32:33,382
I'm ready for it now
so give it to me.
429
00:32:33,382 --> 00:32:34,277
No.
430
00:32:34,585 --> 00:32:37,260
You said you always stick
to your deals, now come on.
431
00:32:38,770 --> 00:32:44,229
I do. I will give it back to you when
I'm ready - which is not now.
432
00:33:14,510 --> 00:33:18,160
She's total trash. There's no way
you could ever see anything in her now.
433
00:33:19,593 --> 00:33:22,404
And how is she total trash?
434
00:33:22,975 --> 00:33:25,485
I admit I have never
thought much of her,
435
00:33:25,486 --> 00:33:27,994
but even I didn't think she'd
ever sink to Tweedle's level.
436
00:33:31,526 --> 00:33:34,824
Well, thank you very much 790.
437
00:33:35,902 --> 00:33:38,954
Listen, since you don't have a body
and you never will have -
438
00:33:40,189 --> 00:33:43,451
It means you're never gonna have the kind
of personal experience that I just had,
439
00:33:43,451 --> 00:33:45,231
so maybe you'd like to
know what it's like
440
00:33:45,232 --> 00:33:47,025
to have the ultimate
sexual experience with a woman?
441
00:33:48,222 --> 00:33:52,427
I am not interested in any type
of sexual experience with a woman.
442
00:33:52,428 --> 00:33:55,631
I am only interested in
sex with my stiff.
443
00:33:55,816 --> 00:33:57,568
OK then, have it your way.
444
00:33:57,569 --> 00:34:01,521
Just go right on imagining.
I was only trying to help.
445
00:34:03,901 --> 00:34:04,671
I am interested.
446
00:34:05,055 --> 00:34:06,028
In what?
447
00:34:06,350 --> 00:34:08,627
In the details of your
sexual experience with Xev.
448
00:34:09,188 --> 00:34:10,401
Oh, no!
449
00:34:11,356 --> 00:34:12,225
Really?
450
00:34:12,443 --> 00:34:17,006
Yes. I would like to know what
it was like - all the details.
451
00:34:17,955 --> 00:34:18,903
You would?
452
00:34:18,921 --> 00:34:19,932
Yes.
453
00:34:21,153 --> 00:34:22,665
The dead are unpredictable.
454
00:34:24,319 --> 00:34:25,269
Lexx?
455
00:34:25,480 --> 00:34:26,638
Yes, captain?
456
00:34:28,441 --> 00:34:30,322
I want you to fly away from here.
457
00:34:31,181 --> 00:34:33,410
I cannot do that.
458
00:34:33,411 --> 00:34:39,225
I am out of energy and
am not able to fly unless I eat.
459
00:34:39,226 --> 00:34:41,040
And captain?
460
00:34:41,433 --> 00:34:42,020
Yes?
461
00:34:42,975 --> 00:34:48,242
I am very hungry. I must eat, soon.
462
00:34:49,616 --> 00:34:51,681
But you can still blow
up planets, right?
463
00:34:52,450 --> 00:34:58,060
I can still blow up planets
for now, but I am very hungry.
464
00:34:58,801 --> 00:35:00,858
I'm going to give you a new order.
465
00:35:01,439 --> 00:35:06,231
I will do as you command.
You are my captain.
466
00:35:07,589 --> 00:35:09,229
Lexx, I want you to -
467
00:35:09,308 --> 00:35:10,258
What are you doing?
468
00:35:11,274 --> 00:35:12,251
Practising.
469
00:35:12,251 --> 00:35:15,851
Practising. Well, I say that is
enough practising.
470
00:35:17,048 --> 00:35:19,620
Now look Xev, I kept
my end of the bargain.
471
00:35:19,621 --> 00:35:23,791
You had your turn as captain.
Give the key back to me, now.
472
00:35:24,685 --> 00:35:25,661
How?
473
00:35:25,881 --> 00:35:29,909
How, I don't know how.
474
00:35:29,910 --> 00:35:35,537
Look, you took the key,
you give it back.
475
00:35:40,819 --> 00:35:45,126
I brought you over the edge of sexual
ecstasy so you could give me the key.
476
00:35:45,727 --> 00:35:50,357
The same has to happen to me
so that I can give it back to you.
477
00:35:50,358 --> 00:35:52,390
How am I supposed to get there?
478
00:35:53,058 --> 00:35:57,930
Well, same way. I'm ready
for round two.
479
00:36:00,669 --> 00:36:05,045
But I did not get over the extreme
edge of sexual ecstasy in round one.
480
00:36:05,185 --> 00:36:07,149
Oh, yes you did.
481
00:36:08,105 --> 00:36:09,691
No, I didn't.
482
00:36:09,842 --> 00:36:12,067
OK, well - how'd you get the key?
483
00:36:12,970 --> 00:36:17,105
I didn't have to be over the edge
of sexual ecstasy to get the key.
484
00:36:18,176 --> 00:36:19,978
Only you had to be there
to give it away.
485
00:36:20,970 --> 00:36:22,519
Oh, so, so you were faking it?
486
00:36:23,658 --> 00:36:24,727
Yes.
487
00:36:26,217 --> 00:36:27,206
Xev -
488
00:36:30,302 --> 00:36:33,633
I don't believe you! It was...
489
00:36:34,007 --> 00:36:34,796
What?
490
00:36:35,174 --> 00:36:37,080
...too real!
491
00:36:39,052 --> 00:36:43,519
Believe it, Stan. You didn't bring me
anywhere near the edge of sexual ecstasy.
492
00:36:44,745 --> 00:36:49,752
And if it didn't happen in round one,
it's also not going to happen in round two.
493
00:36:56,256 --> 00:36:58,109
I don't know what you
ever saw in her.
494
00:37:02,071 --> 00:37:04,214
I did not see anything in her.
495
00:37:05,008 --> 00:37:06,969
Exactly. Kai?
496
00:37:07,733 --> 00:37:08,695
Yes, 790?
497
00:37:09,181 --> 00:37:10,906
You know I'm really
a woman, don't you?
498
00:37:12,507 --> 00:37:14,643
No. I do not know that.
499
00:37:15,804 --> 00:37:16,955
What do you mean?
500
00:37:19,611 --> 00:37:21,008
You are a robot head.
501
00:37:21,275 --> 00:37:24,130
With a woman trapped inside.
Can't you see that?
502
00:37:24,463 --> 00:37:26,270
No. I cannot see that.
503
00:37:27,197 --> 00:37:28,648
How can you do this to me?
504
00:37:29,036 --> 00:37:32,805
After the humiliation I just put myself
through with Tweedle for you!
505
00:37:32,806 --> 00:37:35,375
How can you just slap me
in the face now?!
506
00:37:39,392 --> 00:37:43,026
I have to admit there is a possibility
507
00:37:43,027 --> 00:37:46,659
that you are indeed a woman inside.
508
00:38:05,668 --> 00:38:07,668
OK, one more time
509
00:38:14,019 --> 00:38:17,402
Lexx? Lexx,
510
00:38:18,154 --> 00:38:21,046
this is your captain,
Stanley H Tweedle, remember me?
511
00:38:23,587 --> 00:38:27,384
Lexx you can't have
forgotten me that quickly.
512
00:38:27,385 --> 00:38:31,185
Remember all those planets
we blew up together?
513
00:38:33,687 --> 00:38:43,057
I will give it back to you.
And we aren't going to crash.
514
00:38:44,433 --> 00:38:51,053
Yeah. Well, how can you give it back to me
if I don't, you know, do it for you?
515
00:38:52,135 --> 00:38:55,695
I will simply bring myself over
the edge of sexual ecstasy.
516
00:38:57,339 --> 00:39:00,222
You can do that?
I mean, on your own?
517
00:39:00,222 --> 00:39:01,208
Sure.
518
00:39:05,594 --> 00:39:09,499
Yeah well look, the Lexx's
orbit is decaying,
519
00:39:09,616 --> 00:39:11,718
and we will crash unless
he gets something to eat soon,
520
00:39:11,719 --> 00:39:14,621
and the only thing out there
to eat are those two planets,
521
00:39:14,622 --> 00:39:15,622
so -
522
00:39:18,901 --> 00:39:19,693
Lexx.
523
00:39:19,826 --> 00:39:20,733
Yes, captain?
524
00:39:21,270 --> 00:39:24,776
How long before we are directly
aimed at the planet Water?
525
00:39:25,945 --> 00:39:31,135
In 4 minutes and 12 seconds I will be
aimed directly at the water planet.
526
00:39:32,311 --> 00:39:39,613
Then please, when you are directly
aimed at it, I want you to destroy it.
527
00:39:40,092 --> 00:39:43,353
May I eat the chunks that fly away
when I blow it up?
528
00:39:43,998 --> 00:39:45,699
You may eat and drink your fill.
529
00:39:46,040 --> 00:39:47,552
Thank you, captain.
530
00:39:49,067 --> 00:39:50,916
Wait now - I thought you didn't want
to blow up the planets?
531
00:39:52,276 --> 00:39:53,812
I've changed my position.
532
00:39:55,087 --> 00:39:58,921
OK, well wouldn't Fire be a better choice
to blow up? I mean, if we have to?
533
00:40:01,039 --> 00:40:02,712
They're both weird planets.
534
00:40:04,221 --> 00:40:05,194
Yeah.
535
00:40:05,263 --> 00:40:10,379
Anyway, we are aimed at Water now,
and we are running out of time.
536
00:40:12,334 --> 00:40:13,335
Yeah.
537
00:40:18,741 --> 00:40:19,878
Where are we going?
538
00:40:20,099 --> 00:40:24,179
I may not have reached the height
of sexual ecstasy in round one,
539
00:40:24,180 --> 00:40:27,062
but maybe we will make some
progress in round two?
540
00:40:34,977 --> 00:40:37,592
- you were wearing, but that
rubber thing that I had,
541
00:40:37,593 --> 00:40:40,209
I didn't like it all that much,
it was just kinda tight and -
542
00:40:42,341 --> 00:40:44,096
I'm going to return the key to Stanley.
543
00:40:49,107 --> 00:40:51,168
Huh? Hey, she's with me!
544
00:40:53,003 --> 00:40:54,387
Why?
545
00:40:55,023 --> 00:40:56,976
Oh, universe of despair!
546
00:40:57,558 --> 00:40:58,624
Do you want me, Xev?
547
00:40:59,090 --> 00:41:00,672
Please Kai, she's a tramp!
548
00:41:01,277 --> 00:41:02,305
This is not the right time.
549
00:41:03,238 --> 00:41:04,181
Why not?
550
00:41:04,285 --> 00:41:05,181
Because.
551
00:41:05,846 --> 00:41:06,964
Because why?
552
00:41:07,865 --> 00:41:09,905
Because I'm returning
the key to Stanley.
553
00:41:09,906 --> 00:41:13,546
We'll have lots of time later.
Now just let me pass.
554
00:41:14,090 --> 00:41:19,110
You must achieve the required level
of ecstasy in order to transfer the key.
555
00:41:19,111 --> 00:41:20,731
Stanley cannot bring you there.
556
00:41:20,841 --> 00:41:21,976
Yes I can!
557
00:41:22,497 --> 00:41:24,141
I can reach it by my own.
558
00:41:27,801 --> 00:41:31,127
You know this level
of ecstasy well, don't you?
559
00:41:33,151 --> 00:41:35,517
I do - very well.
560
00:41:36,443 --> 00:41:39,208
Like me, you have
been there before.
561
00:41:41,712 --> 00:41:42,931
Many times.
562
00:41:44,023 --> 00:41:45,561
And I will bring you there again.
563
00:41:49,500 --> 00:41:53,086
Good shot! Now you can
call yourself an assassin.
564
00:41:53,465 --> 00:41:55,648
Kai - you killed Xev.
565
00:41:57,752 --> 00:41:58,969
Hold up your hand, Stanley.
566
00:41:59,158 --> 00:42:00,824
You killed Xev!
567
00:42:00,951 --> 00:42:02,045
Hold up your hand, Stanley.
568
00:42:02,521 --> 00:42:03,850
You killed her.
569
00:42:27,823 --> 00:42:29,373
Did he tell the Lexx
to destroy Water?
570
00:42:29,464 --> 00:42:30,474
Who?
571
00:42:30,989 --> 00:42:32,489
Him. Xev.
572
00:42:33,284 --> 00:42:35,195
Well yeah, Xev did. How did you know?
573
00:42:36,050 --> 00:42:40,092
Because we are close to the point
where Lexx will be directly aimed at it.
574
00:42:40,093 --> 00:42:44,137
Quickly - you must tell
Lexx not to destroy it.
575
00:42:46,624 --> 00:42:49,618
Kai! Kai! Kai, give me a lift!
576
00:42:53,251 --> 00:42:55,493
Lexx - don't destroy the water planet.
577
00:42:56,179 --> 00:42:58,094
As you command, Stan.
578
00:43:02,247 --> 00:43:03,496
How much time did we have, Lexx?
579
00:43:03,984 --> 00:43:08,789
I was going to blow up the water
planet in 53 seconds, Stan.
580
00:43:10,048 --> 00:43:14,106
OK Lexx, I am your captain now.
581
00:43:14,487 --> 00:43:20,191
Don't listen to anyone else, anymore,
ever. Just do as I command, OK?
582
00:43:20,747 --> 00:43:25,841
You are my captain, Stan.
I always obey my captain.
583
00:43:34,426 --> 00:43:37,562
Oh boy. Kai - you killed Xev.
584
00:43:38,961 --> 00:43:42,858
No, I did not. I killed Prince.
585
00:43:46,033 --> 00:43:48,489
What do you mean? Xev, Xev was Prince?
Or Prince was Xev?
586
00:43:49,270 --> 00:43:52,942
Yes. Or at least, what I believe
to be Prince.
587
00:43:54,966 --> 00:43:56,444
That's what you meant by 'him'?
588
00:44:04,485 --> 00:44:09,421
Prince was Xev? Xev was Prince?
589
00:44:13,693 --> 00:44:17,590
Oh. Oh boy! So where's Xev?
590
00:44:18,629 --> 00:44:20,922
Likely on the planet
Fire, where we left her.
591
00:44:20,923 --> 00:44:22,909
We better be on our
way down to Fire.
592
00:44:24,287 --> 00:44:25,483
We have no time to waste.
593
00:44:26,511 --> 00:44:28,852
Does that mean that I didn't make
love to Xev after all?
594
00:44:29,155 --> 00:44:31,234
Doesn't matter. She's still trash.
595
00:44:31,235 --> 00:44:32,922
I really thought it was her.
596
00:44:35,000 --> 00:44:39,110
The Xev you saw, was
a perfect reproduction.
597
00:44:39,111 --> 00:44:41,194
There was no way to tell.
598
00:44:41,235 --> 00:44:42,606
Well, how could you tell?
599
00:44:44,547 --> 00:44:46,422
Prince did not kiss like Xev.
600
00:44:51,321 --> 00:44:55,868
Does that mean that I had
the ultimate in sexual satisfaction
601
00:44:55,869 --> 00:44:58,593
with a man, or a woman?
602
00:45:00,907 --> 00:45:04,408
I think that you are best placed to answer
that question yourself, Stanley.
603
00:45:06,568 --> 00:45:11,169
OK, then she definitely was. I mean,
it was the sex of a lifetime, it really was.
604
00:45:12,101 --> 00:45:14,269
So, she had to be, right?
605
00:45:16,381 --> 00:45:23,451
DarkLight
Resync: Xenzai[NEF]
9999
-1:58:00,500 --> -1:58:02,000
www.tvsubtitles.net
47196
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.