All language subtitles for Lake.Fear.2014.LIMITED.DVDRIP.X264-GHOULS.ro

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:54,400 --> 00:02:00,120 - scoala de vara trei zile? - E noile programe. 2 00:02:00,840 --> 00:02:04,160 - Nu-ți face griji. Este doar pentru fete. - Știu. 3 00:02:04,880 --> 00:02:07,400 - Ai pachet destule haine? - Mamă ... 4 00:02:08,120 --> 00:02:11,000 - Gustări? - Mamă, e în regulă. 5 00:02:11,720 --> 00:02:14,320 - Te iubesc, dragă. - Și eu te iubesc. 6 00:02:15,040 --> 00:02:18,440 - Aflați mai multe. - voi. 7 00:02:19,160 --> 00:02:21,040 La revedere. 8 00:02:35,320 --> 00:02:37,680 Subban a luat timpul lor. 9 00:03:42,520 --> 00:03:45,360 Voi. 10 00:03:46,680 --> 00:03:49,920 Rush-mă. Voi. 11 00:03:50,640 --> 00:03:54,280 Da, am berea. 12 00:04:09,840 --> 00:04:13,600 gängbrutta neglijente. 13 00:04:14,320 --> 00:04:18,080 Ai fi putut să vină și m-au ajutat. 14 00:04:24,520 --> 00:04:27,560 Încă mai avem probleme din cauza ta. 15 00:04:49,480 --> 00:04:51,880 Într-adevăr ... 16 00:04:52,600 --> 00:04:56,080 Te-ar repara Barsen, mașina mea. 17 00:04:56,800 --> 00:05:01,360 Știu că te duci într-o cabină cu prietenii de peste week-end. 18 00:05:02,080 --> 00:05:05,320 Dar este ... 19 00:05:06,040 --> 00:05:09,720 Când un bărbat iubește o femeie ... 20 00:05:10,440 --> 00:05:12,560 Încercarea de a mă să vorbesc? 21 00:05:13,280 --> 00:05:16,240 Noi nu așezat și a vorbit despre asta. 22 00:05:16,960 --> 00:05:22,120 Crezi că mi-am prin liceu, fără să știe nimic despre sex? 23 00:05:23,040 --> 00:05:27,560 - Vreau doar să fii în siguranță. - Crezi că ar trebui să acționeze în week-end curvă? 24 00:05:28,280 --> 00:05:31,880 Nu, eu nu cred că ar trebui să fie ... curvă. 25 00:05:32,600 --> 00:05:37,680 Pur și simplu nu-mi place prietenul tău Tina. Ea are o influență proastă. 26 00:05:38,400 --> 00:05:42,840 Nu ai de ce să fie îngrijorat, tată. 27 00:05:45,160 --> 00:05:49,680 Curvă, asigurați-vă că pentru a ieși din gardul viu. Trebuie să mergem. 28 00:05:50,400 --> 00:05:54,120 Trebuie să plec. Te iubesc. 29 00:06:24,080 --> 00:06:27,960 - De ce ne oprim? - Am invitat Stephanie. 30 00:06:32,800 --> 00:06:36,960 - A fost super ... - A dracului ciudat animal. 31 00:06:51,320 --> 00:06:55,040 - E o coadă? - Da. 32 00:06:59,160 --> 00:07:01,720 Miroase ca fundul pisicii tale. 33 00:07:02,440 --> 00:07:07,000 - De unde știi? - Că nu voi răspunde. 34 00:07:07,720 --> 00:07:09,720 - A cui casa este? - Nici o idee. 35 00:07:10,440 --> 00:07:15,520 Tina a găsit acum câteva luni. Este disponibil pe YouTube. 36 00:07:16,240 --> 00:07:20,960 - Îl am. - A fost o provocare și am câștigat. 37 00:07:21,680 --> 00:07:24,400 Deci, e unde mergem. 38 00:07:25,120 --> 00:07:27,840 - Locuiește cineva acolo? - Nici o idee. 39 00:07:28,560 --> 00:07:31,400 - Ce se întâmplă dacă cineva trăiește acolo? - Va fi o aventură. 40 00:07:32,120 --> 00:07:34,600 Am putea merge la închisoare pentru asta. 41 00:07:35,320 --> 00:07:39,320 Cine va pune patru fete nevinovate ... 42 00:07:40,040 --> 00:07:46,000 Trei fete nevinovate în închisoare, deoarece acestea se pierd în pădure? 43 00:07:49,240 --> 00:07:52,360 - YOLO! - În continuare că acesta poate bici. 44 00:07:53,080 --> 00:07:57,280 - Ce este? - Trăiești o singură dată. 45 00:07:58,000 --> 00:08:00,880 YOLO! 46 00:08:18,720 --> 00:08:21,080 YOLO! 47 00:08:56,800 --> 00:08:59,960 Unde este cabana? 48 00:09:00,800 --> 00:09:06,160 - Trebuie să plecăm. - Nu e atât de departe. 49 00:09:12,680 --> 00:09:15,640 Nu sunt îmbrăcat exact pentru asta. 50 00:09:16,360 --> 00:09:20,320 Nu-ți face griji. Ai amestec. 51 00:09:46,200 --> 00:09:48,360 Super. 52 00:10:03,040 --> 00:10:06,880 Cum ajungi aici? 53 00:10:08,760 --> 00:10:13,000 Trebuie să existe o cale de undeva. 54 00:10:20,040 --> 00:10:23,360 Ce faci? 55 00:10:25,640 --> 00:10:28,280 I a păstra haine uscate. 56 00:10:29,000 --> 00:10:31,880 Poate că există un uscător în cabină? 57 00:10:37,080 --> 00:10:40,320 O iau ca pe un nu. 58 00:10:41,840 --> 00:10:46,480 - Te urăsc, Tina. - Trăiești o singură dată. 59 00:10:47,200 --> 00:10:50,000 Sau ce, Tina? 60 00:12:12,160 --> 00:12:15,720 Stai. Cum putem evita hainele uscate devin umede? 61 00:12:16,440 --> 00:12:19,040 Schimbăm. 62 00:12:21,240 --> 00:12:24,640 Fan, Tina. 63 00:12:26,680 --> 00:12:32,960 - Nu-mi pasă. - Da, dar ar trebui, de obicei, pentru a merge ușor îmbrăcat. 64 00:12:34,280 --> 00:12:37,400 Tatăl tău nu-l deranjează. 65 00:12:55,040 --> 00:12:56,520 Te urăsc. 66 00:12:57,160 --> 00:13:01,360 - Ai de gând să fii răutăcios tot drumul? - Da. 67 00:13:03,400 --> 00:13:06,240 Nu este atât de mult în urmă. 68 00:13:32,040 --> 00:13:36,000 - Asta e? - Da, este. 69 00:14:13,440 --> 00:14:18,520 - Se pare că cineva trăiește aici. - Vom afla. 70 00:14:21,320 --> 00:14:24,000 Alo? 71 00:14:24,880 --> 00:14:30,040 Patru fete nesupuse care au nevoie de ajutor este aici. Alo? 72 00:14:32,440 --> 00:14:35,000 „Patru fete aflate in deriva“ îngrijit. 73 00:14:35,720 --> 00:14:39,960 Acum suntem jupuite, violat și ucis. 74 00:14:40,680 --> 00:14:44,840 - Probabil că în această ordine. - Nu cred că cineva e aici. 75 00:14:45,560 --> 00:14:47,960 Nu e încuiată. 76 00:14:49,640 --> 00:14:52,920 Ne face asta cu adevărat? 77 00:14:56,360 --> 00:15:00,080 Nu ne pasă de asta. 78 00:15:08,480 --> 00:15:12,000 Se pare că cineva a fost aici. 79 00:15:12,720 --> 00:15:16,600 Cum poți să-l vezi? 80 00:15:18,160 --> 00:15:23,960 - Nu pare ca cineva a fost aici. - Poate că sunt acolo și vor veni mai târziu. 81 00:15:27,600 --> 00:15:32,320 Când am vota pentru că ne întoarcem la Tina. 82 00:16:16,880 --> 00:16:21,080 A cui idee a fost să joace adevărul și Konka? Și toate spiritele ... 83 00:16:21,800 --> 00:16:28,320 Nu amintesc atât de mult timp în urmă. Probabil Tina. 84 00:16:33,000 --> 00:16:41,080 Crezi că poți auzi luna dacă ai urechi mari? 85 00:16:45,920 --> 00:16:49,760 Ești un deținător bolnav. 86 00:16:52,880 --> 00:16:56,080 Vreau bomboane. 87 00:16:58,840 --> 00:17:04,600 Jovars, poate ... Ce urechi mari? 88 00:17:08,960 --> 00:17:13,040 Gigant ... egal. 89 00:17:16,920 --> 00:17:23,880 Trebuie să fac pipi. Este latrină aici, nu-i așa? 90 00:17:24,600 --> 00:17:27,720 Ar trebui să verificați acolo. 91 00:17:28,440 --> 00:17:32,880 E o nebunie ... Dar mă duc. 92 00:17:35,800 --> 00:17:39,720 - Acolo te duci. - Pa. 93 00:17:41,640 --> 00:17:47,320 Hai, fată. O poți face. Te iubesc. 94 00:17:48,040 --> 00:17:51,280 Am tinkered ușă. 95 00:17:52,000 --> 00:17:56,760 Am fixat ușa, curvă. 96 00:18:51,840 --> 00:18:55,360 Aceasta nu este o latrină. 97 00:18:56,720 --> 00:18:59,320 E destul de bun. 98 00:20:50,040 --> 00:20:52,160 Kathy? 99 00:20:56,800 --> 00:21:00,640 Nu te-ai dus și pisat în pădure? 100 00:21:03,080 --> 00:21:08,040 Kathy? Nu vreau să-și intensifice în pișat ta. 101 00:21:15,320 --> 00:21:18,640 Ce cer frumos. 102 00:21:20,280 --> 00:21:23,280 Ceea ce este clar luna. Asta e frumos. 103 00:21:25,720 --> 00:21:30,040 Kathy? Unde ești? 104 00:21:35,120 --> 00:21:39,400 Kathy? Cine este? Alo? 105 00:21:58,480 --> 00:22:01,920 Kathy, ești? 106 00:22:31,320 --> 00:22:34,120 Kathy! 107 00:22:48,600 --> 00:22:51,200 Nu-mi place aici. 108 00:23:22,760 --> 00:23:27,800 - Ce a căzut? - Nu mă. Ușa. 109 00:23:29,080 --> 00:23:32,040 Du-te înapoi la culcare. 110 00:23:34,560 --> 00:23:37,400 Ce dracu? 111 00:23:43,720 --> 00:23:47,000 Ce-ai făcut? 112 00:23:49,800 --> 00:23:52,880 Am făcut pipi. 113 00:23:58,400 --> 00:24:01,720 Unde este Stephanie? 114 00:24:11,760 --> 00:24:17,000 - Ce este asta? - Nu-l atinge. 115 00:24:18,520 --> 00:24:21,880 Ea poate avea Montan. 116 00:24:38,560 --> 00:24:41,080 Sunt în pădure. 117 00:24:41,800 --> 00:24:44,240 Mă doare. 118 00:24:44,960 --> 00:24:47,600 Stephanie? 119 00:24:48,320 --> 00:24:54,480 - Ce doare? - Nu, nu pot. 120 00:24:55,280 --> 00:24:58,640 Nu, eu doar nu pot. 121 00:25:07,960 --> 00:25:09,920 A nu a avut Montan? 122 00:25:10,640 --> 00:25:15,160 Nu, te rog! Stop! Nu! 123 00:25:32,560 --> 00:25:35,040 Stephanie? 124 00:25:37,080 --> 00:25:40,600 Stephanie, te voi ajuta. 125 00:25:41,720 --> 00:25:46,000 Mă duc acum. Nu-ți fie teamă. 126 00:26:02,400 --> 00:26:05,280 Unde este ea? 127 00:26:35,880 --> 00:26:41,600 Nu, nu pot. Nu, eu doar nu pot. 128 00:26:42,320 --> 00:26:46,560 Nu, nu pot. 129 00:26:47,520 --> 00:26:51,120 Nu, eu doar nu pot. 130 00:26:52,440 --> 00:26:55,960 Nu! Mă doare. 131 00:27:03,080 --> 00:27:07,320 - Trebuie să fie o glumă. - Am văzut-o la fel. 132 00:27:15,720 --> 00:27:19,600 Răul este în sânge. 133 00:27:20,320 --> 00:27:25,160 Întipărit în ADN-ul nostru. Acest lucru. 134 00:27:25,880 --> 00:27:31,320 Această căsuță a găsit o modalitate de ao elibera. 135 00:27:32,080 --> 00:27:35,560 Direcționând într-un fel. 136 00:27:36,280 --> 00:27:43,160 Tot ce am întâlnit până acum, nu ar rămâne în moarte. 137 00:27:47,960 --> 00:27:51,880 - E doar o pană de curent. - O pană de curent? 138 00:27:52,600 --> 00:27:56,800 - Ar explica sângele? - Trebuie să fi călcat pe căpșuni. 139 00:27:57,520 --> 00:28:00,040 Nimeni nu a luat cu căpșuni. 140 00:28:00,760 --> 00:28:04,360 Stephanie poate opri de energie electrică. 141 00:28:23,440 --> 00:28:26,160 Vem sat tv: n? 142 00:29:19,080 --> 00:29:22,120 La dracu acolo. 143 00:29:22,840 --> 00:29:26,640 Kathy, nenorocitule neîndemânatic. 144 00:29:27,480 --> 00:29:31,320 Jordan, ești bine? 145 00:30:03,360 --> 00:30:08,720 Am știut că ești în cîrdășie. „Noi operăm cu Tina.“ glumă Fun. 146 00:30:09,680 --> 00:30:14,520 Nu-mi pasă de mine. Asta e ceea ce vrei să auzi? 147 00:30:54,040 --> 00:30:57,640 Kathy? Tina? 148 00:31:00,080 --> 00:31:02,200 Kathy? 149 00:31:02,920 --> 00:31:05,240 Kathy? 150 00:31:07,840 --> 00:31:10,080 Kathy? 151 00:31:46,520 --> 00:31:50,360 Kathy, du-te departe de televizor. 152 00:37:38,360 --> 00:37:44,200 Cum ai știut că sunt aici? Esti bun la acest joc. 153 00:37:45,760 --> 00:37:49,520 Ești atât de aproape de mine constatare. 154 00:37:55,400 --> 00:38:01,720 Te rog ... Nu știu cine ești, dar mi-e teamă. 155 00:38:02,640 --> 00:38:07,520 Dacă este intenția, apoi gluma de succes. Mi-e frică. 156 00:38:10,320 --> 00:38:14,240 Unde sunt eu? Kathy ... 157 00:38:14,960 --> 00:38:17,720 Unde sunt eu? 158 00:38:21,000 --> 00:38:24,600 Găsiți-mă, Kathy. 159 00:38:26,880 --> 00:38:29,120 Găsește-mă. 160 00:38:36,960 --> 00:38:39,400 Închide ochii. 161 00:39:24,720 --> 00:39:27,320 Închide ochii! 162 00:39:38,240 --> 00:39:40,680 Cheaters. 163 00:39:41,400 --> 00:39:43,760 Cheaters. 164 00:41:18,480 --> 00:41:21,720 - Tu ești? - Da. 165 00:41:22,440 --> 00:41:25,400 - Intrăm. - Nu te duce acolo. 166 00:41:31,120 --> 00:41:33,680 Hai acum. 167 00:41:57,680 --> 00:42:02,520 Există ceva mai mult în acest loc. 168 00:42:03,240 --> 00:42:07,560 Încearcă să te accepte și să te închini în modul în care crezi. 169 00:42:08,280 --> 00:42:13,520 Ar fi mai mult decât o prezență sinistru. 170 00:42:14,240 --> 00:42:19,160 Ea vrea să fie în tine. Nu te consuma. 171 00:42:19,880 --> 00:42:27,160 Bara a fost parte este. 172 00:42:27,880 --> 00:42:30,600 Ea vrea să fie prietenul tău. 173 00:42:31,320 --> 00:42:36,440 Dar eu nu știu dacă e înainte sau după ce te omoară. 174 00:43:12,520 --> 00:43:16,240 Trebuie să găsim o cale de a lupta înapoi. 175 00:43:39,480 --> 00:43:43,200 Ea va face. 176 00:43:44,120 --> 00:43:46,480 Pe aici. 177 00:46:28,560 --> 00:46:31,040 Să jucăm jocul. 178 00:46:40,360 --> 00:46:43,000 Noi mergem cu jucăria. 179 00:46:44,680 --> 00:46:47,720 Mă doare atât de mult. 180 00:48:31,320 --> 00:48:33,480 Vino juca cu noi. 181 00:48:43,080 --> 00:48:48,520 - O să-ți placă. - Putem juca un joc frumos. 182 00:48:52,040 --> 00:48:55,200 Știu ce joc vrei să spui. Tu încerci să scapi. 183 00:48:55,920 --> 00:48:58,440 Noi încercăm să vă găsiți. 184 00:48:59,160 --> 00:49:04,640 - Și dacă o facem. - Atunci va fi rândul tău. 185 00:49:06,520 --> 00:49:09,160 Pentru a muri, mor, mor. 186 00:49:21,160 --> 00:49:24,520 Jordan? Ești bine? 187 00:49:25,240 --> 00:49:28,160 Ești bine? 188 00:49:35,760 --> 00:49:38,120 Trebuie să găsesc ceva. 189 00:49:41,280 --> 00:49:44,920 Ce fel de ceva? 190 00:49:53,560 --> 00:49:56,000 Nåntning. 191 00:50:00,400 --> 00:50:02,960 Bine ... 192 00:51:35,320 --> 00:51:41,080 - Ce căutăm? - Nu știu ... 193 00:51:42,320 --> 00:51:44,720 Orice. 194 00:52:18,160 --> 00:52:21,240 Ar trebui să verificați dulap. 195 00:52:59,880 --> 00:53:02,920 M-am săturat de asta! 196 00:53:08,520 --> 00:53:11,160 Departe de tine! 197 00:53:39,000 --> 00:53:41,520 Ai spart televizorul. 198 00:53:45,000 --> 00:53:46,480 Nu. 199 00:53:47,000 --> 00:53:52,160 A fost blocat. Acum ai eliberat in libertate. 200 00:53:54,600 --> 00:53:57,480 Ne jucăm. De ce nu o faci? 201 00:53:58,200 --> 00:54:00,680 Prietenii tăi? 202 00:54:06,240 --> 00:54:08,360 - Cine ești tu? - Remington. 203 00:54:09,080 --> 00:54:13,920 Le-am transformat în televizor rupt. 204 00:54:15,520 --> 00:54:20,720 - Cum funcționează? - Nu știu. Borcanul, înseamnă ceva. 205 00:54:21,440 --> 00:54:25,480 Nu am răspunsuri. Nu prea știu cum să-l combată. 206 00:54:26,200 --> 00:54:29,760 Nu sunt unul dintre ei. Asta e lucrul cel mai important. 207 00:54:58,240 --> 00:55:01,640 Îndepărtează-te de ușă. 208 00:55:07,440 --> 00:55:10,560 Nu-ți face griji. Am venit la tine. 209 00:55:11,280 --> 00:55:13,520 Alo? 210 00:58:15,400 --> 00:58:18,520 Vrei să joci? 211 00:59:55,400 --> 00:59:59,000 Asta doare mâine. 212 01:00:50,320 --> 01:00:53,400 Hai, carne de porc. 213 01:00:58,480 --> 01:01:01,080 Porci pentru sacrificare. 214 01:01:04,560 --> 01:01:08,520 Tu va place aici. 215 01:01:27,920 --> 01:01:30,600 Ce dracu vrei? 216 01:02:10,920 --> 01:02:14,160 Nu te uita. Închide ochii. 217 01:02:14,880 --> 01:02:20,560 Nu ești în siguranță. Închide ochii. Nu te uita sub pat. 218 01:04:34,520 --> 01:04:40,360 Vă vom găsi, Tina. Unde ești, Tina? 219 01:04:51,080 --> 01:04:54,320 Știm că sunteți aici. 220 01:04:57,120 --> 01:05:00,000 Tina? 221 01:05:03,200 --> 01:05:07,760 Știm că sunteți aici. 222 01:05:08,480 --> 01:05:12,640 Știi ce îmi place să fac, uneori? 223 01:05:13,360 --> 01:05:19,160 Uneori îmi imaginez că persoana care caut ... 224 01:05:19,880 --> 01:05:25,360 ... este chiar în fața mea. 225 01:06:15,080 --> 01:06:18,880 Vegan se simte chiar acum. 226 01:06:34,400 --> 01:06:38,280 Oh, la dracu. A fost favoritärm mea. 227 01:06:57,000 --> 01:07:00,480 Nu face asta din nou. 228 01:08:59,560 --> 01:09:03,000 Știu ce ai îndurat. 229 01:09:16,720 --> 01:09:20,640 Cât dracu ai experimentat? 230 01:09:21,360 --> 01:09:26,880 Cât de mult va mai vezi? De ce continuați? 231 01:09:29,080 --> 01:09:32,680 Știi că nu încerci să te omoare ... decât. 232 01:09:48,040 --> 01:09:53,240 Incercam doar sa solicite la noi. 233 01:09:56,480 --> 01:09:58,440 Fii unul dintre noi. 234 01:09:59,160 --> 01:10:03,680 Acceptați-ne ... în inima ta. 235 01:10:04,400 --> 01:10:10,680 Să ne în. Nu există învingători și învinși. 236 01:10:13,520 --> 01:10:19,960 Am venit aici pentru a avea o vacanță ... și au o mare distracție. 237 01:10:22,720 --> 01:10:26,400 Și tu ai deja Sabat vacanța mea. 238 01:10:29,960 --> 01:10:33,040 La naiba, târfa aia este rapid. 239 01:11:08,000 --> 01:11:11,600 Aș vrea să am o bere. 240 01:11:28,480 --> 01:11:31,320 Am devenit bun la asta. 241 01:11:39,000 --> 01:11:41,880 Stay tuned. 242 01:12:04,680 --> 01:12:06,840 O ... 243 01:12:08,680 --> 01:12:11,560 ... doi ... 244 01:12:15,120 --> 01:12:17,720 ... trei. 245 01:12:24,560 --> 01:12:27,560 Ce bun sunt. 246 01:12:29,920 --> 01:12:32,680 O ... 247 01:12:34,400 --> 01:12:37,240 ... doi. 248 01:12:37,960 --> 01:12:40,840 Nu din nou. 249 01:13:02,400 --> 01:13:05,360 Stai aici. 250 01:14:13,520 --> 01:14:17,360 Se pare că începem să cunoaștem mult mai bine. 251 01:14:56,640 --> 01:14:59,400 Ce ai mai multe de oferit? 252 01:15:35,160 --> 01:15:38,040 Du-te dracu '! 17509

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.