All language subtitles for La Coppia dei Campioni 2016
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,542 --> 00:00:56,875
Vou vencer!
2
00:01:02,000 --> 00:01:04,167
� o grande dia do sorteio
3
00:01:04,333 --> 00:01:06,833
que vai levar dois funcion�rios
4
00:01:07,000 --> 00:01:10,458
numa viagem a Praga para a final
5
00:01:10,542 --> 00:01:12,333
do Campeonato da Europa!
6
00:01:12,417 --> 00:01:14,500
E o primeiro vencedor �
7
00:01:14,708 --> 00:01:16,625
o n�mero 06, Teo Pardi!
8
00:01:16,708 --> 00:01:18,708
- VP de marketing.
- Sim!
9
00:01:22,500 --> 00:01:23,333
Obrigado.
10
00:01:23,583 --> 00:01:25,958
Pausa para almo�o!
11
00:01:26,208 --> 00:01:27,083
J� comi.
12
00:01:27,333 --> 00:01:28,958
Come mais um pouco.
13
00:01:29,083 --> 00:01:30,667
Eu vou almo�ar.
14
00:01:30,750 --> 00:01:33,208
N�o h� almo�o para ti, senta-te.
15
00:01:33,333 --> 00:01:34,833
N�o v�s que est�s gordo?
16
00:01:35,208 --> 00:01:36,458
Senta-te, por favor.
17
00:01:36,708 --> 00:01:38,333
Ent�o, para onde vais agora?
18
00:01:39,042 --> 00:01:40,542
Vou a Praga!
19
00:01:43,250 --> 00:01:44,458
Tu �s o VP
20
00:01:44,625 --> 00:01:47,417
e quem � o presidente?
21
00:01:47,500 --> 00:01:49,750
- � voc�, Sr. Fumagalli.
- Escuta,
22
00:01:50,250 --> 00:01:51,750
queres ser promovido?
23
00:01:51,833 --> 00:01:52,917
De facto...
24
00:01:53,083 --> 00:01:54,750
- � tua!
- Fant�stico!
25
00:01:54,875 --> 00:01:56,167
Quero esse bilhete.
26
00:01:56,708 --> 00:01:58,667
- Como?
- D�s-me o bilhete
27
00:01:58,750 --> 00:02:00,958
e depois posso falar da promo��o.
28
00:02:01,167 --> 00:02:03,000
Gosto da ideia, e tu?
29
00:02:03,125 --> 00:02:04,750
- Adoro.
- Fant�stico!
30
00:02:04,917 --> 00:02:07,500
Agora, temos de escrever este
e-mail.
31
00:02:07,917 --> 00:02:10,833
Toma este co�ador
para te ajudar a escrever.
32
00:02:11,042 --> 00:02:13,625
Sr. Piero Fumagalli...
33
00:02:16,000 --> 00:02:18,750
E o sorteio continua
34
00:02:18,917 --> 00:02:21,583
com o nome do segundo feliz vencedor,
35
00:02:22,208 --> 00:02:23,208
que �...
36
00:02:23,708 --> 00:02:27,042
... o n�mero 1013,
37
00:02:27,167 --> 00:02:28,167
Remo Ricci.
38
00:02:28,625 --> 00:02:30,333
Sec��o de Armaz�m, Roma.
39
00:02:30,417 --> 00:02:31,542
Tr�s horizontal,
40
00:02:31,625 --> 00:02:34,417
"o importante n�o � vencer..."
41
00:02:36,125 --> 00:02:38,833
Tu pensas que isto � De Coubertin,
42
00:02:38,917 --> 00:02:42,500
mas deve ser um truque qualquer...
43
00:02:42,750 --> 00:02:43,583
Deixa ver.
44
00:02:45,000 --> 00:02:47,208
- "Seis Romano", um n�mero?
- Sim.
45
00:02:47,542 --> 00:02:48,833
� latim, VI.
46
00:02:49,750 --> 00:02:51,250
Tr�s vertical, o que �?
47
00:02:51,417 --> 00:02:52,625
Tr�s vertical...
48
00:02:52,750 --> 00:02:55,000
"O holand�s de Wagner."
49
00:02:55,167 --> 00:02:57,417
Esta � f�cil, Van Persie.
50
00:02:57,583 --> 00:02:59,667
- O qu�?
- O holand�s de Wagner
51
00:02:59,792 --> 00:03:00,958
� o Van Persie!
52
00:03:01,333 --> 00:03:03,250
� o Holand�s Voador!
53
00:03:04,292 --> 00:03:06,708
Voador...
54
00:03:07,208 --> 00:03:08,583
Pois �, cabe!
55
00:03:08,792 --> 00:03:11,250
Que equipa � que este Wagner treina?
56
00:03:11,375 --> 00:03:12,667
N�o � futebol.
57
00:03:12,833 --> 00:03:14,542
"O Holand�s Voador"!
58
00:03:15,917 --> 00:03:16,917
Est�s a roubar?
59
00:03:17,125 --> 00:03:18,542
N�o � roubar,
60
00:03:18,708 --> 00:03:20,333
� expropria��o prolet�ria,
61
00:03:20,458 --> 00:03:22,333
expropria��o!
62
00:03:22,500 --> 00:03:23,750
Pareces um peixe.
63
00:03:24,417 --> 00:03:27,167
O meu filho precisa de T-shirts
e o pai leva.
64
00:03:27,417 --> 00:03:30,000
Quantos filhos tens? Tiraste cinco!
65
00:03:30,083 --> 00:03:31,125
Vou ser pai.
66
00:03:31,250 --> 00:03:32,917
Se forem g�meos, falimos.
67
00:03:33,042 --> 00:03:34,667
- N�o � contigo.
- Certo.
68
00:03:35,167 --> 00:03:39,583
Sr. Remo Ricci,
fa�a o favor de ir ao escrit�rio.
69
00:03:39,750 --> 00:03:41,083
Espero que n�o saibam.
70
00:03:41,250 --> 00:03:43,000
- Deseja-me sorte.
- Sim.
71
00:03:43,125 --> 00:03:45,333
Um viva para o Zotta!
72
00:03:45,542 --> 00:03:47,917
- Viva!
- J� chega!
73
00:03:48,000 --> 00:03:49,375
Voltem ao trabalho!
74
00:03:49,583 --> 00:03:50,458
Est�o exaltados.
75
00:03:50,792 --> 00:03:51,750
Aonde � que eu vou?
76
00:03:52,000 --> 00:03:54,542
- A Praga!
- Onde?
77
00:03:54,917 --> 00:03:56,208
- A Praga!
- Onde?
78
00:03:56,750 --> 00:03:57,583
Praga?
79
00:03:58,042 --> 00:03:59,083
E vais com quem?
80
00:03:59,208 --> 00:04:01,583
N�o fa�o ideia. Com um diretor de Mil�o.
81
00:04:03,500 --> 00:04:06,250
O Che Guevara da favela
vai viajar com um diretor!
82
00:04:06,333 --> 00:04:08,250
Pai, ajuda-me!
83
00:04:08,458 --> 00:04:09,542
Prende-o na varanda!
84
00:04:10,833 --> 00:04:13,042
Qual � o mal de ele nos ajudar?
85
00:04:13,125 --> 00:04:17,750
O meu filho n�o tem de tomar conta
de c�es para ganhar dinheiro.
86
00:04:18,167 --> 00:04:19,000
Ent�o e...
87
00:04:20,417 --> 00:04:22,000
O que est�s a murmurar?
88
00:04:22,500 --> 00:04:24,667
Nunca me levaste a lado algum!
89
00:04:25,000 --> 00:04:26,500
Querida, s�o dois dias.
90
00:04:26,750 --> 00:04:27,667
Vou ser clara.
91
00:04:27,792 --> 00:04:31,042
Est�s a deixar o mi�do,
o c�o e a mim neste estado.
92
00:04:31,667 --> 00:04:34,833
Qual � o problema do c�o?
93
00:04:36,000 --> 00:04:37,458
- Tu n�o vais.
- Vou.
94
00:04:37,542 --> 00:04:39,083
- N�o vais.
- Vou.
95
00:04:39,333 --> 00:04:40,208
Observa.
96
00:04:40,333 --> 00:04:41,792
- O qu�?
- Observa.
97
00:04:42,208 --> 00:04:43,292
- O qu�?
- Vais ver.
98
00:04:43,375 --> 00:04:45,208
Vais fazer o qu�?
99
00:04:45,333 --> 00:04:46,833
O que vais fazer?
100
00:04:49,375 --> 00:04:50,625
O que est�s a fazer?
101
00:04:51,250 --> 00:04:53,292
Vou voltar para casa da minha m�e.
102
00:04:54,958 --> 00:04:55,792
Em Praga.
103
00:04:59,042 --> 00:04:59,875
M�e?
104
00:05:00,708 --> 00:05:01,542
Aonde vais?
105
00:05:02,250 --> 00:05:03,542
N�o � por ti.
106
00:05:05,292 --> 00:05:06,500
Quero ver se tens coragem
107
00:05:07,625 --> 00:05:08,625
de o deixar sozinho.
108
00:05:11,500 --> 00:05:12,500
Vou-me embora!
109
00:05:17,708 --> 00:05:19,125
A m�e foi embora.
110
00:05:19,333 --> 00:05:21,125
Ela quer que eu v� atr�s dela.
111
00:05:21,208 --> 00:05:23,292
J� fez isto montes de vezes.
112
00:05:27,583 --> 00:05:28,417
Eu disse-te.
113
00:05:30,375 --> 00:05:31,792
M�e, est�s aqui!
114
00:05:32,333 --> 00:05:33,167
Sim.
115
00:05:35,125 --> 00:05:36,250
Ent�o?
116
00:05:36,750 --> 00:05:38,500
N�o vais atr�s de mim?
117
00:05:38,708 --> 00:05:40,167
Disse-te que era a fingir!
118
00:05:40,250 --> 00:05:42,000
- Ele disse.
- Eu disse-lhe.
119
00:05:42,125 --> 00:05:43,375
Disseste?
120
00:05:43,833 --> 00:05:46,167
Ent�o, agora vou mesmo.
121
00:05:47,292 --> 00:05:48,333
A fingir!
122
00:05:53,042 --> 00:05:55,083
E se me apetecer brincar
123
00:05:57,583 --> 00:05:59,458
Se me apetecer sonhar
124
00:06:02,500 --> 00:06:04,292
Poderei convidar-te
125
00:06:06,875 --> 00:06:09,167
E sonharemos juntos
126
00:06:09,250 --> 00:06:11,583
- Gostas?
- �s maravilhosa!
127
00:06:11,750 --> 00:06:13,083
Isto � s� uma amostra
128
00:06:13,208 --> 00:06:14,958
do nosso fim de semana.
129
00:06:15,208 --> 00:06:18,000
Quanto ao fim de semana,
houve um problema.
130
00:06:18,500 --> 00:06:21,167
J� n�o haver� fim de semana.
131
00:06:22,250 --> 00:06:23,583
Porqu�?
132
00:06:23,708 --> 00:06:24,708
A tia morreu.
133
00:06:25,042 --> 00:06:26,500
Tinha o cora��o fraco.
134
00:06:26,583 --> 00:06:28,750
Fraco � o sentido de oportunidade.
135
00:06:29,458 --> 00:06:32,583
Eu ligo-te quando l� chegar.
136
00:06:32,875 --> 00:06:34,667
J� sei o que vai acontecer,
137
00:06:34,875 --> 00:06:37,583
cem anos de solid�o!
Assim escreveu o poeta.
138
00:06:38,000 --> 00:06:39,583
Gabriel Garcia "Marquise".
139
00:06:39,875 --> 00:06:41,167
Vou para casa.
140
00:06:41,583 --> 00:06:44,583
Est� a ficar tarde e h� muito tr�nsito.
141
00:06:46,875 --> 00:06:48,625
- Adeus, querido.
- Adeus, querida.
142
00:06:48,708 --> 00:06:50,125
Dist�ncia � como vento,
143
00:06:50,625 --> 00:06:51,875
acende as fogueiras.
144
00:06:52,417 --> 00:06:53,375
Vou pensar em ti.
145
00:06:54,083 --> 00:06:55,750
Vai devagar, pensa em mim!
146
00:06:55,958 --> 00:06:57,833
Fica tranquila, boa noite!
147
00:06:58,125 --> 00:06:58,958
Boa noite!
148
00:07:03,667 --> 00:07:05,417
Amante e mulher vizinhas.
149
00:07:05,500 --> 00:07:06,542
Sou um g�nio!
150
00:07:09,417 --> 00:07:10,708
Vens outra vez tarde.
151
00:07:10,833 --> 00:07:12,667
Venho tarde e chateado.
152
00:07:12,917 --> 00:07:15,333
A empresa vai mandar-me ver um jogo.
153
00:07:15,583 --> 00:07:16,917
Olha o
e-mail.
154
00:07:17,083 --> 00:07:19,417
O anivers�rio dos pais � domingo.
155
00:07:19,500 --> 00:07:21,625
- Domingo?
- Claro.
156
00:07:22,042 --> 00:07:24,542
- De manh� ou de tarde?
- Para com isso.
157
00:07:25,000 --> 00:07:26,125
Vai tu.
158
00:07:26,208 --> 00:07:28,500
Fala com o diretor. Leste o
e-mail?
159
00:07:28,875 --> 00:07:30,000
� claro que li.
160
00:07:30,208 --> 00:07:32,375
- E ent�o?
- Tens raz�o, vai!
161
00:07:32,625 --> 00:07:34,583
J� foi dif�cil contratarem-te.
162
00:07:34,958 --> 00:07:36,958
Aten��o ao que dizes!
163
00:07:37,083 --> 00:07:38,542
Tem calma.
164
00:07:38,667 --> 00:07:41,125
O meu curr�culo era excelente.
165
00:07:41,208 --> 00:07:43,458
Para que conste, o meu pai � o maior!
166
00:07:43,667 --> 00:07:46,083
Se n�o fosse o meu pai, tu serias um...
167
00:07:46,375 --> 00:07:48,042
- Um falhado?
- Muito bem.
168
00:07:48,250 --> 00:07:50,375
A mam� vai voltar, n�o te preocupes.
169
00:07:50,542 --> 00:07:51,375
Pai...
170
00:07:52,167 --> 00:07:53,083
... se tu quiseres,
171
00:07:53,167 --> 00:07:55,333
posso ficar uns dias sozinho.
172
00:07:57,042 --> 00:07:58,125
Vou ligar � minha m�e.
173
00:07:58,833 --> 00:07:59,667
� av�?
174
00:08:00,208 --> 00:08:02,042
Dizes sempre que ela se passou.
175
00:08:02,542 --> 00:08:03,875
Passou para onde?
176
00:08:04,000 --> 00:08:07,125
� uma forma de dizer que ela...
177
00:08:07,458 --> 00:08:08,750
N�o est� em si.
178
00:08:08,917 --> 00:08:10,333
Chamas-lhe "Dumbo".
179
00:08:10,417 --> 00:08:12,458
Eu nunca disse isso.
180
00:08:14,625 --> 00:08:16,333
- Sim?
- Est�? M�e?
181
00:08:16,792 --> 00:08:17,667
Qual m�e?
182
00:08:19,708 --> 00:08:21,625
M�e, preciso de um favor.
183
00:08:21,833 --> 00:08:23,833
Podias vir para c� uns dias
184
00:08:23,958 --> 00:08:25,208
cuidar do teu neto?
185
00:08:25,333 --> 00:08:26,667
Manda-me dinheiro.
186
00:08:26,792 --> 00:08:28,208
Para me vires visitar?
187
00:08:28,333 --> 00:08:31,333
N�o, para o bilhete de comboio!
188
00:08:31,417 --> 00:08:32,750
Moras aqui ao lado!
189
00:08:33,000 --> 00:08:34,000
O comboio!
190
00:08:40,583 --> 00:08:41,583
J� vou!
191
00:08:44,792 --> 00:08:45,875
Parece estar melhor.
192
00:08:47,083 --> 00:08:48,458
Est� a raciocinar bem.
193
00:08:57,458 --> 00:08:59,000
Bom dia, Sr. Fumagalli.
194
00:09:03,500 --> 00:09:05,000
For�a, Milan!
195
00:09:05,500 --> 00:09:06,917
N�o � o Milan que joga.
196
00:09:07,083 --> 00:09:08,667
O fim de semana � agora.
197
00:09:09,083 --> 00:09:11,250
Isto � fant�stico!
198
00:09:15,708 --> 00:09:16,542
O que � isso?
199
00:09:17,458 --> 00:09:18,375
O que se passa?
200
00:09:18,833 --> 00:09:20,583
Estava a usar a for�a da mente.
201
00:09:20,667 --> 00:09:22,708
Est�s doido? Est�s como a tua av�?
202
00:09:23,458 --> 00:09:24,292
Que horas s�o?
203
00:09:24,792 --> 00:09:28,000
Devias ter metido bombas
debaixo da minha cama!
204
00:09:28,542 --> 00:09:30,792
Mas que porra... O que � isto?
205
00:09:32,417 --> 00:09:33,417
O c�o cagou aqui.
206
00:09:33,667 --> 00:09:35,167
No quarto do pai!
207
00:09:35,250 --> 00:09:37,500
Esqueci-me de tirar a porcaria.
208
00:09:37,583 --> 00:09:39,458
Porcaria tens tu na cabe�a!
209
00:09:39,542 --> 00:09:41,292
Merda de c�o logo de manh�.
210
00:09:42,292 --> 00:09:45,208
J� disse que a cortina
tinha de ser levantada
211
00:09:45,708 --> 00:09:47,708
e estou sempre a esquecer-me.
212
00:09:47,917 --> 00:09:49,708
O mau tempo assola a Europa,
213
00:09:50,000 --> 00:09:52,333
em especial as capitais Viena,
214
00:09:52,458 --> 00:09:53,833
Budapeste e Praga.
215
00:09:53,917 --> 00:09:54,917
A �gua est� fria.
216
00:09:55,000 --> 00:09:56,833
Michele!
217
00:09:57,542 --> 00:09:58,625
O que se passa?
218
00:09:58,750 --> 00:10:00,833
Diz � m�e para n�o usar �gua quente!
219
00:10:01,167 --> 00:10:03,125
Lembra-te que a m�e foi embora.
220
00:10:03,792 --> 00:10:05,792
Estou a falar da minha m�e.
221
00:10:05,917 --> 00:10:07,792
Agora � a minha vez.
222
00:10:08,042 --> 00:10:09,917
- Se as bombas...
- C�us!
223
00:10:10,958 --> 00:10:12,417
Quais bombas?
224
00:10:12,500 --> 00:10:15,583
Esta manh�, eu ouvi o teu pai
225
00:10:15,667 --> 00:10:17,667
a falar de bombardeamentos.
226
00:10:17,917 --> 00:10:20,250
Vem c� e bombardeio-te com �gua fria.
227
00:10:20,583 --> 00:10:21,417
Maricas!
228
00:10:23,042 --> 00:10:24,750
- Est� atrasado.
- L� vem ele.
229
00:10:24,875 --> 00:10:26,542
- A minha empresa.
- � voc�.
230
00:10:26,625 --> 00:10:27,458
C� estou eu.
231
00:10:28,000 --> 00:10:29,667
Sr. Fumagalli, este � o Remo.
232
00:10:30,125 --> 00:10:33,375
Remo, este � o presidente do Marketing,
o Sr. Fumagalli.
233
00:10:33,458 --> 00:10:36,167
Remo Ricci. Os amigos chamam-me "Zotta".
234
00:10:36,250 --> 00:10:37,833
Vamos viajar juntos.
235
00:10:38,292 --> 00:10:39,958
Diga-me, Remo,
236
00:10:40,042 --> 00:10:43,750
porque veio assim t�o agasalhado?
237
00:10:44,250 --> 00:10:46,125
No r�dio falaram do frio
238
00:10:46,292 --> 00:10:48,167
e mais vale prevenir.
239
00:10:48,250 --> 00:10:51,750
Est� preocupado comigo,
mas s� tem isso vestido?
240
00:10:52,083 --> 00:10:53,667
Gosta?
241
00:10:54,292 --> 00:10:56,625
Isto � extremamente elegante.
242
00:10:56,792 --> 00:10:58,750
- Quem lhe dera um.
- O c�o.
243
00:11:01,000 --> 00:11:02,750
- Vamos?
- Ou perdemos o voo.
244
00:11:02,958 --> 00:11:05,125
Tamb�m vai?
245
00:11:05,417 --> 00:11:06,542
Quem me dera...
246
00:11:06,708 --> 00:11:08,875
Vamos l�.
247
00:11:09,667 --> 00:11:11,667
Eu vou em classe executiva.
248
00:11:11,833 --> 00:11:14,625
Como � que este labrego vai viajar?
249
00:11:15,000 --> 00:11:17,208
N�o o quero perto de mim.
250
00:11:17,750 --> 00:11:18,583
N�o sei.
251
00:11:19,042 --> 00:11:20,958
Aqui est�o os bilhetes.
252
00:11:21,958 --> 00:11:24,083
- � a diretora-geral?
- N�o conhece?
253
00:11:24,167 --> 00:11:25,333
� ela.
254
00:11:25,542 --> 00:11:28,250
Fumagalli, fica respons�vel por isto.
255
00:11:28,375 --> 00:11:29,500
� mais fi�vel.
256
00:11:30,292 --> 00:11:31,208
N�o se esque�am,
257
00:11:31,292 --> 00:11:33,833
quero uma foto com o log�tipo da empresa.
258
00:11:34,083 --> 00:11:35,625
� muito importante. Perceberam?
259
00:11:36,542 --> 00:11:37,375
Ou despe�o-os.
260
00:11:37,708 --> 00:11:39,833
Certo. Vamos tirar j� uma
selfie!
261
00:11:40,083 --> 00:11:42,167
- Est� bem.
- Sai da frente!
262
00:11:42,292 --> 00:11:43,750
� um mau come�o.
263
00:11:44,167 --> 00:11:45,542
- J� estamos.
- Sorriam!
264
00:11:47,583 --> 00:11:48,958
A Connie! N�o!
265
00:11:49,042 --> 00:11:51,083
Ela devia estar a trabalhar!
266
00:11:51,167 --> 00:11:52,042
O que se passa?
267
00:11:52,125 --> 00:11:54,875
Vamos ao funeral da tia.
268
00:11:55,167 --> 00:11:56,750
- De quem?
- Esconde-me.
269
00:11:57,333 --> 00:11:58,417
Aqui est� ele.
270
00:11:58,958 --> 00:12:00,000
Ent�o?
271
00:12:00,833 --> 00:12:02,625
� uma viagem de lazer?
272
00:12:03,458 --> 00:12:05,000
A Praga, ver a partida.
273
00:12:05,125 --> 00:12:07,000
De partida...
274
00:12:07,458 --> 00:12:10,208
Para Praga por causa da tia Allegra.
275
00:12:10,292 --> 00:12:13,292
- Ele est� confuso...
- Alguma coisa a declarar?
276
00:12:13,375 --> 00:12:14,667
Sou adepto da Roma,
277
00:12:14,750 --> 00:12:16,708
sou heterossexual, nada a dizer.
278
00:12:16,833 --> 00:12:19,667
N�o � o senhor. J� vi que � boa pessoa.
279
00:12:19,917 --> 00:12:21,542
- � ele.
- Eu?
280
00:12:21,917 --> 00:12:23,625
Sim! Est�s a esconder algo!
281
00:12:23,958 --> 00:12:25,458
Ou a mentir!
282
00:12:25,750 --> 00:12:28,667
Connie, meu amor...
283
00:12:29,000 --> 00:12:30,000
N�o, meu querido,
284
00:12:30,083 --> 00:12:31,458
estou de servi�o.
285
00:12:31,542 --> 00:12:33,542
Sou a agente Connie. Sem l�rias.
286
00:12:33,833 --> 00:12:35,500
Segue-me,
287
00:12:35,583 --> 00:12:38,125
porque mais vale prevenir.
288
00:12:38,417 --> 00:12:39,417
Mancuso!
289
00:12:39,708 --> 00:12:41,458
Onde est� o Mancuso?
290
00:12:41,542 --> 00:12:43,625
- Tr�-lo c�!
- N�o sou criminoso!
291
00:12:43,875 --> 00:12:44,958
Diz qualquer coisa!
292
00:12:45,417 --> 00:12:47,208
O que quer que diga?
293
00:12:47,292 --> 00:12:48,417
Ajudas-me?
294
00:12:48,542 --> 00:12:50,000
- Como?
- Levam-me!
295
00:12:50,083 --> 00:12:52,750
Nem sei nada sobre si!
296
00:12:54,292 --> 00:12:55,125
Que disparate.
297
00:12:56,875 --> 00:12:57,792
N�o �?
298
00:12:58,375 --> 00:13:00,083
Mancuso, leve o c�o!
299
00:13:00,667 --> 00:13:03,125
Leve isto. Pode estar a� uma bomba.
300
00:13:04,083 --> 00:13:05,667
N�o te pude levar.
301
00:13:05,750 --> 00:13:07,292
� tarde para reservar.
302
00:13:07,458 --> 00:13:09,583
� tarde para ti. Para mim � cedo.
303
00:13:09,875 --> 00:13:11,167
Vou reservar agora.
304
00:13:11,292 --> 00:13:13,583
Vou pegar num cart�o de cr�dito...
305
00:13:13,917 --> 00:13:15,917
E vou reservar uma
suite.
306
00:13:16,083 --> 00:13:17,875
Vejamos...
307
00:13:17,958 --> 00:13:19,333
- Esse n�o!
- Porqu�?
308
00:13:19,583 --> 00:13:21,208
� Platina.
309
00:13:21,375 --> 00:13:23,375
Eu valho isso. Mancuso, reserva.
310
00:13:23,542 --> 00:13:24,833
Praga.
311
00:13:25,000 --> 00:13:27,542
E se te comportares, pode ser que te d�
312
00:13:27,625 --> 00:13:28,958
licen�a para ficares
313
00:13:29,042 --> 00:13:30,417
no meu quarto.
314
00:13:30,583 --> 00:13:32,292
E agradece-me
315
00:13:32,375 --> 00:13:34,500
porque te tratei com luvas brancas.
316
00:13:34,667 --> 00:13:36,958
Se tivesse sido com luvas azuis...
317
00:13:37,042 --> 00:13:39,083
�s muito gentil, obrigado.
318
00:13:39,917 --> 00:13:41,667
N�o sejas tolo.
319
00:13:41,750 --> 00:13:44,458
O Mancuso � perigoso.
320
00:13:45,417 --> 00:13:47,875
Bom dia a todos, fala o comandante.
321
00:13:48,708 --> 00:13:49,750
N�o, espere!
322
00:13:49,833 --> 00:13:51,208
Porqu� � janela?
323
00:13:51,292 --> 00:13:53,333
� o meu lugar. A2.
324
00:13:53,417 --> 00:13:55,042
N�o consigo respirar.
325
00:13:55,208 --> 00:13:56,708
- Aqui.
- N�o quero saber.
326
00:13:56,792 --> 00:13:57,917
Fica no teu lugar.
327
00:13:58,000 --> 00:13:59,458
Porque n�o fica aqui?
328
00:13:59,542 --> 00:14:00,708
Pare com isso!
329
00:14:00,792 --> 00:14:03,667
Por favor, tenha classe.
330
00:14:04,500 --> 00:14:06,208
Ou�a, Sr. Importante,
331
00:14:06,333 --> 00:14:09,667
n�o se arme em superior
porque eu sei como chegou aqui.
332
00:14:09,833 --> 00:14:12,417
Casou com a Condessa Marcellotti...
333
00:14:12,542 --> 00:14:13,958
Seja qual for o nome.
334
00:14:14,125 --> 00:14:15,375
� muito simp�tico.
335
00:14:15,458 --> 00:14:17,417
Simp�tico como a merda.
336
00:14:17,667 --> 00:14:19,167
Lembre-se, Zotta,
337
00:14:19,292 --> 00:14:21,667
que eu casei por amor.
338
00:14:21,833 --> 00:14:24,500
Quando eu era jovem, era muito bonito.
339
00:14:24,667 --> 00:14:26,500
- Imagino.
- Todas as mi�das.
340
00:14:26,583 --> 00:14:28,250
Andavam todas atr�s de mim.
341
00:14:28,458 --> 00:14:30,125
- E o cinto?
- Senhor?
342
00:14:30,208 --> 00:14:31,375
Est� a tocar-me?
343
00:14:31,542 --> 00:14:33,833
Vi que procurava o cinto.
344
00:14:33,917 --> 00:14:35,042
� assim que se faz.
345
00:14:35,292 --> 00:14:36,667
N�o � um carro.
346
00:14:36,833 --> 00:14:39,208
Levante o banco, n�o abra a mesa
347
00:14:39,458 --> 00:14:40,917
e n�o use o telefone.
348
00:14:41,125 --> 00:14:42,792
Posso dar um peido? S� um?
349
00:14:44,333 --> 00:14:46,042
Desculpe, posso mudar de lugar?
350
00:14:47,292 --> 00:14:49,167
S� h� um lugar livre,
351
00:14:49,250 --> 00:14:50,417
ao lado dele.
352
00:14:50,542 --> 00:14:53,875
Ali, ao lado do gordo? At� logo.
353
00:14:54,250 --> 00:14:56,458
Sente-se onde quiser.
354
00:14:56,875 --> 00:14:58,792
N�o suporto maus cheiros.
355
00:15:05,125 --> 00:15:06,000
O que se passa?
356
00:15:06,250 --> 00:15:08,125
Cuidado!
357
00:15:08,375 --> 00:15:09,625
- Desculpe.
- N�o.
358
00:15:09,792 --> 00:15:11,458
Um segundo.
359
00:15:13,250 --> 00:15:14,708
Est� a sufocar-me!
360
00:15:16,167 --> 00:15:17,833
Aqui est�!
361
00:15:18,458 --> 00:15:20,292
Espero que esteja a gostar.
362
00:15:20,667 --> 00:15:23,000
- Tenho de passar.
- Passe.
363
00:15:24,500 --> 00:15:26,875
- Tem as mamas moles.
- Largue.
364
00:15:27,375 --> 00:15:28,375
Como queira!
365
00:15:28,958 --> 00:15:30,000
� para aprender!
366
00:15:31,208 --> 00:15:32,333
Vejamos...
367
00:15:35,667 --> 00:15:37,542
N�o use aparelhos eletr�nicos.
368
00:15:37,667 --> 00:15:39,208
N�o �. � de 1975.
369
00:15:39,375 --> 00:15:41,125
D�-me isso!
370
00:15:41,208 --> 00:15:43,125
- � a pilhas.
- Largue!
371
00:15:43,417 --> 00:15:45,708
- N�o largo, � meu.
- Largue!
372
00:15:48,000 --> 00:15:49,417
Recebe-o no fim do voo.
373
00:15:49,750 --> 00:15:50,667
E ou�o o qu�?
374
00:15:52,792 --> 00:15:54,625
N�o consigo cagar sem m�sica.
375
00:15:55,083 --> 00:15:56,542
Desde crian�a.
376
00:16:02,167 --> 00:16:03,000
Meu Deus!
377
00:16:04,292 --> 00:16:05,750
Acalme-se, por favor.
378
00:16:09,625 --> 00:16:11,667
N�o precisa de usar oxig�nio.
379
00:16:11,792 --> 00:16:12,833
Tire isso.
380
00:16:13,250 --> 00:16:14,667
N�o. Houve uma trag�dia.
381
00:16:14,792 --> 00:16:16,000
Est� a falar de qu�?
382
00:16:16,375 --> 00:16:17,417
Borrou-se todo!
383
00:16:18,000 --> 00:16:18,833
Mantenha-a posta.
384
00:16:18,917 --> 00:16:20,500
- Obrigado!
- Esque�a isso.
385
00:16:20,667 --> 00:16:21,792
O que se passa?
386
00:16:21,958 --> 00:16:24,042
As luzes apagaram-se...
387
00:16:24,125 --> 00:16:25,292
Foi da tempestade.
388
00:16:25,375 --> 00:16:27,625
Mantenha-se calmo, com o cinto posto
389
00:16:27,708 --> 00:16:30,708
e vai correr tudo bem.
390
00:16:30,833 --> 00:16:32,333
Tenho medo, fique aqui!
391
00:16:32,458 --> 00:16:34,458
Tenha calma, n�o se preocupe...
392
00:16:34,875 --> 00:16:37,833
N�o se preocupe.
393
00:16:37,917 --> 00:16:39,583
Pode ficar mais um pouco?
394
00:16:41,083 --> 00:16:42,583
Como consegue estar t�o calmo?
395
00:16:47,458 --> 00:16:49,083
Vamos morrer todos!
396
00:16:49,208 --> 00:16:50,542
Por causa de um jogo!
397
00:16:50,667 --> 00:16:53,083
Posso chamar-lhe "pap�" antes de morrer?
398
00:16:53,167 --> 00:16:54,250
Quero abra��-lo!
399
00:16:54,333 --> 00:16:55,375
Socorro!
400
00:16:56,375 --> 00:16:58,208
Porque est� a gritar?
401
00:16:58,333 --> 00:17:00,292
� suposto estar a acalmar-nos!
402
00:17:00,375 --> 00:17:02,208
- Assusta-nos!
- Tenho medo!
403
00:17:02,292 --> 00:17:03,208
Venha c�.
404
00:17:08,042 --> 00:17:09,958
Quem est� a conduzir isto?
405
00:17:12,250 --> 00:17:14,167
Senhoras e senhores,
406
00:17:14,292 --> 00:17:15,875
lamento informar-vos
407
00:17:15,958 --> 00:17:19,083
que vamos fazer
uma aterragem de emerg�ncia.
408
00:17:34,875 --> 00:17:36,292
Muito obrigado.
409
00:17:38,375 --> 00:17:40,292
O que est� a fazer? Sente-se.
410
00:17:40,542 --> 00:17:42,458
- Mantenha o cinto.
- Desculpe.
411
00:17:42,625 --> 00:17:43,833
Ouvi os aplausos...
412
00:17:44,208 --> 00:17:45,750
Onde � que n�s estamos?
413
00:17:45,917 --> 00:17:47,667
Eslov�nia? Isso existe?
414
00:17:47,833 --> 00:17:49,583
Faz fronteira com It�lia.
415
00:17:49,750 --> 00:17:53,125
Eu sei. S� queria ver se voc� sabia.
416
00:17:53,375 --> 00:17:55,042
Desculpe, menina?
417
00:17:55,583 --> 00:17:56,708
N�o consigo abrir.
418
00:18:05,958 --> 00:18:07,375
Porque faz isso com a l�ngua?
419
00:18:08,625 --> 00:18:09,458
S�o herpes.
420
00:18:14,167 --> 00:18:16,042
Voltaremos a levantar voo
421
00:18:16,125 --> 00:18:18,500
assim que o tempo melhore.
422
00:18:18,625 --> 00:18:20,292
Mas tem consci�ncia
423
00:18:20,375 --> 00:18:22,917
de que est� a dizer isso h� tr�s horas?
424
00:18:23,000 --> 00:18:24,333
Talvez n�o saiba
425
00:18:24,417 --> 00:18:26,500
que eu n�o quero esperar aqui.
426
00:18:26,583 --> 00:18:27,792
Eu n�o sou "todos".
427
00:18:28,208 --> 00:18:29,500
Eu sou eu.
428
00:18:29,708 --> 00:18:30,750
O
lounge?
429
00:18:31,208 --> 00:18:32,042
Identifica��o?
430
00:18:32,167 --> 00:18:35,167
- Aqui tem.
- Tem um cart�o VIP?
431
00:18:35,250 --> 00:18:37,042
Claro que tenho.
432
00:18:37,125 --> 00:18:39,458
- Aqui tem.
- Este n�o serve.
433
00:18:39,625 --> 00:18:41,542
- Tome.
- N�o serve.
434
00:18:41,625 --> 00:18:43,667
Est� bem, tome este.
435
00:18:43,750 --> 00:18:45,625
Lamento, n�o h� salas VIP.
436
00:18:45,875 --> 00:18:47,167
N�o h� salas VIP?
437
00:18:47,542 --> 00:18:48,875
Nem uma pequenina?
438
00:18:49,292 --> 00:18:52,333
Eu sou boa pessoa, mas quando � demais...
439
00:18:52,750 --> 00:18:54,750
Estou a ficar mesmo irritado!
440
00:18:54,833 --> 00:18:57,125
Quero a minha sala VIP, por favor!
441
00:18:57,208 --> 00:18:58,250
A minha sala!
442
00:18:59,000 --> 00:19:00,208
Quem me est� a chatear?
443
00:19:00,958 --> 00:19:01,792
Estou?
444
00:19:01,917 --> 00:19:04,875
Nem imaginas como isto � agrad�vel.
445
00:19:05,083 --> 00:19:06,125
Esta
suite...
446
00:19:06,333 --> 00:19:08,292
� como aquela do
Pretty Woman.
447
00:19:08,375 --> 00:19:11,042
Sabes? Com o Richard Gere.
448
00:19:11,375 --> 00:19:12,958
Pretty Woman, lembras-te?
449
00:19:13,292 --> 00:19:15,500
Quanto custa? Est�s em Praga?
450
00:19:15,958 --> 00:19:18,750
Quando chegas? Estou a despir...
451
00:19:19,708 --> 00:19:22,833
Como queres que me dispa?
452
00:19:23,833 --> 00:19:25,917
Femme Fatale, tipo Jessica Rabbit?
453
00:19:26,250 --> 00:19:28,250
Ou talvez um pouco mais agressiva?
454
00:19:28,708 --> 00:19:32,875
Ou talvez como uma vadia?
Usa a tua imagina��o.
455
00:19:33,125 --> 00:19:35,208
Querida, estou retido na Eslov�nia.
456
00:19:35,750 --> 00:19:37,917
Por causa do tempo. � um bando de...
457
00:19:38,250 --> 00:19:39,250
Um bando?
458
00:19:39,708 --> 00:19:41,500
De que tipo de p�ssaros?
459
00:19:41,708 --> 00:19:44,000
Que p�ssaros ret�m um avi�o?
460
00:19:44,208 --> 00:19:47,417
Flamingos? Corvos-marinhos?
461
00:19:48,250 --> 00:19:49,083
Seja o que for!
462
00:19:49,167 --> 00:19:50,625
A fazer-me de parva.
463
00:19:50,792 --> 00:19:53,333
Eu sou uma mulher
e ele � um filho da puta.
464
00:19:53,542 --> 00:19:56,250
O voo para Praga partir� amanh� de manh�.
465
00:19:58,542 --> 00:20:00,125
J� calculava.
466
00:20:00,208 --> 00:20:03,375
H� um autocarro
a aguardar no exterior do aeroporto.
467
00:20:03,958 --> 00:20:05,958
Vamos.
468
00:20:06,042 --> 00:20:07,792
Podemos encontrar-nos �s 19h?
469
00:20:08,167 --> 00:20:10,708
Querem jantar � tarde?
470
00:20:10,875 --> 00:20:12,958
Est�vamos a pensar numa bebida.
471
00:20:13,083 --> 00:20:17,042
Se estamos a falar de bebidas,
vamos combinar para as 18h.
472
00:20:17,125 --> 00:20:18,500
- Perfeito.
- Zotta!
473
00:20:19,500 --> 00:20:20,833
Espero no autocarro.
474
00:20:20,958 --> 00:20:22,792
De quem s�o os guarda-chuvas?
475
00:20:23,083 --> 00:20:25,000
- Da empresa.
- Somos n�s?
476
00:20:25,292 --> 00:20:26,708
- Sim.
- Vou levar um.
477
00:20:31,167 --> 00:20:32,333
Raios.
478
00:20:32,458 --> 00:20:34,792
Sobe, Zotta.
479
00:20:35,083 --> 00:20:37,125
Guardei-te um lugar.
480
00:20:37,292 --> 00:20:38,708
A s�rio? Porqu�?
481
00:20:38,792 --> 00:20:40,792
Meu velho amigo romano!
482
00:20:40,917 --> 00:20:43,167
Meu velho amigo!
483
00:20:43,667 --> 00:20:45,167
Isto cheira a esturro.
484
00:20:45,250 --> 00:20:46,750
O que quer de mim?
485
00:20:46,875 --> 00:20:48,375
Ora, por favor!
486
00:20:48,667 --> 00:20:50,792
Sei que est�s a planear uma noitada.
487
00:20:51,000 --> 00:20:52,125
- O qu�?
- As gajas.
488
00:20:52,333 --> 00:20:54,333
- Quer vir comigo?
- Sim!
489
00:20:54,667 --> 00:20:56,625
Qual � o problema? Era s� dizer.
490
00:20:56,750 --> 00:20:58,750
Est�s a ser muito gentil.
491
00:20:58,958 --> 00:21:00,917
Muito gentil.
492
00:21:01,042 --> 00:21:03,250
Claro, n�o h� problema.
493
00:21:03,833 --> 00:21:05,000
O que ganho eu com isso?
494
00:21:05,083 --> 00:21:06,792
A minha amizade.
495
00:21:06,917 --> 00:21:09,833
Vamos ficar assim chegados, olha.
496
00:21:10,375 --> 00:21:12,833
Se quer vir comigo, quero dinheiro.
497
00:21:12,958 --> 00:21:15,292
S� pensas em dinheiro!
498
00:21:15,417 --> 00:21:17,458
- Dinheiro!
- Pois, dinheiro!
499
00:21:17,625 --> 00:21:19,917
Quero l� saber!
500
00:21:20,042 --> 00:21:21,125
Eu tenho dinheiro.
501
00:21:21,208 --> 00:21:22,625
- Uma.
- E a outra.
502
00:21:22,708 --> 00:21:24,875
Espera, eu quero a loira. Pode ser?
503
00:21:26,333 --> 00:21:27,417
Toma l�.
504
00:21:27,542 --> 00:21:28,875
Fumagalli, � maluco.
505
00:21:29,000 --> 00:21:30,375
Tem prefer�ncias?
506
00:21:30,500 --> 00:21:33,292
Devia agradecer a Deus
por elas olharem para si.
507
00:21:33,667 --> 00:21:35,583
- � t�o feio.
- Tens raz�o.
508
00:21:35,708 --> 00:21:37,167
Eu sou Virgem, e tu?
509
00:21:37,333 --> 00:21:39,667
Sou Touro. Sem coment�rios.
510
00:21:40,125 --> 00:21:41,417
Touro e Virgem,
511
00:21:42,292 --> 00:21:43,500
s�o unha e carne.
512
00:21:53,083 --> 00:21:54,292
Caro Zotta,
513
00:21:54,417 --> 00:21:57,208
vamos passar um belo ser�o.
514
00:21:57,458 --> 00:21:58,708
Porque esta noite...
515
00:22:02,458 --> 00:22:03,417
O que significa isso?
516
00:22:04,333 --> 00:22:06,792
Vamos dar uma boa foda!
517
00:22:06,917 --> 00:22:08,583
Longe das nossas mulheres!
518
00:22:08,792 --> 00:22:10,625
N�o � assim t�o longe,
519
00:22:10,750 --> 00:22:14,042
as raparigas querem comer em Trieste.
520
00:22:14,208 --> 00:22:15,250
- A s�rio?
- Sim.
521
00:22:15,417 --> 00:22:16,750
- N�o � longe?
- Perto.
522
00:22:16,958 --> 00:22:18,667
Est� bem, mas depois...
523
00:22:19,042 --> 00:22:21,458
Se acha que sim.
524
00:22:21,917 --> 00:22:23,375
Estamos prontos.
525
00:22:23,667 --> 00:22:25,000
Eu estou pronto.
526
00:22:35,583 --> 00:22:37,792
Sobremesa! Chamam-me Rommel,
527
00:22:37,917 --> 00:22:39,500
a raposa das sobremesas!
528
00:22:39,917 --> 00:22:41,417
- Vamos brindar!
- Sim!
529
00:22:41,542 --> 00:22:43,042
Brindamos a qu�?
530
00:22:43,167 --> 00:22:44,208
�s batatas!
531
00:22:45,917 --> 00:22:48,083
Claro, aqui est�o!
532
00:22:48,625 --> 00:22:50,875
N�o sabe nenhuma anedota?
533
00:22:51,250 --> 00:22:53,750
Sei, mas n�o tenho jeito para contar.
534
00:22:53,917 --> 00:22:55,833
- S� uma.
- N�o tenho jeito!
535
00:22:55,917 --> 00:22:57,167
- S� uma.
- Est� bem.
536
00:22:57,292 --> 00:22:59,917
Vou improvisar uma.
537
00:23:00,083 --> 00:23:01,375
Esta � boa.
538
00:23:03,042 --> 00:23:04,667
Estou, � o Ray?
539
00:23:06,000 --> 00:23:08,208
Est� a estragar a noite.
540
00:23:08,625 --> 00:23:10,583
Vamos jogar ao jogo da verdade.
541
00:23:10,667 --> 00:23:12,000
Sim!
542
00:23:12,083 --> 00:23:13,167
- Verdade.
- Quem?
543
00:23:13,375 --> 00:23:14,542
Come�o eu!
544
00:23:15,083 --> 00:23:16,750
Entre n�s as duas.
545
00:23:17,292 --> 00:23:18,708
Qual preferirias?
546
00:23:22,042 --> 00:23:23,208
Vamos, diz a verdade!
547
00:23:24,208 --> 00:23:25,292
� complicado.
548
00:23:26,958 --> 00:23:29,375
Acho que nenhuma de voc�s
549
00:23:29,458 --> 00:23:31,125
ficar� sem companhia.
550
00:23:31,208 --> 00:23:32,542
De certeza que n�o.
551
00:23:32,667 --> 00:23:33,500
Isso � certo.
552
00:23:36,792 --> 00:23:38,208
� a minha irm�.
553
00:23:41,167 --> 00:23:42,417
Desculpem,
554
00:23:42,500 --> 00:23:43,625
� o meu irm�o.
555
00:23:45,500 --> 00:23:47,167
Dentro e fora.
556
00:23:51,000 --> 00:23:52,417
O Fumagalli n�o atende.
557
00:23:53,292 --> 00:23:55,542
Est�s louca?
558
00:23:58,208 --> 00:23:59,542
O que se passa?
559
00:23:59,708 --> 00:24:01,083
A m�e e o pai...
560
00:24:01,167 --> 00:24:03,375
Lamento muito.
561
00:24:03,792 --> 00:24:06,208
V�o ter um funeral bonito.
562
00:24:06,292 --> 00:24:07,917
- Homenagem.
- Homenagem?
563
00:24:08,083 --> 00:24:09,083
Sem homenagem?
564
00:24:09,167 --> 00:24:10,250
Eles n�o morreram!
565
00:24:10,458 --> 00:24:11,833
Ent�o e o funeral?
566
00:24:11,958 --> 00:24:13,292
N�o h� funeral algum.
567
00:24:13,500 --> 00:24:14,833
V�o separar-se.
568
00:24:14,917 --> 00:24:18,167
Como podem separar-se
depois de 34 anos de casamento?
569
00:24:21,875 --> 00:24:23,750
- Que pena!
- Est� a chorar?
570
00:24:23,917 --> 00:24:25,542
� comovente.
571
00:24:25,625 --> 00:24:27,667
� uma daquelas coisas...
572
00:24:27,792 --> 00:24:29,583
Lamento ter estragado a noite.
573
00:24:29,750 --> 00:24:32,417
N�o se preocupe,
haver� outras oportunidades.
574
00:24:32,708 --> 00:24:34,417
� um bom homem.
575
00:24:35,000 --> 00:24:37,292
Obrigado, mas...
576
00:24:37,708 --> 00:24:38,875
Vamos imaginar
577
00:24:39,000 --> 00:24:41,583
que eu tinha inten��es para esta noite,
578
00:24:41,667 --> 00:24:43,333
como o meu amigo romano,
579
00:24:43,667 --> 00:24:47,250
e lhe pedisse para ter sexo comigo?
580
00:24:48,042 --> 00:24:50,167
O que teria dito?
581
00:24:51,042 --> 00:24:52,375
Teria dito:
582
00:24:52,583 --> 00:24:53,583
"V�-se foder!"
583
00:24:55,167 --> 00:24:57,333
Espere, fale-me dos seus pais
584
00:24:57,417 --> 00:24:59,208
e porque se separaram.
585
00:24:59,542 --> 00:25:00,917
As raz�es para isso.
586
00:25:01,542 --> 00:25:03,042
Anda, vamos.
587
00:25:03,292 --> 00:25:04,333
Porqu�?
588
00:25:04,417 --> 00:25:05,958
Porque s�o dois idiotas.
589
00:25:06,167 --> 00:25:08,167
Porqu�? O que foi que eu fiz?
590
00:25:08,708 --> 00:25:10,167
- Ent�o?
- N�o sei.
591
00:25:10,875 --> 00:25:12,000
Idiota.
592
00:25:13,667 --> 00:25:15,583
- Vamos dan�ar...
- Desculpa.
593
00:25:19,167 --> 00:25:21,208
Menina, posso falar consigo?
594
00:25:21,625 --> 00:25:22,458
Claro.
595
00:25:22,542 --> 00:25:24,208
Quer dormir comigo?
596
00:25:24,458 --> 00:25:25,625
Tenho noivo.
597
00:25:25,750 --> 00:25:27,833
N�o sou ciumento.
598
00:25:28,292 --> 00:25:29,833
Ele �, e � muito grande.
599
00:25:30,000 --> 00:25:31,417
E sabe o que eu sou?
600
00:25:31,667 --> 00:25:33,667
Podre de rico, veja!
601
00:25:33,792 --> 00:25:34,625
V�-se foder!
602
00:25:35,500 --> 00:25:37,625
Que figura! Que vergonha.
603
00:25:38,417 --> 00:25:40,833
Devia ter pedido mil!
604
00:25:40,917 --> 00:25:42,292
Que figura n�s fizemos!
605
00:25:43,208 --> 00:25:45,042
Tem calma.
606
00:25:45,625 --> 00:25:47,000
N�o a ias montar.
607
00:25:47,083 --> 00:25:48,917
N�o era isso que eu queria.
608
00:25:49,167 --> 00:25:50,292
Eu nunca tra�!
609
00:25:50,458 --> 00:25:51,750
- Treta!
- � verdade!
610
00:25:51,833 --> 00:25:53,833
Por favor...
611
00:25:53,917 --> 00:25:56,583
- Por favor!
- Aqui est� a conta.
612
00:25:56,792 --> 00:25:58,750
A conta, por favor. Obrigado.
613
00:25:59,167 --> 00:26:02,292
Que bela noite e que bela conta.
614
00:26:02,708 --> 00:26:04,292
- Dividimos?
- O qu�?
615
00:26:05,500 --> 00:26:09,000
Cada um paga a sua parte.
616
00:26:10,750 --> 00:26:11,875
V�-se foder.
617
00:26:12,083 --> 00:26:13,708
Que porra!
618
00:26:13,833 --> 00:26:15,417
�ramos quatro
619
00:26:15,708 --> 00:26:17,292
e tr�s mandam-me foder.
620
00:26:17,500 --> 00:26:19,375
� de loucos.
621
00:26:19,625 --> 00:26:22,167
Que se foda. Eu pago.
622
00:26:33,958 --> 00:26:36,000
- Estou?
- Est� l�, Zotta?
623
00:26:36,250 --> 00:26:37,458
Ainda dormes?
624
00:26:37,625 --> 00:26:40,083
- Que horas s�o?
- S�o 5h45.
625
00:26:40,167 --> 00:26:41,375
J� fui nadar,
626
00:26:41,583 --> 00:26:42,583
andei a cavalo,
627
00:26:42,708 --> 00:26:44,500
corri, fiz exerc�cio,
628
00:26:44,667 --> 00:26:46,333
tomei o pequeno-almo�o
629
00:26:46,500 --> 00:26:48,333
e j� caguei. E tu?
630
00:26:48,500 --> 00:26:49,375
Tive um pesadelo
631
00:26:50,042 --> 00:26:52,250
de que n�o cheg�vamos a Praga,
632
00:26:52,333 --> 00:26:53,583
n�o tir�vamos a foto
633
00:26:53,708 --> 00:26:54,958
e �ramos despedidos.
634
00:26:55,167 --> 00:26:56,333
O voo � �s 10h.
635
00:26:56,417 --> 00:26:58,000
Porque me liga �s seis?
636
00:26:58,167 --> 00:26:59,625
Por favor, v� dormir.
637
00:26:59,917 --> 00:27:01,875
E se o avi�o partir mais cedo
638
00:27:01,958 --> 00:27:03,375
uma hora, duas, tr�s?
639
00:27:03,500 --> 00:27:05,625
Os avi�es nunca partem mais cedo.
640
00:27:05,917 --> 00:27:07,000
Isso nunca aconteceu.
641
00:27:07,875 --> 00:27:10,208
V� dormir e n�o se preocupe.
642
00:27:11,458 --> 00:27:12,917
Est� novamente a chover.
643
00:27:13,042 --> 00:27:14,875
Temos de continuar a aguardar.
644
00:27:15,000 --> 00:27:17,542
N�o sei o que dizer mais.
645
00:27:24,750 --> 00:27:25,750
Quem �?
646
00:27:25,833 --> 00:27:27,500
- A minha mulher.
- E da�?
647
00:27:28,083 --> 00:27:28,917
Estou?
648
00:27:29,250 --> 00:27:31,542
- Ent�o?
- Ainda aqui estamos
649
00:27:31,625 --> 00:27:33,792
e n�o sabemos se partimos.
650
00:27:33,875 --> 00:27:35,958
Dizem que sim, depois que n�o.
651
00:27:36,042 --> 00:27:37,583
Por agora, � "n�o".
652
00:27:37,792 --> 00:27:39,042
� bem feito.
653
00:27:39,208 --> 00:27:42,667
Porqu�? N�o tenho nada a ver com isto!
654
00:27:42,833 --> 00:27:44,292
Est�s a brincar?
655
00:27:44,500 --> 00:27:46,500
A �nica coisa que podes fazer
656
00:27:46,625 --> 00:27:48,542
� voltar para Mil�o.
657
00:27:48,625 --> 00:27:51,250
� uma bela ideia, vou j� para a�.
658
00:27:52,583 --> 00:27:53,417
Lindo menino.
659
00:27:53,542 --> 00:27:54,583
Esta noite?
660
00:27:54,667 --> 00:27:57,167
Vou j�, imediatamente.
661
00:27:58,125 --> 00:27:58,958
Para jantar?
662
00:27:59,042 --> 00:28:01,083
Sim, faz uma boa sopa.
663
00:28:01,917 --> 00:28:02,750
Est� bem.
664
00:28:03,083 --> 00:28:05,042
E uma tangerina para a sobremesa.
665
00:28:05,917 --> 00:28:10,250
Adeus, querida. Adeus!
666
00:28:11,750 --> 00:28:13,000
N�o est� bom da cabe�a!
667
00:28:13,167 --> 00:28:14,208
- N�o?
- N�o.
668
00:28:15,208 --> 00:28:17,000
Pensa na tua fam�lia...
669
00:28:17,083 --> 00:28:18,542
Tem raz�o.
670
00:28:18,667 --> 00:28:20,917
A minha fam�lia, caramba.
671
00:28:23,333 --> 00:28:24,625
- Estou?
- Daniele!
672
00:28:24,917 --> 00:28:25,750
Pai!
673
00:28:25,917 --> 00:28:27,375
- Vais � escola?
- Sim.
674
00:28:27,625 --> 00:28:28,708
Olha, a av�
675
00:28:28,833 --> 00:28:30,333
pegou na cortina do duche
676
00:28:30,458 --> 00:28:32,417
e vestiu-se de romana antiga.
677
00:28:32,792 --> 00:28:34,917
Acha que estamos no tempo de Nero.
678
00:28:35,417 --> 00:28:37,917
Tenho vergonha que ela me leve � escola.
679
00:28:38,292 --> 00:28:39,125
Passa o telefone.
680
00:28:39,542 --> 00:28:40,500
Av�!
681
00:28:40,917 --> 00:28:42,000
J� vou.
682
00:28:42,083 --> 00:28:43,125
� o pai.
683
00:28:43,458 --> 00:28:44,875
- Qual pai?
- O seu filho.
684
00:28:45,375 --> 00:28:47,083
- O meu filho?
- Sim,
685
00:28:47,292 --> 00:28:48,958
o seu filho, meu pai.
686
00:28:49,375 --> 00:28:50,750
Teu filho, meu pai.
687
00:28:52,542 --> 00:28:54,000
Estou?
688
00:28:54,083 --> 00:28:55,083
M�e, por favor.
689
00:28:55,417 --> 00:28:56,458
O qu�?
690
00:28:56,542 --> 00:28:57,708
M�e, por favor!
691
00:28:57,792 --> 00:28:59,833
Por favor...
692
00:28:59,917 --> 00:29:01,333
Danielus!
693
00:29:01,958 --> 00:29:02,958
Sim, av�.
694
00:29:03,417 --> 00:29:05,083
Precisam de um templo.
695
00:29:05,208 --> 00:29:07,125
Eu sei que n�o est�s louca.
696
00:29:07,208 --> 00:29:09,000
Est�s a fingir.
697
00:29:09,208 --> 00:29:12,083
Imploro-te, se n�o o fazes por mim,
698
00:29:12,250 --> 00:29:13,792
f�-lo pelo teu neto!
699
00:29:14,000 --> 00:29:15,375
Pai, sou eu!
700
00:29:15,750 --> 00:29:16,625
�s tu.
701
00:29:16,792 --> 00:29:17,792
Como est�s?
702
00:29:17,875 --> 00:29:20,625
N�o podemos partir, continua a chover
703
00:29:20,750 --> 00:29:23,792
e tenho um companheiro de viagem horr�vel.
704
00:29:24,000 --> 00:29:26,625
Milanista, fascista, separatista...
705
00:29:29,208 --> 00:29:30,292
Mas n�o � m� pessoa.
706
00:29:31,167 --> 00:29:32,000
Gra�as a Deus.
707
00:29:33,125 --> 00:29:35,917
Sou muito m� pessoa porque sou de Mil�o.
708
00:29:36,208 --> 00:29:38,750
E vou desligar. Toma l�.
709
00:29:39,375 --> 00:29:41,875
E s� tem merda na cabe�a.
710
00:29:42,000 --> 00:29:44,708
Ainda n�o h� hor�rio para o voo.
711
00:29:44,792 --> 00:29:46,208
O avi�o est� a reparar.
712
00:29:46,292 --> 00:29:49,625
Podem voltar para o hotel.
Avisamos aquando do embarque.
713
00:29:50,042 --> 00:29:51,750
N�o tenho nada a dizer.
714
00:29:51,875 --> 00:29:53,000
Desculpe...
715
00:29:56,958 --> 00:29:57,792
Enfim.
716
00:29:59,083 --> 00:30:00,167
Aonde vai?
717
00:30:00,958 --> 00:30:03,833
Encontramo-nos no est�dio, se conseguires.
718
00:30:04,167 --> 00:30:05,208
Como vai para l�?
719
00:30:05,542 --> 00:30:07,583
Por um meio seguro, de comboio.
720
00:30:07,958 --> 00:30:10,542
Primeiro implora-me para ficarmos juntos
721
00:30:10,625 --> 00:30:12,167
e agora vai embora?
722
00:30:12,708 --> 00:30:15,125
Ent�o, j� n�o sou o idiota de Mil�o,
723
00:30:15,208 --> 00:30:17,708
o perfecionista e por a� adiante?
724
00:30:17,917 --> 00:30:19,125
N�o v� sozinho.
725
00:30:19,833 --> 00:30:21,167
Pode molhar-se.
726
00:30:21,250 --> 00:30:23,208
- � da empresa.
- Eu sei.
727
00:30:23,292 --> 00:30:25,167
Est� a chover. Preciso dele,
728
00:30:25,375 --> 00:30:26,625
e n�o de um papagaio.
729
00:30:26,750 --> 00:30:28,625
O que quer que fa�a?
730
00:30:29,333 --> 00:30:30,167
Vamos.
731
00:30:31,458 --> 00:30:32,708
Isto � que � chover.
732
00:30:34,167 --> 00:30:35,000
T�xi!
733
00:30:35,333 --> 00:30:37,083
- Esta��o de comboios.
- Sim.
734
00:30:37,208 --> 00:30:39,083
- O que disseste?
- Esta��o.
735
00:30:39,167 --> 00:30:40,625
N�o � preciso um g�nio.
736
00:30:40,958 --> 00:30:42,750
Est� a ver que precisa de mim?
737
00:30:43,292 --> 00:30:44,333
Eu vou � frente.
738
00:30:44,625 --> 00:30:45,708
Vamos l�.
739
00:30:45,792 --> 00:30:47,833
Est� um tempo de merda.
740
00:30:47,917 --> 00:30:49,083
S� chove.
741
00:30:49,167 --> 00:30:51,333
Vamos para a esta��o!
742
00:31:01,292 --> 00:31:02,125
Tire a m�o.
743
00:31:05,375 --> 00:31:07,083
Tem muito mau dormir.
744
00:31:10,667 --> 00:31:12,625
Quero a minha m�e.
745
00:31:15,333 --> 00:31:16,833
Pronto, j� percebi.
746
00:31:20,875 --> 00:31:24,042
Tire daqui os p�s, est�o sujos.
747
00:31:26,083 --> 00:31:27,333
Estava confort�vel.
748
00:31:28,417 --> 00:31:31,083
- Onde ponho agora os p�s?
- Adivinhe.
749
00:31:39,958 --> 00:31:40,833
Roma...
750
00:31:41,500 --> 00:31:43,792
Sil�ncio! Para com a cantoria!
751
00:31:44,125 --> 00:31:45,833
Parece que estou em N�poles!
752
00:31:45,958 --> 00:31:47,417
Porqu� N�poles?
753
00:31:47,792 --> 00:31:50,500
� a mesma coisa, N�poles...
754
00:31:59,833 --> 00:32:00,667
Parou de chover?
755
00:32:01,833 --> 00:32:02,708
Ainda bem.
756
00:32:19,042 --> 00:32:20,167
Cara�as!
757
00:32:20,708 --> 00:32:21,542
Zotta!
758
00:32:25,542 --> 00:32:27,292
- As chaves.
- Deixa estar.
759
00:32:27,875 --> 00:32:28,875
Deixou cair...
760
00:32:28,958 --> 00:32:31,083
Desculpem, senhoras.
761
00:32:31,208 --> 00:32:32,667
Estas chaves s�o vossas?
762
00:32:32,875 --> 00:32:35,125
N�o, senhor. N�o s�o nossas.
763
00:32:35,333 --> 00:32:37,208
Porque estavam ca�das...
764
00:32:37,417 --> 00:32:39,375
N�o, s�o minhas!
765
00:32:39,542 --> 00:32:40,542
S�o suas?
766
00:32:40,708 --> 00:32:42,125
Sim, s�o minhas,
767
00:32:42,292 --> 00:32:44,500
do meu carro.
768
00:32:44,583 --> 00:32:45,750
Ferrari.
769
00:32:47,250 --> 00:32:48,542
Tenho dois Ferraris,
770
00:32:48,708 --> 00:32:50,625
um de manh� e outro � tarde.
771
00:32:50,792 --> 00:32:52,417
J� ele,
772
00:32:52,625 --> 00:32:54,958
tem uma bicicleta...
773
00:32:56,958 --> 00:32:59,375
Querem andar no meu Ferrari?
774
00:32:59,458 --> 00:33:01,750
- Sim!
- Maranello!
775
00:33:01,917 --> 00:33:03,208
Vemo-nos mais logo.
776
00:33:03,333 --> 00:33:06,042
- Est� bem, at� logo.
- Adeus.
777
00:33:06,333 --> 00:33:08,458
Foi p�ssimo, pior do que um puto.
778
00:33:09,625 --> 00:33:11,708
Talvez um puto de liceu?
779
00:33:24,125 --> 00:33:25,083
Est�o a olhar.
780
00:33:25,250 --> 00:33:26,625
Ningu�m est� a olhar.
781
00:33:27,542 --> 00:33:29,083
Ningu�m est� a olhar.
782
00:33:29,208 --> 00:33:30,958
Pare de perguntar.
783
00:33:31,083 --> 00:33:33,417
- � estranho.
- Elas n�o olharam.
784
00:33:33,542 --> 00:33:35,667
Talvez tenha raz�o, espere...
785
00:33:35,792 --> 00:33:37,167
Espere...
786
00:33:37,833 --> 00:33:40,042
Agora est�o as duas a olhar.
787
00:33:40,167 --> 00:33:41,000
S�o...
788
00:33:41,417 --> 00:33:43,208
- S�o putas!
- N�o pode ser!
789
00:33:43,292 --> 00:33:45,083
Acredite no que lhe digo.
790
00:33:45,208 --> 00:33:46,667
- Senhoras.
- Se o diz.
791
00:33:52,375 --> 00:33:54,292
- Putas.
- Restaurante!
792
00:33:54,375 --> 00:33:55,750
Porque est� a gritar?
793
00:33:56,417 --> 00:33:59,833
Disse alto, talvez elas tamb�m venham.
794
00:34:00,042 --> 00:34:01,083
V� l�.
795
00:34:01,458 --> 00:34:02,708
Vamos os dois.
796
00:34:04,792 --> 00:34:05,958
Que h�lito � esse?
797
00:34:06,208 --> 00:34:08,208
Est� podre por dentro?
798
00:34:08,375 --> 00:34:09,417
Tens um rebu�ado?
799
00:34:09,500 --> 00:34:11,500
N�o � bom, tem de ir ao m�dico.
800
00:34:11,667 --> 00:34:13,042
Vem comigo.
801
00:34:13,125 --> 00:34:14,917
J� disse que n�o. V� com elas.
802
00:34:15,042 --> 00:34:16,958
Vou ao restaurante.
803
00:34:17,250 --> 00:34:19,583
Restaurante, vamos l�.
804
00:34:19,667 --> 00:34:21,708
Come-se bem e � muito caro.
805
00:34:21,792 --> 00:34:23,208
V� l�.
806
00:34:26,542 --> 00:34:28,542
Beije-o na boca depois do almo�o,
807
00:34:28,708 --> 00:34:29,708
vai digerir melhor.
808
00:34:41,042 --> 00:34:42,625
Tenho boas not�cias.
809
00:34:42,792 --> 00:34:44,875
Saiu-nos a sorte grande com elas.
810
00:34:46,125 --> 00:34:46,958
Boa!
811
00:34:48,500 --> 00:34:50,000
- Adeus!
- At� logo.
812
00:34:50,083 --> 00:34:51,083
At�...
813
00:34:51,208 --> 00:34:52,750
Quanto pediram?
814
00:34:52,875 --> 00:34:54,917
N�o � uma quest�o de dinheiro!
815
00:34:55,083 --> 00:34:56,250
Elas v�m comigo
816
00:34:56,333 --> 00:34:58,417
porque gostam de mim!
817
00:34:58,542 --> 00:35:00,375
Elas gostam muito de mim!
818
00:35:00,458 --> 00:35:03,000
De certeza que procuravam
algu�m mais velho.
819
00:35:03,083 --> 00:35:04,083
E da�?
820
00:35:04,167 --> 00:35:06,208
Careca e com mau h�lito. Cale-se!
821
00:35:06,375 --> 00:35:08,958
Escuta, a pr�xima paragem � Viena.
822
00:35:09,250 --> 00:35:10,458
Vamos descer
823
00:35:10,708 --> 00:35:12,583
e papamos as duas.
824
00:35:12,792 --> 00:35:14,917
- Nem pensar.
- Deixas-me sozinho?
825
00:35:15,000 --> 00:35:16,500
Vai gastar o dobro.
826
00:35:16,583 --> 00:35:18,250
- N�o quero.
- Venha comigo.
827
00:35:18,417 --> 00:35:19,750
- N�o.
- Sim.
828
00:35:19,875 --> 00:35:21,375
- Eu disse "n�o".
- Sim.
829
00:35:21,542 --> 00:35:22,792
- N�o!
- Sim...
830
00:35:22,917 --> 00:35:24,417
... sim!
- N�o, chega!
831
00:35:24,583 --> 00:35:25,583
J� disse que sim!
832
00:35:25,667 --> 00:35:26,750
Voc� sabe bem
833
00:35:26,875 --> 00:35:28,417
que tudo tem um pre�o.
834
00:35:28,833 --> 00:35:29,667
Desculpa?
835
00:35:30,542 --> 00:35:32,000
N�o me obrigue a repetir.
836
00:35:32,125 --> 00:35:33,500
Tudo tem um pre�o.
837
00:35:33,583 --> 00:35:35,167
Quanto, cem?
838
00:35:35,292 --> 00:35:37,083
- Em notas, 200.
- Duzentos.
839
00:35:37,667 --> 00:35:38,958
Aqui tens, cem,
840
00:35:39,042 --> 00:35:42,208
cento e cinquenta, duzentos.
841
00:35:42,625 --> 00:35:45,167
�s um vagabundo.
842
00:35:52,042 --> 00:35:54,500
Zotta, esta noite vai ser uma loucura!
843
00:35:54,583 --> 00:35:57,708
Vai ser fant�stica!
844
00:35:57,792 --> 00:36:00,667
Amanh� apanhamos o mesmo comboio.
845
00:36:00,792 --> 00:36:02,333
Para podermos ir a Praga,
846
00:36:02,458 --> 00:36:06,333
tirar a fotografia
para a diretora-geral...
847
00:36:06,958 --> 00:36:09,042
- Todos ficam contentes.
- Putas.
848
00:36:09,292 --> 00:36:10,375
Tenho a certeza.
849
00:36:10,708 --> 00:36:12,625
S�o dois anjos.
850
00:36:12,792 --> 00:36:14,542
N�o v�s a classe?
851
00:36:15,458 --> 00:36:16,583
Aposto o que quiseres.
852
00:36:16,917 --> 00:36:18,042
- Aposta?
- � claro!
853
00:36:18,208 --> 00:36:20,583
Papo a minha mulher em sua casa.
854
00:36:20,833 --> 00:36:23,208
O que queres dizer com isso?
855
00:36:23,333 --> 00:36:25,167
Seria uma bofetada de classe.
856
00:36:25,292 --> 00:36:27,917
Eu dormir na cama do meu chefe.
857
00:36:28,042 --> 00:36:29,417
E se ganhar eu?
858
00:36:29,583 --> 00:36:32,458
- Empresto-lhe a minha casa.
- Pelo amor de Deus!
859
00:36:32,708 --> 00:36:33,833
Aceita?
860
00:36:33,917 --> 00:36:35,500
Est� bem, aceito.
861
00:36:35,583 --> 00:36:37,667
Est� apostado.
862
00:36:37,750 --> 00:36:40,500
Senhora, pode ser testemunha?
863
00:36:40,583 --> 00:36:42,250
- Ser testemunha?
- Adiante.
864
00:36:42,333 --> 00:36:44,417
Vamos a isso.
865
00:36:44,708 --> 00:36:46,958
Deixe-me fazer isso.
866
00:36:47,625 --> 00:36:48,458
Vamos l�.
867
00:36:57,125 --> 00:36:58,250
Vamos!
868
00:36:58,417 --> 00:37:00,083
Aqui est�,
869
00:37:00,250 --> 00:37:03,000
este � o teu quarto.
870
00:37:03,083 --> 00:37:05,042
Ligo-te mais tarde,
871
00:37:05,333 --> 00:37:08,792
caso queiras uma delas.
872
00:37:09,167 --> 00:37:11,583
Se o diz, Fumagalli.
873
00:37:12,958 --> 00:37:13,833
N�o lhe liguem,
874
00:37:14,000 --> 00:37:16,083
� um vagabundo.
875
00:37:16,167 --> 00:37:17,458
Ligar � minha mulher.
876
00:37:17,917 --> 00:37:19,042
Muito rico.
877
00:37:19,542 --> 00:37:22,458
Tenho dinheiro a sair dos bolsos
878
00:37:22,542 --> 00:37:23,833
e da boca.
879
00:37:23,958 --> 00:37:27,625
Tenho rios de dinheiro
e gosto de ser rico,
880
00:37:28,292 --> 00:37:29,125
agora...
881
00:37:29,208 --> 00:37:30,875
Para onde vamos, para a
suite?
882
00:37:31,375 --> 00:37:33,917
Estou com tusa.
883
00:37:43,583 --> 00:37:44,917
Atende!
884
00:37:47,208 --> 00:37:48,375
�s bem boa!
885
00:37:49,167 --> 00:37:50,042
Isso � comigo?
886
00:37:50,875 --> 00:37:52,958
- Sim.
- N�o v� que estou gr�vida?
887
00:37:53,042 --> 00:37:54,375
N�o sou insufl�vel.
888
00:37:54,542 --> 00:37:56,125
Tens pernas boas.
889
00:37:57,292 --> 00:37:58,958
As minhas pernas... porreiro.
890
00:38:00,833 --> 00:38:01,958
Andam todos doidos.
891
00:38:02,708 --> 00:38:04,625
A loja vai fechar.
892
00:38:04,792 --> 00:38:06,625
Dirijam-se �s caixas.
893
00:38:07,917 --> 00:38:09,125
Por falar em doidos.
894
00:38:11,125 --> 00:38:12,500
N�o vou atender.
895
00:38:20,750 --> 00:38:22,167
Euphraskia!
896
00:38:22,542 --> 00:38:24,000
Komkovdia!
897
00:38:25,625 --> 00:38:27,167
Onde est�o aquelas cabras?
898
00:38:27,417 --> 00:38:29,250
Miro, j� vamos!
899
00:38:29,333 --> 00:38:30,167
Miro?
900
00:38:30,750 --> 00:38:33,250
- � um amigo nosso.
- Quem � ele?
901
00:38:33,500 --> 00:38:34,583
Komkovdia!
902
00:38:35,500 --> 00:38:37,125
Euphraskia!
903
00:38:37,542 --> 00:38:39,250
Komkovdia, Euphraskia,
904
00:38:39,458 --> 00:38:40,542
n�o quero gritar.
905
00:38:40,625 --> 00:38:41,833
Voc�s t�m cada nome.
906
00:38:41,958 --> 00:38:44,542
Vou perder os dentes, com esta idade.
907
00:38:44,625 --> 00:38:45,958
Quem vem incomodar?
908
00:38:46,375 --> 00:38:47,708
Boa noite!
909
00:38:47,958 --> 00:38:49,000
Quem � voc�?
910
00:38:49,583 --> 00:38:51,500
Chamo-me Vladimiro Angiolieri.
911
00:38:51,583 --> 00:38:52,917
De Pistoia.
912
00:38:53,083 --> 00:38:55,083
- Fumagalli.
- Prazer.
913
00:38:55,250 --> 00:38:56,958
N�o foi convidado, saia.
914
00:38:57,125 --> 00:38:58,250
Eu entro sempre.
915
00:38:58,542 --> 00:39:00,500
- Sente-se.
- Obrigado.
916
00:39:00,917 --> 00:39:02,500
Fa�a a fineza.
917
00:39:02,667 --> 00:39:03,542
Quem � o senhor?
918
00:39:04,833 --> 00:39:06,167
- Sou o chulo delas.
- O qu�?
919
00:39:06,583 --> 00:39:07,500
Sou o chulo delas.
920
00:39:08,292 --> 00:39:09,625
O chulo!
921
00:39:09,833 --> 00:39:11,625
- Chulo?
- N�o v�?
922
00:39:11,750 --> 00:39:13,625
- V�-se embora.
- Sou o chulo.
923
00:39:13,708 --> 00:39:16,208
Se eu sair, voc� n�o papa nada.
924
00:39:16,375 --> 00:39:17,708
- Desculpe...
- Sim?
925
00:39:18,083 --> 00:39:20,375
Elas est�o apaixonadas por mim.
926
00:39:22,375 --> 00:39:25,083
N�o est�o nada. Elas s�o putas!
927
00:39:26,167 --> 00:39:27,125
Muito bem,
928
00:39:27,708 --> 00:39:29,208
passe umas quantas vezes.
929
00:39:29,292 --> 00:39:30,625
Passo para qu�?
930
00:39:30,708 --> 00:39:32,750
Tem de passar, se as quiser.
931
00:39:32,917 --> 00:39:34,333
Quanto?
932
00:39:34,458 --> 00:39:36,292
Isso depende de si...
933
00:39:36,667 --> 00:39:37,875
Fazemos o seguinte.
934
00:39:38,292 --> 00:39:40,000
- Toda a noite.
- Toda?
935
00:39:40,083 --> 00:39:41,917
De certeza que n�o lhe faz mal?
936
00:39:42,000 --> 00:39:43,208
Passe para a noite.
937
00:39:43,375 --> 00:39:46,083
Rejeitas-me as chamadas?
938
00:39:48,542 --> 00:39:51,167
Pronto. Vou ver pornografia.
939
00:39:53,625 --> 00:39:54,792
Espera...
940
00:39:56,542 --> 00:39:57,542
- Sim?
- Ol�!
941
00:39:58,083 --> 00:39:59,250
Ol�, rece��o.
942
00:39:59,333 --> 00:40:00,958
Como se v� pornografia?
943
00:40:01,083 --> 00:40:02,208
Pornografia?
944
00:40:02,333 --> 00:40:04,542
Devia ter carregado...
945
00:40:04,792 --> 00:40:07,500
Dois por 9,99.
946
00:40:07,667 --> 00:40:09,208
Pode verificar?
947
00:40:15,417 --> 00:40:16,250
Quem fala?
948
00:40:16,333 --> 00:40:17,542
Esposa do Fumagalli.
949
00:40:17,625 --> 00:40:19,083
- � o senhor...
- Espere.
950
00:40:20,375 --> 00:40:21,208
Spicci?
951
00:40:21,375 --> 00:40:22,667
Chamo-me Ricci.
952
00:40:22,833 --> 00:40:25,750
Condessa Adalberta Marcellotti
Dal Lago Fumagalli.
953
00:40:25,833 --> 00:40:27,375
- O qu�?
- � de Roma?
954
00:40:27,667 --> 00:40:28,542
N�o... Sim...
955
00:40:30,333 --> 00:40:32,958
Creio que o meu marido
est� a viajar consigo
956
00:40:33,083 --> 00:40:37,167
e n�o atende o telefone h� horas.
957
00:40:37,458 --> 00:40:38,958
Ele est� a�?
958
00:40:39,708 --> 00:40:41,167
N�o! Quer dizer, sim...
959
00:40:42,458 --> 00:40:44,458
� como se estivesse.
960
00:40:44,583 --> 00:40:47,333
Ele n�o estava bem.
Nada grave, dor de cabe�a,
961
00:40:47,417 --> 00:40:48,667
e est� a dormir.
962
00:40:48,917 --> 00:40:50,125
Quer deixar recado?
963
00:40:50,333 --> 00:40:52,542
Nicci, onde est�o exatamente?
964
00:40:52,667 --> 00:40:54,917
� Ricci. Estamos na �ustria.
965
00:40:55,083 --> 00:40:56,250
Num hotel em Viena.
966
00:40:56,792 --> 00:40:57,625
Em Viena?
967
00:40:57,708 --> 00:41:00,500
O que est�o a fazer em Viena, Licci?
968
00:41:00,625 --> 00:41:02,375
Por favor, concentre-se,
969
00:41:02,708 --> 00:41:03,917
� Ricci. Em Viena?
970
00:41:04,083 --> 00:41:05,917
O que fazemos aqui?
971
00:41:06,167 --> 00:41:07,000
Bem...
972
00:41:07,625 --> 00:41:09,042
Foi uma paragem cultural.
973
00:41:10,750 --> 00:41:12,083
Ou�a, Cicci.
974
00:41:12,167 --> 00:41:13,167
Ricci, senhora.
975
00:41:13,292 --> 00:41:17,042
D�-me o n�mero do quarto dele
e o nome do hotel.
976
00:41:17,125 --> 00:41:18,208
N�o posso.
977
00:41:18,292 --> 00:41:20,375
O nome do hotel est� em alem�o
978
00:41:20,542 --> 00:41:23,000
e eu n�o percebo.
979
00:41:23,792 --> 00:41:25,083
Est� bem.
980
00:41:27,417 --> 00:41:28,292
� um idiota.
981
00:41:30,292 --> 00:41:31,125
Cabra!
982
00:41:31,833 --> 00:41:33,833
Vou pendur�-la pelas orelhas.
983
00:41:34,000 --> 00:41:36,125
Est� l�?
984
00:41:38,458 --> 00:41:39,792
A mulher dele � maluca.
985
00:41:40,250 --> 00:41:42,042
Trique e traque...
986
00:41:50,833 --> 00:41:52,792
- N�o est� ningu�m.
- Fumagalli.
987
00:41:53,000 --> 00:41:55,250
Zotta, j� te tinha dito.
988
00:41:55,458 --> 00:41:56,750
A sua mulher ligou.
989
00:41:56,875 --> 00:41:58,167
N�o quero saber.
990
00:42:04,208 --> 00:42:05,250
Fam�lia de idiotas.
991
00:42:08,625 --> 00:42:10,000
Pronto, j� funciona!
992
00:42:11,750 --> 00:42:12,833
Olhem para eles!
993
00:42:13,708 --> 00:42:15,542
Vamos tomar uma bebida.
994
00:42:22,458 --> 00:42:23,667
Mais alto.
995
00:42:23,750 --> 00:42:25,208
Olhem para aquilo!
996
00:42:30,042 --> 00:42:31,500
Rece��o, bom dia.
997
00:42:31,625 --> 00:42:32,708
Bom dia.
998
00:42:32,792 --> 00:42:35,167
- O meu amigo italiano.
- Falo italiano.
999
00:42:35,250 --> 00:42:36,292
Muito bem.
1000
00:42:36,583 --> 00:42:39,042
Viu o Fumagalli?
1001
00:42:39,125 --> 00:42:40,167
N�o vi.
1002
00:42:40,292 --> 00:42:41,750
Tomou pequeno-almo�o?
1003
00:42:41,917 --> 00:42:43,458
N�o tomou.
1004
00:42:44,458 --> 00:42:46,000
Onde � que ele est�?
1005
00:42:46,542 --> 00:42:48,833
� preciso ter muita paci�ncia.
1006
00:42:50,042 --> 00:42:51,000
Guten Morgen.
1007
00:42:57,875 --> 00:43:00,667
- Fumagalli?
- Zotta, �s tu?
1008
00:43:01,000 --> 00:43:02,083
Elas est�o a�?
1009
00:43:02,167 --> 00:43:04,250
- N�o...
- Abra a porta.
1010
00:43:04,417 --> 00:43:06,125
- Guten Tag.
- N�o consigo.
1011
00:43:06,292 --> 00:43:08,917
Como assim? Precisa de ajuda?
1012
00:43:09,042 --> 00:43:10,500
N�o!
1013
00:43:10,750 --> 00:43:12,750
- Guten...
- O qu�?
1014
00:43:13,042 --> 00:43:14,792
Meta-se na sua vida.
1015
00:43:15,750 --> 00:43:17,250
O que fazemos agora?
1016
00:43:17,375 --> 00:43:19,125
Est� por a� uma camareira?
1017
00:43:19,250 --> 00:43:21,292
- Vejo uma.
- Pede para abrir.
1018
00:43:21,542 --> 00:43:25,208
Mas entra sozinho!
1019
00:43:25,417 --> 00:43:26,250
Certo!
1020
00:43:26,833 --> 00:43:28,917
- Jura!
- Est� bem, eu juro!
1021
00:43:29,083 --> 00:43:29,917
Vamos l�.
1022
00:43:30,583 --> 00:43:32,458
Senhora!
1023
00:43:33,333 --> 00:43:35,375
Desculpe, fala ingl�s?
1024
00:43:35,542 --> 00:43:36,542
- Sim.
- Obrigado.
1025
00:43:36,667 --> 00:43:39,542
O meu amigo est� l� dentro
e perdeu a chave.
1026
00:43:39,833 --> 00:43:41,750
Tem uma suplente?
1027
00:43:41,875 --> 00:43:44,083
- N�o!
- D� c� isso!
1028
00:43:44,250 --> 00:43:46,708
N�o me toque nas mamas!
1029
00:43:47,125 --> 00:43:48,833
- N�o toquei! D� c�!
- N�o!
1030
00:43:49,042 --> 00:43:50,083
Mas que raio,
1031
00:43:50,167 --> 00:43:52,792
n�o quero saber das suas mamas.
1032
00:43:53,083 --> 00:43:54,417
N�o toque nas mamas!
1033
00:43:57,333 --> 00:44:00,292
Ela s� pensa nas mamas.
1034
00:44:01,875 --> 00:44:02,708
Vou entrar.
1035
00:44:05,000 --> 00:44:06,167
Sr. Zotta!
1036
00:44:06,667 --> 00:44:08,833
Estou aqui!
1037
00:44:09,208 --> 00:44:10,042
Obrigado.
1038
00:44:10,625 --> 00:44:11,583
N�o posso crer!
1039
00:44:12,250 --> 00:44:15,250
- Parece um palha�o, Fumagalli.
- Eu sei.
1040
00:44:15,667 --> 00:44:16,958
� mesmo mau.
1041
00:44:17,208 --> 00:44:19,750
Por favor, Zotta, solta-me.
1042
00:44:20,375 --> 00:44:22,542
Elas roubaram tudo,
1043
00:44:22,625 --> 00:44:24,542
roupa, carteira... putas!
1044
00:44:24,625 --> 00:44:26,417
Ent�o, ganhei a aposta.
1045
00:44:26,500 --> 00:44:28,250
A minha mulher em sua casa.
1046
00:44:28,542 --> 00:44:30,333
Ao menos temos o teu dinheiro.
1047
00:44:30,542 --> 00:44:32,125
Pois, o meu dinheiro.
1048
00:44:32,375 --> 00:44:34,875
Sim, o que eu te dei.
1049
00:44:34,958 --> 00:44:36,125
E agora � meu.
1050
00:44:36,333 --> 00:44:37,542
� nosso.
1051
00:44:37,667 --> 00:44:39,917
Deu-me o dinheiro.
1052
00:44:40,000 --> 00:44:41,750
Agora � meu.
1053
00:44:41,958 --> 00:44:43,875
Est� bem, � nosso.
1054
00:44:45,917 --> 00:44:47,417
Tente compreender.
1055
00:44:47,500 --> 00:44:49,625
N�o us�mos os bilhetes para Praga.
1056
00:44:49,833 --> 00:44:51,500
N�o foram usados.
1057
00:44:51,708 --> 00:44:53,167
Greve!
1058
00:44:53,333 --> 00:44:54,167
Greve!
1059
00:44:54,708 --> 00:44:57,000
O que est� ele a dizer?
1060
00:44:57,083 --> 00:44:59,250
Hoje est�o em greve.
1061
00:44:59,417 --> 00:45:02,208
� por isso que compreendes, greve.
1062
00:45:02,333 --> 00:45:04,708
� a tua l�ngua, n�o fazer nada.
1063
00:45:04,792 --> 00:45:06,792
Voc� d� azar, Fumagalli.
1064
00:45:07,000 --> 00:45:08,250
Eu dou azar?
1065
00:45:08,417 --> 00:45:10,625
- Sim, pode crer!
- Isso � absurdo.
1066
00:45:10,708 --> 00:45:12,167
- Tu � que d�s!
- Voc�!
1067
00:45:12,333 --> 00:45:14,792
Tu, porque �s do sul!
1068
00:45:14,875 --> 00:45:16,792
- N�o se atreva.
- N�o me toques.
1069
00:45:17,000 --> 00:45:18,417
N�o me toque voc�!
1070
00:45:18,500 --> 00:45:20,250
- Respeito!
- N�o se atreva
1071
00:45:20,333 --> 00:45:22,000
a dizer-me uma coisa dessas.
1072
00:45:22,125 --> 00:45:23,333
Percebeu?
1073
00:45:23,500 --> 00:45:24,750
N�o me toque!
1074
00:45:25,083 --> 00:45:26,292
N�o me toques tu!
1075
00:45:28,042 --> 00:45:29,083
Esconda isto.
1076
00:45:29,250 --> 00:45:31,000
- N�o me toques.
- Esconda.
1077
00:45:31,083 --> 00:45:33,875
N�o pense nisso, sorria.
1078
00:45:34,458 --> 00:45:35,625
N�o vou sorrir.
1079
00:45:35,875 --> 00:45:36,917
N�o me toques.
1080
00:45:37,000 --> 00:45:38,375
Tira as m�os.
1081
00:45:38,625 --> 00:45:41,458
- Tira as m�os!
- N�o lhe estou a tocar.
1082
00:45:41,625 --> 00:45:42,833
Que diabo!
1083
00:45:43,333 --> 00:45:45,083
Precisamos de uma ideia.
1084
00:45:45,458 --> 00:45:46,750
Uma boa ideia,
1085
00:45:46,875 --> 00:45:47,833
uma ideia brilhante.
1086
00:45:48,542 --> 00:45:49,375
Como por exemplo?
1087
00:45:49,875 --> 00:45:51,792
Deixa-me pensar.
1088
00:45:52,542 --> 00:45:53,750
Quanto dinheiro h�?
1089
00:45:54,333 --> 00:45:55,333
O que me deu.
1090
00:45:55,583 --> 00:45:57,000
Vieste sem dinheiro?
1091
00:45:57,500 --> 00:45:59,833
Desculpe se sou pobre!
1092
00:46:00,000 --> 00:46:01,958
Precisamos de alugar um carro.
1093
00:46:02,917 --> 00:46:03,750
� minha custa.
1094
00:46:03,833 --> 00:46:05,750
Sabe uma coisa? Vamos ficar aqui.
1095
00:46:05,833 --> 00:46:07,333
Adeus, Praga.
1096
00:46:07,417 --> 00:46:08,417
�-me igual.
1097
00:46:08,500 --> 00:46:09,500
A mim � que �.
1098
00:46:09,583 --> 00:46:10,750
N�o quero saber.
1099
00:46:10,833 --> 00:46:12,125
Nem eu.
1100
00:46:12,208 --> 00:46:13,833
Vou ficar aqui
1101
00:46:14,000 --> 00:46:16,333
de pernas cruzadas.
- Eu abro as minhas.
1102
00:46:16,500 --> 00:46:18,333
Respirar o ar fresco.
1103
00:46:18,417 --> 00:46:20,333
Tanto me d�.
1104
00:46:20,833 --> 00:46:22,792
Por favor.
1105
00:46:22,917 --> 00:46:25,083
- Quem est� a chatear?
- Voc�.
1106
00:46:25,208 --> 00:46:27,042
Estou? Quem me est� a chatear?
1107
00:46:27,208 --> 00:46:28,250
Chatear quem?
1108
00:46:28,542 --> 00:46:30,375
Desculpe, doutora.
1109
00:46:30,542 --> 00:46:31,583
Para de me chatear!
1110
00:46:32,083 --> 00:46:35,250
Disseram-me que houve problemas
com a viagem?
1111
00:46:35,583 --> 00:46:37,208
Eu sei que sim.
1112
00:46:37,333 --> 00:46:40,000
Tivemos problemas, mas j� resolvemos tudo.
1113
00:46:40,083 --> 00:46:41,250
N�o se preocupe.
1114
00:46:41,375 --> 00:46:43,000
Est� segura comigo!
1115
00:46:43,125 --> 00:46:44,250
Sabe bem disso.
1116
00:46:44,583 --> 00:46:46,292
Ent�o, j� est�o em Praga?
1117
00:46:46,375 --> 00:46:48,458
J� estou a ver a cidade,
1118
00:46:48,542 --> 00:46:50,250
mas ainda n�o estou l�.
1119
00:46:50,458 --> 00:46:53,708
� um idiota. V� para l� j�.
1120
00:46:54,042 --> 00:46:57,917
Se n�o enviar a fotografia,
ser� despedido!
1121
00:46:58,042 --> 00:46:59,333
Pode repetir?
1122
00:47:00,208 --> 00:47:04,042
Se n�o enviar a fotografia,
ser� despedido!
1123
00:47:05,542 --> 00:47:08,250
Certo. Entendido.
1124
00:47:08,375 --> 00:47:10,375
At� breve, obrigado.
1125
00:47:10,542 --> 00:47:11,583
Vai devolver.
1126
00:47:13,375 --> 00:47:16,417
A minha amante
tem o meu cart�o de cr�dito em Praga.
1127
00:47:16,542 --> 00:47:18,208
N�o o tenho aqui comigo!
1128
00:47:18,500 --> 00:47:20,917
N�o finja que est� a chorar!
1129
00:47:21,375 --> 00:47:23,458
Vai devolver tudo com juros.
1130
00:47:23,667 --> 00:47:25,708
Tens um feitio de merda.
1131
00:47:28,917 --> 00:47:30,708
N�o h� carros dispon�veis.
1132
00:47:31,125 --> 00:47:33,792
- Nem um?
- Sim, por causa da greve.
1133
00:47:34,042 --> 00:47:36,333
- E agora?
- Sem carro, adeus jogo,
1134
00:47:36,417 --> 00:47:38,250
adeus trabalho, tudo.
- Cara�as.
1135
00:47:38,417 --> 00:47:40,250
� absurdo.
1136
00:47:40,542 --> 00:47:41,375
Alugar carro?
1137
00:47:42,833 --> 00:47:44,000
Querem alugar um carro?
1138
00:47:44,083 --> 00:47:45,792
Sim, tem um carro?
1139
00:47:46,208 --> 00:47:47,542
- S�o italianos?
- Sim.
1140
00:47:47,708 --> 00:47:49,875
N�o se preocupem. Para onde v�o?
1141
00:47:50,542 --> 00:47:53,542
Temos de ir para Praga.
1142
00:47:54,000 --> 00:47:54,958
� de N�poles?
1143
00:47:55,083 --> 00:47:57,917
S� em parte.
1144
00:47:58,042 --> 00:48:01,458
V�o � final da Liga dos Campe�es?
1145
00:48:01,958 --> 00:48:03,792
Se o N�poles jogasse,
1146
00:48:03,875 --> 00:48:05,667
eu tamb�m ia com voc�s!
1147
00:48:06,250 --> 00:48:09,333
Este ano, temos de ir � Liga dos Campe�es!
1148
00:48:09,458 --> 00:48:11,000
"O' Pepita'"
1149
00:48:11,125 --> 00:48:14,500
Ele at� sabe o nome?
1150
00:48:14,583 --> 00:48:16,458
Onde est� o carro?
1151
00:48:16,542 --> 00:48:18,625
Um amigo meu aluga carros.
1152
00:48:18,750 --> 00:48:19,667
Ele est� aqui?
1153
00:48:20,083 --> 00:48:21,667
Um pouco fora de Viena.
1154
00:48:22,583 --> 00:48:24,917
- Vamos!
- S�o cerca...
1155
00:48:25,083 --> 00:48:26,500
Quarenta quil�metros.
1156
00:48:26,708 --> 00:48:29,042
- Como chegamos l�?
- De mota.
1157
00:48:29,333 --> 00:48:30,958
Mas somos tr�s.
1158
00:48:45,667 --> 00:48:46,917
Cheg�mos.
1159
00:48:47,000 --> 00:48:48,792
S�o 100 euros, por favor.
1160
00:48:49,000 --> 00:48:50,667
Cem euros?
1161
00:48:50,833 --> 00:48:52,500
Mas que raio!
1162
00:48:52,583 --> 00:48:55,042
Disse que eram 50!
1163
00:48:55,125 --> 00:48:57,208
Eu t�-lo-ia levado.
1164
00:48:57,292 --> 00:48:59,042
Disse que tinha um carro...
1165
00:48:59,125 --> 00:49:00,792
Disse metade...
1166
00:49:00,958 --> 00:49:02,708
- N�o percebo.
- Fala com ele.
1167
00:49:02,875 --> 00:49:05,083
Se tivesse carro, ter-vos-ia levado.
1168
00:49:05,167 --> 00:49:07,583
Ele diz que nos teria levado a Praga.
1169
00:49:07,667 --> 00:49:08,833
E tu acreditas nele?
1170
00:49:10,667 --> 00:49:13,000
Pare com isso!
1171
00:49:13,125 --> 00:49:15,167
Ele tem de parar de fazer aquilo!
1172
00:49:15,333 --> 00:49:16,875
E s�o 100 euros.
1173
00:49:16,958 --> 00:49:20,042
- Aqui os tem.
- Olhe para o dedo!
1174
00:49:20,125 --> 00:49:21,140
Olhe para o dedo...
1175
00:49:21,667 --> 00:49:23,125
Pare! D� c� isso!
1176
00:49:23,250 --> 00:49:26,042
Acalmem-se os dois.
1177
00:49:26,333 --> 00:49:27,875
Fumagalli, n�o v�?
1178
00:49:28,208 --> 00:49:30,458
Tem de esconder isto ou vamos presos.
1179
00:49:30,542 --> 00:49:32,125
Onde?
1180
00:49:32,333 --> 00:49:34,125
- Onde?
- Meta-se na sua vida.
1181
00:49:34,333 --> 00:49:36,667
- Vamos.
- Deixa-me esconder.
1182
00:49:37,000 --> 00:49:38,292
Gostas?
1183
00:49:38,520 --> 00:49:40,333
Tome isto e v�-se foder.
1184
00:49:41,000 --> 00:49:42,100
Que belo s�tio.
1185
00:49:43,625 --> 00:49:45,458
� um s�tio de excel�ncia.
1186
00:49:52,250 --> 00:49:54,042
Este � o melhor que tenho.
1187
00:49:54,333 --> 00:49:56,000
Dois dias, 200 euros.
1188
00:49:56,833 --> 00:49:58,880
- Dois dias, 200 euros?
- Sim.
1189
00:50:00,458 --> 00:50:02,208
Est� bem, mas...
1190
00:50:02,667 --> 00:50:05,000
... deixe-me fazer um pequeno ritual.
1191
00:50:05,542 --> 00:50:06,375
Espere.
1192
00:50:09,125 --> 00:50:10,880
Corno contra o mau-olhado
1193
00:50:11,667 --> 00:50:14,708
Alho contra feiti�os
1194
00:50:15,083 --> 00:50:17,917
O sol vai manter-nos a salvo
1195
00:50:18,333 --> 00:50:19,875
S�o Filipe olhar� por n�s
1196
00:50:19,958 --> 00:50:22,375
E manter-nos-� a salvo dos mortos
1197
00:50:24,625 --> 00:50:26,333
Pronto, 200 euros.
1198
00:50:27,333 --> 00:50:28,166
Duzentos euros...
1199
00:50:31,875 --> 00:50:33,750
A fumar ganja?
1200
00:50:34,125 --> 00:50:35,250
D�-me um pouco?
1201
00:50:35,333 --> 00:50:37,208
Quer? Cinquenta euros.
1202
00:50:37,417 --> 00:50:38,833
- Cinquenta euros?
- Sim.
1203
00:50:45,958 --> 00:50:51,160
Corno contra o mau-olhado
1204
00:50:55,000 --> 00:50:57,083
Contra os mortos
1205
00:50:57,208 --> 00:50:58,240
Gosto deste tipo.
1206
00:51:08,167 --> 00:51:10,625
Tens algum cigarro normal?
1207
00:51:11,958 --> 00:51:13,958
N�o fumo.
1208
00:51:14,083 --> 00:51:15,833
N�o vou oferecer.
1209
00:51:17,042 --> 00:51:19,333
Isso � droga!
1210
00:51:19,625 --> 00:51:20,833
Passa para c�.
1211
00:51:21,750 --> 00:51:23,583
Passa para c� o charro.
1212
00:51:24,250 --> 00:51:26,500
� a minha primeira vez.
1213
00:51:26,625 --> 00:51:29,375
Eu tamb�m acredito em fic��o cient�fica.
1214
00:51:29,667 --> 00:51:30,500
Fume l�.
1215
00:51:36,500 --> 00:51:37,540
Diz-me uma coisa,
1216
00:51:38,480 --> 00:51:39,625
tu achas...
1217
00:51:40,440 --> 00:51:41,780
... que eu sou est�pido?
1218
00:51:43,167 --> 00:51:44,208
Diz a verdade.
1219
00:51:44,458 --> 00:51:47,250
N�o me obrigue a falar neste estado.
1220
00:51:47,375 --> 00:51:49,625
Diz, eu sou est�pido!
1221
00:51:49,708 --> 00:51:53,458
N�o posso falar,
quer seja est�pido ou n�o.
1222
00:51:53,583 --> 00:51:55,375
Ent�o, digo eu. Sou est�pido.
1223
00:51:55,542 --> 00:51:57,250
Pronto, agora j� sabemos.
1224
00:51:57,500 --> 00:51:58,625
Sabes porqu�?
1225
00:51:58,708 --> 00:51:59,708
Porqu�?
1226
00:51:59,792 --> 00:52:01,292
Isso � est�pido
1227
00:52:01,458 --> 00:52:03,583
e faz tamb�m de mim est�pido.
1228
00:52:03,833 --> 00:52:05,875
Acreditas no para�so?
1229
00:52:06,167 --> 00:52:08,167
Acha que quero falar disso?
1230
00:52:08,250 --> 00:52:09,792
- Eu digo-te.
- Diga.
1231
00:52:10,167 --> 00:52:11,792
O para�so � a rata!
1232
00:52:11,875 --> 00:52:13,708
Concordo com isso.
1233
00:52:13,792 --> 00:52:15,583
Viva a rata!
1234
00:52:15,833 --> 00:52:17,750
Sou como aquele ator americano,
1235
00:52:17,833 --> 00:52:21,875
o que admitiu que era viciado em sexo.
1236
00:52:22,125 --> 00:52:23,167
O Kirk Douglas!
1237
00:52:23,250 --> 00:52:24,958
- Michael, o filho.
- A s�rio?
1238
00:52:25,375 --> 00:52:27,417
Andava sempre excitado, lembra-se?
1239
00:52:27,500 --> 00:52:29,833
Eu sou uma dessas pessoas
1240
00:52:29,958 --> 00:52:31,958
que est� sempre � espera...
1241
00:52:32,125 --> 00:52:33,708
� espera de Godot?
1242
00:52:33,792 --> 00:52:35,958
- Como sabes?
- Eu estudei.
1243
00:52:36,042 --> 00:52:38,125
N�o sou um ignorante como voc�.
1244
00:52:38,208 --> 00:52:40,125
Eu sou o Becker!
1245
00:52:40,208 --> 00:52:42,042
Beckett!
1246
00:52:42,250 --> 00:52:43,417
Sou o Boris...
1247
00:52:43,625 --> 00:52:45,000
D� c� esse charro.
1248
00:52:45,083 --> 00:52:47,083
N�o podemos continuar com isto.
1249
00:52:47,167 --> 00:52:48,167
Meu Deus!
1250
00:52:48,250 --> 00:52:49,250
Olhe ali!
1251
00:52:49,333 --> 00:52:50,917
A Analeska Diamond!
1252
00:52:51,000 --> 00:52:52,333
A Analeska Diamond!
1253
00:52:52,792 --> 00:52:54,208
Analeska!
1254
00:52:54,292 --> 00:52:55,667
Sou um grande f�!
1255
00:52:55,792 --> 00:52:58,000
Meu Deus! N�o posso crer!
1256
00:52:58,083 --> 00:53:00,167
- Estou a ver!
- Analeska Diamond!
1257
00:53:00,417 --> 00:53:02,250
Sou um grande f�!
1258
00:53:02,458 --> 00:53:04,083
- Mostra as mamas!
- Olhe!
1259
00:53:04,417 --> 00:53:05,625
S�o maravilhosas!
1260
00:53:06,000 --> 00:53:07,292
Amo-te!
1261
00:53:07,500 --> 00:53:09,875
�s linda!
1262
00:53:10,833 --> 00:53:12,958
Analeska, eu amo-te!
1263
00:53:14,417 --> 00:53:15,250
Meu Deus!
1264
00:53:17,167 --> 00:53:18,417
N�o posso crer.
1265
00:53:18,708 --> 00:53:20,160
Parab�ns � m�e dela!
1266
00:53:20,750 --> 00:53:22,042
Espera!
1267
00:53:24,250 --> 00:53:25,083
Que pena.
1268
00:53:25,500 --> 00:53:27,000
Quem � esta Analeska?
1269
00:53:27,083 --> 00:53:29,042
Analeska Diamond, estrela porno!
1270
00:53:29,125 --> 00:53:31,000
Queria um aut�grafo.
1271
00:53:31,083 --> 00:53:32,167
Nunca ouvi falar.
1272
00:53:32,292 --> 00:53:34,208
Vi todos os filmes dela. E voc�?
1273
00:53:34,333 --> 00:53:36,250
- N�o fa�o ideia.
- � t�o boa.
1274
00:53:36,500 --> 00:53:38,583
S� me lembro de ter visto
1275
00:53:38,667 --> 00:53:42,292
o
Analeska Tira a Roupa Toda.
1276
00:53:42,500 --> 00:53:44,460
Sim! Esse!
1277
00:53:45,208 --> 00:53:48,667
E
Mem�rias de uma Vadia, Nus no Parque.
1278
00:53:48,875 --> 00:53:50,250
A Mama � Bela.
1279
00:53:50,458 --> 00:53:52,417
Avafornicar.
1280
00:53:52,625 --> 00:53:55,000
Sim, todos esses...
1281
00:53:55,167 --> 00:53:57,042
E a obra-prima dela,
1282
00:53:57,125 --> 00:53:58,500
Brochista de T�xi.
1283
00:53:58,583 --> 00:54:02,125
Fizeram uma sequela desse.
1284
00:54:02,250 --> 00:54:04,375
- A s�rio?
- Em vers�o digital.
1285
00:54:04,458 --> 00:54:06,125
- N�o fazia ideia.
- Em 3D.
1286
00:54:06,375 --> 00:54:08,542
Em alta defini��o.
1287
00:54:08,708 --> 00:54:10,040
- Sim!
- Quatro K!
1288
00:54:11,000 --> 00:54:12,875
N�o, quatro "F", de foda!
1289
00:54:22,375 --> 00:54:24,625
Finalmente, a Rep�blica Checa!
1290
00:54:24,708 --> 00:54:27,000
Estou com tanta fome!
1291
00:54:27,167 --> 00:54:28,750
Quero uma bela costeleta.
1292
00:54:28,875 --> 00:54:30,125
Vamos achar um s�tio.
1293
00:54:32,875 --> 00:54:34,667
Gostas disto?
1294
00:54:35,125 --> 00:54:37,917
- Est� muito bom.
- Eu detesto, � um nojo.
1295
00:54:38,292 --> 00:54:39,260
Eu como.
1296
00:54:39,958 --> 00:54:41,750
Queres? Toma.
1297
00:54:42,250 --> 00:54:43,200
Nem pensar.
1298
00:54:44,180 --> 00:54:45,042
Queres?
1299
00:54:45,750 --> 00:54:46,583
Est� a brincar.
1300
00:54:47,520 --> 00:54:49,042
Toma, aqui tens.
1301
00:54:50,208 --> 00:54:52,542
Entornaste o sal! D� azar!
1302
00:54:52,750 --> 00:54:54,583
Atira algum por cima do ombro!
1303
00:54:54,667 --> 00:54:55,708
�s supersticioso?
1304
00:54:55,792 --> 00:54:59,417
Eu? Voc� tamb�m. Atire o sal.
1305
00:54:59,750 --> 00:55:00,583
Est� bem!
1306
00:55:02,542 --> 00:55:04,958
Acertou-lhe com o frasco na testa.
1307
00:55:05,042 --> 00:55:06,583
Tu � que mandaste atirar.
1308
00:55:06,750 --> 00:55:09,292
O sal, n�o era o frasco inteiro.
1309
00:55:09,500 --> 00:55:11,542
Fa�a-se despercebido.
1310
00:55:14,583 --> 00:55:17,583
Porque me atiraram isto � cabe�a?
1311
00:55:17,708 --> 00:55:19,375
- Foi ele!
- Foi ele!
1312
00:55:19,583 --> 00:55:20,958
Tem esse h�bito.
1313
00:55:21,167 --> 00:55:23,875
- � um delinquente, olhe.
- Eu n�o o conhe�o.
1314
00:55:24,000 --> 00:55:26,540
Conheci-o aqui fora.
1315
00:55:44,208 --> 00:55:45,860
- N�o tenho fome.
- Sabe uma coisa?
1316
00:55:47,500 --> 00:55:49,083
Odeio que fa�am aquilo.
1317
00:55:49,333 --> 00:55:50,833
O que vais fazer?
1318
00:55:51,000 --> 00:55:52,458
N�o se preocupe.
1319
00:55:52,625 --> 00:55:54,792
- Est� bem, mas...
- Confie em mim.
1320
00:55:55,000 --> 00:55:56,840
Est� bem, faz como queiras.
1321
00:55:57,208 --> 00:56:00,208
Vem comigo ou n�o?
1322
00:56:00,292 --> 00:56:01,875
- Quem, eu?
- Sim.
1323
00:56:03,708 --> 00:56:06,042
Se dependesse de mim...
1324
00:56:06,250 --> 00:56:08,500
Esquece isso! Desculpe...
1325
00:56:08,708 --> 00:56:11,240
- N�o est� a ajudar.
- J� pedi desculpa.
1326
00:56:11,792 --> 00:56:14,208
O seu amigo parece estar chateado.
1327
00:56:14,458 --> 00:56:15,500
Pedimos desculpa.
1328
00:56:15,667 --> 00:56:17,500
Vamos dar-vos duas cervejas.
1329
00:56:17,667 --> 00:56:20,000
Duas cervejas para desculpar, est� bem?
1330
00:56:20,083 --> 00:56:21,375
Para nos desculparem.
1331
00:56:21,458 --> 00:56:23,292
Est� bem,
grazie.
1332
00:56:23,417 --> 00:56:25,625
O que � que ele disse? Venha.
1333
00:56:25,875 --> 00:56:27,417
Percebeu? Vamos.
1334
00:56:27,625 --> 00:56:29,042
Para a caixa, vamos.
1335
00:56:30,125 --> 00:56:31,000
Desculpe, senhora,
1336
00:56:31,208 --> 00:56:33,250
os nossos amigos ofereceram-se
1337
00:56:33,458 --> 00:56:34,917
para pagar a conta,
1338
00:56:35,000 --> 00:56:36,042
n�o foi?
1339
00:56:36,167 --> 00:56:37,740
Obrigado!
1340
00:56:38,083 --> 00:56:39,208
Vamos.
1341
00:56:39,542 --> 00:56:41,820
Jeitosa, mete tamb�m isto.
1342
00:56:43,458 --> 00:56:45,667
Desculpe, ainda tenho fome.
1343
00:56:47,417 --> 00:56:48,700
As cervejas j� v�m.
1344
00:56:52,375 --> 00:56:54,750
Conseguimos! Engan�mo-los!
1345
00:56:54,875 --> 00:56:56,542
Eu consegui! Eu enganei-os!
1346
00:56:56,750 --> 00:56:58,792
Diga l� agora que n�o tem fome.
1347
00:56:59,000 --> 00:57:00,560
O que � isto?
1348
00:57:02,625 --> 00:57:04,208
Depressa, nunca se sabe.
1349
00:57:04,292 --> 00:57:06,625
N�o, vamos devagar.
1350
00:57:06,792 --> 00:57:09,580
Nunca se sabe.
1351
00:57:12,292 --> 00:57:14,333
A� v�m eles, acelere!
1352
00:57:18,542 --> 00:57:19,917
Eles v�o matar-nos.
1353
00:57:20,125 --> 00:57:22,125
- Quem?
- Quem lhe parece?
1354
00:57:23,583 --> 00:57:25,708
Depressa, vamos!
1355
00:57:25,958 --> 00:57:28,125
Vou o mais depressa que posso.
1356
00:57:28,740 --> 00:57:30,780
120... 130... 140...
1357
00:57:38,792 --> 00:57:39,917
O que quer?
1358
00:57:40,292 --> 00:57:42,083
Quer que eu abra o vidro.
1359
00:57:42,375 --> 00:57:45,500
- Abre!
- Est� doido?
1360
00:57:49,625 --> 00:57:51,667
Esqueceu-se l� do casaco?
1361
00:57:51,833 --> 00:57:53,958
Cara�as! O meu casaco!
1362
00:57:59,000 --> 00:58:00,000
Obrigado!
1363
00:58:04,792 --> 00:58:06,400
- Chamou-te "idiota"?
- Sim.
1364
00:58:16,208 --> 00:58:20,880
Ligou para Piero Fumagalli,
conhecido por "o mais fixe".
1365
00:58:21,458 --> 00:58:23,917
Agora n�o posso atender
1366
00:58:24,000 --> 00:58:25,750
ou talvez n�o queira atender.
1367
00:58:25,833 --> 00:58:27,958
Se quiser deixar mensagem,
1368
00:58:28,167 --> 00:58:30,417
fale depois do sinal.
1369
00:58:30,792 --> 00:58:31,640
A� vem ele!
1370
00:58:34,583 --> 00:58:36,420
Estou, pap�?
1371
00:58:36,833 --> 00:58:39,417
Estamos em Roma!
1372
00:58:45,875 --> 00:58:50,000
A m�e diz que n�o sabe nada de ti.
Porque n�o telefonas?
1373
00:58:50,667 --> 00:58:53,750
Sabes que ela � chata, mas ama-te.
1374
00:58:53,917 --> 00:58:55,140
Est� ferrado.
1375
00:58:56,780 --> 00:58:58,375
Tamb�m estou sonolento.
1376
00:58:58,833 --> 00:59:00,292
E tu tamb�m a amas.
1377
00:59:00,583 --> 00:59:02,458
- E eu tamb�m.
- Vamos l�!
1378
00:59:03,040 --> 00:59:04,125
Acorda.
1379
00:59:04,375 --> 00:59:06,240
Vamos, acorda!
1380
00:59:18,542 --> 00:59:20,440
Est� louco?
1381
00:59:21,208 --> 00:59:24,160
Encoste e deixe-me conduzir.
1382
00:59:44,833 --> 00:59:45,875
Sua Emin�ncia.
1383
00:59:46,042 --> 00:59:47,160
Escuta, Pieruzzo,
1384
00:59:48,583 --> 00:59:50,833
estou confusa e quero um conselho.
1385
00:59:51,042 --> 00:59:52,042
Digamos...
1386
00:59:52,500 --> 00:59:54,792
Em sapatos, tu preferes
1387
00:59:54,917 --> 00:59:57,292
f�csia ou cinzento?
1388
00:59:57,417 --> 01:00:00,208
Compra-os todos!
1389
01:00:00,375 --> 01:00:01,800
Gasta!
1390
01:00:02,333 --> 01:00:03,166
Gasta!
1391
01:00:03,625 --> 01:00:06,375
Quem � voc�? � checo?
1392
01:00:07,208 --> 01:00:09,000
� imigrante como eu?
1393
01:00:09,167 --> 01:00:11,083
Se quer saber,
1394
01:00:11,340 --> 01:00:14,500
eu sou o intrometido.
1395
01:00:14,708 --> 01:00:17,480
Sabe que somos todos do mesmo planeta.
1396
01:00:18,000 --> 01:00:20,833
Seja cosmopolita e passe-me o Piero.
1397
01:00:21,042 --> 01:00:23,167
Ele est� na casa de banho.
1398
01:00:23,292 --> 01:00:24,740
Est� a bater uma punheta.
1399
01:00:25,500 --> 01:00:27,500
Que bela linguagem.
1400
01:00:27,708 --> 01:00:29,417
Tem muita classe.
1401
01:00:29,667 --> 01:00:31,458
J� deve saber
1402
01:00:31,583 --> 01:00:33,625
que ele anda sempre excitado,
1403
01:00:33,792 --> 01:00:37,000
sempre atr�s das mulheres,
velhas, novas, bonitas,
1404
01:00:37,083 --> 01:00:38,333
seja o que for.
1405
01:00:38,458 --> 01:00:41,500
Vou optar por n�o responder.
1406
01:00:41,875 --> 01:00:43,333
Quanto ao Piero,
1407
01:00:43,917 --> 01:00:46,042
ele � irrepreens�vel.
1408
01:00:46,208 --> 01:00:48,833
E devia agradecer-me por o manter.
1409
01:00:48,917 --> 01:00:50,083
Elas gostam dele.
1410
01:00:50,250 --> 01:00:52,083
E se n�o gostarem, ele paga.
1411
01:00:52,167 --> 01:00:54,625
O Fumagalli tem dinheiro, compra mi�das!
1412
01:00:56,480 --> 01:00:57,960
Ele gosta de acompanhantes?
1413
01:00:59,542 --> 01:01:00,480
N�o se preocupe.
1414
01:01:00,833 --> 01:01:03,167
Eu vou acompanh�-lo como deve ser.
1415
01:01:03,250 --> 01:01:04,417
Devia ver!
1416
01:01:04,625 --> 01:01:06,583
Bonitas, altas, loiras...
1417
01:01:06,750 --> 01:01:08,917
Com o traseiro jeitoso e rijo!
1418
01:01:09,458 --> 01:01:11,667
- Com quem falas?
- Com o Papa!
1419
01:01:11,792 --> 01:01:13,583
Eu mato-te!
1420
01:01:13,833 --> 01:01:15,667
Vou esmurrar-te
1421
01:01:15,875 --> 01:01:17,667
e matar-te.
- Matar quem?
1422
01:01:17,750 --> 01:01:18,792
O que fazes?
1423
01:01:19,042 --> 01:01:21,208
Doeu tanto!
1424
01:01:21,292 --> 01:01:22,583
Aqui vai um pontap�!
1425
01:01:23,083 --> 01:01:25,000
� o que merece!
1426
01:01:25,083 --> 01:01:27,083
Vou embora sozinho. N�o me siga.
1427
01:01:27,583 --> 01:01:30,500
Aonde vais? Volta aqui!
1428
01:01:30,625 --> 01:01:32,917
Largue-me.
1429
01:01:34,125 --> 01:01:35,750
Vais ver com �!
1430
01:01:36,042 --> 01:01:37,792
Toma!
1431
01:01:39,208 --> 01:01:41,292
E n�o me tentes seguir!
1432
01:01:41,417 --> 01:01:42,875
Estou farto de si.
1433
01:01:43,250 --> 01:01:44,583
V� embora.
1434
01:01:44,750 --> 01:01:47,042
Aonde vais?
1435
01:01:47,167 --> 01:01:49,340
O que quer?
1436
01:02:03,120 --> 01:02:03,960
Que porra...
1437
01:02:05,333 --> 01:02:06,166
Meu Deus!
1438
01:02:06,458 --> 01:02:07,875
Estamos num cemit�rio.
1439
01:02:07,958 --> 01:02:10,250
Vamos embora daqui.
1440
01:02:10,458 --> 01:02:12,580
- O carro?
- Est� ali.
1441
01:02:13,280 --> 01:02:14,375
Que cansa�o.
1442
01:02:14,583 --> 01:02:16,208
Estou mesmo cansado.
1443
01:02:16,583 --> 01:02:19,083
- Est� magoado?
- Sim, doem-me as pernas.
1444
01:02:19,333 --> 01:02:21,160
Dei-lhe na cara e doem as pernas?
1445
01:02:21,625 --> 01:02:22,780
Eu dei-te mais.
1446
01:02:23,167 --> 01:02:25,167
- Eu � que dei.
- Levei algumas.
1447
01:02:25,375 --> 01:02:27,083
Pelo menos admite.
1448
01:02:27,208 --> 01:02:28,120
Isso � bom.
1449
01:02:28,792 --> 01:02:29,625
Desculpe?
1450
01:02:30,500 --> 01:02:33,100
Isto � Swarowski?
1451
01:02:34,958 --> 01:02:37,125
Porque quero o conjunto completo.
1452
01:02:37,458 --> 01:02:39,000
Tem algum l�pis?
1453
01:02:39,292 --> 01:02:40,625
- Bitten?
- Pois...
1454
01:02:41,458 --> 01:02:42,792
Talvez s� um copo.
1455
01:02:43,083 --> 01:02:45,640
E gosto deste anel.
1456
01:02:46,125 --> 01:02:47,820
� ouro puro?
1457
01:02:49,208 --> 01:02:50,041
Diamante.
1458
01:02:51,250 --> 01:02:52,250
Diamante?
1459
01:02:52,917 --> 01:02:53,750
Bem,
1460
01:02:54,167 --> 01:02:55,180
se � diamante...
1461
01:02:55,667 --> 01:02:57,460
Um diamante � eterno.
1462
01:02:58,042 --> 01:02:58,900
Um cretino n�o.
1463
01:02:59,375 --> 01:03:00,208
Passe!
1464
01:03:03,792 --> 01:03:05,667
Estou, fala o Fumagalli.
1465
01:03:05,833 --> 01:03:06,680
Sr. Fumagalli?
1466
01:03:07,000 --> 01:03:08,480
Estou a ligar-lhe de Mil�o,
1467
01:03:09,125 --> 01:03:12,160
sobre o seu cart�o Platina.
1468
01:03:12,625 --> 01:03:14,542
Trata-se de uma s�rie de compras
1469
01:03:14,625 --> 01:03:15,820
feitas h� poucos minutos
1470
01:03:16,083 --> 01:03:17,667
numa loja em Praga.
1471
01:03:17,750 --> 01:03:19,083
Comprou presentes?
1472
01:03:19,333 --> 01:03:22,375
Temos de perguntar,
por uma quest�o de seguran�a.
1473
01:03:22,625 --> 01:03:23,500
Bloqueie o cart�o!
1474
01:03:24,000 --> 01:03:26,083
Bloqueie imediatamente!
1475
01:03:26,583 --> 01:03:28,100
Com certeza!
1476
01:03:28,375 --> 01:03:30,042
- Filha da...
- Puta!
1477
01:03:30,250 --> 01:03:32,708
- Pode dizer!
- Puta!
1478
01:03:32,875 --> 01:03:35,875
Aquela puta gastou-me o dinheiro todo!
1479
01:03:36,000 --> 01:03:38,625
Seis... dois... seis... Puta de merda.
1480
01:03:39,500 --> 01:03:40,880
Por falar no diabo...
1481
01:03:41,417 --> 01:03:42,250
� ele.
1482
01:03:42,750 --> 01:03:44,042
Est� l�?
1483
01:03:44,250 --> 01:03:45,958
Ol�, querida, como est�s?
1484
01:03:47,375 --> 01:03:49,140
Andaste a fazer compras.
1485
01:03:49,583 --> 01:03:51,060
Escuta...
1486
01:03:52,000 --> 01:03:52,900
� melhor guardares
1487
01:03:53,542 --> 01:03:56,500
os recibos para eu ser reembolsado.
1488
01:03:56,583 --> 01:03:57,780
Eu livrei-me de ti.
1489
01:03:58,667 --> 01:04:00,580
E quanto aos recibos,
1490
01:04:01,250 --> 01:04:02,417
estou a livrar-me deles.
1491
01:04:02,833 --> 01:04:03,666
O qu�?
1492
01:04:04,292 --> 01:04:06,250
Com a nossa hist�ria juntos...
1493
01:04:06,375 --> 01:04:07,417
Qual hist�ria?
1494
01:04:07,500 --> 01:04:09,660
Estou farta de ti.
1495
01:04:10,208 --> 01:04:11,740
"Aufwiedersen!"
1496
01:04:13,500 --> 01:04:15,875
Eu costumava ser rom�ntica,
1497
01:04:16,250 --> 01:04:17,625
mas agora estou melhor.
1498
01:04:17,750 --> 01:04:19,167
H� que fazer pela vida.
1499
01:04:19,708 --> 01:04:21,417
A vida tem altos
1500
01:04:21,500 --> 01:04:23,083
e baixos.
1501
01:04:23,260 --> 01:04:25,520
- Bitten?
- N�o quero disso.
1502
01:04:26,042 --> 01:04:27,625
Se queres uma bebida,
1503
01:04:27,833 --> 01:04:28,980
eu aceito Dom Perignon.
1504
01:04:30,250 --> 01:04:32,792
N�o tem mesmo tomates.
1505
01:04:33,083 --> 01:04:34,208
Sabes uma coisa?
1506
01:04:34,542 --> 01:04:35,708
- O qu�?
- Vou ligar-lhe.
1507
01:04:36,417 --> 01:04:38,583
Vou dar-lhe uma li��o.
1508
01:04:39,000 --> 01:04:40,833
Mas que merda!
1509
01:04:41,125 --> 01:04:42,875
Quando me irrito,
1510
01:04:42,958 --> 01:04:44,750
� melhor sa�rem da frente.
1511
01:04:45,042 --> 01:04:46,875
O que � demais, cheira mal.
1512
01:04:47,292 --> 01:04:49,080
Observa.
1513
01:04:49,500 --> 01:04:50,708
Fala o Gino.
1514
01:04:50,875 --> 01:04:52,208
�s uma puta.
1515
01:04:52,417 --> 01:04:53,417
Puta?
1516
01:04:53,500 --> 01:04:54,792
- O qu�?
- N�o � voc�?
1517
01:04:54,958 --> 01:04:57,417
Estou farto de ti.
1518
01:04:58,080 --> 01:04:59,042
- Mas...
- N�o!
1519
01:04:59,250 --> 01:05:00,500
- � o Gino!
- N�o!
1520
01:05:00,583 --> 01:05:02,750
- O porteiro!
- J� disse que n�o!
1521
01:05:04,125 --> 01:05:06,060
� por me ter atrasado com o correio
1522
01:05:06,375 --> 01:05:08,375
a semana passada?
1523
01:05:08,583 --> 01:05:10,240
N�o!
1524
01:05:10,583 --> 01:05:12,708
Estou farto de ti!
1525
01:05:12,958 --> 01:05:15,417
N�o te quero ver mais!
1526
01:05:15,542 --> 01:05:17,833
Sai da minha vida! N�o te quero ver.
1527
01:05:18,000 --> 01:05:19,300
Chega, n�o me telefones!
1528
01:05:19,667 --> 01:05:21,917
- Ele n�o est� bem.
- N�o me ligues!
1529
01:05:22,000 --> 01:05:22,833
A� est�.
1530
01:05:24,583 --> 01:05:26,875
Foi fant�stico!
1531
01:05:27,083 --> 01:05:28,292
Sim, fant�stico.
1532
01:05:28,375 --> 01:05:30,460
A s�rio, eu adorei.
1533
01:05:30,958 --> 01:05:32,708
- Que seja!
- Vou abra�ar-te!
1534
01:05:32,792 --> 01:05:35,333
N�o! M�os no volante!
1535
01:05:41,375 --> 01:05:42,208
C�us!
1536
01:05:43,417 --> 01:05:44,250
C�us!
1537
01:05:45,417 --> 01:05:47,875
Estamp�mos o carro!
1538
01:05:48,125 --> 01:05:50,667
As minhas costas!
1539
01:05:53,042 --> 01:05:55,542
- Ningu�m se magoou.
- Como assim?
1540
01:05:55,833 --> 01:05:57,180
�s t�o est�pido.
1541
01:05:57,667 --> 01:05:59,500
Porque me estavas a abra�ar?
1542
01:05:59,708 --> 01:06:01,625
Olha o que fizeste,
1543
01:06:01,792 --> 01:06:03,250
uma bela porcaria!
1544
01:06:03,417 --> 01:06:06,042
- N�o se magoou!
- Doem-me as pernas!
1545
01:06:06,125 --> 01:06:08,220
� t�o negativo!
1546
01:06:09,125 --> 01:06:10,625
Finalmente estou c� fora.
1547
01:06:11,708 --> 01:06:14,417
Valha-me Deus!
1548
01:06:14,583 --> 01:06:15,833
A algema.
1549
01:06:16,920 --> 01:06:18,500
- Qual algema?
- Desapareceu.
1550
01:06:18,833 --> 01:06:20,333
Saiu!
1551
01:06:20,500 --> 01:06:22,083
A algema desapareceu!
1552
01:06:22,167 --> 01:06:23,208
Sim! Desapareceu!
1553
01:06:23,292 --> 01:06:24,833
A algema desapareceu!
1554
01:06:24,958 --> 01:06:26,750
Pensava que lhe do�a a perna!
1555
01:06:27,542 --> 01:06:28,375
E agora?
1556
01:06:31,583 --> 01:06:32,660
Posso dizer uma coisa?
1557
01:06:33,208 --> 01:06:34,917
- Quer a minha opini�o?
- Sim.
1558
01:06:35,333 --> 01:06:37,333
Piero, isto � um sinal.
1559
01:06:37,417 --> 01:06:40,208
- Um sinal!
- � o in�cio da sua liberdade!
1560
01:06:43,417 --> 01:06:44,500
N�o passa ningu�m.
1561
01:06:44,708 --> 01:06:46,958
- Nem um carro.
- Algu�m tem de passar.
1562
01:06:47,125 --> 01:06:48,792
Eu fa�o assim!
1563
01:06:49,000 --> 01:06:51,917
Certo, � uma gaja boa e as pessoas param.
1564
01:06:54,708 --> 01:06:55,541
Espere...
1565
01:06:58,583 --> 01:06:59,542
Tem espa�o para n�s.
1566
01:07:04,417 --> 01:07:06,500
N�o! Esse n�o!
1567
01:07:07,792 --> 01:07:08,640
Parou!
1568
01:07:10,208 --> 01:07:12,667
- Venha!
- N�o!
1569
01:07:21,125 --> 01:07:21,958
Olhe quem � ele.
1570
01:07:24,292 --> 01:07:25,125
Italianos!
1571
01:07:25,750 --> 01:07:27,260
Vou matar-vos!
1572
01:07:27,583 --> 01:07:28,480
Idiota!
1573
01:07:29,100 --> 01:07:30,083
Vai matar quem?
1574
01:07:30,458 --> 01:07:32,820
N�s n�o somos italianos!
1575
01:07:33,042 --> 01:07:34,583
Talvez ele seja um bocado.
1576
01:07:34,667 --> 01:07:36,292
Eu sou do Vaticano.
1577
01:07:36,375 --> 01:07:38,200
O meu tio era padre.
1578
01:07:40,083 --> 01:07:41,958
Ent�o, vai dar-nos boleia?
1579
01:07:44,042 --> 01:07:44,875
Ele leva-nos!
1580
01:07:44,958 --> 01:07:47,208
Sim! Boa! Ele leva-nos!
1581
01:07:48,417 --> 01:07:50,333
- N�o leva nada!
- Vou matar-vos!
1582
01:07:50,458 --> 01:07:51,750
Vamos, corre!
1583
01:07:52,083 --> 01:07:54,083
- Vai-te foder!
- Corra!
1584
01:07:54,208 --> 01:07:55,208
Vamos embora!
1585
01:07:55,375 --> 01:07:58,375
A minha mochila est� acol�,
com o meu telem�vel...
1586
01:07:58,583 --> 01:08:01,042
- Corra, depressa!
- Ele est� a disparar!
1587
01:08:01,125 --> 01:08:03,125
- Depressa!
- Estou a ir!
1588
01:08:03,333 --> 01:08:05,125
Ele � perigoso!
1589
01:08:05,208 --> 01:08:06,542
Est� a disparar!
1590
01:08:06,958 --> 01:08:08,875
Corre, depressa.
1591
01:08:11,958 --> 01:08:13,750
Ele � grande.
1592
01:08:14,375 --> 01:08:16,360
Atravessa o rio!
1593
01:08:16,583 --> 01:08:18,580
A culpa � toda tua.
1594
01:08:18,792 --> 01:08:20,080
A culpa � tua!
1595
01:08:26,375 --> 01:08:27,625
Hei de encontrar-vos!
1596
01:08:27,875 --> 01:08:29,750
Sabes o que vamos fazer?
1597
01:08:29,833 --> 01:08:31,792
Cada um vai seguir o seu caminho.
1598
01:08:31,958 --> 01:08:34,042
Eu vou por ali e tu por acol�.
1599
01:08:34,167 --> 01:08:35,500
Cada um pelo seu caminho.
1600
01:08:36,125 --> 01:08:37,583
Est� bem?
1601
01:08:37,667 --> 01:08:38,500
Diz que sim!
1602
01:08:38,917 --> 01:08:41,000
Est� bem! Acalme-se!
1603
01:08:41,167 --> 01:08:42,458
- Diz que sim.
- Sim!
1604
01:08:42,542 --> 01:08:43,640
Agora, vai!
1605
01:08:44,542 --> 01:08:45,917
V�!
1606
01:08:46,042 --> 01:08:46,980
Vai tu!
1607
01:08:47,583 --> 01:08:49,020
- Estou farto.
- Certo.
1608
01:09:27,792 --> 01:09:29,000
Aquele � o Zotta?
1609
01:09:29,167 --> 01:09:30,667
Gra�as a Deus! Zotta!
1610
01:09:30,792 --> 01:09:32,208
O destino reuniu-nos!
1611
01:09:32,292 --> 01:09:33,200
N�o est�s feliz?
1612
01:09:33,708 --> 01:09:34,583
Zotta!
1613
01:09:35,917 --> 01:09:36,800
Zotta!
1614
01:09:38,042 --> 01:09:38,875
V� l�, Zotta!
1615
01:09:39,500 --> 01:09:41,250
N�o queria estar sozinho?
1616
01:09:41,583 --> 01:09:42,416
Adeus.
1617
01:09:42,667 --> 01:09:44,208
V� l�, eu estava errado!
1618
01:09:44,583 --> 01:09:45,420
Pediu desculpa?
1619
01:09:45,875 --> 01:09:46,708
Desculpa.
1620
01:09:47,458 --> 01:09:48,360
N�o ouvi bem!
1621
01:09:49,167 --> 01:09:50,000
Desculpa.
1622
01:09:50,333 --> 01:09:51,500
N�o consegui ouvir.
1623
01:09:51,792 --> 01:09:53,780
Desculpa!
1624
01:09:54,708 --> 01:09:56,083
Onde arranjaste isso?
1625
01:09:56,700 --> 01:09:58,000
Roubei-a.
1626
01:09:58,125 --> 01:09:59,680
Salta para aqui.
1627
01:10:00,125 --> 01:10:01,750
Espere, deixe-me subir.
1628
01:10:02,000 --> 01:10:02,833
Vamos.
1629
01:10:03,667 --> 01:10:04,542
Sente este cheiro?
1630
01:10:05,042 --> 01:10:05,875
� merda.
1631
01:10:07,500 --> 01:10:09,458
Esper�vamos outras not�cias,
1632
01:10:09,667 --> 01:10:13,167
para nos concentrarmos no jogo, mas isto
1633
01:10:13,333 --> 01:10:15,420
no exterior do est�dio...
- A final!
1634
01:10:15,667 --> 01:10:17,417
Temos uma atualiza��o.
1635
01:10:17,500 --> 01:10:20,375
H� j� 16 pessoas feridas
1636
01:10:20,708 --> 01:10:21,560
fora do est�dio.
1637
01:10:22,292 --> 01:10:23,333
Quer dizer...
1638
01:10:23,417 --> 01:10:25,583
- Pode ser o pap�...
- Atende!
1639
01:10:27,917 --> 01:10:28,958
Estou, pap�?
1640
01:10:29,400 --> 01:10:31,667
Posso falar com a Condessa
1641
01:10:31,750 --> 01:10:34,458
Marcellotti Dal Lago Fumagalli?
1642
01:10:34,833 --> 01:10:35,780
� para ti.
1643
01:10:36,833 --> 01:10:39,000
- Est� l�?
- Boa noite, senhora
1644
01:10:39,167 --> 01:10:41,167
Condessa Marcellotti Dal Lago...
1645
01:10:41,292 --> 01:10:43,042
Chamo-me Ricci Angela,
1646
01:10:43,167 --> 01:10:44,708
esposa do Remo Ricci.
1647
01:10:44,833 --> 01:10:46,440
Desculpe se estou a incomodar,
1648
01:10:46,708 --> 01:10:48,625
mas o meu marido
1649
01:10:48,833 --> 01:10:50,292
est� a viajar com o seu.
1650
01:10:50,417 --> 01:10:51,250
O senhor...
1651
01:10:51,542 --> 01:10:53,040
Fumagalli.
1652
01:10:53,583 --> 01:10:55,500
Houve l� confrontos,
1653
01:10:55,583 --> 01:10:58,125
j� soube das pessoas feridas?
1654
01:10:58,292 --> 01:10:59,917
Sim, claro, eu j� soube.
1655
01:11:00,000 --> 01:11:02,340
Estou a tentar ligar ao meu marido,
1656
01:11:02,667 --> 01:11:04,280
o Remo Ricci,
1657
01:11:04,500 --> 01:11:06,542
mas ele tem o telem�vel desligado
1658
01:11:06,708 --> 01:11:08,700
e eu estou a ficar muito preocupada.
1659
01:11:09,042 --> 01:11:10,940
Por acaso falou com o seu?
1660
01:11:11,333 --> 01:11:13,700
O do meu marido tamb�m est� desligado.
1661
01:11:13,917 --> 01:11:15,333
O dele tamb�m est�?
1662
01:11:15,417 --> 01:11:17,680
O telem�vel dele tamb�m est� desligado.
1663
01:11:18,792 --> 01:11:20,000
Eu estou a ficar
1664
01:11:20,208 --> 01:11:22,560
mesmo muito preocupada.
1665
01:11:22,958 --> 01:11:24,160
N�o se preocupe.
1666
01:11:26,625 --> 01:11:27,480
Mam�!
1667
01:11:28,375 --> 01:11:30,583
Quer vir aqui?
1668
01:11:30,917 --> 01:11:33,583
Ver o jogo consigo?
1669
01:11:33,667 --> 01:11:35,750
Est� bem,
1670
01:11:35,833 --> 01:11:38,417
se n�o for inc�modo,
1671
01:11:38,542 --> 01:11:40,333
adoraria ir. Talvez me acalme.
1672
01:11:40,417 --> 01:11:42,083
N�o � inc�modo algum.
1673
01:11:42,208 --> 01:11:43,160
Obrigada.
1674
01:11:43,500 --> 01:11:46,140
At� j�, Condessa... o que for!
1675
01:11:52,333 --> 01:11:53,583
Italianos, s� comem massa!
1676
01:11:54,375 --> 01:11:55,208
N�s...
1677
01:11:55,292 --> 01:11:57,500
... para que lado vamos?
1678
01:11:57,583 --> 01:11:59,100
Para chegar aonde queremos?
1679
01:11:59,625 --> 01:12:00,780
- Praga?
- Sim.
1680
01:12:01,292 --> 01:12:02,125
Est� bem.
1681
01:12:03,708 --> 01:12:04,980
- Percebeste?
- Nada.
1682
01:12:20,208 --> 01:12:22,583
Senhora, n�o fala a nossa l�ngua?
1683
01:12:35,208 --> 01:12:37,083
Vamos embora,
1684
01:12:37,167 --> 01:12:38,583
vamos dizer que sim
1685
01:12:38,667 --> 01:12:40,208
e deixamo-la aqui.
1686
01:12:42,208 --> 01:12:45,060
Sim... Percebi tudo.
1687
01:12:45,750 --> 01:12:47,480
Italianos, s� comem massa!
1688
01:12:49,260 --> 01:12:50,583
Ela chamou-te saloio.
1689
01:12:50,875 --> 01:12:52,708
Ela fez-nos perder duas horas!
1690
01:12:52,833 --> 01:12:54,083
Duas horas!
1691
01:12:54,167 --> 01:12:56,750
Talvez cheguemos nos descontos.
1692
01:12:57,042 --> 01:12:58,458
Eu vi o sinal, Praga.
1693
01:12:58,583 --> 01:12:59,833
V� para o inferno!
1694
01:13:00,583 --> 01:13:03,333
Ainda h� esperan�a para a equipa...
1695
01:13:03,500 --> 01:13:04,680
Ainda h� esperan�a...
1696
01:13:05,125 --> 01:13:07,200
O guarda-redes pode bater longo,
1697
01:13:07,458 --> 01:13:09,660
mas n�o, bate curto.
1698
01:13:09,958 --> 01:13:12,542
H� espa�o � direita,
1699
01:13:12,625 --> 01:13:15,333
passa para o centro,
1700
01:13:15,500 --> 01:13:18,292
bom trabalho de equipa, passe longo,
1701
01:13:18,833 --> 01:13:20,340
um contra um,
1702
01:13:21,292 --> 01:13:23,458
t�m de chutar aquela bola...
1703
01:13:27,208 --> 01:13:29,560
Ol�, ligou para...
1704
01:13:35,750 --> 01:13:39,980
O vencedor
da Liga dos Campe�es de 2016 �...
1705
01:13:41,167 --> 01:13:42,400
Merda de viagem.
1706
01:13:43,000 --> 01:13:45,080
N�o, merda de vida.
1707
01:13:46,833 --> 01:13:48,860
A sua vida � uma merda?
1708
01:13:49,083 --> 01:13:50,680
Pelo menos � rico.
1709
01:13:50,875 --> 01:13:52,740
Eu n�o sou, qual � o seu problema?
1710
01:13:55,625 --> 01:13:58,160
Vamos ter de passar aqui a noite.
1711
01:13:59,167 --> 01:14:01,375
Temos de enfrentar a noite
1712
01:14:01,583 --> 01:14:03,480
como homens duros!
- Sim.
1713
01:14:04,020 --> 01:14:05,875
O que foi aquilo?
1714
01:14:06,125 --> 01:14:08,340
Talvez seja um animal selvagem.
1715
01:14:10,292 --> 01:14:11,125
Tem frio?
1716
01:14:11,540 --> 01:14:13,260
Estou gelado.
1717
01:14:14,292 --> 01:14:16,333
Gozou com as roupas quentes?
1718
01:14:16,458 --> 01:14:17,583
Tome.
1719
01:14:17,875 --> 01:14:19,500
Obrigado!
1720
01:14:19,833 --> 01:14:21,250
N�o agrade�a, 200 euros.
1721
01:14:21,583 --> 01:14:23,320
Duzentos? Mete na lista.
1722
01:14:23,875 --> 01:14:26,750
Calculamos o total
quando chegarmos a casa.
1723
01:14:26,833 --> 01:14:29,083
- O meu av� dizia...
- O qu�?
1724
01:14:29,167 --> 01:14:30,560
Um cu gelado � melhor
1725
01:14:31,292 --> 01:14:32,250
que um gelado do cu.
1726
01:14:32,875 --> 01:14:34,333
Essa � boa.
1727
01:14:34,833 --> 01:14:37,208
Devem estar a divertir-se em algum lado.
1728
01:14:37,458 --> 01:14:38,958
Porque diz isso?
1729
01:14:39,167 --> 01:14:40,583
Espero que estejam bem.
1730
01:14:40,708 --> 01:14:42,125
J� se sente melhor?
1731
01:14:42,583 --> 01:14:44,000
Sim, um pouco.
1732
01:14:44,375 --> 01:14:45,542
Quer dormir c�?
1733
01:14:45,667 --> 01:14:47,833
A minha m�e fica preocupada.
1734
01:14:47,917 --> 01:14:49,240
Como queira, adeus.
1735
01:14:49,625 --> 01:14:51,760
Obrigada por tudo.
1736
01:14:53,125 --> 01:14:54,125
D� c� mais cinco!
1737
01:14:56,125 --> 01:14:57,320
E bota fora!
1738
01:14:58,958 --> 01:15:00,000
Est� b�beda.
1739
01:15:00,292 --> 01:15:02,208
- Tamarindo.
- Teodorico.
1740
01:15:02,333 --> 01:15:04,333
Certo, adeus!
1741
01:15:04,500 --> 01:15:06,125
Adeus!
1742
01:15:06,292 --> 01:15:09,740
Feche!
1743
01:15:09,958 --> 01:15:11,625
Boa noite!
1744
01:15:46,000 --> 01:15:47,920
- Fumagalli?
- Sim?
1745
01:15:48,333 --> 01:15:49,480
Porque est� por cima?
1746
01:15:50,083 --> 01:15:51,840
Porque est�s
1747
01:15:52,333 --> 01:15:55,125
a segurar a minha m�o?
1748
01:15:56,200 --> 01:15:57,083
A minha m�o.
1749
01:15:57,542 --> 01:15:59,792
Onde est� a outra?
1750
01:16:01,792 --> 01:16:05,720
Est� debaixo de um ramo duro.
1751
01:16:05,917 --> 01:16:07,560
Isso n�o � um ramo!
1752
01:16:07,917 --> 01:16:09,100
N�o �.
1753
01:16:09,708 --> 01:16:11,520
Cara�as!
1754
01:16:14,625 --> 01:16:15,780
- Bom dia.
- Bom dia.
1755
01:16:16,417 --> 01:16:17,520
Tenho de ir mijar.
1756
01:16:18,250 --> 01:16:19,560
O telem�vel j� funciona.
1757
01:16:20,167 --> 01:16:22,458
Vinte chamadas perdidas.
1758
01:16:22,583 --> 01:16:23,460
Eu devia estar
1759
01:16:23,667 --> 01:16:25,250
no anivers�rio dos sogros.
1760
01:16:25,458 --> 01:16:28,020
Estou aqui, mas j� devia estar
1761
01:16:28,167 --> 01:16:29,833
em It�lia.
1762
01:16:29,958 --> 01:16:31,625
Mas estou aqui.
1763
01:16:32,083 --> 01:16:33,000
O que � isto?
1764
01:16:33,375 --> 01:16:34,520
Apagar!
1765
01:16:35,292 --> 01:16:37,160
Apagar tudo!
1766
01:16:37,750 --> 01:16:39,625
Posso telefonar ao meu filho?
1767
01:16:42,500 --> 01:16:43,520
- Estou?
- Daniele?
1768
01:16:43,958 --> 01:16:46,240
Pai! At� que enfim!
1769
01:16:46,917 --> 01:16:48,750
Na televis�o s� se fala
1770
01:16:48,875 --> 01:16:50,280
dos confrontos no est�dio.
1771
01:16:51,000 --> 01:16:52,800
- Est�s bem?
- Sim, estou.
1772
01:16:53,042 --> 01:16:54,583
- E o est�dio?
- Enorme!
1773
01:16:54,667 --> 01:16:55,920
Muita gente!
1774
01:16:56,250 --> 01:16:58,250
N�o me viste?
1775
01:16:58,500 --> 01:17:00,208
Viste o gola�o?
1776
01:17:00,292 --> 01:17:03,000
Mas estava fora de jogo!
1777
01:17:03,083 --> 01:17:05,083
Sim, estava na linha.
1778
01:17:05,167 --> 01:17:08,000
Mas o raio do �rbitro n�o viu.
1779
01:17:08,375 --> 01:17:09,208
E a ta�a?
1780
01:17:10,083 --> 01:17:11,860
� bonita?
1781
01:17:12,458 --> 01:17:14,167
Muito bonita.
1782
01:17:14,250 --> 01:17:16,083
Viste quando a levantaram?
1783
01:17:16,167 --> 01:17:17,708
Eu estava mesmo atr�s,
1784
01:17:18,000 --> 01:17:18,833
mesmo atr�s.
1785
01:17:19,625 --> 01:17:20,458
A av�?
1786
01:17:21,125 --> 01:17:22,625
Ainda est� a dormir.
1787
01:17:22,917 --> 01:17:25,375
Disse queria acampar,
1788
01:17:25,708 --> 01:17:28,208
que tinha sentido uma vibra��o do universo
1789
01:17:28,333 --> 01:17:30,208
e queria dormir fora de casa.
1790
01:17:30,583 --> 01:17:31,667
Ela � bruxa.
1791
01:17:32,083 --> 01:17:34,480
- O qu�?
- Diz-lhe que ela � doida.
1792
01:17:37,792 --> 01:17:38,667
Pensei numa coisa.
1793
01:17:39,667 --> 01:17:42,740
Sabes o dinheiro que eu ganhei
1794
01:17:43,000 --> 01:17:44,400
a passear o c�o
1795
01:17:44,708 --> 01:17:45,760
da senhora l� de cima?
1796
01:17:47,583 --> 01:17:48,480
Eu dou-to.
1797
01:17:49,208 --> 01:17:50,820
Para n�o teres problemas.
1798
01:17:51,875 --> 01:17:54,292
S�o setenta euros, n�o � mau.
1799
01:17:54,583 --> 01:17:55,500
� muit�ssimo.
1800
01:17:56,833 --> 01:17:58,583
Tu �s o melhor.
1801
01:17:59,208 --> 01:18:00,041
Pai...
1802
01:18:01,125 --> 01:18:02,000
... quando voltas?
1803
01:18:02,360 --> 01:18:04,292
N�o sei.
1804
01:18:04,375 --> 01:18:05,820
N�o te sei dizer, Daniele.
1805
01:18:06,167 --> 01:18:07,480
Eu ligo-te.
1806
01:18:07,875 --> 01:18:09,800
Pai, outra coisa.
1807
01:18:10,833 --> 01:18:13,100
Ontem, a m�e ligou
1808
01:18:13,750 --> 01:18:15,250
algumas mil vezes.
1809
01:18:15,792 --> 01:18:16,625
Para saber de ti.
1810
01:18:18,083 --> 01:18:19,700
Ela estava muito preocupada.
1811
01:18:21,320 --> 01:18:22,153
Queria saber
1812
01:18:22,583 --> 01:18:23,900
se eu tinha falado contigo.
1813
01:18:28,620 --> 01:18:31,417
N�o posso falar agora. Ligo-te mais tarde.
1814
01:18:32,875 --> 01:18:33,708
Adeus, pai.
1815
01:18:35,083 --> 01:18:36,833
Vamos por ali.
1816
01:18:36,917 --> 01:18:37,750
Vamos.
1817
01:18:38,167 --> 01:18:40,125
Que ponte bonita.
1818
01:18:40,375 --> 01:18:41,208
Sim.
1819
01:19:08,792 --> 01:19:09,625
Apanha a bola!
1820
01:19:11,167 --> 01:19:12,060
Corre!
1821
01:19:12,583 --> 01:19:13,625
Mais depressa,
1822
01:19:13,708 --> 01:19:15,580
vamos!
1823
01:19:15,833 --> 01:19:17,917
A baliza est� ali,
1824
01:19:18,042 --> 01:19:19,333
vamos!
1825
01:19:22,000 --> 01:19:23,620
Que diabo! Grande penalidade!
1826
01:19:24,583 --> 01:19:26,100
Grande penalidade!
1827
01:19:26,880 --> 01:19:28,458
Sim!
1828
01:19:29,625 --> 01:19:32,280
Calem-se! Eu marco.
1829
01:19:34,583 --> 01:19:36,000
Nunca falhei nenhuma.
1830
01:19:36,083 --> 01:19:37,940
N�o foi grande penalidade.
1831
01:19:38,125 --> 01:19:40,375
Nunca falhei nenhuma na vida.
1832
01:19:40,458 --> 01:19:41,680
Por favor.
1833
01:19:44,250 --> 01:19:45,625
Quem vai marcar?
1834
01:19:45,958 --> 01:19:47,750
- Eu.
- Sou o guarda-redes.
1835
01:19:47,958 --> 01:19:50,500
Vou defender.
1836
01:19:50,750 --> 01:19:51,960
Para ali.
1837
01:19:54,417 --> 01:19:55,250
Est� l�?
1838
01:19:56,667 --> 01:19:58,580
N�o valeu.
1839
01:19:58,750 --> 01:20:00,292
N�o estou dispon�vel.
1840
01:20:00,625 --> 01:20:01,792
Onde est�s?
1841
01:20:02,333 --> 01:20:03,875
N�o estou a ouvir bem.
1842
01:20:05,542 --> 01:20:08,792
Queres parar com isso?
1843
01:20:09,500 --> 01:20:10,880
Est�s muito atrasado.
1844
01:20:11,042 --> 01:20:12,750
Vamos come�ar
1845
01:20:12,833 --> 01:20:15,080
a cerim�nia das bodas de ouro
1846
01:20:15,792 --> 01:20:17,042
do pai e da m�e.
1847
01:20:17,333 --> 01:20:19,833
Se n�o chegares dentro de 15 minutos,
1848
01:20:19,917 --> 01:20:21,667
juro pela tua filha...
1849
01:20:22,120 --> 01:20:23,625
Estou metido num sarilho!
1850
01:20:23,750 --> 01:20:24,583
O qu�?
1851
01:20:24,958 --> 01:20:26,208
Vens a caminho?
1852
01:20:26,333 --> 01:20:27,920
Fumagalli, vamos, joga.
1853
01:20:30,625 --> 01:20:33,480
Ai!
1854
01:20:34,333 --> 01:20:36,250
- Que dor!
- Onde est�s?
1855
01:20:36,600 --> 01:20:37,500
Onde estamos?
1856
01:20:37,583 --> 01:20:39,180
Na Floresta da Bo�mia.
1857
01:20:39,700 --> 01:20:41,792
Talvez na Floresta da Bo�mia.
1858
01:20:43,500 --> 01:20:44,780
O teu pai � um imbecil.
1859
01:20:46,000 --> 01:20:46,833
N�o vem.
1860
01:20:47,417 --> 01:20:48,792
Pap�?
1861
01:20:49,250 --> 01:20:50,160
Estou despedido.
1862
01:20:50,680 --> 01:20:51,708
Porqu�, pap�?
1863
01:20:51,917 --> 01:20:54,583
N�o tenho uma fotografia para a empresa.
1864
01:20:54,875 --> 01:20:56,180
N�o vais ser despedido.
1865
01:20:56,708 --> 01:20:59,042
Prometo. Vou tratar disso.
1866
01:21:01,584 --> 01:21:02,417
Desligou.
1867
01:21:02,500 --> 01:21:05,700
Marca l�. Outra vez. Est� l�?
1868
01:21:06,583 --> 01:21:07,416
Sim.
1869
01:21:07,875 --> 01:21:08,708
Angela?
1870
01:21:09,000 --> 01:21:10,880
- Angela! Aconteceu algo?
- Porqu�?
1871
01:21:11,167 --> 01:21:12,680
Angela!
1872
01:21:13,520 --> 01:21:16,375
C�us, Remo, n�o grites!
1873
01:21:16,500 --> 01:21:18,140
Tens essa voz estridente.
1874
01:21:18,750 --> 01:21:19,980
Est�s a rir de qu�?
1875
01:21:20,542 --> 01:21:21,792
Ela est� aqui, Remo.
1876
01:21:22,875 --> 01:21:23,792
Amor.
1877
01:21:23,875 --> 01:21:25,120
� t�o linda.
1878
01:21:25,583 --> 01:21:27,583
- � parecida contigo.
- Como...
1879
01:21:28,042 --> 01:21:28,875
Angela?
1880
01:21:29,917 --> 01:21:30,750
Angela!
1881
01:21:32,417 --> 01:21:33,417
Sem bateria.
1882
01:21:33,542 --> 01:21:35,792
Que pena!
1883
01:21:36,250 --> 01:21:38,280
- O que foi?
- Nasceu a minha filha!
1884
01:21:38,667 --> 01:21:39,833
A menina!
1885
01:21:40,000 --> 01:21:42,875
Sim! Parab�ns!
1886
01:21:42,958 --> 01:21:44,500
- Um abra�o.
- Abrace-me!
1887
01:21:44,583 --> 01:21:45,640
Deixa-me abra�ar-te!
1888
01:21:48,292 --> 01:21:49,500
� parecida comigo.
1889
01:21:49,820 --> 01:21:50,833
Que pena.
1890
01:21:51,208 --> 01:21:53,740
Era s� uma piada.
1891
01:21:54,208 --> 01:21:56,333
Vou chamar-lhe Fumagalla.
1892
01:21:57,042 --> 01:21:59,083
- N�o sejas parvo.
- Sim, vou.
1893
01:21:59,208 --> 01:22:00,917
Isso nem � nome.
1894
01:22:01,042 --> 01:22:02,042
Encurta isso.
1895
01:22:02,125 --> 01:22:04,300
- Gallina.
- Nem pensar.
1896
01:22:04,667 --> 01:22:05,500
Sabes uma coisa?
1897
01:22:05,833 --> 01:22:07,417
- Estou t�o feliz!
- E eu!
1898
01:22:07,500 --> 01:22:09,000
- Estou feliz!
- Gallina!
1899
01:22:09,083 --> 01:22:09,916
Gallina.
1900
01:22:21,833 --> 01:22:23,375
- Entrem.
- Ol�.
1901
01:22:23,500 --> 01:22:26,340
A fam�lia Zotta vem visitar os Fumagalli!
1902
01:22:26,792 --> 01:22:28,333
- Ol�, pequenina!
- Ol�.
1903
01:22:29,458 --> 01:22:30,667
- Daniele.
- Ol�!
1904
01:22:30,917 --> 01:22:32,700
Bem-vindos a Mil�o.
1905
01:22:32,875 --> 01:22:34,500
� um ponto de vista...
1906
01:22:35,292 --> 01:22:36,708
Deve ser a senhora...
1907
01:22:36,833 --> 01:22:38,500
Eu espero l� em baixo.
1908
01:22:39,083 --> 01:22:40,625
Espera, querida...
1909
01:22:40,958 --> 01:22:43,042
- � simp�tica.
- Vai mudar um carro,
1910
01:22:43,208 --> 01:22:44,833
mas entrem,
1911
01:22:44,917 --> 01:22:46,167
venham.
- Obrigada.
1912
01:22:46,333 --> 01:22:47,458
Estejam � vontade.
1913
01:22:47,708 --> 01:22:48,541
Podemos?
1914
01:22:49,167 --> 01:22:50,292
Que bonito!
1915
01:22:50,417 --> 01:22:53,208
- Ol�!
- Ol�, sejam bem-vindos!
1916
01:22:53,625 --> 01:22:55,458
- Ol�!
- Chamo-me Daniele.
1917
01:22:55,708 --> 01:22:57,100
Ol�, sou a Stella.
1918
01:22:58,167 --> 01:22:59,625
Deves ser o anjo
1919
01:22:59,708 --> 01:23:01,125
que fez a fotomontagem!
1920
01:23:01,250 --> 01:23:03,800
- Sim!
- �s um g�nio!
1921
01:23:04,980 --> 01:23:05,813
Obrigado!
1922
01:23:06,583 --> 01:23:08,667
- Que menina t�o linda!
- N�o �?
1923
01:23:08,917 --> 01:23:10,708
Est�s a ver? J� agora,
1924
01:23:10,917 --> 01:23:13,583
n�o pude chamar Fumagalla,
a minha mulher...
1925
01:23:13,750 --> 01:23:15,208
Tudo bem, � o pr�ximo!
1926
01:23:15,292 --> 01:23:17,125
- Prometo!
- Se for rapaz,
1927
01:23:17,250 --> 01:23:18,667
Fumagallo!
1928
01:23:18,917 --> 01:23:20,333
Crian�as, venham!
1929
01:23:20,417 --> 01:23:22,480
Vai l�, diverte-te.
1930
01:23:22,583 --> 01:23:25,000
A m�e e o pai v�o ver um filme.
1931
01:23:25,180 --> 01:23:27,292
- Eu sei da aposta.
- Sabes?
1932
01:23:27,375 --> 01:23:28,708
O pai contou-me tudo.
1933
01:23:29,458 --> 01:23:31,080
N�o precisas de fazer os gestos.
1934
01:23:32,125 --> 01:23:34,583
Aprendem isto na Internet.
1935
01:23:34,667 --> 01:23:35,750
- Ou�am.
- Sim.
1936
01:23:35,917 --> 01:23:38,708
Preparei uma bela garrafa de champanhe.
1937
01:23:38,875 --> 01:23:40,200
- Magnum.
- Sim?
1938
01:23:40,333 --> 01:23:41,760
O quarto � ali.
1939
01:23:42,000 --> 01:23:43,160
- Est� bem?
- Sim.
1940
01:23:43,958 --> 01:23:45,875
Aproveita.
1941
01:23:46,375 --> 01:23:48,750
- Senhora, adeus.
- Adeus, foi um prazer.
1942
01:23:48,833 --> 01:23:49,666
Muito prazer.
1943
01:23:50,220 --> 01:23:51,792
Acho que esta noite, o Remo
1944
01:23:52,042 --> 01:23:53,542
vai tocar trombeta.
1945
01:23:55,708 --> 01:23:57,000
- � assim.
- Certo.
1946
01:23:57,625 --> 01:23:59,708
- Adeus.
- Muito prazer.
1947
01:24:00,125 --> 01:24:01,333
Vai l�.
1948
01:24:01,500 --> 01:24:03,083
- Diverte-te!
- Adoro-o!
1949
01:24:03,250 --> 01:24:04,480
Adeus!
1950
01:24:05,167 --> 01:24:06,875
Amilcare, p�e-te a andar!
1951
01:24:06,958 --> 01:24:09,083
- Porqu�?
- N�o me chateies.
1952
01:24:09,333 --> 01:24:11,083
J� disse para sa�res.
1953
01:24:12,958 --> 01:24:14,417
Quero fazer uma coisa.
1954
01:24:14,708 --> 01:24:15,958
- O qu�?
- Uma coisa.
1955
01:24:16,417 --> 01:24:19,080
Um jogo diferente da final do ano passado.
1956
01:24:20,080 --> 01:24:21,000
Este ano tamb�m!
1957
01:24:22,708 --> 01:24:23,875
N�o vou ver nenhum jogo!
1958
01:24:24,333 --> 01:24:26,042
- Tu!
- O que pensavas?
1959
01:24:26,125 --> 01:24:27,917
Apanhei-te.
1960
01:24:28,000 --> 01:24:31,083
Tira as m�os, temos o quarto!
1961
01:24:31,167 --> 01:24:32,840
Tens raz�o, vamos.
1962
01:24:32,917 --> 01:24:34,042
Sim, vamos.
1963
01:24:34,167 --> 01:24:35,920
Deixa-me levar isto.
1964
01:24:36,000 --> 01:24:37,208
Isso, bom trabalho.
1965
01:24:37,333 --> 01:24:39,458
Onde �?
1966
01:24:39,750 --> 01:24:42,208
Estava aqui a pensar... Ter� televis�o?
1967
01:24:42,375 --> 01:24:43,680
Ora, Remo!
1968
01:24:44,292 --> 01:24:45,125
Estava a brincar!
1969
01:28:03,400 --> 01:28:07,180
Vou apanhar-te e matar-te.
1970
01:28:08,583 --> 01:28:09,625
Legendas: Hernani Rocha Azenha
125079