Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,620 --> 00:00:10,219
(Episode 11)
2
00:00:15,250 --> 00:00:16,320
Shin Hyun Seo.
3
00:00:17,050 --> 00:00:18,419
Who are you?
4
00:00:30,859 --> 00:00:31,870
This little...
5
00:00:31,870 --> 00:00:33,030
(Chief Kim)
6
00:00:36,240 --> 00:00:37,270
What is it?
7
00:00:37,869 --> 00:00:40,339
- Are you trying to be funny? - I found her.
8
00:00:40,339 --> 00:00:42,439
You told me that way too many times.
9
00:00:42,439 --> 00:00:43,880
She went through an extreme makeover.
10
00:00:45,810 --> 00:00:47,310
She received plastic surgery,
11
00:00:47,649 --> 00:00:50,549
and she's working as a housekeeper at President Min's house.
12
00:00:51,049 --> 00:00:52,520
No wonder it was so hard for us to find her.
13
00:00:56,719 --> 00:00:58,189
Plastic surgery?
14
00:00:59,490 --> 00:01:01,159
- Are you positive? - I am.
15
00:01:01,500 --> 00:01:03,200
I'm going to kill her today.
16
00:01:03,960 --> 00:01:05,570
Get ready to take the bracelet.
17
00:01:07,270 --> 00:01:11,169
Wait. I'll call you back. Hold the plan for a moment.
18
00:01:18,610 --> 00:01:19,680
Plastic surgery?
19
00:01:21,419 --> 00:01:23,649
Jee Eun Han went under the knife...
20
00:01:24,520 --> 00:01:25,889
and became Shin Hyun Seo?
21
00:01:29,589 --> 00:01:31,059
Should I be believing this?
22
00:01:40,100 --> 00:01:42,139
Your swelling is almost gone.
23
00:01:42,139 --> 00:01:44,809
But you still can't go swimming or to a sauna for a while.
24
00:01:44,970 --> 00:01:47,240
- Of course. Thank you. - Sure.
25
00:01:47,240 --> 00:01:51,979
(Director Han Kang Woo)
26
00:01:52,050 --> 00:01:53,749
(Patient Information)
27
00:01:58,850 --> 00:02:01,160
(Jee Eun Han, EF Group)
28
00:02:04,930 --> 00:02:09,930
(Fine Group, Jee Eun Han)
29
00:02:12,469 --> 00:02:14,230
(Search Results)
30
00:02:18,240 --> 00:02:22,610
(Kang Chan Ki, Jee Eun Han)
31
00:02:25,010 --> 00:02:26,180
(Kang Chan Ki's Blessing, Kang Chan Ki's Reading List)
32
00:02:26,180 --> 00:02:27,510
Did they delete the articles?
33
00:02:28,180 --> 00:02:31,719
She's the daughter-in-law of a rich family, the wife of Mr. Kang.
34
00:02:33,119 --> 00:02:35,319
How did no one report on their marriage?
35
00:02:42,700 --> 00:02:44,230
- Goodbye. - Thank you.
36
00:02:44,230 --> 00:02:45,499
- Thank you. - Bye.
37
00:02:46,270 --> 00:02:47,939
What is that? Is that for your 100th day?
38
00:02:47,939 --> 00:02:49,599
No, it's our one-month anniversary.
39
00:02:49,899 --> 00:02:52,969
At this rate, every single day of the year will be an anniversary.
40
00:02:52,969 --> 00:02:55,309
- That's true. - What anniversary?
41
00:02:55,309 --> 00:02:57,649
She got this as a one-month anniversary present.
42
00:02:58,210 --> 00:03:00,710
Isn't it pretty? We first met at a baseball park.
43
00:03:00,710 --> 00:03:01,779
Look.
44
00:03:01,950 --> 00:03:04,020
If I want to make great presents,
45
00:03:04,020 --> 00:03:07,349
I should meet someone at a pool, someone who has a great body.
46
00:03:07,349 --> 00:03:08,719
What am I thinking?
47
00:03:10,360 --> 00:03:13,159
Can you order me one with someone performing CPR?
48
00:03:13,559 --> 00:03:15,599
- Are you serious? - Make it as quickly as possible.
49
00:03:16,599 --> 00:03:19,670
I'll pay, so you should order one too.
50
00:03:19,930 --> 00:03:21,740
You can give one to that reporter girl.
51
00:03:21,740 --> 00:03:23,469
Forget it. I don't want to give her a present.
52
00:03:23,469 --> 00:03:26,240
Give it to her and ask her to find Jee Eun Han's resume.
53
00:03:26,640 --> 00:03:29,040
She used to work part-time on the news team.
54
00:03:29,040 --> 00:03:31,879
Maybe she'll know better if you say she's Anchor Kang Chan Ki's wife.
55
00:03:31,879 --> 00:03:33,010
Forget it.
56
00:03:34,450 --> 00:03:36,849
You can have the snow globe and my mountain bike.
57
00:03:36,849 --> 00:03:39,420
I'm not the type who wants... No, I am.
58
00:03:39,550 --> 00:03:40,589
Deal.
59
00:03:41,520 --> 00:03:43,689
Why are you looking for Kang Chan Ki's wife's resume?
60
00:03:44,490 --> 00:03:46,129
I need to check what she looks like.
61
00:03:46,490 --> 00:03:48,830
If you have time, please do a search online too.
62
00:03:49,430 --> 00:03:51,700
If you bring me her information in any way possible,
63
00:03:51,700 --> 00:03:53,200
my mountain bike is yours.
64
00:03:53,599 --> 00:03:54,640
Done.
65
00:03:56,969 --> 00:03:58,969
("Kang Chan Ki's Morning Wide")
66
00:03:59,369 --> 00:04:01,540
Not anyone can enter the newsroom.
67
00:04:01,779 --> 00:04:03,939
You should have made an appointment with Mr. Kang.
68
00:04:04,210 --> 00:04:05,309
Well...
69
00:04:11,649 --> 00:04:12,719
Over here.
70
00:04:16,589 --> 00:04:17,660
Come in.
71
00:04:25,300 --> 00:04:26,369
Is this it?
72
00:04:29,699 --> 00:04:31,639
Aren't you here to give me information?
73
00:04:31,639 --> 00:04:34,840
Information? I'm here to see Mr. Kang.
74
00:04:35,139 --> 00:04:38,749
He's not someone that anyone can walk in and meet.
75
00:04:39,410 --> 00:04:41,850
He's my brother-in-law. Mr. Kang.
76
00:04:41,850 --> 00:04:44,720
Goodness, really? Then I should escort you.
77
00:04:44,720 --> 00:04:45,790
One second.
78
00:04:48,660 --> 00:04:51,059
Mr. Kang, your brother-in-law is here.
79
00:04:51,360 --> 00:04:53,430
- Who? - Your brother-in-law.
80
00:04:54,629 --> 00:04:56,730
Didn't you tell him that you'd be here?
81
00:04:56,860 --> 00:04:57,869
No.
82
00:05:03,800 --> 00:05:05,040
Tell him I already went home.
83
00:05:05,040 --> 00:05:07,009
Treat him to a fancy lunch and send him back home.
84
00:05:08,910 --> 00:05:10,009
Hello?
85
00:05:14,180 --> 00:05:17,280
It looks like he went home.
86
00:05:17,420 --> 00:05:18,790
Already?
87
00:05:19,749 --> 00:05:22,759
He comes to work at 5am.
88
00:05:26,090 --> 00:05:29,300
Excuse me. He told me to treat you to lunch.
89
00:05:33,300 --> 00:05:34,300
Hey!
90
00:05:40,639 --> 00:05:41,809
Have a seat.
91
00:05:44,980 --> 00:05:46,480
This is unnecessary.
92
00:05:47,110 --> 00:05:48,949
It's necessary for me.
93
00:05:49,220 --> 00:05:50,819
I have to do everything...
94
00:05:50,819 --> 00:05:53,490
that Mr. Kang tells me to do even if the sky collapses on me.
95
00:05:53,990 --> 00:05:55,389
Are you two close?
96
00:05:55,389 --> 00:05:57,119
We do the morning news together,
97
00:05:57,519 --> 00:06:00,290
but above all, I respect him the most in the industry.
98
00:06:03,699 --> 00:06:05,400
Now that I've met you, I can see that...
99
00:06:05,530 --> 00:06:09,600
the story about how his wife is beautiful wasn't an exaggeration.
100
00:06:10,699 --> 00:06:12,569
I heard she was absolutely popular...
101
00:06:12,569 --> 00:06:14,540
while she worked part-time in the newsroom.
102
00:06:14,809 --> 00:06:17,780
I just know that Chan Ki really liked her.
103
00:06:18,050 --> 00:06:19,980
I heard she came to work at the newsroom...
104
00:06:19,980 --> 00:06:22,680
to get help in writing her novel. Is that true?
105
00:06:22,980 --> 00:06:25,249
The main character of her novel was a reporter of the political desk.
106
00:06:26,220 --> 00:06:29,360
She interviewed him as she worked part-time as the writer's assistant.
107
00:06:29,360 --> 00:06:31,129
- Did she publish that novel? - No.
108
00:06:31,990 --> 00:06:34,759
She quit everything after she began dating him, then got married.
109
00:06:35,499 --> 00:06:36,600
Figures.
110
00:06:36,930 --> 00:06:40,030
I would quit my job immediately for a guy like Mr. Kang.
111
00:07:19,369 --> 00:07:22,879
Mr. Kang, you're way too ahead of yourself.
112
00:07:50,869 --> 00:07:52,740
I got you.
113
00:07:53,439 --> 00:07:56,879
Bad news. I got...
114
00:07:57,009 --> 00:07:58,709
the infallible Anchor Kang...
115
00:07:58,709 --> 00:08:01,749
fooling around with a part-timer.
116
00:08:08,019 --> 00:08:09,290
Let's get going.
117
00:08:16,160 --> 00:08:17,430
My goodness.
118
00:08:19,600 --> 00:08:22,269
It's as if he's putting up a notice.
119
00:08:22,970 --> 00:08:25,670
"Jee Eun Han is my woman, so don't touch her."
120
00:08:46,559 --> 00:08:48,859
You'll be a success. You're very quick-witted.
121
00:08:49,729 --> 00:08:51,199
Be careful, Ms. Jee.
122
00:08:51,530 --> 00:08:55,439
You're going to be hated by all the women in SBC.
123
00:09:01,010 --> 00:09:02,339
What is this?
124
00:09:02,939 --> 00:09:04,680
Is the great Kang Chan Ki...
125
00:09:04,680 --> 00:09:07,510
going to marry a part-timer or something?
126
00:09:10,780 --> 00:09:12,120
Five minutes until the news.
127
00:09:12,250 --> 00:09:14,589
Anchor Kang, please stand-by.
128
00:09:24,870 --> 00:09:26,829
It's a legend at our newsroom.
129
00:09:27,170 --> 00:09:30,439
A deep and passionate kiss that signaled the beginning...
130
00:09:30,870 --> 00:09:34,280
of making their relationship public...
131
00:09:35,479 --> 00:09:36,839
in front of the staff.
132
00:09:43,949 --> 00:09:45,790
(Hee Young)
133
00:09:48,890 --> 00:09:50,819
- What? - "What", not "Hello"?
134
00:09:50,920 --> 00:09:53,660
Gosh, here you go again. What do you want?
135
00:09:53,790 --> 00:09:55,400
Can you find me a resume?
136
00:09:55,400 --> 00:09:57,199
I need Jee Eun Han's resume,
137
00:09:57,199 --> 00:09:59,729
Mr. Kang's wife who used to work there.
138
00:10:01,239 --> 00:10:04,510
It looks like you have overestimated me.
139
00:10:04,939 --> 00:10:08,180
I don't have the power to get someone's resume for you.
140
00:10:11,849 --> 00:10:14,479
Goodness. You are very arrogant.
141
00:10:15,780 --> 00:10:19,189
Gosh, I already look awful enough from getting no sleep...
142
00:10:19,349 --> 00:10:21,660
with my dry skin and dark circles under my eyes.
143
00:10:22,520 --> 00:10:25,130
Why did he call me with no business?
144
00:10:25,130 --> 00:10:27,359
He keeps on making my face more wrinkly.
145
00:10:28,459 --> 00:10:30,000
You should try using a moisturizer.
146
00:10:30,829 --> 00:10:31,870
What?
147
00:10:32,630 --> 00:10:34,370
People who don't use a lot of makeup...
148
00:10:34,770 --> 00:10:36,939
can use a little bit of moisturizer with whitening ingredients...
149
00:10:37,140 --> 00:10:38,410
to make the dark circles go away.
150
00:10:40,010 --> 00:10:43,040
How do you know that I don't even use lotion?
151
00:10:43,510 --> 00:10:44,510
Your skin's peeling.
152
00:10:45,180 --> 00:10:47,309
In the summer, just basic skin products...
153
00:10:47,309 --> 00:10:48,449
go a long way.
154
00:10:50,120 --> 00:10:51,150
Do you work in...
155
00:10:52,050 --> 00:10:53,890
the beauty industry?
156
00:10:59,689 --> 00:11:00,760
(Jee Soo Han)
157
00:11:00,760 --> 00:11:02,599
Ask Mr. Kang to call me.
158
00:11:03,699 --> 00:11:06,199
I couldn't see him because I don't know his number.
159
00:11:06,729 --> 00:11:09,569
You don't know your brother-in-law's number?
160
00:11:16,880 --> 00:11:19,109
(Seodaemun Police Station)
161
00:11:21,620 --> 00:11:24,489
I can't wait for Chan Ki anymore.
162
00:11:30,520 --> 00:11:32,660
Jee Eun Han...
163
00:11:33,890 --> 00:11:36,160
A mountain bike is at stake, Hee Young.
164
00:11:36,359 --> 00:11:38,300
Did you check social media?
165
00:11:38,300 --> 00:11:39,630
I did earlier.
166
00:11:41,540 --> 00:11:42,540
Jee...
167
00:11:42,540 --> 00:11:44,410
(Jee Eun Han)
168
00:11:49,239 --> 00:11:51,180
(Literary award, Jee Eun Han)
169
00:11:55,719 --> 00:11:58,949
(Literary award ceremony)
170
00:11:58,949 --> 00:12:01,420
(SBC Cultural Foundation TV literary awards)
171
00:12:03,059 --> 00:12:05,959
(SBC Cultural Foundation TV literary awards)
172
00:12:06,530 --> 00:12:09,500
This Jee Eun Han should be his wife.
173
00:12:11,500 --> 00:12:13,569
I wish they'd posted her photo.
174
00:12:21,510 --> 00:12:22,540
(Anchor Kang Chan Ki)
175
00:12:23,709 --> 00:12:25,550
- Hello? - It's Kang Chan Ki.
176
00:12:25,550 --> 00:12:28,319
- Are you free today? - Come anytime.
177
00:12:28,319 --> 00:12:31,449
I don't operate today, so I'm up for a consultation.
178
00:12:31,449 --> 00:12:32,489
It's not for that.
179
00:12:32,489 --> 00:12:35,620
I called to ask you to appear on my TV show's panel.
180
00:12:35,620 --> 00:12:37,989
The writers can't find anyone appropriate,
181
00:12:37,989 --> 00:12:39,189
and I recommended you.
182
00:12:39,630 --> 00:12:42,030
I'm not experienced enough to be on TV.
183
00:12:42,030 --> 00:12:43,559
Just meet my writer.
184
00:12:44,000 --> 00:12:46,770
If you're busy, we can come over.
185
00:12:47,069 --> 00:12:48,199
Well...
186
00:12:50,599 --> 00:12:52,309
(Grand prize winner Jee Eun Han)
187
00:12:52,670 --> 00:12:55,079
I'd like to look around the TV station.
188
00:12:55,079 --> 00:12:56,410
I'll come over.
189
00:12:57,180 --> 00:13:00,309
- It'll take 30 minutes. - Call me when you get here.
190
00:13:00,309 --> 00:13:01,380
I will.
191
00:13:04,219 --> 00:13:07,250
Yes. I'll find something in person.
192
00:13:17,430 --> 00:13:21,239
Did you do something to upset Ms. Jung?
193
00:13:21,370 --> 00:13:23,699
No, I didn't.
194
00:13:23,939 --> 00:13:25,540
Then what's going on?
195
00:13:34,880 --> 00:13:38,420
I don't know. Maybe she wants to say something.
196
00:13:50,130 --> 00:13:51,569
She went through an extreme makeover.
197
00:13:52,270 --> 00:13:53,829
She received plastic surgery,
198
00:13:54,229 --> 00:13:57,069
and she's working as a housekeeper at President Min's house.
199
00:13:57,609 --> 00:13:59,870
Doesn't that sight look familiar?
200
00:14:00,339 --> 00:14:02,109
She could pass for the same person.
201
00:14:02,809 --> 00:14:03,880
Her back profile.
202
00:14:04,109 --> 00:14:07,750
My throat requires special care. Not anyone can think of...
203
00:14:07,750 --> 00:14:09,420
serving warm water in this heat.
204
00:14:10,020 --> 00:14:12,319
She's much better than someone who brings...
205
00:14:12,550 --> 00:14:13,650
cold water with ice.
206
00:14:14,660 --> 00:14:17,189
This is Mr. Kang's preferred snack.
207
00:14:17,189 --> 00:14:18,489
How do you know that?
208
00:14:18,630 --> 00:14:20,829
Why is he wearing that tie?
209
00:14:20,829 --> 00:14:22,729
He doesn't like silver.
210
00:14:22,900 --> 00:14:24,260
That woman doesn't...
211
00:14:24,599 --> 00:14:27,939
just look like her from the back. Their voices also sound similar.
212
00:14:28,900 --> 00:14:32,170
You don't show your belly to anyone other than to me and your mom.
213
00:14:32,170 --> 00:14:35,680
Why did you show it to her? Did she smell like your mom?
214
00:14:39,704 --> 00:14:44,704
[VIU Ver] SBS E11 Let Me Introduce Her
"Missing Person"
-♥ Ruo Xi ♥-
215
00:14:49,359 --> 00:14:50,719
Show me your left hand.
216
00:14:51,859 --> 00:14:52,890
Pardon?
217
00:14:57,670 --> 00:14:59,900
What are you doing?
218
00:14:59,900 --> 00:15:02,699
I want to ask you that. What are you doing here?
219
00:15:02,699 --> 00:15:06,209
You saw me working. I just finished cleaning.
220
00:15:09,180 --> 00:15:10,239
Your face.
221
00:15:14,420 --> 00:15:15,750
Now you're going to...
222
00:15:15,750 --> 00:15:18,349
find fault with my face of all things?
223
00:15:25,459 --> 00:15:27,390
She's definitely not acting.
224
00:15:28,359 --> 00:15:29,829
So she got plastic surgery.
225
00:15:30,559 --> 00:15:32,229
How can she act like that...
226
00:15:32,630 --> 00:15:34,839
unless something's wrong with her head?
227
00:15:43,680 --> 00:15:44,680
Hey.
228
00:15:46,109 --> 00:15:48,349
Would you like to be my right-hand woman?
229
00:15:50,050 --> 00:15:53,050
Report everything Shin Hyun Seo does directly to me.
230
00:15:54,120 --> 00:15:55,420
If you do well,
231
00:15:55,790 --> 00:15:58,189
I could put you in charge of the annex.
232
00:16:10,400 --> 00:16:13,510
What's on your wrist for Ms. Jung to glare at you?
233
00:16:15,209 --> 00:16:18,209
You tend to hate everything about someone you don't like.
234
00:16:18,510 --> 00:16:20,209
She's just being prickly.
235
00:16:29,260 --> 00:16:30,620
Doctor Han Kang Woo?
236
00:16:30,790 --> 00:16:31,790
Yes.
237
00:16:32,030 --> 00:16:34,559
You're really nice-looking.
238
00:16:34,559 --> 00:16:36,660
The "Morning Wide" writer left,
239
00:16:36,660 --> 00:16:38,030
so I'm here instead.
240
00:16:41,569 --> 00:16:42,739
(Lee Hyun Soo)
241
00:16:42,739 --> 00:16:45,109
Do you know Han Hee Young?
242
00:16:45,170 --> 00:16:48,010
I do know a Han Hee Young from elementary school.
243
00:16:48,010 --> 00:16:49,079
It's you.
244
00:16:49,609 --> 00:16:51,250
He bragged about his friend...
245
00:16:51,250 --> 00:16:53,880
being close to the son of one of Korea's top 10 richest people.
246
00:16:53,880 --> 00:16:55,050
No way.
247
00:16:55,250 --> 00:16:59,050
You're the senior that he said he'd recommend?
248
00:16:59,390 --> 00:17:01,620
He said he'd recommend me?
249
00:17:07,060 --> 00:17:08,499
Wait here.
250
00:17:08,630 --> 00:17:10,299
Mr. Kang will be here soon.
251
00:17:10,299 --> 00:17:13,570
There's something I'd like to ask you.
252
00:17:13,570 --> 00:17:16,070
Did Mr. Kang's wife...
253
00:17:23,239 --> 00:17:24,880
The woman in that photo...
254
00:17:25,350 --> 00:17:27,850
That's his wife. Isn't she pretty?
255
00:18:24,910 --> 00:18:25,939
Ms. Lee.
256
00:18:29,940 --> 00:18:31,280
Doctor Han isn't here yet?
257
00:18:31,280 --> 00:18:33,210
He was, but he left.
258
00:18:33,280 --> 00:18:34,350
He left?
259
00:18:34,520 --> 00:18:36,950
He couldn't have been surprised by that.
260
00:18:37,181 --> 00:18:39,720
He fumbled around like he was in shock...
261
00:18:39,720 --> 00:18:41,091
and just left.
262
00:19:05,450 --> 00:19:06,651
No way.
263
00:19:08,220 --> 00:19:09,720
Shin Hyun Seo is Jee Eun Han?
264
00:19:11,321 --> 00:19:12,750
How is that possible?
265
00:19:34,141 --> 00:19:35,181
Kang Woo.
266
00:19:36,280 --> 00:19:37,950
I was going to call you.
267
00:19:38,780 --> 00:19:41,851
I found something on social media. Shin Hyun Seo's...
268
00:19:49,621 --> 00:19:53,061
(Missing person. Jee Eun Han, 33)
269
00:20:23,520 --> 00:20:24,591
What happened?
270
00:20:24,591 --> 00:20:27,631
You redid the face of Kang Chan Ki's wife who had left home?
271
00:20:28,061 --> 00:20:29,300
I don't get it.
272
00:20:30,331 --> 00:20:33,571
Hyun Seo said she needed the surgery to live.
273
00:20:34,131 --> 00:20:37,500
She begged and cried that I operate on her.
274
00:20:38,141 --> 00:20:41,141
Why did one of the richest women in Korea do that?
275
00:20:41,141 --> 00:20:42,641
Mr. Kang is acting strange too.
276
00:20:43,311 --> 00:20:45,510
His wife hasn't contacted him for half a year,
277
00:20:46,351 --> 00:20:48,220
and he looks so composed.
278
00:20:48,881 --> 00:20:51,290
I almost forgot. I called the police,
279
00:20:51,790 --> 00:20:54,621
and it wasn't Mr. Kang who reported her missing. It was Shin Hyun Seo...
280
00:20:54,621 --> 00:20:56,960
I mean, it was Jee Eun Han's brother.
281
00:20:57,490 --> 00:20:58,891
- Her brother? - Yes.
282
00:20:59,960 --> 00:21:01,631
Let's call the police first.
283
00:21:01,760 --> 00:21:04,331
- Should we contact her husband? - No, not her husband.
284
00:21:05,530 --> 00:21:09,000
I don't think President Min's house is a safe place for Hyun Seo.
285
00:21:10,500 --> 00:21:11,970
She's a married woman.
286
00:21:12,470 --> 00:21:16,280
She's not any married woman. Her husband is Kang Chan Ki,
287
00:21:16,280 --> 00:21:18,411
and her mother-in-law is the president of EF Group.
288
00:21:19,081 --> 00:21:20,750
She married into a conglomerate family.
289
00:21:23,681 --> 00:21:26,520
Pull it together, and stay out of this.
290
00:21:31,631 --> 00:21:33,561
(Father)
291
00:21:40,571 --> 00:21:42,770
Did you leave the entrance door open?
292
00:21:44,470 --> 00:21:45,970
What do you mean?
293
00:21:45,970 --> 00:21:48,581
I came to give you some food, and your entrance door was open.
294
00:22:02,290 --> 00:22:04,161
- Hello? - Was there...
295
00:22:04,530 --> 00:22:06,561
something wrong with the door when you were leaving for work?
296
00:22:06,561 --> 00:22:08,260
No. Why?
297
00:22:08,561 --> 00:22:10,530
It's nothing, so don't worry.
298
00:22:11,401 --> 00:22:13,131
Your voice doesn't sound right.
299
00:22:13,601 --> 00:22:15,141
Is something going on?
300
00:22:16,101 --> 00:22:18,141
- Are you coming home late today? - No.
301
00:22:18,141 --> 00:22:20,411
I have something to say, so don't be late.
302
00:22:20,671 --> 00:22:22,111
What is it?
303
00:22:22,480 --> 00:22:23,811
Can't you tell me now?
304
00:22:23,811 --> 00:22:25,550
I have to talk to you face to face.
305
00:22:25,980 --> 00:22:27,111
Okay.
306
00:22:30,280 --> 00:22:31,891
Did he find out something important?
307
00:22:34,621 --> 00:22:36,790
I haven't found out anything yet.
308
00:22:45,000 --> 00:22:46,071
Excuse me.
309
00:23:06,690 --> 00:23:07,790
That...
310
00:23:09,760 --> 00:23:11,290
That pen.
311
00:23:17,631 --> 00:23:20,171
I'm... I'm sorry.
312
00:23:23,571 --> 00:23:24,871
What about this pen?
313
00:23:26,940 --> 00:23:30,510
I feel like I've seen you with that pen behind your ear.
314
00:23:44,960 --> 00:23:46,061
Here you go.
315
00:23:48,530 --> 00:23:53,270
I'll finish cleaning the curtains when you're not here.
316
00:24:14,121 --> 00:24:16,321
Why does that face seem so familiar?
317
00:24:29,641 --> 00:24:30,740
That woman...
318
00:24:33,440 --> 00:24:34,841
Now that I look at her,
319
00:24:35,841 --> 00:24:37,681
she looks like my wife when we were dating.
320
00:24:40,780 --> 00:24:43,750
She's bright but mature.
321
00:24:44,591 --> 00:24:45,950
She's shy...
322
00:24:46,921 --> 00:24:49,520
but honest about her feelings.
323
00:25:05,171 --> 00:25:08,141
You must miss your wife.
324
00:25:16,450 --> 00:25:18,651
If I could go back to those days,
325
00:25:21,990 --> 00:25:24,091
I'd do anything.
326
00:25:35,933 --> 00:25:37,733
(Episode 12 will air shortly.)
327
00:25:47,331 --> 00:25:48,831
(Episode 12)
328
00:25:48,831 --> 00:25:49,932
You're home.
329
00:25:52,702 --> 00:25:55,642
I looked around,
330
00:25:56,311 --> 00:25:58,171
but I don't think you got robbed.
331
00:26:01,342 --> 00:26:02,511
By the way,
332
00:26:03,351 --> 00:26:06,252
did you not kick her out yet?
333
00:26:06,252 --> 00:26:07,652
I don't approve of her.
334
00:26:08,421 --> 00:26:11,891
You should pay her back in another way for saving your life.
335
00:26:12,662 --> 00:26:14,122
I'll take care of it.
336
00:26:14,561 --> 00:26:18,361
You must have affections for her because of your mom.
337
00:26:18,692 --> 00:26:21,101
You have to forget about certain things in life.
338
00:26:21,501 --> 00:26:23,071
Why should I forget about my mom?
339
00:26:23,832 --> 00:26:25,872
How is it bad to remember the person who gave birth to you?
340
00:26:25,872 --> 00:26:28,141
Your mom is not like any other moms, you punk.
341
00:26:28,342 --> 00:26:30,641
- That woman... - She's just a mom to me.
342
00:26:30,972 --> 00:26:33,141
I don't know how she was to you,
343
00:26:33,412 --> 00:26:35,751
but I think of her in good times...
344
00:26:35,912 --> 00:26:37,681
and bad times.
345
00:26:38,582 --> 00:26:39,951
"Just a mom"?
346
00:26:40,722 --> 00:26:41,851
Oh, dear.
347
00:26:42,522 --> 00:26:45,621
Don't you know why you still have so much debt?
348
00:26:46,461 --> 00:26:48,621
If you look at her,
349
00:26:48,621 --> 00:26:50,431
she looks like somebody...
350
00:26:50,431 --> 00:26:52,431
who'll mooch off of you like your mom.
351
00:26:52,431 --> 00:26:55,701
- She'll break your back. - What do you know about that woman?
352
00:26:56,431 --> 00:26:59,142
How can you say such harsh words like it's nothing?
353
00:26:59,142 --> 00:27:02,841
Your mom ruined my life. Don't you see that?
354
00:27:04,341 --> 00:27:06,412
If you don't want to end up like me,
355
00:27:06,841 --> 00:27:09,282
please kick her out of this house.
356
00:27:09,282 --> 00:27:11,582
Even if I don't kick her out, she has to leave.
357
00:27:11,882 --> 00:27:14,181
Even if I want to hold on to her, I can't.
358
00:27:14,451 --> 00:27:19,121
So stop worrying over nothing, and please leave me alone, okay?
359
00:27:19,362 --> 00:27:20,422
You...
360
00:27:37,341 --> 00:27:38,541
Excuse me.
361
00:27:41,511 --> 00:27:44,882
You're a nurse at that clinic, right?
362
00:27:46,051 --> 00:27:47,152
Yes.
363
00:27:53,562 --> 00:27:57,291
I know that woman got plastic surgery here.
364
00:27:58,361 --> 00:27:59,962
What I want to know is...
365
00:28:00,562 --> 00:28:03,872
the relationship between Director Han and her.
366
00:28:04,831 --> 00:28:08,002
I heard those two are dating. Is that true?
367
00:28:08,271 --> 00:28:10,111
- What did you say? - I don't know.
368
00:28:14,882 --> 00:28:16,111
They're not dating.
369
00:28:16,282 --> 00:28:18,111
Hyun Seo has side-effects from the plastic surgery...
370
00:28:18,111 --> 00:28:20,851
and can't remember anything.
371
00:28:21,152 --> 00:28:24,391
Director Han is protecting her until she recovers her memory.
372
00:28:24,722 --> 00:28:26,291
She doesn't remember anything?
373
00:28:26,421 --> 00:28:27,992
She doesn't know how old she is, where she lives,
374
00:28:27,992 --> 00:28:31,092
or who her family is. She doesn't remember a thing.
375
00:28:37,132 --> 00:28:38,801
Tell your client...
376
00:28:38,972 --> 00:28:41,301
to wait until I come.
377
00:28:42,002 --> 00:28:43,171
Move.
378
00:28:43,342 --> 00:28:44,972
Did you follow me?
379
00:28:47,712 --> 00:28:48,782
Then...
380
00:28:49,581 --> 00:28:51,351
she has amnesia?
381
00:28:53,581 --> 00:28:54,652
See?
382
00:28:54,652 --> 00:28:56,891
You should have told me from the beginning.
383
00:28:57,992 --> 00:28:59,992
But now,
384
00:29:00,562 --> 00:29:02,231
you need to be quiet.
385
00:29:03,092 --> 00:29:06,032
If you start talking...
386
00:29:08,361 --> 00:29:10,571
Think about...
387
00:29:10,932 --> 00:29:14,141
what I would have said next. Okay?
388
00:29:15,101 --> 00:29:16,812
All right. Go.
389
00:29:35,562 --> 00:29:38,092
The only reason she would come at the cost of plastic surgeries is...
390
00:29:38,261 --> 00:29:39,962
to get her phone back.
391
00:29:41,662 --> 00:29:43,502
Why isn't she looking for her phone?
392
00:29:43,932 --> 00:29:45,271
What is she doing?
393
00:30:01,321 --> 00:30:03,422
I told you to wait until I call you.
394
00:30:03,922 --> 00:30:06,792
I wanted to give you a bonus for keeping you waiting for so long.
395
00:30:07,161 --> 00:30:08,292
A bonus?
396
00:30:08,562 --> 00:30:11,091
That woman lost her memory.
397
00:30:12,062 --> 00:30:14,732
- What? - She can't remember anything...
398
00:30:14,732 --> 00:30:16,502
post-surgery.
399
00:30:16,602 --> 00:30:21,971
That means she's about to die without knowing...
400
00:30:22,271 --> 00:30:25,341
who's been trying to kill her and why.
401
00:30:36,451 --> 00:30:37,492
Excuse me.
402
00:30:42,961 --> 00:30:44,761
Did someone say they found her?
403
00:30:47,802 --> 00:30:48,901
No.
404
00:30:49,302 --> 00:30:52,672
Bring her in front of me no matter what you do.
405
00:30:52,672 --> 00:30:55,511
That's the most urgent matter in my life.
406
00:31:17,862 --> 00:31:19,161
Tomorrow is the D-day.
407
00:31:21,531 --> 00:31:22,802
Stand-by...
408
00:31:24,271 --> 00:31:25,331
until I call you.
409
00:31:26,271 --> 00:31:28,602
(Missing person. Jee Eun Han, 33)
410
00:31:31,312 --> 00:31:33,141
I had to go grocery shopping.
411
00:31:33,411 --> 00:31:35,482
I'll get changed and cook dinner right away.
412
00:31:35,752 --> 00:31:37,081
Give me just 20 minutes.
413
00:32:43,581 --> 00:32:45,821
It's all done. Come and eat.
414
00:33:03,932 --> 00:33:06,071
Did you make these yourself?
415
00:33:06,672 --> 00:33:10,672
Yes. It looks like I probably had a license to work as a cook.
416
00:33:11,442 --> 00:33:14,141
My hands just moved automatically.
417
00:33:19,281 --> 00:33:21,281
I wanted to make cold jellyfish salad.
418
00:33:21,721 --> 00:33:24,891
But why did I want to pick up abalones and cuttlefish?
419
00:33:24,891 --> 00:33:28,891
I'm sure I lived a life of eating fancy food.
420
00:33:34,031 --> 00:33:35,232
Have some.
421
00:33:35,232 --> 00:33:37,502
Compare it to the one you had at the Chinese place last time,
422
00:33:37,802 --> 00:33:39,502
and tell me which one is better.
423
00:33:40,802 --> 00:33:43,271
What if I don't say this is better?
424
00:33:43,271 --> 00:33:44,411
You'll have to sing.
425
00:33:45,242 --> 00:33:48,612
You'll have to sing a song for having an awful taste.
426
00:33:49,781 --> 00:33:52,581
Did you practice the song your mother used to sing?
427
00:33:52,581 --> 00:33:54,951
- Not yet. - It's a Korean song, right?
428
00:33:56,151 --> 00:33:57,252
No.
429
00:33:58,862 --> 00:34:00,961
She must've been very stylish.
430
00:34:01,461 --> 00:34:04,362
- Is it a pop song, then? - No.
431
00:34:05,761 --> 00:34:08,031
Then what could it be?
432
00:34:08,431 --> 00:34:11,472
Canzone, chanson, yodel,
433
00:34:12,301 --> 00:34:13,801
fado, or enka.
434
00:34:14,441 --> 00:34:15,842
It has to be one of them.
435
00:34:17,271 --> 00:34:19,641
- I don't think so. - It's not?
436
00:34:19,641 --> 00:34:22,041
And this is much better,
437
00:34:22,041 --> 00:34:23,752
so I don't think I have to sing.
438
00:34:32,862 --> 00:34:35,492
You said it's all right, so why did you put down your chopsticks?
439
00:34:38,962 --> 00:34:42,401
Right, you said you had to tell me something face-to-face.
440
00:34:42,702 --> 00:34:43,832
What is it?
441
00:34:47,171 --> 00:34:48,271
Well...
442
00:34:50,511 --> 00:34:52,781
What is it? Why are you taking so much time?
443
00:34:53,941 --> 00:34:57,911
Are you about to confess your love to me in a rush?
444
00:35:04,622 --> 00:35:05,891
I guess not, then.
445
00:35:09,431 --> 00:35:10,632
I'm sorry.
446
00:35:11,431 --> 00:35:12,732
I'm so sorry.
447
00:35:13,901 --> 00:35:16,702
But I don't think you and I are both ready.
448
00:35:18,002 --> 00:35:20,572
I'll look a little more into this then tell you.
449
00:35:22,072 --> 00:35:23,212
I'm so sorry.
450
00:35:46,132 --> 00:35:49,732
The lawyers said you have a 99-percent chance of winning.
451
00:35:49,732 --> 00:35:52,102
The married couple themselves do not agree to this divorce,
452
00:35:52,541 --> 00:35:54,041
so how can this work?
453
00:35:54,041 --> 00:35:57,612
I got her medical records that show how she took depression pills...
454
00:35:57,612 --> 00:35:59,281
for the entire time that she was married.
455
00:35:59,441 --> 00:36:02,281
And I have a witness who can testify...
456
00:36:02,281 --> 00:36:04,882
that she hasn't been home for over six months.
457
00:36:05,681 --> 00:36:09,691
Above all, you aren't going to pretend to be...
458
00:36:09,691 --> 00:36:11,852
a husband who works and eats well...
459
00:36:11,852 --> 00:36:15,122
after your wife has gone missing.
460
00:36:15,122 --> 00:36:18,161
Why are you so desperate to get us divorced?
461
00:36:20,632 --> 00:36:22,102
If she stays by your side,
462
00:36:23,301 --> 00:36:24,872
I will continue to hate you.
463
00:36:26,372 --> 00:36:27,372
That's all.
464
00:36:28,102 --> 00:36:29,171
She even makes me,
465
00:36:30,342 --> 00:36:32,641
who gave birth to you, despise you.
466
00:36:34,082 --> 00:36:36,781
What on earth do you mean by that?
467
00:36:41,681 --> 00:36:44,222
I'm saying the only way for you, me,
468
00:36:44,222 --> 00:36:46,122
and her to live is...
469
00:36:46,822 --> 00:36:48,362
for you to get a divorce.
470
00:36:50,232 --> 00:36:53,431
So don't say another word, and sign the papers.
471
00:36:56,602 --> 00:36:58,372
The only way...
472
00:36:59,572 --> 00:37:02,441
for the three of us to live is for you to embrace her.
473
00:37:03,712 --> 00:37:04,972
I want to beg you...
474
00:37:05,982 --> 00:37:07,141
one last time.
475
00:37:22,191 --> 00:37:24,832
I might freeze to death. You're wasting electricity.
476
00:37:32,872 --> 00:37:35,941
You'll get billed so much if you keep this on all night.
477
00:37:38,171 --> 00:37:40,082
Who told you to worry about the electricity bill?
478
00:37:40,641 --> 00:37:42,011
Stay cool while you sleep.
479
00:37:46,882 --> 00:37:49,492
He barely ate anything that I cooked.
480
00:37:50,352 --> 00:37:51,852
What's going on?
481
00:38:07,271 --> 00:38:09,872
People come to see you to become more beautiful.
482
00:38:10,641 --> 00:38:12,612
But I came because I must survive.
483
00:38:13,582 --> 00:38:17,181
Getting plastic surgery is my last struggle to stay alive.
484
00:38:18,781 --> 00:38:21,452
If going under the knife was her last struggle to stay alive,
485
00:38:22,051 --> 00:38:24,691
that means she was definitely not happy back then.
486
00:38:25,992 --> 00:38:28,261
Why did she need to get plastic surgery...
487
00:38:28,732 --> 00:38:30,462
to go back home to her husband?
488
00:39:04,431 --> 00:39:06,602
This is a Chinese song.
489
00:39:10,502 --> 00:39:12,801
This must be the song that his mother used to sing.
490
00:40:32,582 --> 00:40:34,482
- Hello? - Who are you?
491
00:40:34,622 --> 00:40:36,521
Why are you answering someone else's phone?
492
00:40:36,521 --> 00:40:38,551
Are you the owner?
493
00:40:38,551 --> 00:40:39,592
Yes.
494
00:40:39,791 --> 00:40:41,362
Where did you find it?
495
00:40:41,362 --> 00:40:43,832
Where did you lose it?
496
00:40:43,832 --> 00:40:47,431
I lost it at President Min's house.
497
00:40:48,832 --> 00:40:50,702
You are the owner.
498
00:40:50,702 --> 00:40:53,771
How should I get this to you?
499
00:41:03,051 --> 00:41:05,352
He couldn't have gone to work already.
500
00:41:06,482 --> 00:41:07,822
Did he go exercise?
501
00:41:19,702 --> 00:41:21,061
(Kang Chan Ki)
502
00:41:29,712 --> 00:41:31,742
You left without seeing me yesterday.
503
00:41:31,872 --> 00:41:33,342
Why are you here so early?
504
00:41:33,342 --> 00:41:35,342
Can you spare me some time?
505
00:41:37,882 --> 00:41:39,982
I'll catch up. You go ahead.
506
00:41:40,452 --> 00:41:42,051
Okay, don't be too long.
507
00:41:45,322 --> 00:41:47,391
Even considering that you're well-known...
508
00:41:47,391 --> 00:41:48,862
and want to stay private,
509
00:41:48,862 --> 00:41:51,191
there's something I just can't get my head around.
510
00:41:51,291 --> 00:41:53,031
What can't you get your head around?
511
00:41:53,132 --> 00:41:56,202
First, what do you think about plastic surgery?
512
00:41:56,301 --> 00:41:58,271
- Plastic surgery? - A woman who had it.
513
00:41:58,801 --> 00:42:02,212
How would you feel if your wife had plastic surgery?
514
00:42:04,372 --> 00:42:07,041
I don't live with a woman who had plastic surgery.
515
00:42:07,511 --> 00:42:10,781
I think this is enough of an answer to your question.
516
00:42:10,982 --> 00:42:13,382
That's not the answer I wanted.
517
00:42:14,051 --> 00:42:15,891
What answer were you expecting?
518
00:42:15,952 --> 00:42:17,122
I hoped that...
519
00:42:17,452 --> 00:42:20,421
you'd say that if someone had plastic surgery,
520
00:42:20,561 --> 00:42:22,092
then she must've had a reason to.
521
00:42:22,332 --> 00:42:23,931
Why should I say that?
522
00:42:25,561 --> 00:42:26,561
Mr. Kang.
523
00:42:27,202 --> 00:42:30,632
Our director's waiting for you. You need to hurry.
524
00:42:33,472 --> 00:42:36,112
Goodwill turns into animosity in an instant.
525
00:42:36,372 --> 00:42:39,582
You showed up out of nowhere to ask such a random question.
526
00:42:40,941 --> 00:42:42,151
I just don't get it.
527
00:42:59,332 --> 00:43:02,171
Can I slip out during lunchtime...
528
00:43:02,171 --> 00:43:04,231
to run a personal errand?
529
00:43:04,231 --> 00:43:06,042
We'll be busy during lunch.
530
00:43:06,201 --> 00:43:08,102
Go right now if you must.
531
00:43:08,701 --> 00:43:09,842
Do you know...
532
00:43:09,911 --> 00:43:13,141
how long it takes to get to Musin Station from here?
533
00:43:13,312 --> 00:43:16,552
If you take a bus then switch to subway,
534
00:43:16,552 --> 00:43:18,082
about 40 minutes?
535
00:43:19,151 --> 00:43:20,882
I need to drop something...
536
00:43:20,882 --> 00:43:24,022
that I found at Minju Gardening that's near the station.
537
00:43:24,022 --> 00:43:27,122
To be safe, let's say I'll be away for two hours.
538
00:43:27,122 --> 00:43:29,891
Okay, go ahead. I'll make up an excuse for you.
539
00:43:29,891 --> 00:43:30,991
Thank you.
540
00:43:31,191 --> 00:43:34,401
The owner has to go south today.
541
00:43:34,401 --> 00:43:35,501
Thank you.
542
00:43:45,512 --> 00:43:48,342
She just went out to return something she found.
543
00:43:48,681 --> 00:43:51,582
She's meeting the person at Minju Gardening near Musin station.
544
00:43:51,751 --> 00:43:53,721
Okay. You can go.
545
00:43:58,745 --> 00:44:03,745
[VIU Ver] SBS E12 Let Me Introduce Her
"That Woman Lost Her Memory"
-♥ Ruo Xi ♥-
546
00:44:09,532 --> 00:44:12,302
Can you get to Musin Station in 40 minutes?
547
00:44:13,501 --> 00:44:15,741
- I can. - That woman...
548
00:44:16,241 --> 00:44:18,941
went to Minju Gardening near Musin Station.
549
00:44:18,941 --> 00:44:20,141
Okay.
550
00:44:20,481 --> 00:44:21,741
I'll leave now.
551
00:44:27,552 --> 00:44:29,721
Please just disappear.
552
00:44:55,882 --> 00:44:57,951
Are we set up around the gardening center?
553
00:44:57,951 --> 00:45:00,622
We have a van in a security camera blind spot.
554
00:45:03,052 --> 00:45:05,822
I can smell blood on him just by looking at him.
555
00:45:06,191 --> 00:45:08,191
Your team should wait in the car.
556
00:45:08,191 --> 00:45:09,332
Yes, sir.
557
00:45:09,632 --> 00:45:11,161
Come with me.
558
00:45:18,171 --> 00:45:20,471
I just got to the subway station.
559
00:45:20,471 --> 00:45:21,941
Which way do I go?
560
00:45:26,382 --> 00:45:27,741
- Sorry. - It's okay.
561
00:46:16,991 --> 00:46:18,862
- What are you doing? - What do you mean?
562
00:46:18,862 --> 00:46:21,201
I'm supposed to meet someone here.
563
00:46:21,201 --> 00:46:22,431
Are you?
564
00:46:22,671 --> 00:46:24,372
Then I'll leave you to it.
565
00:46:25,372 --> 00:46:26,501
You can't leave.
566
00:46:27,372 --> 00:46:28,671
Let go of me.
567
00:46:28,812 --> 00:46:31,772
The security camera is recording everything.
568
00:46:37,352 --> 00:46:40,481
I even see someone from security coming over here.
569
00:46:40,481 --> 00:46:44,421
- Let go and go on your way. - You tried that one on me before.
570
00:46:44,852 --> 00:46:47,562
- I won't fall for it again. - Is something wrong?
571
00:46:50,491 --> 00:46:51,532
Help me.
572
00:46:51,532 --> 00:46:53,931
He's been following and harassing me.
573
00:46:54,132 --> 00:46:55,231
What's the matter?
574
00:46:56,401 --> 00:46:58,372
- Stop right there. - Wait, sir.
575
00:46:58,372 --> 00:47:01,342
Do you want to become accomplices with that con artist...
576
00:47:01,342 --> 00:47:02,572
who stole a fortune?
577
00:47:02,612 --> 00:47:03,711
- What? - Let go!
578
00:47:04,112 --> 00:47:05,141
Mister!
579
00:47:49,421 --> 00:47:51,822
This train goes to Incheon.
580
00:47:51,822 --> 00:47:56,362
We will leave shortly. The doors are closing.
581
00:48:31,132 --> 00:48:33,562
(Missing person. Jee Eun Han, 33)
582
00:48:38,971 --> 00:48:40,141
(Shin Hyun Seo)
583
00:48:47,582 --> 00:48:48,582
That man.
584
00:48:48,852 --> 00:48:51,352
He knows I'm the woman he's looking for.
585
00:48:51,782 --> 00:48:54,451
What man? You mean...
586
00:48:54,622 --> 00:48:58,391
I barely shook him off just now. I don't know where to go.
587
00:48:59,762 --> 00:49:01,362
I'll text you an address.
588
00:49:01,362 --> 00:49:03,032
My place and President Min's are both dangerous.
589
00:49:03,032 --> 00:49:05,401
- Go to that address, okay? - Okay.
590
00:49:10,102 --> 00:49:12,572
(Jongno-gu Naksan...)
591
00:49:23,211 --> 00:49:24,251
38...
592
00:49:25,421 --> 00:49:26,552
(Kang Woo)
593
00:49:26,552 --> 00:49:28,352
(12-40 Sungkwak-gil, Naksan, Jongno-gu)
594
00:49:29,292 --> 00:49:30,491
Do I have to keep going?
595
00:49:31,191 --> 00:49:32,792
What brings you here?
596
00:49:41,262 --> 00:49:42,931
I've seen her before.
597
00:49:43,602 --> 00:49:46,501
You've seen her before?
598
00:49:49,372 --> 00:49:51,512
You're the housekeeper at President Min's place, right?
599
00:49:51,911 --> 00:49:53,082
A housekeeper?
600
00:49:55,711 --> 00:49:59,151
I don't know what you were thinking to come all the way here,
601
00:49:59,981 --> 00:50:02,292
but you should let my son go.
602
00:50:03,592 --> 00:50:06,921
I'll pay you back in another way for saving his life.
603
00:50:13,332 --> 00:50:14,632
So is it her?
604
00:50:27,782 --> 00:50:30,181
Is the person you fell for...
605
00:50:30,382 --> 00:50:31,852
President Min's housekeeper?
606
00:50:32,012 --> 00:50:33,651
- Where is she? - Answer me.
607
00:50:34,221 --> 00:50:36,221
Did you push me away because of her?
608
00:50:38,421 --> 00:50:39,921
Do you think your father...
609
00:50:40,991 --> 00:50:42,691
would have let her in the house...
610
00:50:42,691 --> 00:50:45,401
when she tried to transform her life by saving yours.
611
00:50:49,532 --> 00:50:50,572
Kang Woo.
612
00:51:01,842 --> 00:51:04,052
(Shin Hyun Seo)
613
00:51:18,632 --> 00:51:19,901
Why didn't you pick up?
614
00:51:25,741 --> 00:51:27,641
I'll take care of myself.
615
00:51:28,842 --> 00:51:32,181
So you shouldn't be involved in my life anymore.
616
00:51:34,882 --> 00:51:36,181
Even if I want to,
617
00:51:37,382 --> 00:51:38,651
I can't anymore.
618
00:51:40,352 --> 00:51:42,491
I understand. Let me go.
619
00:52:00,141 --> 00:52:01,941
I thought I'd have more time,
620
00:52:04,372 --> 00:52:05,981
but I can't delay it any longer.
621
00:52:44,481 --> 00:52:48,451
(Seodaemun Police Station)
622
00:52:49,921 --> 00:52:52,991
Go inside. There's somebody waiting for you.
623
00:52:53,322 --> 00:52:55,062
Somebody's waiting for me?
624
00:53:09,272 --> 00:53:11,411
Aren't you Mr. Han's mother-in-law?
625
00:53:11,872 --> 00:53:15,451
You're the housekeeper. What brings you here?
626
00:53:16,352 --> 00:53:17,411
This can't be.
627
00:53:20,481 --> 00:53:22,921
Are you Dr. Han Kang Woo?
628
00:53:24,122 --> 00:53:26,562
- Are you Jee Soo Han? - Is she...
629
00:53:28,022 --> 00:53:29,161
really...
630
00:53:31,391 --> 00:53:35,772
That's right. As I said, I operated on Eun Han.
631
00:53:37,201 --> 00:53:38,431
What operation?
632
00:53:39,042 --> 00:53:42,512
You said I could see my daughter. What are you saying?
633
00:53:43,141 --> 00:53:44,272
This...
634
00:53:44,272 --> 00:53:45,842
(Missing Person. Jee Eun Han, 33)
635
00:53:45,842 --> 00:53:48,141
This is my face.
636
00:53:50,782 --> 00:53:54,221
Why is Jee Eun Han's name on this?
637
00:53:56,891 --> 00:53:57,951
Chan Ki.
638
00:54:19,842 --> 00:54:23,181
(Missing Person)
639
00:54:23,181 --> 00:54:24,552
(We would like to thank E Xi A for her special appearance.)
640
00:54:37,991 --> 00:54:39,931
(Let Me Introduce Her)
641
00:54:39,931 --> 00:54:43,872
If she has amnesia, how much does she remember?
642
00:54:43,872 --> 00:54:45,171
We can talk about that later.
643
00:54:45,171 --> 00:54:47,201
You should catch the guy who's trying to kill her first.
644
00:54:47,201 --> 00:54:49,612
You'll regret coming back here.
645
00:54:49,612 --> 00:54:52,411
This place is worse than the fiery pit for you.
646
00:54:52,411 --> 00:54:54,582
It's so easy for you.
647
00:54:54,582 --> 00:54:57,181
I feel like I'm stuck in a maze without an exit.
648
00:54:57,181 --> 00:54:59,951
Trust yourself. You are a good person.
649
00:54:59,951 --> 00:55:03,122
Sorry for everything. I wanted to do more for you.
650
00:55:03,122 --> 00:55:05,052
She's not coming back. Don't wait for her.
46854
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.