All language subtitles for La Coppia dei Campioni 2016

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,542 --> 00:00:56,875 Vou vencer! 2 00:01:02,000 --> 00:01:04,167 � o grande dia do sorteio 3 00:01:04,333 --> 00:01:06,833 que vai levar dois funcion�rios 4 00:01:07,000 --> 00:01:10,458 numa viagem a Praga para a final 5 00:01:10,542 --> 00:01:12,333 do Campeonato da Europa! 6 00:01:12,417 --> 00:01:14,500 E o primeiro vencedor � 7 00:01:14,708 --> 00:01:16,625 o n�mero 06, Teo Pardi! 8 00:01:16,708 --> 00:01:18,708 - VP de marketing. - Sim! 9 00:01:22,500 --> 00:01:23,333 Obrigado. 10 00:01:23,583 --> 00:01:25,958 Pausa para almo�o! 11 00:01:26,208 --> 00:01:27,083 J� comi. 12 00:01:27,333 --> 00:01:28,958 Come mais um pouco. 13 00:01:29,083 --> 00:01:30,667 Eu vou almo�ar. 14 00:01:30,750 --> 00:01:33,208 N�o h� almo�o para ti, senta-te. 15 00:01:33,333 --> 00:01:34,833 N�o v�s que est�s gordo? 16 00:01:35,208 --> 00:01:36,458 Senta-te, por favor. 17 00:01:36,708 --> 00:01:38,333 Ent�o, para onde vais agora? 18 00:01:39,042 --> 00:01:40,542 Vou a Praga! 19 00:01:43,250 --> 00:01:44,458 Tu �s o VP 20 00:01:44,625 --> 00:01:47,417 e quem � o presidente? 21 00:01:47,500 --> 00:01:49,750 - � voc�, Sr. Fumagalli. - Escuta, 22 00:01:50,250 --> 00:01:51,750 queres ser promovido? 23 00:01:51,833 --> 00:01:52,917 De facto... 24 00:01:53,083 --> 00:01:54,750 - � tua! - Fant�stico! 25 00:01:54,875 --> 00:01:56,167 Quero esse bilhete. 26 00:01:56,708 --> 00:01:58,667 - Como? - D�s-me o bilhete 27 00:01:58,750 --> 00:02:00,958 e depois posso falar da promo��o. 28 00:02:01,167 --> 00:02:03,000 Gosto da ideia, e tu? 29 00:02:03,125 --> 00:02:04,750 - Adoro. - Fant�stico! 30 00:02:04,917 --> 00:02:07,500 Agora, temos de escrever este e-mail. 31 00:02:07,917 --> 00:02:10,833 Toma este co�ador para te ajudar a escrever. 32 00:02:11,042 --> 00:02:13,625 Sr. Piero Fumagalli... 33 00:02:16,000 --> 00:02:18,750 E o sorteio continua 34 00:02:18,917 --> 00:02:21,583 com o nome do segundo feliz vencedor, 35 00:02:22,208 --> 00:02:23,208 que �... 36 00:02:23,708 --> 00:02:27,042 ... o n�mero 1013, 37 00:02:27,167 --> 00:02:28,167 Remo Ricci. 38 00:02:28,625 --> 00:02:30,333 Sec��o de Armaz�m, Roma. 39 00:02:30,417 --> 00:02:31,542 Tr�s horizontal, 40 00:02:31,625 --> 00:02:34,417 "o importante n�o � vencer..." 41 00:02:36,125 --> 00:02:38,833 Tu pensas que isto � De Coubertin, 42 00:02:38,917 --> 00:02:42,500 mas deve ser um truque qualquer... 43 00:02:42,750 --> 00:02:43,583 Deixa ver. 44 00:02:45,000 --> 00:02:47,208 - "Seis Romano", um n�mero? - Sim. 45 00:02:47,542 --> 00:02:48,833 � latim, VI. 46 00:02:49,750 --> 00:02:51,250 Tr�s vertical, o que �? 47 00:02:51,417 --> 00:02:52,625 Tr�s vertical... 48 00:02:52,750 --> 00:02:55,000 "O holand�s de Wagner." 49 00:02:55,167 --> 00:02:57,417 Esta � f�cil, Van Persie. 50 00:02:57,583 --> 00:02:59,667 - O qu�? - O holand�s de Wagner 51 00:02:59,792 --> 00:03:00,958 � o Van Persie! 52 00:03:01,333 --> 00:03:03,250 � o Holand�s Voador! 53 00:03:04,292 --> 00:03:06,708 Voador... 54 00:03:07,208 --> 00:03:08,583 Pois �, cabe! 55 00:03:08,792 --> 00:03:11,250 Que equipa � que este Wagner treina? 56 00:03:11,375 --> 00:03:12,667 N�o � futebol. 57 00:03:12,833 --> 00:03:14,542 "O Holand�s Voador"! 58 00:03:15,917 --> 00:03:16,917 Est�s a roubar? 59 00:03:17,125 --> 00:03:18,542 N�o � roubar, 60 00:03:18,708 --> 00:03:20,333 � expropria��o prolet�ria, 61 00:03:20,458 --> 00:03:22,333 expropria��o! 62 00:03:22,500 --> 00:03:23,750 Pareces um peixe. 63 00:03:24,417 --> 00:03:27,167 O meu filho precisa de T-shirts e o pai leva. 64 00:03:27,417 --> 00:03:30,000 Quantos filhos tens? Tiraste cinco! 65 00:03:30,083 --> 00:03:31,125 Vou ser pai. 66 00:03:31,250 --> 00:03:32,917 Se forem g�meos, falimos. 67 00:03:33,042 --> 00:03:34,667 - N�o � contigo. - Certo. 68 00:03:35,167 --> 00:03:39,583 Sr. Remo Ricci, fa�a o favor de ir ao escrit�rio. 69 00:03:39,750 --> 00:03:41,083 Espero que n�o saibam. 70 00:03:41,250 --> 00:03:43,000 - Deseja-me sorte. - Sim. 71 00:03:43,125 --> 00:03:45,333 Um viva para o Zotta! 72 00:03:45,542 --> 00:03:47,917 - Viva! - J� chega! 73 00:03:48,000 --> 00:03:49,375 Voltem ao trabalho! 74 00:03:49,583 --> 00:03:50,458 Est�o exaltados. 75 00:03:50,792 --> 00:03:51,750 Aonde � que eu vou? 76 00:03:52,000 --> 00:03:54,542 - A Praga! - Onde? 77 00:03:54,917 --> 00:03:56,208 - A Praga! - Onde? 78 00:03:56,750 --> 00:03:57,583 Praga? 79 00:03:58,042 --> 00:03:59,083 E vais com quem? 80 00:03:59,208 --> 00:04:01,583 N�o fa�o ideia. Com um diretor de Mil�o. 81 00:04:03,500 --> 00:04:06,250 O Che Guevara da favela vai viajar com um diretor! 82 00:04:06,333 --> 00:04:08,250 Pai, ajuda-me! 83 00:04:08,458 --> 00:04:09,542 Prende-o na varanda! 84 00:04:10,833 --> 00:04:13,042 Qual � o mal de ele nos ajudar? 85 00:04:13,125 --> 00:04:17,750 O meu filho n�o tem de tomar conta de c�es para ganhar dinheiro. 86 00:04:18,167 --> 00:04:19,000 Ent�o e... 87 00:04:20,417 --> 00:04:22,000 O que est�s a murmurar? 88 00:04:22,500 --> 00:04:24,667 Nunca me levaste a lado algum! 89 00:04:25,000 --> 00:04:26,500 Querida, s�o dois dias. 90 00:04:26,750 --> 00:04:27,667 Vou ser clara. 91 00:04:27,792 --> 00:04:31,042 Est�s a deixar o mi�do, o c�o e a mim neste estado. 92 00:04:31,667 --> 00:04:34,833 Qual � o problema do c�o? 93 00:04:36,000 --> 00:04:37,458 - Tu n�o vais. - Vou. 94 00:04:37,542 --> 00:04:39,083 - N�o vais. - Vou. 95 00:04:39,333 --> 00:04:40,208 Observa. 96 00:04:40,333 --> 00:04:41,792 - O qu�? - Observa. 97 00:04:42,208 --> 00:04:43,292 - O qu�? - Vais ver. 98 00:04:43,375 --> 00:04:45,208 Vais fazer o qu�? 99 00:04:45,333 --> 00:04:46,833 O que vais fazer? 100 00:04:49,375 --> 00:04:50,625 O que est�s a fazer? 101 00:04:51,250 --> 00:04:53,292 Vou voltar para casa da minha m�e. 102 00:04:54,958 --> 00:04:55,792 Em Praga. 103 00:04:59,042 --> 00:04:59,875 M�e? 104 00:05:00,708 --> 00:05:01,542 Aonde vais? 105 00:05:02,250 --> 00:05:03,542 N�o � por ti. 106 00:05:05,292 --> 00:05:06,500 Quero ver se tens coragem 107 00:05:07,625 --> 00:05:08,625 de o deixar sozinho. 108 00:05:11,500 --> 00:05:12,500 Vou-me embora! 109 00:05:17,708 --> 00:05:19,125 A m�e foi embora. 110 00:05:19,333 --> 00:05:21,125 Ela quer que eu v� atr�s dela. 111 00:05:21,208 --> 00:05:23,292 J� fez isto montes de vezes. 112 00:05:27,583 --> 00:05:28,417 Eu disse-te. 113 00:05:30,375 --> 00:05:31,792 M�e, est�s aqui! 114 00:05:32,333 --> 00:05:33,167 Sim. 115 00:05:35,125 --> 00:05:36,250 Ent�o? 116 00:05:36,750 --> 00:05:38,500 N�o vais atr�s de mim? 117 00:05:38,708 --> 00:05:40,167 Disse-te que era a fingir! 118 00:05:40,250 --> 00:05:42,000 - Ele disse. - Eu disse-lhe. 119 00:05:42,125 --> 00:05:43,375 Disseste? 120 00:05:43,833 --> 00:05:46,167 Ent�o, agora vou mesmo. 121 00:05:47,292 --> 00:05:48,333 A fingir! 122 00:05:53,042 --> 00:05:55,083 E se me apetecer brincar 123 00:05:57,583 --> 00:05:59,458 Se me apetecer sonhar 124 00:06:02,500 --> 00:06:04,292 Poderei convidar-te 125 00:06:06,875 --> 00:06:09,167 E sonharemos juntos 126 00:06:09,250 --> 00:06:11,583 - Gostas? - �s maravilhosa! 127 00:06:11,750 --> 00:06:13,083 Isto � s� uma amostra 128 00:06:13,208 --> 00:06:14,958 do nosso fim de semana. 129 00:06:15,208 --> 00:06:18,000 Quanto ao fim de semana, houve um problema. 130 00:06:18,500 --> 00:06:21,167 J� n�o haver� fim de semana. 131 00:06:22,250 --> 00:06:23,583 Porqu�? 132 00:06:23,708 --> 00:06:24,708 A tia morreu. 133 00:06:25,042 --> 00:06:26,500 Tinha o cora��o fraco. 134 00:06:26,583 --> 00:06:28,750 Fraco � o sentido de oportunidade. 135 00:06:29,458 --> 00:06:32,583 Eu ligo-te quando l� chegar. 136 00:06:32,875 --> 00:06:34,667 J� sei o que vai acontecer, 137 00:06:34,875 --> 00:06:37,583 cem anos de solid�o! Assim escreveu o poeta. 138 00:06:38,000 --> 00:06:39,583 Gabriel Garcia "Marquise". 139 00:06:39,875 --> 00:06:41,167 Vou para casa. 140 00:06:41,583 --> 00:06:44,583 Est� a ficar tarde e h� muito tr�nsito. 141 00:06:46,875 --> 00:06:48,625 - Adeus, querido. - Adeus, querida. 142 00:06:48,708 --> 00:06:50,125 Dist�ncia � como vento, 143 00:06:50,625 --> 00:06:51,875 acende as fogueiras. 144 00:06:52,417 --> 00:06:53,375 Vou pensar em ti. 145 00:06:54,083 --> 00:06:55,750 Vai devagar, pensa em mim! 146 00:06:55,958 --> 00:06:57,833 Fica tranquila, boa noite! 147 00:06:58,125 --> 00:06:58,958 Boa noite! 148 00:07:03,667 --> 00:07:05,417 Amante e mulher vizinhas. 149 00:07:05,500 --> 00:07:06,542 Sou um g�nio! 150 00:07:09,417 --> 00:07:10,708 Vens outra vez tarde. 151 00:07:10,833 --> 00:07:12,667 Venho tarde e chateado. 152 00:07:12,917 --> 00:07:15,333 A empresa vai mandar-me ver um jogo. 153 00:07:15,583 --> 00:07:16,917 Olha o e-mail. 154 00:07:17,083 --> 00:07:19,417 O anivers�rio dos pais � domingo. 155 00:07:19,500 --> 00:07:21,625 - Domingo? - Claro. 156 00:07:22,042 --> 00:07:24,542 - De manh� ou de tarde? - Para com isso. 157 00:07:25,000 --> 00:07:26,125 Vai tu. 158 00:07:26,208 --> 00:07:28,500 Fala com o diretor. Leste o e-mail? 159 00:07:28,875 --> 00:07:30,000 � claro que li. 160 00:07:30,208 --> 00:07:32,375 - E ent�o? - Tens raz�o, vai! 161 00:07:32,625 --> 00:07:34,583 J� foi dif�cil contratarem-te. 162 00:07:34,958 --> 00:07:36,958 Aten��o ao que dizes! 163 00:07:37,083 --> 00:07:38,542 Tem calma. 164 00:07:38,667 --> 00:07:41,125 O meu curr�culo era excelente. 165 00:07:41,208 --> 00:07:43,458 Para que conste, o meu pai � o maior! 166 00:07:43,667 --> 00:07:46,083 Se n�o fosse o meu pai, tu serias um... 167 00:07:46,375 --> 00:07:48,042 - Um falhado? - Muito bem. 168 00:07:48,250 --> 00:07:50,375 A mam� vai voltar, n�o te preocupes. 169 00:07:50,542 --> 00:07:51,375 Pai... 170 00:07:52,167 --> 00:07:53,083 ... se tu quiseres, 171 00:07:53,167 --> 00:07:55,333 posso ficar uns dias sozinho. 172 00:07:57,042 --> 00:07:58,125 Vou ligar � minha m�e. 173 00:07:58,833 --> 00:07:59,667 � av�? 174 00:08:00,208 --> 00:08:02,042 Dizes sempre que ela se passou. 175 00:08:02,542 --> 00:08:03,875 Passou para onde? 176 00:08:04,000 --> 00:08:07,125 � uma forma de dizer que ela... 177 00:08:07,458 --> 00:08:08,750 N�o est� em si. 178 00:08:08,917 --> 00:08:10,333 Chamas-lhe "Dumbo". 179 00:08:10,417 --> 00:08:12,458 Eu nunca disse isso. 180 00:08:14,625 --> 00:08:16,333 - Sim? - Est�? M�e? 181 00:08:16,792 --> 00:08:17,667 Qual m�e? 182 00:08:19,708 --> 00:08:21,625 M�e, preciso de um favor. 183 00:08:21,833 --> 00:08:23,833 Podias vir para c� uns dias 184 00:08:23,958 --> 00:08:25,208 cuidar do teu neto? 185 00:08:25,333 --> 00:08:26,667 Manda-me dinheiro. 186 00:08:26,792 --> 00:08:28,208 Para me vires visitar? 187 00:08:28,333 --> 00:08:31,333 N�o, para o bilhete de comboio! 188 00:08:31,417 --> 00:08:32,750 Moras aqui ao lado! 189 00:08:33,000 --> 00:08:34,000 O comboio! 190 00:08:40,583 --> 00:08:41,583 J� vou! 191 00:08:44,792 --> 00:08:45,875 Parece estar melhor. 192 00:08:47,083 --> 00:08:48,458 Est� a raciocinar bem. 193 00:08:57,458 --> 00:08:59,000 Bom dia, Sr. Fumagalli. 194 00:09:03,500 --> 00:09:05,000 For�a, Milan! 195 00:09:05,500 --> 00:09:06,917 N�o � o Milan que joga. 196 00:09:07,083 --> 00:09:08,667 O fim de semana � agora. 197 00:09:09,083 --> 00:09:11,250 Isto � fant�stico! 198 00:09:15,708 --> 00:09:16,542 O que � isso? 199 00:09:17,458 --> 00:09:18,375 O que se passa? 200 00:09:18,833 --> 00:09:20,583 Estava a usar a for�a da mente. 201 00:09:20,667 --> 00:09:22,708 Est�s doido? Est�s como a tua av�? 202 00:09:23,458 --> 00:09:24,292 Que horas s�o? 203 00:09:24,792 --> 00:09:28,000 Devias ter metido bombas debaixo da minha cama! 204 00:09:28,542 --> 00:09:30,792 Mas que porra... O que � isto? 205 00:09:32,417 --> 00:09:33,417 O c�o cagou aqui. 206 00:09:33,667 --> 00:09:35,167 No quarto do pai! 207 00:09:35,250 --> 00:09:37,500 Esqueci-me de tirar a porcaria. 208 00:09:37,583 --> 00:09:39,458 Porcaria tens tu na cabe�a! 209 00:09:39,542 --> 00:09:41,292 Merda de c�o logo de manh�. 210 00:09:42,292 --> 00:09:45,208 J� disse que a cortina tinha de ser levantada 211 00:09:45,708 --> 00:09:47,708 e estou sempre a esquecer-me. 212 00:09:47,917 --> 00:09:49,708 O mau tempo assola a Europa, 213 00:09:50,000 --> 00:09:52,333 em especial as capitais Viena, 214 00:09:52,458 --> 00:09:53,833 Budapeste e Praga. 215 00:09:53,917 --> 00:09:54,917 A �gua est� fria. 216 00:09:55,000 --> 00:09:56,833 Michele! 217 00:09:57,542 --> 00:09:58,625 O que se passa? 218 00:09:58,750 --> 00:10:00,833 Diz � m�e para n�o usar �gua quente! 219 00:10:01,167 --> 00:10:03,125 Lembra-te que a m�e foi embora. 220 00:10:03,792 --> 00:10:05,792 Estou a falar da minha m�e. 221 00:10:05,917 --> 00:10:07,792 Agora � a minha vez. 222 00:10:08,042 --> 00:10:09,917 - Se as bombas... - C�us! 223 00:10:10,958 --> 00:10:12,417 Quais bombas? 224 00:10:12,500 --> 00:10:15,583 Esta manh�, eu ouvi o teu pai 225 00:10:15,667 --> 00:10:17,667 a falar de bombardeamentos. 226 00:10:17,917 --> 00:10:20,250 Vem c� e bombardeio-te com �gua fria. 227 00:10:20,583 --> 00:10:21,417 Maricas! 228 00:10:23,042 --> 00:10:24,750 - Est� atrasado. - L� vem ele. 229 00:10:24,875 --> 00:10:26,542 - A minha empresa. - � voc�. 230 00:10:26,625 --> 00:10:27,458 C� estou eu. 231 00:10:28,000 --> 00:10:29,667 Sr. Fumagalli, este � o Remo. 232 00:10:30,125 --> 00:10:33,375 Remo, este � o presidente do Marketing, o Sr. Fumagalli. 233 00:10:33,458 --> 00:10:36,167 Remo Ricci. Os amigos chamam-me "Zotta". 234 00:10:36,250 --> 00:10:37,833 Vamos viajar juntos. 235 00:10:38,292 --> 00:10:39,958 Diga-me, Remo, 236 00:10:40,042 --> 00:10:43,750 porque veio assim t�o agasalhado? 237 00:10:44,250 --> 00:10:46,125 No r�dio falaram do frio 238 00:10:46,292 --> 00:10:48,167 e mais vale prevenir. 239 00:10:48,250 --> 00:10:51,750 Est� preocupado comigo, mas s� tem isso vestido? 240 00:10:52,083 --> 00:10:53,667 Gosta? 241 00:10:54,292 --> 00:10:56,625 Isto � extremamente elegante. 242 00:10:56,792 --> 00:10:58,750 - Quem lhe dera um. - O c�o. 243 00:11:01,000 --> 00:11:02,750 - Vamos? - Ou perdemos o voo. 244 00:11:02,958 --> 00:11:05,125 Tamb�m vai? 245 00:11:05,417 --> 00:11:06,542 Quem me dera... 246 00:11:06,708 --> 00:11:08,875 Vamos l�. 247 00:11:09,667 --> 00:11:11,667 Eu vou em classe executiva. 248 00:11:11,833 --> 00:11:14,625 Como � que este labrego vai viajar? 249 00:11:15,000 --> 00:11:17,208 N�o o quero perto de mim. 250 00:11:17,750 --> 00:11:18,583 N�o sei. 251 00:11:19,042 --> 00:11:20,958 Aqui est�o os bilhetes. 252 00:11:21,958 --> 00:11:24,083 - � a diretora-geral? - N�o conhece? 253 00:11:24,167 --> 00:11:25,333 � ela. 254 00:11:25,542 --> 00:11:28,250 Fumagalli, fica respons�vel por isto. 255 00:11:28,375 --> 00:11:29,500 � mais fi�vel. 256 00:11:30,292 --> 00:11:31,208 N�o se esque�am, 257 00:11:31,292 --> 00:11:33,833 quero uma foto com o log�tipo da empresa. 258 00:11:34,083 --> 00:11:35,625 � muito importante. Perceberam? 259 00:11:36,542 --> 00:11:37,375 Ou despe�o-os. 260 00:11:37,708 --> 00:11:39,833 Certo. Vamos tirar j� uma selfie! 261 00:11:40,083 --> 00:11:42,167 - Est� bem. - Sai da frente! 262 00:11:42,292 --> 00:11:43,750 � um mau come�o. 263 00:11:44,167 --> 00:11:45,542 - J� estamos. - Sorriam! 264 00:11:47,583 --> 00:11:48,958 A Connie! N�o! 265 00:11:49,042 --> 00:11:51,083 Ela devia estar a trabalhar! 266 00:11:51,167 --> 00:11:52,042 O que se passa? 267 00:11:52,125 --> 00:11:54,875 Vamos ao funeral da tia. 268 00:11:55,167 --> 00:11:56,750 - De quem? - Esconde-me. 269 00:11:57,333 --> 00:11:58,417 Aqui est� ele. 270 00:11:58,958 --> 00:12:00,000 Ent�o? 271 00:12:00,833 --> 00:12:02,625 � uma viagem de lazer? 272 00:12:03,458 --> 00:12:05,000 A Praga, ver a partida. 273 00:12:05,125 --> 00:12:07,000 De partida... 274 00:12:07,458 --> 00:12:10,208 Para Praga por causa da tia Allegra. 275 00:12:10,292 --> 00:12:13,292 - Ele est� confuso... - Alguma coisa a declarar? 276 00:12:13,375 --> 00:12:14,667 Sou adepto da Roma, 277 00:12:14,750 --> 00:12:16,708 sou heterossexual, nada a dizer. 278 00:12:16,833 --> 00:12:19,667 N�o � o senhor. J� vi que � boa pessoa. 279 00:12:19,917 --> 00:12:21,542 - � ele. - Eu? 280 00:12:21,917 --> 00:12:23,625 Sim! Est�s a esconder algo! 281 00:12:23,958 --> 00:12:25,458 Ou a mentir! 282 00:12:25,750 --> 00:12:28,667 Connie, meu amor... 283 00:12:29,000 --> 00:12:30,000 N�o, meu querido, 284 00:12:30,083 --> 00:12:31,458 estou de servi�o. 285 00:12:31,542 --> 00:12:33,542 Sou a agente Connie. Sem l�rias. 286 00:12:33,833 --> 00:12:35,500 Segue-me, 287 00:12:35,583 --> 00:12:38,125 porque mais vale prevenir. 288 00:12:38,417 --> 00:12:39,417 Mancuso! 289 00:12:39,708 --> 00:12:41,458 Onde est� o Mancuso? 290 00:12:41,542 --> 00:12:43,625 - Tr�-lo c�! - N�o sou criminoso! 291 00:12:43,875 --> 00:12:44,958 Diz qualquer coisa! 292 00:12:45,417 --> 00:12:47,208 O que quer que diga? 293 00:12:47,292 --> 00:12:48,417 Ajudas-me? 294 00:12:48,542 --> 00:12:50,000 - Como? - Levam-me! 295 00:12:50,083 --> 00:12:52,750 Nem sei nada sobre si! 296 00:12:54,292 --> 00:12:55,125 Que disparate. 297 00:12:56,875 --> 00:12:57,792 N�o �? 298 00:12:58,375 --> 00:13:00,083 Mancuso, leve o c�o! 299 00:13:00,667 --> 00:13:03,125 Leve isto. Pode estar a� uma bomba. 300 00:13:04,083 --> 00:13:05,667 N�o te pude levar. 301 00:13:05,750 --> 00:13:07,292 � tarde para reservar. 302 00:13:07,458 --> 00:13:09,583 � tarde para ti. Para mim � cedo. 303 00:13:09,875 --> 00:13:11,167 Vou reservar agora. 304 00:13:11,292 --> 00:13:13,583 Vou pegar num cart�o de cr�dito... 305 00:13:13,917 --> 00:13:15,917 E vou reservar uma suite. 306 00:13:16,083 --> 00:13:17,875 Vejamos... 307 00:13:17,958 --> 00:13:19,333 - Esse n�o! - Porqu�? 308 00:13:19,583 --> 00:13:21,208 � Platina. 309 00:13:21,375 --> 00:13:23,375 Eu valho isso. Mancuso, reserva. 310 00:13:23,542 --> 00:13:24,833 Praga. 311 00:13:25,000 --> 00:13:27,542 E se te comportares, pode ser que te d� 312 00:13:27,625 --> 00:13:28,958 licen�a para ficares 313 00:13:29,042 --> 00:13:30,417 no meu quarto. 314 00:13:30,583 --> 00:13:32,292 E agradece-me 315 00:13:32,375 --> 00:13:34,500 porque te tratei com luvas brancas. 316 00:13:34,667 --> 00:13:36,958 Se tivesse sido com luvas azuis... 317 00:13:37,042 --> 00:13:39,083 �s muito gentil, obrigado. 318 00:13:39,917 --> 00:13:41,667 N�o sejas tolo. 319 00:13:41,750 --> 00:13:44,458 O Mancuso � perigoso. 320 00:13:45,417 --> 00:13:47,875 Bom dia a todos, fala o comandante. 321 00:13:48,708 --> 00:13:49,750 N�o, espere! 322 00:13:49,833 --> 00:13:51,208 Porqu� � janela? 323 00:13:51,292 --> 00:13:53,333 � o meu lugar. A2. 324 00:13:53,417 --> 00:13:55,042 N�o consigo respirar. 325 00:13:55,208 --> 00:13:56,708 - Aqui. - N�o quero saber. 326 00:13:56,792 --> 00:13:57,917 Fica no teu lugar. 327 00:13:58,000 --> 00:13:59,458 Porque n�o fica aqui? 328 00:13:59,542 --> 00:14:00,708 Pare com isso! 329 00:14:00,792 --> 00:14:03,667 Por favor, tenha classe. 330 00:14:04,500 --> 00:14:06,208 Ou�a, Sr. Importante, 331 00:14:06,333 --> 00:14:09,667 n�o se arme em superior porque eu sei como chegou aqui. 332 00:14:09,833 --> 00:14:12,417 Casou com a Condessa Marcellotti... 333 00:14:12,542 --> 00:14:13,958 Seja qual for o nome. 334 00:14:14,125 --> 00:14:15,375 � muito simp�tico. 335 00:14:15,458 --> 00:14:17,417 Simp�tico como a merda. 336 00:14:17,667 --> 00:14:19,167 Lembre-se, Zotta, 337 00:14:19,292 --> 00:14:21,667 que eu casei por amor. 338 00:14:21,833 --> 00:14:24,500 Quando eu era jovem, era muito bonito. 339 00:14:24,667 --> 00:14:26,500 - Imagino. - Todas as mi�das. 340 00:14:26,583 --> 00:14:28,250 Andavam todas atr�s de mim. 341 00:14:28,458 --> 00:14:30,125 - E o cinto? - Senhor? 342 00:14:30,208 --> 00:14:31,375 Est� a tocar-me? 343 00:14:31,542 --> 00:14:33,833 Vi que procurava o cinto. 344 00:14:33,917 --> 00:14:35,042 � assim que se faz. 345 00:14:35,292 --> 00:14:36,667 N�o � um carro. 346 00:14:36,833 --> 00:14:39,208 Levante o banco, n�o abra a mesa 347 00:14:39,458 --> 00:14:40,917 e n�o use o telefone. 348 00:14:41,125 --> 00:14:42,792 Posso dar um peido? S� um? 349 00:14:44,333 --> 00:14:46,042 Desculpe, posso mudar de lugar? 350 00:14:47,292 --> 00:14:49,167 S� h� um lugar livre, 351 00:14:49,250 --> 00:14:50,417 ao lado dele. 352 00:14:50,542 --> 00:14:53,875 Ali, ao lado do gordo? At� logo. 353 00:14:54,250 --> 00:14:56,458 Sente-se onde quiser. 354 00:14:56,875 --> 00:14:58,792 N�o suporto maus cheiros. 355 00:15:05,125 --> 00:15:06,000 O que se passa? 356 00:15:06,250 --> 00:15:08,125 Cuidado! 357 00:15:08,375 --> 00:15:09,625 - Desculpe. - N�o. 358 00:15:09,792 --> 00:15:11,458 Um segundo. 359 00:15:13,250 --> 00:15:14,708 Est� a sufocar-me! 360 00:15:16,167 --> 00:15:17,833 Aqui est�! 361 00:15:18,458 --> 00:15:20,292 Espero que esteja a gostar. 362 00:15:20,667 --> 00:15:23,000 - Tenho de passar. - Passe. 363 00:15:24,500 --> 00:15:26,875 - Tem as mamas moles. - Largue. 364 00:15:27,375 --> 00:15:28,375 Como queira! 365 00:15:28,958 --> 00:15:30,000 � para aprender! 366 00:15:31,208 --> 00:15:32,333 Vejamos... 367 00:15:35,667 --> 00:15:37,542 N�o use aparelhos eletr�nicos. 368 00:15:37,667 --> 00:15:39,208 N�o �. � de 1975. 369 00:15:39,375 --> 00:15:41,125 D�-me isso! 370 00:15:41,208 --> 00:15:43,125 - � a pilhas. - Largue! 371 00:15:43,417 --> 00:15:45,708 - N�o largo, � meu. - Largue! 372 00:15:48,000 --> 00:15:49,417 Recebe-o no fim do voo. 373 00:15:49,750 --> 00:15:50,667 E ou�o o qu�? 374 00:15:52,792 --> 00:15:54,625 N�o consigo cagar sem m�sica. 375 00:15:55,083 --> 00:15:56,542 Desde crian�a. 376 00:16:02,167 --> 00:16:03,000 Meu Deus! 377 00:16:04,292 --> 00:16:05,750 Acalme-se, por favor. 378 00:16:09,625 --> 00:16:11,667 N�o precisa de usar oxig�nio. 379 00:16:11,792 --> 00:16:12,833 Tire isso. 380 00:16:13,250 --> 00:16:14,667 N�o. Houve uma trag�dia. 381 00:16:14,792 --> 00:16:16,000 Est� a falar de qu�? 382 00:16:16,375 --> 00:16:17,417 Borrou-se todo! 383 00:16:18,000 --> 00:16:18,833 Mantenha-a posta. 384 00:16:18,917 --> 00:16:20,500 - Obrigado! - Esque�a isso. 385 00:16:20,667 --> 00:16:21,792 O que se passa? 386 00:16:21,958 --> 00:16:24,042 As luzes apagaram-se... 387 00:16:24,125 --> 00:16:25,292 Foi da tempestade. 388 00:16:25,375 --> 00:16:27,625 Mantenha-se calmo, com o cinto posto 389 00:16:27,708 --> 00:16:30,708 e vai correr tudo bem. 390 00:16:30,833 --> 00:16:32,333 Tenho medo, fique aqui! 391 00:16:32,458 --> 00:16:34,458 Tenha calma, n�o se preocupe... 392 00:16:34,875 --> 00:16:37,833 N�o se preocupe. 393 00:16:37,917 --> 00:16:39,583 Pode ficar mais um pouco? 394 00:16:41,083 --> 00:16:42,583 Como consegue estar t�o calmo? 395 00:16:47,458 --> 00:16:49,083 Vamos morrer todos! 396 00:16:49,208 --> 00:16:50,542 Por causa de um jogo! 397 00:16:50,667 --> 00:16:53,083 Posso chamar-lhe "pap�" antes de morrer? 398 00:16:53,167 --> 00:16:54,250 Quero abra��-lo! 399 00:16:54,333 --> 00:16:55,375 Socorro! 400 00:16:56,375 --> 00:16:58,208 Porque est� a gritar? 401 00:16:58,333 --> 00:17:00,292 � suposto estar a acalmar-nos! 402 00:17:00,375 --> 00:17:02,208 - Assusta-nos! - Tenho medo! 403 00:17:02,292 --> 00:17:03,208 Venha c�. 404 00:17:08,042 --> 00:17:09,958 Quem est� a conduzir isto? 405 00:17:12,250 --> 00:17:14,167 Senhoras e senhores, 406 00:17:14,292 --> 00:17:15,875 lamento informar-vos 407 00:17:15,958 --> 00:17:19,083 que vamos fazer uma aterragem de emerg�ncia. 408 00:17:34,875 --> 00:17:36,292 Muito obrigado. 409 00:17:38,375 --> 00:17:40,292 O que est� a fazer? Sente-se. 410 00:17:40,542 --> 00:17:42,458 - Mantenha o cinto. - Desculpe. 411 00:17:42,625 --> 00:17:43,833 Ouvi os aplausos... 412 00:17:44,208 --> 00:17:45,750 Onde � que n�s estamos? 413 00:17:45,917 --> 00:17:47,667 Eslov�nia? Isso existe? 414 00:17:47,833 --> 00:17:49,583 Faz fronteira com It�lia. 415 00:17:49,750 --> 00:17:53,125 Eu sei. S� queria ver se voc� sabia. 416 00:17:53,375 --> 00:17:55,042 Desculpe, menina? 417 00:17:55,583 --> 00:17:56,708 N�o consigo abrir. 418 00:18:05,958 --> 00:18:07,375 Porque faz isso com a l�ngua? 419 00:18:08,625 --> 00:18:09,458 S�o herpes. 420 00:18:14,167 --> 00:18:16,042 Voltaremos a levantar voo 421 00:18:16,125 --> 00:18:18,500 assim que o tempo melhore. 422 00:18:18,625 --> 00:18:20,292 Mas tem consci�ncia 423 00:18:20,375 --> 00:18:22,917 de que est� a dizer isso h� tr�s horas? 424 00:18:23,000 --> 00:18:24,333 Talvez n�o saiba 425 00:18:24,417 --> 00:18:26,500 que eu n�o quero esperar aqui. 426 00:18:26,583 --> 00:18:27,792 Eu n�o sou "todos". 427 00:18:28,208 --> 00:18:29,500 Eu sou eu. 428 00:18:29,708 --> 00:18:30,750 O lounge? 429 00:18:31,208 --> 00:18:32,042 Identifica��o? 430 00:18:32,167 --> 00:18:35,167 - Aqui tem. - Tem um cart�o VIP? 431 00:18:35,250 --> 00:18:37,042 Claro que tenho. 432 00:18:37,125 --> 00:18:39,458 - Aqui tem. - Este n�o serve. 433 00:18:39,625 --> 00:18:41,542 - Tome. - N�o serve. 434 00:18:41,625 --> 00:18:43,667 Est� bem, tome este. 435 00:18:43,750 --> 00:18:45,625 Lamento, n�o h� salas VIP. 436 00:18:45,875 --> 00:18:47,167 N�o h� salas VIP? 437 00:18:47,542 --> 00:18:48,875 Nem uma pequenina? 438 00:18:49,292 --> 00:18:52,333 Eu sou boa pessoa, mas quando � demais... 439 00:18:52,750 --> 00:18:54,750 Estou a ficar mesmo irritado! 440 00:18:54,833 --> 00:18:57,125 Quero a minha sala VIP, por favor! 441 00:18:57,208 --> 00:18:58,250 A minha sala! 442 00:18:59,000 --> 00:19:00,208 Quem me est� a chatear? 443 00:19:00,958 --> 00:19:01,792 Estou? 444 00:19:01,917 --> 00:19:04,875 Nem imaginas como isto � agrad�vel. 445 00:19:05,083 --> 00:19:06,125 Esta suite... 446 00:19:06,333 --> 00:19:08,292 � como aquela do Pretty Woman. 447 00:19:08,375 --> 00:19:11,042 Sabes? Com o Richard Gere. 448 00:19:11,375 --> 00:19:12,958 Pretty Woman, lembras-te? 449 00:19:13,292 --> 00:19:15,500 Quanto custa? Est�s em Praga? 450 00:19:15,958 --> 00:19:18,750 Quando chegas? Estou a despir... 451 00:19:19,708 --> 00:19:22,833 Como queres que me dispa? 452 00:19:23,833 --> 00:19:25,917 Femme Fatale, tipo Jessica Rabbit? 453 00:19:26,250 --> 00:19:28,250 Ou talvez um pouco mais agressiva? 454 00:19:28,708 --> 00:19:32,875 Ou talvez como uma vadia? Usa a tua imagina��o. 455 00:19:33,125 --> 00:19:35,208 Querida, estou retido na Eslov�nia. 456 00:19:35,750 --> 00:19:37,917 Por causa do tempo. � um bando de... 457 00:19:38,250 --> 00:19:39,250 Um bando? 458 00:19:39,708 --> 00:19:41,500 De que tipo de p�ssaros? 459 00:19:41,708 --> 00:19:44,000 Que p�ssaros ret�m um avi�o? 460 00:19:44,208 --> 00:19:47,417 Flamingos? Corvos-marinhos? 461 00:19:48,250 --> 00:19:49,083 Seja o que for! 462 00:19:49,167 --> 00:19:50,625 A fazer-me de parva. 463 00:19:50,792 --> 00:19:53,333 Eu sou uma mulher e ele � um filho da puta. 464 00:19:53,542 --> 00:19:56,250 O voo para Praga partir� amanh� de manh�. 465 00:19:58,542 --> 00:20:00,125 J� calculava. 466 00:20:00,208 --> 00:20:03,375 H� um autocarro a aguardar no exterior do aeroporto. 467 00:20:03,958 --> 00:20:05,958 Vamos. 468 00:20:06,042 --> 00:20:07,792 Podemos encontrar-nos �s 19h? 469 00:20:08,167 --> 00:20:10,708 Querem jantar � tarde? 470 00:20:10,875 --> 00:20:12,958 Est�vamos a pensar numa bebida. 471 00:20:13,083 --> 00:20:17,042 Se estamos a falar de bebidas, vamos combinar para as 18h. 472 00:20:17,125 --> 00:20:18,500 - Perfeito. - Zotta! 473 00:20:19,500 --> 00:20:20,833 Espero no autocarro. 474 00:20:20,958 --> 00:20:22,792 De quem s�o os guarda-chuvas? 475 00:20:23,083 --> 00:20:25,000 - Da empresa. - Somos n�s? 476 00:20:25,292 --> 00:20:26,708 - Sim. - Vou levar um. 477 00:20:31,167 --> 00:20:32,333 Raios. 478 00:20:32,458 --> 00:20:34,792 Sobe, Zotta. 479 00:20:35,083 --> 00:20:37,125 Guardei-te um lugar. 480 00:20:37,292 --> 00:20:38,708 A s�rio? Porqu�? 481 00:20:38,792 --> 00:20:40,792 Meu velho amigo romano! 482 00:20:40,917 --> 00:20:43,167 Meu velho amigo! 483 00:20:43,667 --> 00:20:45,167 Isto cheira a esturro. 484 00:20:45,250 --> 00:20:46,750 O que quer de mim? 485 00:20:46,875 --> 00:20:48,375 Ora, por favor! 486 00:20:48,667 --> 00:20:50,792 Sei que est�s a planear uma noitada. 487 00:20:51,000 --> 00:20:52,125 - O qu�? - As gajas. 488 00:20:52,333 --> 00:20:54,333 - Quer vir comigo? - Sim! 489 00:20:54,667 --> 00:20:56,625 Qual � o problema? Era s� dizer. 490 00:20:56,750 --> 00:20:58,750 Est�s a ser muito gentil. 491 00:20:58,958 --> 00:21:00,917 Muito gentil. 492 00:21:01,042 --> 00:21:03,250 Claro, n�o h� problema. 493 00:21:03,833 --> 00:21:05,000 O que ganho eu com isso? 494 00:21:05,083 --> 00:21:06,792 A minha amizade. 495 00:21:06,917 --> 00:21:09,833 Vamos ficar assim chegados, olha. 496 00:21:10,375 --> 00:21:12,833 Se quer vir comigo, quero dinheiro. 497 00:21:12,958 --> 00:21:15,292 S� pensas em dinheiro! 498 00:21:15,417 --> 00:21:17,458 - Dinheiro! - Pois, dinheiro! 499 00:21:17,625 --> 00:21:19,917 Quero l� saber! 500 00:21:20,042 --> 00:21:21,125 Eu tenho dinheiro. 501 00:21:21,208 --> 00:21:22,625 - Uma. - E a outra. 502 00:21:22,708 --> 00:21:24,875 Espera, eu quero a loira. Pode ser? 503 00:21:26,333 --> 00:21:27,417 Toma l�. 504 00:21:27,542 --> 00:21:28,875 Fumagalli, � maluco. 505 00:21:29,000 --> 00:21:30,375 Tem prefer�ncias? 506 00:21:30,500 --> 00:21:33,292 Devia agradecer a Deus por elas olharem para si. 507 00:21:33,667 --> 00:21:35,583 - � t�o feio. - Tens raz�o. 508 00:21:35,708 --> 00:21:37,167 Eu sou Virgem, e tu? 509 00:21:37,333 --> 00:21:39,667 Sou Touro. Sem coment�rios. 510 00:21:40,125 --> 00:21:41,417 Touro e Virgem, 511 00:21:42,292 --> 00:21:43,500 s�o unha e carne. 512 00:21:53,083 --> 00:21:54,292 Caro Zotta, 513 00:21:54,417 --> 00:21:57,208 vamos passar um belo ser�o. 514 00:21:57,458 --> 00:21:58,708 Porque esta noite... 515 00:22:02,458 --> 00:22:03,417 O que significa isso? 516 00:22:04,333 --> 00:22:06,792 Vamos dar uma boa foda! 517 00:22:06,917 --> 00:22:08,583 Longe das nossas mulheres! 518 00:22:08,792 --> 00:22:10,625 N�o � assim t�o longe, 519 00:22:10,750 --> 00:22:14,042 as raparigas querem comer em Trieste. 520 00:22:14,208 --> 00:22:15,250 - A s�rio? - Sim. 521 00:22:15,417 --> 00:22:16,750 - N�o � longe? - Perto. 522 00:22:16,958 --> 00:22:18,667 Est� bem, mas depois... 523 00:22:19,042 --> 00:22:21,458 Se acha que sim. 524 00:22:21,917 --> 00:22:23,375 Estamos prontos. 525 00:22:23,667 --> 00:22:25,000 Eu estou pronto. 526 00:22:35,583 --> 00:22:37,792 Sobremesa! Chamam-me Rommel, 527 00:22:37,917 --> 00:22:39,500 a raposa das sobremesas! 528 00:22:39,917 --> 00:22:41,417 - Vamos brindar! - Sim! 529 00:22:41,542 --> 00:22:43,042 Brindamos a qu�? 530 00:22:43,167 --> 00:22:44,208 �s batatas! 531 00:22:45,917 --> 00:22:48,083 Claro, aqui est�o! 532 00:22:48,625 --> 00:22:50,875 N�o sabe nenhuma anedota? 533 00:22:51,250 --> 00:22:53,750 Sei, mas n�o tenho jeito para contar. 534 00:22:53,917 --> 00:22:55,833 - S� uma. - N�o tenho jeito! 535 00:22:55,917 --> 00:22:57,167 - S� uma. - Est� bem. 536 00:22:57,292 --> 00:22:59,917 Vou improvisar uma. 537 00:23:00,083 --> 00:23:01,375 Esta � boa. 538 00:23:03,042 --> 00:23:04,667 Estou, � o Ray? 539 00:23:06,000 --> 00:23:08,208 Est� a estragar a noite. 540 00:23:08,625 --> 00:23:10,583 Vamos jogar ao jogo da verdade. 541 00:23:10,667 --> 00:23:12,000 Sim! 542 00:23:12,083 --> 00:23:13,167 - Verdade. - Quem? 543 00:23:13,375 --> 00:23:14,542 Come�o eu! 544 00:23:15,083 --> 00:23:16,750 Entre n�s as duas. 545 00:23:17,292 --> 00:23:18,708 Qual preferirias? 546 00:23:22,042 --> 00:23:23,208 Vamos, diz a verdade! 547 00:23:24,208 --> 00:23:25,292 � complicado. 548 00:23:26,958 --> 00:23:29,375 Acho que nenhuma de voc�s 549 00:23:29,458 --> 00:23:31,125 ficar� sem companhia. 550 00:23:31,208 --> 00:23:32,542 De certeza que n�o. 551 00:23:32,667 --> 00:23:33,500 Isso � certo. 552 00:23:36,792 --> 00:23:38,208 � a minha irm�. 553 00:23:41,167 --> 00:23:42,417 Desculpem, 554 00:23:42,500 --> 00:23:43,625 � o meu irm�o. 555 00:23:45,500 --> 00:23:47,167 Dentro e fora. 556 00:23:51,000 --> 00:23:52,417 O Fumagalli n�o atende. 557 00:23:53,292 --> 00:23:55,542 Est�s louca? 558 00:23:58,208 --> 00:23:59,542 O que se passa? 559 00:23:59,708 --> 00:24:01,083 A m�e e o pai... 560 00:24:01,167 --> 00:24:03,375 Lamento muito. 561 00:24:03,792 --> 00:24:06,208 V�o ter um funeral bonito. 562 00:24:06,292 --> 00:24:07,917 - Homenagem. - Homenagem? 563 00:24:08,083 --> 00:24:09,083 Sem homenagem? 564 00:24:09,167 --> 00:24:10,250 Eles n�o morreram! 565 00:24:10,458 --> 00:24:11,833 Ent�o e o funeral? 566 00:24:11,958 --> 00:24:13,292 N�o h� funeral algum. 567 00:24:13,500 --> 00:24:14,833 V�o separar-se. 568 00:24:14,917 --> 00:24:18,167 Como podem separar-se depois de 34 anos de casamento? 569 00:24:21,875 --> 00:24:23,750 - Que pena! - Est� a chorar? 570 00:24:23,917 --> 00:24:25,542 � comovente. 571 00:24:25,625 --> 00:24:27,667 � uma daquelas coisas... 572 00:24:27,792 --> 00:24:29,583 Lamento ter estragado a noite. 573 00:24:29,750 --> 00:24:32,417 N�o se preocupe, haver� outras oportunidades. 574 00:24:32,708 --> 00:24:34,417 � um bom homem. 575 00:24:35,000 --> 00:24:37,292 Obrigado, mas... 576 00:24:37,708 --> 00:24:38,875 Vamos imaginar 577 00:24:39,000 --> 00:24:41,583 que eu tinha inten��es para esta noite, 578 00:24:41,667 --> 00:24:43,333 como o meu amigo romano, 579 00:24:43,667 --> 00:24:47,250 e lhe pedisse para ter sexo comigo? 580 00:24:48,042 --> 00:24:50,167 O que teria dito? 581 00:24:51,042 --> 00:24:52,375 Teria dito: 582 00:24:52,583 --> 00:24:53,583 "V�-se foder!" 583 00:24:55,167 --> 00:24:57,333 Espere, fale-me dos seus pais 584 00:24:57,417 --> 00:24:59,208 e porque se separaram. 585 00:24:59,542 --> 00:25:00,917 As raz�es para isso. 586 00:25:01,542 --> 00:25:03,042 Anda, vamos. 587 00:25:03,292 --> 00:25:04,333 Porqu�? 588 00:25:04,417 --> 00:25:05,958 Porque s�o dois idiotas. 589 00:25:06,167 --> 00:25:08,167 Porqu�? O que foi que eu fiz? 590 00:25:08,708 --> 00:25:10,167 - Ent�o? - N�o sei. 591 00:25:10,875 --> 00:25:12,000 Idiota. 592 00:25:13,667 --> 00:25:15,583 - Vamos dan�ar... - Desculpa. 593 00:25:19,167 --> 00:25:21,208 Menina, posso falar consigo? 594 00:25:21,625 --> 00:25:22,458 Claro. 595 00:25:22,542 --> 00:25:24,208 Quer dormir comigo? 596 00:25:24,458 --> 00:25:25,625 Tenho noivo. 597 00:25:25,750 --> 00:25:27,833 N�o sou ciumento. 598 00:25:28,292 --> 00:25:29,833 Ele �, e � muito grande. 599 00:25:30,000 --> 00:25:31,417 E sabe o que eu sou? 600 00:25:31,667 --> 00:25:33,667 Podre de rico, veja! 601 00:25:33,792 --> 00:25:34,625 V�-se foder! 602 00:25:35,500 --> 00:25:37,625 Que figura! Que vergonha. 603 00:25:38,417 --> 00:25:40,833 Devia ter pedido mil! 604 00:25:40,917 --> 00:25:42,292 Que figura n�s fizemos! 605 00:25:43,208 --> 00:25:45,042 Tem calma. 606 00:25:45,625 --> 00:25:47,000 N�o a ias montar. 607 00:25:47,083 --> 00:25:48,917 N�o era isso que eu queria. 608 00:25:49,167 --> 00:25:50,292 Eu nunca tra�! 609 00:25:50,458 --> 00:25:51,750 - Treta! - � verdade! 610 00:25:51,833 --> 00:25:53,833 Por favor... 611 00:25:53,917 --> 00:25:56,583 - Por favor! - Aqui est� a conta. 612 00:25:56,792 --> 00:25:58,750 A conta, por favor. Obrigado. 613 00:25:59,167 --> 00:26:02,292 Que bela noite e que bela conta. 614 00:26:02,708 --> 00:26:04,292 - Dividimos? - O qu�? 615 00:26:05,500 --> 00:26:09,000 Cada um paga a sua parte. 616 00:26:10,750 --> 00:26:11,875 V�-se foder. 617 00:26:12,083 --> 00:26:13,708 Que porra! 618 00:26:13,833 --> 00:26:15,417 �ramos quatro 619 00:26:15,708 --> 00:26:17,292 e tr�s mandam-me foder. 620 00:26:17,500 --> 00:26:19,375 � de loucos. 621 00:26:19,625 --> 00:26:22,167 Que se foda. Eu pago. 622 00:26:33,958 --> 00:26:36,000 - Estou? - Est� l�, Zotta? 623 00:26:36,250 --> 00:26:37,458 Ainda dormes? 624 00:26:37,625 --> 00:26:40,083 - Que horas s�o? - S�o 5h45. 625 00:26:40,167 --> 00:26:41,375 J� fui nadar, 626 00:26:41,583 --> 00:26:42,583 andei a cavalo, 627 00:26:42,708 --> 00:26:44,500 corri, fiz exerc�cio, 628 00:26:44,667 --> 00:26:46,333 tomei o pequeno-almo�o 629 00:26:46,500 --> 00:26:48,333 e j� caguei. E tu? 630 00:26:48,500 --> 00:26:49,375 Tive um pesadelo 631 00:26:50,042 --> 00:26:52,250 de que n�o cheg�vamos a Praga, 632 00:26:52,333 --> 00:26:53,583 n�o tir�vamos a foto 633 00:26:53,708 --> 00:26:54,958 e �ramos despedidos. 634 00:26:55,167 --> 00:26:56,333 O voo � �s 10h. 635 00:26:56,417 --> 00:26:58,000 Porque me liga �s seis? 636 00:26:58,167 --> 00:26:59,625 Por favor, v� dormir. 637 00:26:59,917 --> 00:27:01,875 E se o avi�o partir mais cedo 638 00:27:01,958 --> 00:27:03,375 uma hora, duas, tr�s? 639 00:27:03,500 --> 00:27:05,625 Os avi�es nunca partem mais cedo. 640 00:27:05,917 --> 00:27:07,000 Isso nunca aconteceu. 641 00:27:07,875 --> 00:27:10,208 V� dormir e n�o se preocupe. 642 00:27:11,458 --> 00:27:12,917 Est� novamente a chover. 643 00:27:13,042 --> 00:27:14,875 Temos de continuar a aguardar. 644 00:27:15,000 --> 00:27:17,542 N�o sei o que dizer mais. 645 00:27:24,750 --> 00:27:25,750 Quem �? 646 00:27:25,833 --> 00:27:27,500 - A minha mulher. - E da�? 647 00:27:28,083 --> 00:27:28,917 Estou? 648 00:27:29,250 --> 00:27:31,542 - Ent�o? - Ainda aqui estamos 649 00:27:31,625 --> 00:27:33,792 e n�o sabemos se partimos. 650 00:27:33,875 --> 00:27:35,958 Dizem que sim, depois que n�o. 651 00:27:36,042 --> 00:27:37,583 Por agora, � "n�o". 652 00:27:37,792 --> 00:27:39,042 � bem feito. 653 00:27:39,208 --> 00:27:42,667 Porqu�? N�o tenho nada a ver com isto! 654 00:27:42,833 --> 00:27:44,292 Est�s a brincar? 655 00:27:44,500 --> 00:27:46,500 A �nica coisa que podes fazer 656 00:27:46,625 --> 00:27:48,542 � voltar para Mil�o. 657 00:27:48,625 --> 00:27:51,250 � uma bela ideia, vou j� para a�. 658 00:27:52,583 --> 00:27:53,417 Lindo menino. 659 00:27:53,542 --> 00:27:54,583 Esta noite? 660 00:27:54,667 --> 00:27:57,167 Vou j�, imediatamente. 661 00:27:58,125 --> 00:27:58,958 Para jantar? 662 00:27:59,042 --> 00:28:01,083 Sim, faz uma boa sopa. 663 00:28:01,917 --> 00:28:02,750 Est� bem. 664 00:28:03,083 --> 00:28:05,042 E uma tangerina para a sobremesa. 665 00:28:05,917 --> 00:28:10,250 Adeus, querida. Adeus! 666 00:28:11,750 --> 00:28:13,000 N�o est� bom da cabe�a! 667 00:28:13,167 --> 00:28:14,208 - N�o? - N�o. 668 00:28:15,208 --> 00:28:17,000 Pensa na tua fam�lia... 669 00:28:17,083 --> 00:28:18,542 Tem raz�o. 670 00:28:18,667 --> 00:28:20,917 A minha fam�lia, caramba. 671 00:28:23,333 --> 00:28:24,625 - Estou? - Daniele! 672 00:28:24,917 --> 00:28:25,750 Pai! 673 00:28:25,917 --> 00:28:27,375 - Vais � escola? - Sim. 674 00:28:27,625 --> 00:28:28,708 Olha, a av� 675 00:28:28,833 --> 00:28:30,333 pegou na cortina do duche 676 00:28:30,458 --> 00:28:32,417 e vestiu-se de romana antiga. 677 00:28:32,792 --> 00:28:34,917 Acha que estamos no tempo de Nero. 678 00:28:35,417 --> 00:28:37,917 Tenho vergonha que ela me leve � escola. 679 00:28:38,292 --> 00:28:39,125 Passa o telefone. 680 00:28:39,542 --> 00:28:40,500 Av�! 681 00:28:40,917 --> 00:28:42,000 J� vou. 682 00:28:42,083 --> 00:28:43,125 � o pai. 683 00:28:43,458 --> 00:28:44,875 - Qual pai? - O seu filho. 684 00:28:45,375 --> 00:28:47,083 - O meu filho? - Sim, 685 00:28:47,292 --> 00:28:48,958 o seu filho, meu pai. 686 00:28:49,375 --> 00:28:50,750 Teu filho, meu pai. 687 00:28:52,542 --> 00:28:54,000 Estou? 688 00:28:54,083 --> 00:28:55,083 M�e, por favor. 689 00:28:55,417 --> 00:28:56,458 O qu�? 690 00:28:56,542 --> 00:28:57,708 M�e, por favor! 691 00:28:57,792 --> 00:28:59,833 Por favor... 692 00:28:59,917 --> 00:29:01,333 Danielus! 693 00:29:01,958 --> 00:29:02,958 Sim, av�. 694 00:29:03,417 --> 00:29:05,083 Precisam de um templo. 695 00:29:05,208 --> 00:29:07,125 Eu sei que n�o est�s louca. 696 00:29:07,208 --> 00:29:09,000 Est�s a fingir. 697 00:29:09,208 --> 00:29:12,083 Imploro-te, se n�o o fazes por mim, 698 00:29:12,250 --> 00:29:13,792 f�-lo pelo teu neto! 699 00:29:14,000 --> 00:29:15,375 Pai, sou eu! 700 00:29:15,750 --> 00:29:16,625 �s tu. 701 00:29:16,792 --> 00:29:17,792 Como est�s? 702 00:29:17,875 --> 00:29:20,625 N�o podemos partir, continua a chover 703 00:29:20,750 --> 00:29:23,792 e tenho um companheiro de viagem horr�vel. 704 00:29:24,000 --> 00:29:26,625 Milanista, fascista, separatista... 705 00:29:29,208 --> 00:29:30,292 Mas n�o � m� pessoa. 706 00:29:31,167 --> 00:29:32,000 Gra�as a Deus. 707 00:29:33,125 --> 00:29:35,917 Sou muito m� pessoa porque sou de Mil�o. 708 00:29:36,208 --> 00:29:38,750 E vou desligar. Toma l�. 709 00:29:39,375 --> 00:29:41,875 E s� tem merda na cabe�a. 710 00:29:42,000 --> 00:29:44,708 Ainda n�o h� hor�rio para o voo. 711 00:29:44,792 --> 00:29:46,208 O avi�o est� a reparar. 712 00:29:46,292 --> 00:29:49,625 Podem voltar para o hotel. Avisamos aquando do embarque. 713 00:29:50,042 --> 00:29:51,750 N�o tenho nada a dizer. 714 00:29:51,875 --> 00:29:53,000 Desculpe... 715 00:29:56,958 --> 00:29:57,792 Enfim. 716 00:29:59,083 --> 00:30:00,167 Aonde vai? 717 00:30:00,958 --> 00:30:03,833 Encontramo-nos no est�dio, se conseguires. 718 00:30:04,167 --> 00:30:05,208 Como vai para l�? 719 00:30:05,542 --> 00:30:07,583 Por um meio seguro, de comboio. 720 00:30:07,958 --> 00:30:10,542 Primeiro implora-me para ficarmos juntos 721 00:30:10,625 --> 00:30:12,167 e agora vai embora? 722 00:30:12,708 --> 00:30:15,125 Ent�o, j� n�o sou o idiota de Mil�o, 723 00:30:15,208 --> 00:30:17,708 o perfecionista e por a� adiante? 724 00:30:17,917 --> 00:30:19,125 N�o v� sozinho. 725 00:30:19,833 --> 00:30:21,167 Pode molhar-se. 726 00:30:21,250 --> 00:30:23,208 - � da empresa. - Eu sei. 727 00:30:23,292 --> 00:30:25,167 Est� a chover. Preciso dele, 728 00:30:25,375 --> 00:30:26,625 e n�o de um papagaio. 729 00:30:26,750 --> 00:30:28,625 O que quer que fa�a? 730 00:30:29,333 --> 00:30:30,167 Vamos. 731 00:30:31,458 --> 00:30:32,708 Isto � que � chover. 732 00:30:34,167 --> 00:30:35,000 T�xi! 733 00:30:35,333 --> 00:30:37,083 - Esta��o de comboios. - Sim. 734 00:30:37,208 --> 00:30:39,083 - O que disseste? - Esta��o. 735 00:30:39,167 --> 00:30:40,625 N�o � preciso um g�nio. 736 00:30:40,958 --> 00:30:42,750 Est� a ver que precisa de mim? 737 00:30:43,292 --> 00:30:44,333 Eu vou � frente. 738 00:30:44,625 --> 00:30:45,708 Vamos l�. 739 00:30:45,792 --> 00:30:47,833 Est� um tempo de merda. 740 00:30:47,917 --> 00:30:49,083 S� chove. 741 00:30:49,167 --> 00:30:51,333 Vamos para a esta��o! 742 00:31:01,292 --> 00:31:02,125 Tire a m�o. 743 00:31:05,375 --> 00:31:07,083 Tem muito mau dormir. 744 00:31:10,667 --> 00:31:12,625 Quero a minha m�e. 745 00:31:15,333 --> 00:31:16,833 Pronto, j� percebi. 746 00:31:20,875 --> 00:31:24,042 Tire daqui os p�s, est�o sujos. 747 00:31:26,083 --> 00:31:27,333 Estava confort�vel. 748 00:31:28,417 --> 00:31:31,083 - Onde ponho agora os p�s? - Adivinhe. 749 00:31:39,958 --> 00:31:40,833 Roma... 750 00:31:41,500 --> 00:31:43,792 Sil�ncio! Para com a cantoria! 751 00:31:44,125 --> 00:31:45,833 Parece que estou em N�poles! 752 00:31:45,958 --> 00:31:47,417 Porqu� N�poles? 753 00:31:47,792 --> 00:31:50,500 � a mesma coisa, N�poles... 754 00:31:59,833 --> 00:32:00,667 Parou de chover? 755 00:32:01,833 --> 00:32:02,708 Ainda bem. 756 00:32:19,042 --> 00:32:20,167 Cara�as! 757 00:32:20,708 --> 00:32:21,542 Zotta! 758 00:32:25,542 --> 00:32:27,292 - As chaves. - Deixa estar. 759 00:32:27,875 --> 00:32:28,875 Deixou cair... 760 00:32:28,958 --> 00:32:31,083 Desculpem, senhoras. 761 00:32:31,208 --> 00:32:32,667 Estas chaves s�o vossas? 762 00:32:32,875 --> 00:32:35,125 N�o, senhor. N�o s�o nossas. 763 00:32:35,333 --> 00:32:37,208 Porque estavam ca�das... 764 00:32:37,417 --> 00:32:39,375 N�o, s�o minhas! 765 00:32:39,542 --> 00:32:40,542 S�o suas? 766 00:32:40,708 --> 00:32:42,125 Sim, s�o minhas, 767 00:32:42,292 --> 00:32:44,500 do meu carro. 768 00:32:44,583 --> 00:32:45,750 Ferrari. 769 00:32:47,250 --> 00:32:48,542 Tenho dois Ferraris, 770 00:32:48,708 --> 00:32:50,625 um de manh� e outro � tarde. 771 00:32:50,792 --> 00:32:52,417 J� ele, 772 00:32:52,625 --> 00:32:54,958 tem uma bicicleta... 773 00:32:56,958 --> 00:32:59,375 Querem andar no meu Ferrari? 774 00:32:59,458 --> 00:33:01,750 - Sim! - Maranello! 775 00:33:01,917 --> 00:33:03,208 Vemo-nos mais logo. 776 00:33:03,333 --> 00:33:06,042 - Est� bem, at� logo. - Adeus. 777 00:33:06,333 --> 00:33:08,458 Foi p�ssimo, pior do que um puto. 778 00:33:09,625 --> 00:33:11,708 Talvez um puto de liceu? 779 00:33:24,125 --> 00:33:25,083 Est�o a olhar. 780 00:33:25,250 --> 00:33:26,625 Ningu�m est� a olhar. 781 00:33:27,542 --> 00:33:29,083 Ningu�m est� a olhar. 782 00:33:29,208 --> 00:33:30,958 Pare de perguntar. 783 00:33:31,083 --> 00:33:33,417 - � estranho. - Elas n�o olharam. 784 00:33:33,542 --> 00:33:35,667 Talvez tenha raz�o, espere... 785 00:33:35,792 --> 00:33:37,167 Espere... 786 00:33:37,833 --> 00:33:40,042 Agora est�o as duas a olhar. 787 00:33:40,167 --> 00:33:41,000 S�o... 788 00:33:41,417 --> 00:33:43,208 - S�o putas! - N�o pode ser! 789 00:33:43,292 --> 00:33:45,083 Acredite no que lhe digo. 790 00:33:45,208 --> 00:33:46,667 - Senhoras. - Se o diz. 791 00:33:52,375 --> 00:33:54,292 - Putas. - Restaurante! 792 00:33:54,375 --> 00:33:55,750 Porque est� a gritar? 793 00:33:56,417 --> 00:33:59,833 Disse alto, talvez elas tamb�m venham. 794 00:34:00,042 --> 00:34:01,083 V� l�. 795 00:34:01,458 --> 00:34:02,708 Vamos os dois. 796 00:34:04,792 --> 00:34:05,958 Que h�lito � esse? 797 00:34:06,208 --> 00:34:08,208 Est� podre por dentro? 798 00:34:08,375 --> 00:34:09,417 Tens um rebu�ado? 799 00:34:09,500 --> 00:34:11,500 N�o � bom, tem de ir ao m�dico. 800 00:34:11,667 --> 00:34:13,042 Vem comigo. 801 00:34:13,125 --> 00:34:14,917 J� disse que n�o. V� com elas. 802 00:34:15,042 --> 00:34:16,958 Vou ao restaurante. 803 00:34:17,250 --> 00:34:19,583 Restaurante, vamos l�. 804 00:34:19,667 --> 00:34:21,708 Come-se bem e � muito caro. 805 00:34:21,792 --> 00:34:23,208 V� l�. 806 00:34:26,542 --> 00:34:28,542 Beije-o na boca depois do almo�o, 807 00:34:28,708 --> 00:34:29,708 vai digerir melhor. 808 00:34:41,042 --> 00:34:42,625 Tenho boas not�cias. 809 00:34:42,792 --> 00:34:44,875 Saiu-nos a sorte grande com elas. 810 00:34:46,125 --> 00:34:46,958 Boa! 811 00:34:48,500 --> 00:34:50,000 - Adeus! - At� logo. 812 00:34:50,083 --> 00:34:51,083 At�... 813 00:34:51,208 --> 00:34:52,750 Quanto pediram? 814 00:34:52,875 --> 00:34:54,917 N�o � uma quest�o de dinheiro! 815 00:34:55,083 --> 00:34:56,250 Elas v�m comigo 816 00:34:56,333 --> 00:34:58,417 porque gostam de mim! 817 00:34:58,542 --> 00:35:00,375 Elas gostam muito de mim! 818 00:35:00,458 --> 00:35:03,000 De certeza que procuravam algu�m mais velho. 819 00:35:03,083 --> 00:35:04,083 E da�? 820 00:35:04,167 --> 00:35:06,208 Careca e com mau h�lito. Cale-se! 821 00:35:06,375 --> 00:35:08,958 Escuta, a pr�xima paragem � Viena. 822 00:35:09,250 --> 00:35:10,458 Vamos descer 823 00:35:10,708 --> 00:35:12,583 e papamos as duas. 824 00:35:12,792 --> 00:35:14,917 - Nem pensar. - Deixas-me sozinho? 825 00:35:15,000 --> 00:35:16,500 Vai gastar o dobro. 826 00:35:16,583 --> 00:35:18,250 - N�o quero. - Venha comigo. 827 00:35:18,417 --> 00:35:19,750 - N�o. - Sim. 828 00:35:19,875 --> 00:35:21,375 - Eu disse "n�o". - Sim. 829 00:35:21,542 --> 00:35:22,792 - N�o! - Sim... 830 00:35:22,917 --> 00:35:24,417 ... sim! - N�o, chega! 831 00:35:24,583 --> 00:35:25,583 J� disse que sim! 832 00:35:25,667 --> 00:35:26,750 Voc� sabe bem 833 00:35:26,875 --> 00:35:28,417 que tudo tem um pre�o. 834 00:35:28,833 --> 00:35:29,667 Desculpa? 835 00:35:30,542 --> 00:35:32,000 N�o me obrigue a repetir. 836 00:35:32,125 --> 00:35:33,500 Tudo tem um pre�o. 837 00:35:33,583 --> 00:35:35,167 Quanto, cem? 838 00:35:35,292 --> 00:35:37,083 - Em notas, 200. - Duzentos. 839 00:35:37,667 --> 00:35:38,958 Aqui tens, cem, 840 00:35:39,042 --> 00:35:42,208 cento e cinquenta, duzentos. 841 00:35:42,625 --> 00:35:45,167 �s um vagabundo. 842 00:35:52,042 --> 00:35:54,500 Zotta, esta noite vai ser uma loucura! 843 00:35:54,583 --> 00:35:57,708 Vai ser fant�stica! 844 00:35:57,792 --> 00:36:00,667 Amanh� apanhamos o mesmo comboio. 845 00:36:00,792 --> 00:36:02,333 Para podermos ir a Praga, 846 00:36:02,458 --> 00:36:06,333 tirar a fotografia para a diretora-geral... 847 00:36:06,958 --> 00:36:09,042 - Todos ficam contentes. - Putas. 848 00:36:09,292 --> 00:36:10,375 Tenho a certeza. 849 00:36:10,708 --> 00:36:12,625 S�o dois anjos. 850 00:36:12,792 --> 00:36:14,542 N�o v�s a classe? 851 00:36:15,458 --> 00:36:16,583 Aposto o que quiseres. 852 00:36:16,917 --> 00:36:18,042 - Aposta? - � claro! 853 00:36:18,208 --> 00:36:20,583 Papo a minha mulher em sua casa. 854 00:36:20,833 --> 00:36:23,208 O que queres dizer com isso? 855 00:36:23,333 --> 00:36:25,167 Seria uma bofetada de classe. 856 00:36:25,292 --> 00:36:27,917 Eu dormir na cama do meu chefe. 857 00:36:28,042 --> 00:36:29,417 E se ganhar eu? 858 00:36:29,583 --> 00:36:32,458 - Empresto-lhe a minha casa. - Pelo amor de Deus! 859 00:36:32,708 --> 00:36:33,833 Aceita? 860 00:36:33,917 --> 00:36:35,500 Est� bem, aceito. 861 00:36:35,583 --> 00:36:37,667 Est� apostado. 862 00:36:37,750 --> 00:36:40,500 Senhora, pode ser testemunha? 863 00:36:40,583 --> 00:36:42,250 - Ser testemunha? - Adiante. 864 00:36:42,333 --> 00:36:44,417 Vamos a isso. 865 00:36:44,708 --> 00:36:46,958 Deixe-me fazer isso. 866 00:36:47,625 --> 00:36:48,458 Vamos l�. 867 00:36:57,125 --> 00:36:58,250 Vamos! 868 00:36:58,417 --> 00:37:00,083 Aqui est�, 869 00:37:00,250 --> 00:37:03,000 este � o teu quarto. 870 00:37:03,083 --> 00:37:05,042 Ligo-te mais tarde, 871 00:37:05,333 --> 00:37:08,792 caso queiras uma delas. 872 00:37:09,167 --> 00:37:11,583 Se o diz, Fumagalli. 873 00:37:12,958 --> 00:37:13,833 N�o lhe liguem, 874 00:37:14,000 --> 00:37:16,083 � um vagabundo. 875 00:37:16,167 --> 00:37:17,458 Ligar � minha mulher. 876 00:37:17,917 --> 00:37:19,042 Muito rico. 877 00:37:19,542 --> 00:37:22,458 Tenho dinheiro a sair dos bolsos 878 00:37:22,542 --> 00:37:23,833 e da boca. 879 00:37:23,958 --> 00:37:27,625 Tenho rios de dinheiro e gosto de ser rico, 880 00:37:28,292 --> 00:37:29,125 agora... 881 00:37:29,208 --> 00:37:30,875 Para onde vamos, para a suite? 882 00:37:31,375 --> 00:37:33,917 Estou com tusa. 883 00:37:43,583 --> 00:37:44,917 Atende! 884 00:37:47,208 --> 00:37:48,375 �s bem boa! 885 00:37:49,167 --> 00:37:50,042 Isso � comigo? 886 00:37:50,875 --> 00:37:52,958 - Sim. - N�o v� que estou gr�vida? 887 00:37:53,042 --> 00:37:54,375 N�o sou insufl�vel. 888 00:37:54,542 --> 00:37:56,125 Tens pernas boas. 889 00:37:57,292 --> 00:37:58,958 As minhas pernas... porreiro. 890 00:38:00,833 --> 00:38:01,958 Andam todos doidos. 891 00:38:02,708 --> 00:38:04,625 A loja vai fechar. 892 00:38:04,792 --> 00:38:06,625 Dirijam-se �s caixas. 893 00:38:07,917 --> 00:38:09,125 Por falar em doidos. 894 00:38:11,125 --> 00:38:12,500 N�o vou atender. 895 00:38:20,750 --> 00:38:22,167 Euphraskia! 896 00:38:22,542 --> 00:38:24,000 Komkovdia! 897 00:38:25,625 --> 00:38:27,167 Onde est�o aquelas cabras? 898 00:38:27,417 --> 00:38:29,250 Miro, j� vamos! 899 00:38:29,333 --> 00:38:30,167 Miro? 900 00:38:30,750 --> 00:38:33,250 - � um amigo nosso. - Quem � ele? 901 00:38:33,500 --> 00:38:34,583 Komkovdia! 902 00:38:35,500 --> 00:38:37,125 Euphraskia! 903 00:38:37,542 --> 00:38:39,250 Komkovdia, Euphraskia, 904 00:38:39,458 --> 00:38:40,542 n�o quero gritar. 905 00:38:40,625 --> 00:38:41,833 Voc�s t�m cada nome. 906 00:38:41,958 --> 00:38:44,542 Vou perder os dentes, com esta idade. 907 00:38:44,625 --> 00:38:45,958 Quem vem incomodar? 908 00:38:46,375 --> 00:38:47,708 Boa noite! 909 00:38:47,958 --> 00:38:49,000 Quem � voc�? 910 00:38:49,583 --> 00:38:51,500 Chamo-me Vladimiro Angiolieri. 911 00:38:51,583 --> 00:38:52,917 De Pistoia. 912 00:38:53,083 --> 00:38:55,083 - Fumagalli. - Prazer. 913 00:38:55,250 --> 00:38:56,958 N�o foi convidado, saia. 914 00:38:57,125 --> 00:38:58,250 Eu entro sempre. 915 00:38:58,542 --> 00:39:00,500 - Sente-se. - Obrigado. 916 00:39:00,917 --> 00:39:02,500 Fa�a a fineza. 917 00:39:02,667 --> 00:39:03,542 Quem � o senhor? 918 00:39:04,833 --> 00:39:06,167 - Sou o chulo delas. - O qu�? 919 00:39:06,583 --> 00:39:07,500 Sou o chulo delas. 920 00:39:08,292 --> 00:39:09,625 O chulo! 921 00:39:09,833 --> 00:39:11,625 - Chulo? - N�o v�? 922 00:39:11,750 --> 00:39:13,625 - V�-se embora. - Sou o chulo. 923 00:39:13,708 --> 00:39:16,208 Se eu sair, voc� n�o papa nada. 924 00:39:16,375 --> 00:39:17,708 - Desculpe... - Sim? 925 00:39:18,083 --> 00:39:20,375 Elas est�o apaixonadas por mim. 926 00:39:22,375 --> 00:39:25,083 N�o est�o nada. Elas s�o putas! 927 00:39:26,167 --> 00:39:27,125 Muito bem, 928 00:39:27,708 --> 00:39:29,208 passe umas quantas vezes. 929 00:39:29,292 --> 00:39:30,625 Passo para qu�? 930 00:39:30,708 --> 00:39:32,750 Tem de passar, se as quiser. 931 00:39:32,917 --> 00:39:34,333 Quanto? 932 00:39:34,458 --> 00:39:36,292 Isso depende de si... 933 00:39:36,667 --> 00:39:37,875 Fazemos o seguinte. 934 00:39:38,292 --> 00:39:40,000 - Toda a noite. - Toda? 935 00:39:40,083 --> 00:39:41,917 De certeza que n�o lhe faz mal? 936 00:39:42,000 --> 00:39:43,208 Passe para a noite. 937 00:39:43,375 --> 00:39:46,083 Rejeitas-me as chamadas? 938 00:39:48,542 --> 00:39:51,167 Pronto. Vou ver pornografia. 939 00:39:53,625 --> 00:39:54,792 Espera... 940 00:39:56,542 --> 00:39:57,542 - Sim? - Ol�! 941 00:39:58,083 --> 00:39:59,250 Ol�, rece��o. 942 00:39:59,333 --> 00:40:00,958 Como se v� pornografia? 943 00:40:01,083 --> 00:40:02,208 Pornografia? 944 00:40:02,333 --> 00:40:04,542 Devia ter carregado... 945 00:40:04,792 --> 00:40:07,500 Dois por 9,99. 946 00:40:07,667 --> 00:40:09,208 Pode verificar? 947 00:40:15,417 --> 00:40:16,250 Quem fala? 948 00:40:16,333 --> 00:40:17,542 Esposa do Fumagalli. 949 00:40:17,625 --> 00:40:19,083 - � o senhor... - Espere. 950 00:40:20,375 --> 00:40:21,208 Spicci? 951 00:40:21,375 --> 00:40:22,667 Chamo-me Ricci. 952 00:40:22,833 --> 00:40:25,750 Condessa Adalberta Marcellotti Dal Lago Fumagalli. 953 00:40:25,833 --> 00:40:27,375 - O qu�? - � de Roma? 954 00:40:27,667 --> 00:40:28,542 N�o... Sim... 955 00:40:30,333 --> 00:40:32,958 Creio que o meu marido est� a viajar consigo 956 00:40:33,083 --> 00:40:37,167 e n�o atende o telefone h� horas. 957 00:40:37,458 --> 00:40:38,958 Ele est� a�? 958 00:40:39,708 --> 00:40:41,167 N�o! Quer dizer, sim... 959 00:40:42,458 --> 00:40:44,458 � como se estivesse. 960 00:40:44,583 --> 00:40:47,333 Ele n�o estava bem. Nada grave, dor de cabe�a, 961 00:40:47,417 --> 00:40:48,667 e est� a dormir. 962 00:40:48,917 --> 00:40:50,125 Quer deixar recado? 963 00:40:50,333 --> 00:40:52,542 Nicci, onde est�o exatamente? 964 00:40:52,667 --> 00:40:54,917 � Ricci. Estamos na �ustria. 965 00:40:55,083 --> 00:40:56,250 Num hotel em Viena. 966 00:40:56,792 --> 00:40:57,625 Em Viena? 967 00:40:57,708 --> 00:41:00,500 O que est�o a fazer em Viena, Licci? 968 00:41:00,625 --> 00:41:02,375 Por favor, concentre-se, 969 00:41:02,708 --> 00:41:03,917 � Ricci. Em Viena? 970 00:41:04,083 --> 00:41:05,917 O que fazemos aqui? 971 00:41:06,167 --> 00:41:07,000 Bem... 972 00:41:07,625 --> 00:41:09,042 Foi uma paragem cultural. 973 00:41:10,750 --> 00:41:12,083 Ou�a, Cicci. 974 00:41:12,167 --> 00:41:13,167 Ricci, senhora. 975 00:41:13,292 --> 00:41:17,042 D�-me o n�mero do quarto dele e o nome do hotel. 976 00:41:17,125 --> 00:41:18,208 N�o posso. 977 00:41:18,292 --> 00:41:20,375 O nome do hotel est� em alem�o 978 00:41:20,542 --> 00:41:23,000 e eu n�o percebo. 979 00:41:23,792 --> 00:41:25,083 Est� bem. 980 00:41:27,417 --> 00:41:28,292 � um idiota. 981 00:41:30,292 --> 00:41:31,125 Cabra! 982 00:41:31,833 --> 00:41:33,833 Vou pendur�-la pelas orelhas. 983 00:41:34,000 --> 00:41:36,125 Est� l�? 984 00:41:38,458 --> 00:41:39,792 A mulher dele � maluca. 985 00:41:40,250 --> 00:41:42,042 Trique e traque... 986 00:41:50,833 --> 00:41:52,792 - N�o est� ningu�m. - Fumagalli. 987 00:41:53,000 --> 00:41:55,250 Zotta, j� te tinha dito. 988 00:41:55,458 --> 00:41:56,750 A sua mulher ligou. 989 00:41:56,875 --> 00:41:58,167 N�o quero saber. 990 00:42:04,208 --> 00:42:05,250 Fam�lia de idiotas. 991 00:42:08,625 --> 00:42:10,000 Pronto, j� funciona! 992 00:42:11,750 --> 00:42:12,833 Olhem para eles! 993 00:42:13,708 --> 00:42:15,542 Vamos tomar uma bebida. 994 00:42:22,458 --> 00:42:23,667 Mais alto. 995 00:42:23,750 --> 00:42:25,208 Olhem para aquilo! 996 00:42:30,042 --> 00:42:31,500 Rece��o, bom dia. 997 00:42:31,625 --> 00:42:32,708 Bom dia. 998 00:42:32,792 --> 00:42:35,167 - O meu amigo italiano. - Falo italiano. 999 00:42:35,250 --> 00:42:36,292 Muito bem. 1000 00:42:36,583 --> 00:42:39,042 Viu o Fumagalli? 1001 00:42:39,125 --> 00:42:40,167 N�o vi. 1002 00:42:40,292 --> 00:42:41,750 Tomou pequeno-almo�o? 1003 00:42:41,917 --> 00:42:43,458 N�o tomou. 1004 00:42:44,458 --> 00:42:46,000 Onde � que ele est�? 1005 00:42:46,542 --> 00:42:48,833 � preciso ter muita paci�ncia. 1006 00:42:50,042 --> 00:42:51,000 Guten Morgen. 1007 00:42:57,875 --> 00:43:00,667 - Fumagalli? - Zotta, �s tu? 1008 00:43:01,000 --> 00:43:02,083 Elas est�o a�? 1009 00:43:02,167 --> 00:43:04,250 - N�o... - Abra a porta. 1010 00:43:04,417 --> 00:43:06,125 - Guten Tag. - N�o consigo. 1011 00:43:06,292 --> 00:43:08,917 Como assim? Precisa de ajuda? 1012 00:43:09,042 --> 00:43:10,500 N�o! 1013 00:43:10,750 --> 00:43:12,750 - Guten... - O qu�? 1014 00:43:13,042 --> 00:43:14,792 Meta-se na sua vida. 1015 00:43:15,750 --> 00:43:17,250 O que fazemos agora? 1016 00:43:17,375 --> 00:43:19,125 Est� por a� uma camareira? 1017 00:43:19,250 --> 00:43:21,292 - Vejo uma. - Pede para abrir. 1018 00:43:21,542 --> 00:43:25,208 Mas entra sozinho! 1019 00:43:25,417 --> 00:43:26,250 Certo! 1020 00:43:26,833 --> 00:43:28,917 - Jura! - Est� bem, eu juro! 1021 00:43:29,083 --> 00:43:29,917 Vamos l�. 1022 00:43:30,583 --> 00:43:32,458 Senhora! 1023 00:43:33,333 --> 00:43:35,375 Desculpe, fala ingl�s? 1024 00:43:35,542 --> 00:43:36,542 - Sim. - Obrigado. 1025 00:43:36,667 --> 00:43:39,542 O meu amigo est� l� dentro e perdeu a chave. 1026 00:43:39,833 --> 00:43:41,750 Tem uma suplente? 1027 00:43:41,875 --> 00:43:44,083 - N�o! - D� c� isso! 1028 00:43:44,250 --> 00:43:46,708 N�o me toque nas mamas! 1029 00:43:47,125 --> 00:43:48,833 - N�o toquei! D� c�! - N�o! 1030 00:43:49,042 --> 00:43:50,083 Mas que raio, 1031 00:43:50,167 --> 00:43:52,792 n�o quero saber das suas mamas. 1032 00:43:53,083 --> 00:43:54,417 N�o toque nas mamas! 1033 00:43:57,333 --> 00:44:00,292 Ela s� pensa nas mamas. 1034 00:44:01,875 --> 00:44:02,708 Vou entrar. 1035 00:44:05,000 --> 00:44:06,167 Sr. Zotta! 1036 00:44:06,667 --> 00:44:08,833 Estou aqui! 1037 00:44:09,208 --> 00:44:10,042 Obrigado. 1038 00:44:10,625 --> 00:44:11,583 N�o posso crer! 1039 00:44:12,250 --> 00:44:15,250 - Parece um palha�o, Fumagalli. - Eu sei. 1040 00:44:15,667 --> 00:44:16,958 � mesmo mau. 1041 00:44:17,208 --> 00:44:19,750 Por favor, Zotta, solta-me. 1042 00:44:20,375 --> 00:44:22,542 Elas roubaram tudo, 1043 00:44:22,625 --> 00:44:24,542 roupa, carteira... putas! 1044 00:44:24,625 --> 00:44:26,417 Ent�o, ganhei a aposta. 1045 00:44:26,500 --> 00:44:28,250 A minha mulher em sua casa. 1046 00:44:28,542 --> 00:44:30,333 Ao menos temos o teu dinheiro. 1047 00:44:30,542 --> 00:44:32,125 Pois, o meu dinheiro. 1048 00:44:32,375 --> 00:44:34,875 Sim, o que eu te dei. 1049 00:44:34,958 --> 00:44:36,125 E agora � meu. 1050 00:44:36,333 --> 00:44:37,542 � nosso. 1051 00:44:37,667 --> 00:44:39,917 Deu-me o dinheiro. 1052 00:44:40,000 --> 00:44:41,750 Agora � meu. 1053 00:44:41,958 --> 00:44:43,875 Est� bem, � nosso. 1054 00:44:45,917 --> 00:44:47,417 Tente compreender. 1055 00:44:47,500 --> 00:44:49,625 N�o us�mos os bilhetes para Praga. 1056 00:44:49,833 --> 00:44:51,500 N�o foram usados. 1057 00:44:51,708 --> 00:44:53,167 Greve! 1058 00:44:53,333 --> 00:44:54,167 Greve! 1059 00:44:54,708 --> 00:44:57,000 O que est� ele a dizer? 1060 00:44:57,083 --> 00:44:59,250 Hoje est�o em greve. 1061 00:44:59,417 --> 00:45:02,208 � por isso que compreendes, greve. 1062 00:45:02,333 --> 00:45:04,708 � a tua l�ngua, n�o fazer nada. 1063 00:45:04,792 --> 00:45:06,792 Voc� d� azar, Fumagalli. 1064 00:45:07,000 --> 00:45:08,250 Eu dou azar? 1065 00:45:08,417 --> 00:45:10,625 - Sim, pode crer! - Isso � absurdo. 1066 00:45:10,708 --> 00:45:12,167 - Tu � que d�s! - Voc�! 1067 00:45:12,333 --> 00:45:14,792 Tu, porque �s do sul! 1068 00:45:14,875 --> 00:45:16,792 - N�o se atreva. - N�o me toques. 1069 00:45:17,000 --> 00:45:18,417 N�o me toque voc�! 1070 00:45:18,500 --> 00:45:20,250 - Respeito! - N�o se atreva 1071 00:45:20,333 --> 00:45:22,000 a dizer-me uma coisa dessas. 1072 00:45:22,125 --> 00:45:23,333 Percebeu? 1073 00:45:23,500 --> 00:45:24,750 N�o me toque! 1074 00:45:25,083 --> 00:45:26,292 N�o me toques tu! 1075 00:45:28,042 --> 00:45:29,083 Esconda isto. 1076 00:45:29,250 --> 00:45:31,000 - N�o me toques. - Esconda. 1077 00:45:31,083 --> 00:45:33,875 N�o pense nisso, sorria. 1078 00:45:34,458 --> 00:45:35,625 N�o vou sorrir. 1079 00:45:35,875 --> 00:45:36,917 N�o me toques. 1080 00:45:37,000 --> 00:45:38,375 Tira as m�os. 1081 00:45:38,625 --> 00:45:41,458 - Tira as m�os! - N�o lhe estou a tocar. 1082 00:45:41,625 --> 00:45:42,833 Que diabo! 1083 00:45:43,333 --> 00:45:45,083 Precisamos de uma ideia. 1084 00:45:45,458 --> 00:45:46,750 Uma boa ideia, 1085 00:45:46,875 --> 00:45:47,833 uma ideia brilhante. 1086 00:45:48,542 --> 00:45:49,375 Como por exemplo? 1087 00:45:49,875 --> 00:45:51,792 Deixa-me pensar. 1088 00:45:52,542 --> 00:45:53,750 Quanto dinheiro h�? 1089 00:45:54,333 --> 00:45:55,333 O que me deu. 1090 00:45:55,583 --> 00:45:57,000 Vieste sem dinheiro? 1091 00:45:57,500 --> 00:45:59,833 Desculpe se sou pobre! 1092 00:46:00,000 --> 00:46:01,958 Precisamos de alugar um carro. 1093 00:46:02,917 --> 00:46:03,750 � minha custa. 1094 00:46:03,833 --> 00:46:05,750 Sabe uma coisa? Vamos ficar aqui. 1095 00:46:05,833 --> 00:46:07,333 Adeus, Praga. 1096 00:46:07,417 --> 00:46:08,417 �-me igual. 1097 00:46:08,500 --> 00:46:09,500 A mim � que �. 1098 00:46:09,583 --> 00:46:10,750 N�o quero saber. 1099 00:46:10,833 --> 00:46:12,125 Nem eu. 1100 00:46:12,208 --> 00:46:13,833 Vou ficar aqui 1101 00:46:14,000 --> 00:46:16,333 de pernas cruzadas. - Eu abro as minhas. 1102 00:46:16,500 --> 00:46:18,333 Respirar o ar fresco. 1103 00:46:18,417 --> 00:46:20,333 Tanto me d�. 1104 00:46:20,833 --> 00:46:22,792 Por favor. 1105 00:46:22,917 --> 00:46:25,083 - Quem est� a chatear? - Voc�. 1106 00:46:25,208 --> 00:46:27,042 Estou? Quem me est� a chatear? 1107 00:46:27,208 --> 00:46:28,250 Chatear quem? 1108 00:46:28,542 --> 00:46:30,375 Desculpe, doutora. 1109 00:46:30,542 --> 00:46:31,583 Para de me chatear! 1110 00:46:32,083 --> 00:46:35,250 Disseram-me que houve problemas com a viagem? 1111 00:46:35,583 --> 00:46:37,208 Eu sei que sim. 1112 00:46:37,333 --> 00:46:40,000 Tivemos problemas, mas j� resolvemos tudo. 1113 00:46:40,083 --> 00:46:41,250 N�o se preocupe. 1114 00:46:41,375 --> 00:46:43,000 Est� segura comigo! 1115 00:46:43,125 --> 00:46:44,250 Sabe bem disso. 1116 00:46:44,583 --> 00:46:46,292 Ent�o, j� est�o em Praga? 1117 00:46:46,375 --> 00:46:48,458 J� estou a ver a cidade, 1118 00:46:48,542 --> 00:46:50,250 mas ainda n�o estou l�. 1119 00:46:50,458 --> 00:46:53,708 � um idiota. V� para l� j�. 1120 00:46:54,042 --> 00:46:57,917 Se n�o enviar a fotografia, ser� despedido! 1121 00:46:58,042 --> 00:46:59,333 Pode repetir? 1122 00:47:00,208 --> 00:47:04,042 Se n�o enviar a fotografia, ser� despedido! 1123 00:47:05,542 --> 00:47:08,250 Certo. Entendido. 1124 00:47:08,375 --> 00:47:10,375 At� breve, obrigado. 1125 00:47:10,542 --> 00:47:11,583 Vai devolver. 1126 00:47:13,375 --> 00:47:16,417 A minha amante tem o meu cart�o de cr�dito em Praga. 1127 00:47:16,542 --> 00:47:18,208 N�o o tenho aqui comigo! 1128 00:47:18,500 --> 00:47:20,917 N�o finja que est� a chorar! 1129 00:47:21,375 --> 00:47:23,458 Vai devolver tudo com juros. 1130 00:47:23,667 --> 00:47:25,708 Tens um feitio de merda. 1131 00:47:28,917 --> 00:47:30,708 N�o h� carros dispon�veis. 1132 00:47:31,125 --> 00:47:33,792 - Nem um? - Sim, por causa da greve. 1133 00:47:34,042 --> 00:47:36,333 - E agora? - Sem carro, adeus jogo, 1134 00:47:36,417 --> 00:47:38,250 adeus trabalho, tudo. - Cara�as. 1135 00:47:38,417 --> 00:47:40,250 � absurdo. 1136 00:47:40,542 --> 00:47:41,375 Alugar carro? 1137 00:47:42,833 --> 00:47:44,000 Querem alugar um carro? 1138 00:47:44,083 --> 00:47:45,792 Sim, tem um carro? 1139 00:47:46,208 --> 00:47:47,542 - S�o italianos? - Sim. 1140 00:47:47,708 --> 00:47:49,875 N�o se preocupem. Para onde v�o? 1141 00:47:50,542 --> 00:47:53,542 Temos de ir para Praga. 1142 00:47:54,000 --> 00:47:54,958 � de N�poles? 1143 00:47:55,083 --> 00:47:57,917 S� em parte. 1144 00:47:58,042 --> 00:48:01,458 V�o � final da Liga dos Campe�es? 1145 00:48:01,958 --> 00:48:03,792 Se o N�poles jogasse, 1146 00:48:03,875 --> 00:48:05,667 eu tamb�m ia com voc�s! 1147 00:48:06,250 --> 00:48:09,333 Este ano, temos de ir � Liga dos Campe�es! 1148 00:48:09,458 --> 00:48:11,000 "O' Pepita'" 1149 00:48:11,125 --> 00:48:14,500 Ele at� sabe o nome? 1150 00:48:14,583 --> 00:48:16,458 Onde est� o carro? 1151 00:48:16,542 --> 00:48:18,625 Um amigo meu aluga carros. 1152 00:48:18,750 --> 00:48:19,667 Ele est� aqui? 1153 00:48:20,083 --> 00:48:21,667 Um pouco fora de Viena. 1154 00:48:22,583 --> 00:48:24,917 - Vamos! - S�o cerca... 1155 00:48:25,083 --> 00:48:26,500 Quarenta quil�metros. 1156 00:48:26,708 --> 00:48:29,042 - Como chegamos l�? - De mota. 1157 00:48:29,333 --> 00:48:30,958 Mas somos tr�s. 1158 00:48:45,667 --> 00:48:46,917 Cheg�mos. 1159 00:48:47,000 --> 00:48:48,792 S�o 100 euros, por favor. 1160 00:48:49,000 --> 00:48:50,667 Cem euros? 1161 00:48:50,833 --> 00:48:52,500 Mas que raio! 1162 00:48:52,583 --> 00:48:55,042 Disse que eram 50! 1163 00:48:55,125 --> 00:48:57,208 Eu t�-lo-ia levado. 1164 00:48:57,292 --> 00:48:59,042 Disse que tinha um carro... 1165 00:48:59,125 --> 00:49:00,792 Disse metade... 1166 00:49:00,958 --> 00:49:02,708 - N�o percebo. - Fala com ele. 1167 00:49:02,875 --> 00:49:05,083 Se tivesse carro, ter-vos-ia levado. 1168 00:49:05,167 --> 00:49:07,583 Ele diz que nos teria levado a Praga. 1169 00:49:07,667 --> 00:49:08,833 E tu acreditas nele? 1170 00:49:10,667 --> 00:49:13,000 Pare com isso! 1171 00:49:13,125 --> 00:49:15,167 Ele tem de parar de fazer aquilo! 1172 00:49:15,333 --> 00:49:16,875 E s�o 100 euros. 1173 00:49:16,958 --> 00:49:20,042 - Aqui os tem. - Olhe para o dedo! 1174 00:49:20,125 --> 00:49:21,140 Olhe para o dedo... 1175 00:49:21,667 --> 00:49:23,125 Pare! D� c� isso! 1176 00:49:23,250 --> 00:49:26,042 Acalmem-se os dois. 1177 00:49:26,333 --> 00:49:27,875 Fumagalli, n�o v�? 1178 00:49:28,208 --> 00:49:30,458 Tem de esconder isto ou vamos presos. 1179 00:49:30,542 --> 00:49:32,125 Onde? 1180 00:49:32,333 --> 00:49:34,125 - Onde? - Meta-se na sua vida. 1181 00:49:34,333 --> 00:49:36,667 - Vamos. - Deixa-me esconder. 1182 00:49:37,000 --> 00:49:38,292 Gostas? 1183 00:49:38,520 --> 00:49:40,333 Tome isto e v�-se foder. 1184 00:49:41,000 --> 00:49:42,100 Que belo s�tio. 1185 00:49:43,625 --> 00:49:45,458 � um s�tio de excel�ncia. 1186 00:49:52,250 --> 00:49:54,042 Este � o melhor que tenho. 1187 00:49:54,333 --> 00:49:56,000 Dois dias, 200 euros. 1188 00:49:56,833 --> 00:49:58,880 - Dois dias, 200 euros? - Sim. 1189 00:50:00,458 --> 00:50:02,208 Est� bem, mas... 1190 00:50:02,667 --> 00:50:05,000 ... deixe-me fazer um pequeno ritual. 1191 00:50:05,542 --> 00:50:06,375 Espere. 1192 00:50:09,125 --> 00:50:10,880 Corno contra o mau-olhado 1193 00:50:11,667 --> 00:50:14,708 Alho contra feiti�os 1194 00:50:15,083 --> 00:50:17,917 O sol vai manter-nos a salvo 1195 00:50:18,333 --> 00:50:19,875 S�o Filipe olhar� por n�s 1196 00:50:19,958 --> 00:50:22,375 E manter-nos-� a salvo dos mortos 1197 00:50:24,625 --> 00:50:26,333 Pronto, 200 euros. 1198 00:50:27,333 --> 00:50:28,166 Duzentos euros... 1199 00:50:31,875 --> 00:50:33,750 A fumar ganja? 1200 00:50:34,125 --> 00:50:35,250 D�-me um pouco? 1201 00:50:35,333 --> 00:50:37,208 Quer? Cinquenta euros. 1202 00:50:37,417 --> 00:50:38,833 - Cinquenta euros? - Sim. 1203 00:50:45,958 --> 00:50:51,160 Corno contra o mau-olhado 1204 00:50:55,000 --> 00:50:57,083 Contra os mortos 1205 00:50:57,208 --> 00:50:58,240 Gosto deste tipo. 1206 00:51:08,167 --> 00:51:10,625 Tens algum cigarro normal? 1207 00:51:11,958 --> 00:51:13,958 N�o fumo. 1208 00:51:14,083 --> 00:51:15,833 N�o vou oferecer. 1209 00:51:17,042 --> 00:51:19,333 Isso � droga! 1210 00:51:19,625 --> 00:51:20,833 Passa para c�. 1211 00:51:21,750 --> 00:51:23,583 Passa para c� o charro. 1212 00:51:24,250 --> 00:51:26,500 � a minha primeira vez. 1213 00:51:26,625 --> 00:51:29,375 Eu tamb�m acredito em fic��o cient�fica. 1214 00:51:29,667 --> 00:51:30,500 Fume l�. 1215 00:51:36,500 --> 00:51:37,540 Diz-me uma coisa, 1216 00:51:38,480 --> 00:51:39,625 tu achas... 1217 00:51:40,440 --> 00:51:41,780 ... que eu sou est�pido? 1218 00:51:43,167 --> 00:51:44,208 Diz a verdade. 1219 00:51:44,458 --> 00:51:47,250 N�o me obrigue a falar neste estado. 1220 00:51:47,375 --> 00:51:49,625 Diz, eu sou est�pido! 1221 00:51:49,708 --> 00:51:53,458 N�o posso falar, quer seja est�pido ou n�o. 1222 00:51:53,583 --> 00:51:55,375 Ent�o, digo eu. Sou est�pido. 1223 00:51:55,542 --> 00:51:57,250 Pronto, agora j� sabemos. 1224 00:51:57,500 --> 00:51:58,625 Sabes porqu�? 1225 00:51:58,708 --> 00:51:59,708 Porqu�? 1226 00:51:59,792 --> 00:52:01,292 Isso � est�pido 1227 00:52:01,458 --> 00:52:03,583 e faz tamb�m de mim est�pido. 1228 00:52:03,833 --> 00:52:05,875 Acreditas no para�so? 1229 00:52:06,167 --> 00:52:08,167 Acha que quero falar disso? 1230 00:52:08,250 --> 00:52:09,792 - Eu digo-te. - Diga. 1231 00:52:10,167 --> 00:52:11,792 O para�so � a rata! 1232 00:52:11,875 --> 00:52:13,708 Concordo com isso. 1233 00:52:13,792 --> 00:52:15,583 Viva a rata! 1234 00:52:15,833 --> 00:52:17,750 Sou como aquele ator americano, 1235 00:52:17,833 --> 00:52:21,875 o que admitiu que era viciado em sexo. 1236 00:52:22,125 --> 00:52:23,167 O Kirk Douglas! 1237 00:52:23,250 --> 00:52:24,958 - Michael, o filho. - A s�rio? 1238 00:52:25,375 --> 00:52:27,417 Andava sempre excitado, lembra-se? 1239 00:52:27,500 --> 00:52:29,833 Eu sou uma dessas pessoas 1240 00:52:29,958 --> 00:52:31,958 que est� sempre � espera... 1241 00:52:32,125 --> 00:52:33,708 � espera de Godot? 1242 00:52:33,792 --> 00:52:35,958 - Como sabes? - Eu estudei. 1243 00:52:36,042 --> 00:52:38,125 N�o sou um ignorante como voc�. 1244 00:52:38,208 --> 00:52:40,125 Eu sou o Becker! 1245 00:52:40,208 --> 00:52:42,042 Beckett! 1246 00:52:42,250 --> 00:52:43,417 Sou o Boris... 1247 00:52:43,625 --> 00:52:45,000 D� c� esse charro. 1248 00:52:45,083 --> 00:52:47,083 N�o podemos continuar com isto. 1249 00:52:47,167 --> 00:52:48,167 Meu Deus! 1250 00:52:48,250 --> 00:52:49,250 Olhe ali! 1251 00:52:49,333 --> 00:52:50,917 A Analeska Diamond! 1252 00:52:51,000 --> 00:52:52,333 A Analeska Diamond! 1253 00:52:52,792 --> 00:52:54,208 Analeska! 1254 00:52:54,292 --> 00:52:55,667 Sou um grande f�! 1255 00:52:55,792 --> 00:52:58,000 Meu Deus! N�o posso crer! 1256 00:52:58,083 --> 00:53:00,167 - Estou a ver! - Analeska Diamond! 1257 00:53:00,417 --> 00:53:02,250 Sou um grande f�! 1258 00:53:02,458 --> 00:53:04,083 - Mostra as mamas! - Olhe! 1259 00:53:04,417 --> 00:53:05,625 S�o maravilhosas! 1260 00:53:06,000 --> 00:53:07,292 Amo-te! 1261 00:53:07,500 --> 00:53:09,875 �s linda! 1262 00:53:10,833 --> 00:53:12,958 Analeska, eu amo-te! 1263 00:53:14,417 --> 00:53:15,250 Meu Deus! 1264 00:53:17,167 --> 00:53:18,417 N�o posso crer. 1265 00:53:18,708 --> 00:53:20,160 Parab�ns � m�e dela! 1266 00:53:20,750 --> 00:53:22,042 Espera! 1267 00:53:24,250 --> 00:53:25,083 Que pena. 1268 00:53:25,500 --> 00:53:27,000 Quem � esta Analeska? 1269 00:53:27,083 --> 00:53:29,042 Analeska Diamond, estrela porno! 1270 00:53:29,125 --> 00:53:31,000 Queria um aut�grafo. 1271 00:53:31,083 --> 00:53:32,167 Nunca ouvi falar. 1272 00:53:32,292 --> 00:53:34,208 Vi todos os filmes dela. E voc�? 1273 00:53:34,333 --> 00:53:36,250 - N�o fa�o ideia. - � t�o boa. 1274 00:53:36,500 --> 00:53:38,583 S� me lembro de ter visto 1275 00:53:38,667 --> 00:53:42,292 o Analeska Tira a Roupa Toda. 1276 00:53:42,500 --> 00:53:44,460 Sim! Esse! 1277 00:53:45,208 --> 00:53:48,667 E Mem�rias de uma Vadia, Nus no Parque. 1278 00:53:48,875 --> 00:53:50,250 A Mama � Bela. 1279 00:53:50,458 --> 00:53:52,417 Avafornicar. 1280 00:53:52,625 --> 00:53:55,000 Sim, todos esses... 1281 00:53:55,167 --> 00:53:57,042 E a obra-prima dela, 1282 00:53:57,125 --> 00:53:58,500 Brochista de T�xi. 1283 00:53:58,583 --> 00:54:02,125 Fizeram uma sequela desse. 1284 00:54:02,250 --> 00:54:04,375 - A s�rio? - Em vers�o digital. 1285 00:54:04,458 --> 00:54:06,125 - N�o fazia ideia. - Em 3D. 1286 00:54:06,375 --> 00:54:08,542 Em alta defini��o. 1287 00:54:08,708 --> 00:54:10,040 - Sim! - Quatro K! 1288 00:54:11,000 --> 00:54:12,875 N�o, quatro "F", de foda! 1289 00:54:22,375 --> 00:54:24,625 Finalmente, a Rep�blica Checa! 1290 00:54:24,708 --> 00:54:27,000 Estou com tanta fome! 1291 00:54:27,167 --> 00:54:28,750 Quero uma bela costeleta. 1292 00:54:28,875 --> 00:54:30,125 Vamos achar um s�tio. 1293 00:54:32,875 --> 00:54:34,667 Gostas disto? 1294 00:54:35,125 --> 00:54:37,917 - Est� muito bom. - Eu detesto, � um nojo. 1295 00:54:38,292 --> 00:54:39,260 Eu como. 1296 00:54:39,958 --> 00:54:41,750 Queres? Toma. 1297 00:54:42,250 --> 00:54:43,200 Nem pensar. 1298 00:54:44,180 --> 00:54:45,042 Queres? 1299 00:54:45,750 --> 00:54:46,583 Est� a brincar. 1300 00:54:47,520 --> 00:54:49,042 Toma, aqui tens. 1301 00:54:50,208 --> 00:54:52,542 Entornaste o sal! D� azar! 1302 00:54:52,750 --> 00:54:54,583 Atira algum por cima do ombro! 1303 00:54:54,667 --> 00:54:55,708 �s supersticioso? 1304 00:54:55,792 --> 00:54:59,417 Eu? Voc� tamb�m. Atire o sal. 1305 00:54:59,750 --> 00:55:00,583 Est� bem! 1306 00:55:02,542 --> 00:55:04,958 Acertou-lhe com o frasco na testa. 1307 00:55:05,042 --> 00:55:06,583 Tu � que mandaste atirar. 1308 00:55:06,750 --> 00:55:09,292 O sal, n�o era o frasco inteiro. 1309 00:55:09,500 --> 00:55:11,542 Fa�a-se despercebido. 1310 00:55:14,583 --> 00:55:17,583 Porque me atiraram isto � cabe�a? 1311 00:55:17,708 --> 00:55:19,375 - Foi ele! - Foi ele! 1312 00:55:19,583 --> 00:55:20,958 Tem esse h�bito. 1313 00:55:21,167 --> 00:55:23,875 - � um delinquente, olhe. - Eu n�o o conhe�o. 1314 00:55:24,000 --> 00:55:26,540 Conheci-o aqui fora. 1315 00:55:44,208 --> 00:55:45,860 - N�o tenho fome. - Sabe uma coisa? 1316 00:55:47,500 --> 00:55:49,083 Odeio que fa�am aquilo. 1317 00:55:49,333 --> 00:55:50,833 O que vais fazer? 1318 00:55:51,000 --> 00:55:52,458 N�o se preocupe. 1319 00:55:52,625 --> 00:55:54,792 - Est� bem, mas... - Confie em mim. 1320 00:55:55,000 --> 00:55:56,840 Est� bem, faz como queiras. 1321 00:55:57,208 --> 00:56:00,208 Vem comigo ou n�o? 1322 00:56:00,292 --> 00:56:01,875 - Quem, eu? - Sim. 1323 00:56:03,708 --> 00:56:06,042 Se dependesse de mim... 1324 00:56:06,250 --> 00:56:08,500 Esquece isso! Desculpe... 1325 00:56:08,708 --> 00:56:11,240 - N�o est� a ajudar. - J� pedi desculpa. 1326 00:56:11,792 --> 00:56:14,208 O seu amigo parece estar chateado. 1327 00:56:14,458 --> 00:56:15,500 Pedimos desculpa. 1328 00:56:15,667 --> 00:56:17,500 Vamos dar-vos duas cervejas. 1329 00:56:17,667 --> 00:56:20,000 Duas cervejas para desculpar, est� bem? 1330 00:56:20,083 --> 00:56:21,375 Para nos desculparem. 1331 00:56:21,458 --> 00:56:23,292 Est� bem, grazie. 1332 00:56:23,417 --> 00:56:25,625 O que � que ele disse? Venha. 1333 00:56:25,875 --> 00:56:27,417 Percebeu? Vamos. 1334 00:56:27,625 --> 00:56:29,042 Para a caixa, vamos. 1335 00:56:30,125 --> 00:56:31,000 Desculpe, senhora, 1336 00:56:31,208 --> 00:56:33,250 os nossos amigos ofereceram-se 1337 00:56:33,458 --> 00:56:34,917 para pagar a conta, 1338 00:56:35,000 --> 00:56:36,042 n�o foi? 1339 00:56:36,167 --> 00:56:37,740 Obrigado! 1340 00:56:38,083 --> 00:56:39,208 Vamos. 1341 00:56:39,542 --> 00:56:41,820 Jeitosa, mete tamb�m isto. 1342 00:56:43,458 --> 00:56:45,667 Desculpe, ainda tenho fome. 1343 00:56:47,417 --> 00:56:48,700 As cervejas j� v�m. 1344 00:56:52,375 --> 00:56:54,750 Conseguimos! Engan�mo-los! 1345 00:56:54,875 --> 00:56:56,542 Eu consegui! Eu enganei-os! 1346 00:56:56,750 --> 00:56:58,792 Diga l� agora que n�o tem fome. 1347 00:56:59,000 --> 00:57:00,560 O que � isto? 1348 00:57:02,625 --> 00:57:04,208 Depressa, nunca se sabe. 1349 00:57:04,292 --> 00:57:06,625 N�o, vamos devagar. 1350 00:57:06,792 --> 00:57:09,580 Nunca se sabe. 1351 00:57:12,292 --> 00:57:14,333 A� v�m eles, acelere! 1352 00:57:18,542 --> 00:57:19,917 Eles v�o matar-nos. 1353 00:57:20,125 --> 00:57:22,125 - Quem? - Quem lhe parece? 1354 00:57:23,583 --> 00:57:25,708 Depressa, vamos! 1355 00:57:25,958 --> 00:57:28,125 Vou o mais depressa que posso. 1356 00:57:28,740 --> 00:57:30,780 120... 130... 140... 1357 00:57:38,792 --> 00:57:39,917 O que quer? 1358 00:57:40,292 --> 00:57:42,083 Quer que eu abra o vidro. 1359 00:57:42,375 --> 00:57:45,500 - Abre! - Est� doido? 1360 00:57:49,625 --> 00:57:51,667 Esqueceu-se l� do casaco? 1361 00:57:51,833 --> 00:57:53,958 Cara�as! O meu casaco! 1362 00:57:59,000 --> 00:58:00,000 Obrigado! 1363 00:58:04,792 --> 00:58:06,400 - Chamou-te "idiota"? - Sim. 1364 00:58:16,208 --> 00:58:20,880 Ligou para Piero Fumagalli, conhecido por "o mais fixe". 1365 00:58:21,458 --> 00:58:23,917 Agora n�o posso atender 1366 00:58:24,000 --> 00:58:25,750 ou talvez n�o queira atender. 1367 00:58:25,833 --> 00:58:27,958 Se quiser deixar mensagem, 1368 00:58:28,167 --> 00:58:30,417 fale depois do sinal. 1369 00:58:30,792 --> 00:58:31,640 A� vem ele! 1370 00:58:34,583 --> 00:58:36,420 Estou, pap�? 1371 00:58:36,833 --> 00:58:39,417 Estamos em Roma! 1372 00:58:45,875 --> 00:58:50,000 A m�e diz que n�o sabe nada de ti. Porque n�o telefonas? 1373 00:58:50,667 --> 00:58:53,750 Sabes que ela � chata, mas ama-te. 1374 00:58:53,917 --> 00:58:55,140 Est� ferrado. 1375 00:58:56,780 --> 00:58:58,375 Tamb�m estou sonolento. 1376 00:58:58,833 --> 00:59:00,292 E tu tamb�m a amas. 1377 00:59:00,583 --> 00:59:02,458 - E eu tamb�m. - Vamos l�! 1378 00:59:03,040 --> 00:59:04,125 Acorda. 1379 00:59:04,375 --> 00:59:06,240 Vamos, acorda! 1380 00:59:18,542 --> 00:59:20,440 Est� louco? 1381 00:59:21,208 --> 00:59:24,160 Encoste e deixe-me conduzir. 1382 00:59:44,833 --> 00:59:45,875 Sua Emin�ncia. 1383 00:59:46,042 --> 00:59:47,160 Escuta, Pieruzzo, 1384 00:59:48,583 --> 00:59:50,833 estou confusa e quero um conselho. 1385 00:59:51,042 --> 00:59:52,042 Digamos... 1386 00:59:52,500 --> 00:59:54,792 Em sapatos, tu preferes 1387 00:59:54,917 --> 00:59:57,292 f�csia ou cinzento? 1388 00:59:57,417 --> 01:00:00,208 Compra-os todos! 1389 01:00:00,375 --> 01:00:01,800 Gasta! 1390 01:00:02,333 --> 01:00:03,166 Gasta! 1391 01:00:03,625 --> 01:00:06,375 Quem � voc�? � checo? 1392 01:00:07,208 --> 01:00:09,000 � imigrante como eu? 1393 01:00:09,167 --> 01:00:11,083 Se quer saber, 1394 01:00:11,340 --> 01:00:14,500 eu sou o intrometido. 1395 01:00:14,708 --> 01:00:17,480 Sabe que somos todos do mesmo planeta. 1396 01:00:18,000 --> 01:00:20,833 Seja cosmopolita e passe-me o Piero. 1397 01:00:21,042 --> 01:00:23,167 Ele est� na casa de banho. 1398 01:00:23,292 --> 01:00:24,740 Est� a bater uma punheta. 1399 01:00:25,500 --> 01:00:27,500 Que bela linguagem. 1400 01:00:27,708 --> 01:00:29,417 Tem muita classe. 1401 01:00:29,667 --> 01:00:31,458 J� deve saber 1402 01:00:31,583 --> 01:00:33,625 que ele anda sempre excitado, 1403 01:00:33,792 --> 01:00:37,000 sempre atr�s das mulheres, velhas, novas, bonitas, 1404 01:00:37,083 --> 01:00:38,333 seja o que for. 1405 01:00:38,458 --> 01:00:41,500 Vou optar por n�o responder. 1406 01:00:41,875 --> 01:00:43,333 Quanto ao Piero, 1407 01:00:43,917 --> 01:00:46,042 ele � irrepreens�vel. 1408 01:00:46,208 --> 01:00:48,833 E devia agradecer-me por o manter. 1409 01:00:48,917 --> 01:00:50,083 Elas gostam dele. 1410 01:00:50,250 --> 01:00:52,083 E se n�o gostarem, ele paga. 1411 01:00:52,167 --> 01:00:54,625 O Fumagalli tem dinheiro, compra mi�das! 1412 01:00:56,480 --> 01:00:57,960 Ele gosta de acompanhantes? 1413 01:00:59,542 --> 01:01:00,480 N�o se preocupe. 1414 01:01:00,833 --> 01:01:03,167 Eu vou acompanh�-lo como deve ser. 1415 01:01:03,250 --> 01:01:04,417 Devia ver! 1416 01:01:04,625 --> 01:01:06,583 Bonitas, altas, loiras... 1417 01:01:06,750 --> 01:01:08,917 Com o traseiro jeitoso e rijo! 1418 01:01:09,458 --> 01:01:11,667 - Com quem falas? - Com o Papa! 1419 01:01:11,792 --> 01:01:13,583 Eu mato-te! 1420 01:01:13,833 --> 01:01:15,667 Vou esmurrar-te 1421 01:01:15,875 --> 01:01:17,667 e matar-te. - Matar quem? 1422 01:01:17,750 --> 01:01:18,792 O que fazes? 1423 01:01:19,042 --> 01:01:21,208 Doeu tanto! 1424 01:01:21,292 --> 01:01:22,583 Aqui vai um pontap�! 1425 01:01:23,083 --> 01:01:25,000 � o que merece! 1426 01:01:25,083 --> 01:01:27,083 Vou embora sozinho. N�o me siga. 1427 01:01:27,583 --> 01:01:30,500 Aonde vais? Volta aqui! 1428 01:01:30,625 --> 01:01:32,917 Largue-me. 1429 01:01:34,125 --> 01:01:35,750 Vais ver com �! 1430 01:01:36,042 --> 01:01:37,792 Toma! 1431 01:01:39,208 --> 01:01:41,292 E n�o me tentes seguir! 1432 01:01:41,417 --> 01:01:42,875 Estou farto de si. 1433 01:01:43,250 --> 01:01:44,583 V� embora. 1434 01:01:44,750 --> 01:01:47,042 Aonde vais? 1435 01:01:47,167 --> 01:01:49,340 O que quer? 1436 01:02:03,120 --> 01:02:03,960 Que porra... 1437 01:02:05,333 --> 01:02:06,166 Meu Deus! 1438 01:02:06,458 --> 01:02:07,875 Estamos num cemit�rio. 1439 01:02:07,958 --> 01:02:10,250 Vamos embora daqui. 1440 01:02:10,458 --> 01:02:12,580 - O carro? - Est� ali. 1441 01:02:13,280 --> 01:02:14,375 Que cansa�o. 1442 01:02:14,583 --> 01:02:16,208 Estou mesmo cansado. 1443 01:02:16,583 --> 01:02:19,083 - Est� magoado? - Sim, doem-me as pernas. 1444 01:02:19,333 --> 01:02:21,160 Dei-lhe na cara e doem as pernas? 1445 01:02:21,625 --> 01:02:22,780 Eu dei-te mais. 1446 01:02:23,167 --> 01:02:25,167 - Eu � que dei. - Levei algumas. 1447 01:02:25,375 --> 01:02:27,083 Pelo menos admite. 1448 01:02:27,208 --> 01:02:28,120 Isso � bom. 1449 01:02:28,792 --> 01:02:29,625 Desculpe? 1450 01:02:30,500 --> 01:02:33,100 Isto � Swarowski? 1451 01:02:34,958 --> 01:02:37,125 Porque quero o conjunto completo. 1452 01:02:37,458 --> 01:02:39,000 Tem algum l�pis? 1453 01:02:39,292 --> 01:02:40,625 - Bitten? - Pois... 1454 01:02:41,458 --> 01:02:42,792 Talvez s� um copo. 1455 01:02:43,083 --> 01:02:45,640 E gosto deste anel. 1456 01:02:46,125 --> 01:02:47,820 � ouro puro? 1457 01:02:49,208 --> 01:02:50,041 Diamante. 1458 01:02:51,250 --> 01:02:52,250 Diamante? 1459 01:02:52,917 --> 01:02:53,750 Bem, 1460 01:02:54,167 --> 01:02:55,180 se � diamante... 1461 01:02:55,667 --> 01:02:57,460 Um diamante � eterno. 1462 01:02:58,042 --> 01:02:58,900 Um cretino n�o. 1463 01:02:59,375 --> 01:03:00,208 Passe! 1464 01:03:03,792 --> 01:03:05,667 Estou, fala o Fumagalli. 1465 01:03:05,833 --> 01:03:06,680 Sr. Fumagalli? 1466 01:03:07,000 --> 01:03:08,480 Estou a ligar-lhe de Mil�o, 1467 01:03:09,125 --> 01:03:12,160 sobre o seu cart�o Platina. 1468 01:03:12,625 --> 01:03:14,542 Trata-se de uma s�rie de compras 1469 01:03:14,625 --> 01:03:15,820 feitas h� poucos minutos 1470 01:03:16,083 --> 01:03:17,667 numa loja em Praga. 1471 01:03:17,750 --> 01:03:19,083 Comprou presentes? 1472 01:03:19,333 --> 01:03:22,375 Temos de perguntar, por uma quest�o de seguran�a. 1473 01:03:22,625 --> 01:03:23,500 Bloqueie o cart�o! 1474 01:03:24,000 --> 01:03:26,083 Bloqueie imediatamente! 1475 01:03:26,583 --> 01:03:28,100 Com certeza! 1476 01:03:28,375 --> 01:03:30,042 - Filha da... - Puta! 1477 01:03:30,250 --> 01:03:32,708 - Pode dizer! - Puta! 1478 01:03:32,875 --> 01:03:35,875 Aquela puta gastou-me o dinheiro todo! 1479 01:03:36,000 --> 01:03:38,625 Seis... dois... seis... Puta de merda. 1480 01:03:39,500 --> 01:03:40,880 Por falar no diabo... 1481 01:03:41,417 --> 01:03:42,250 � ele. 1482 01:03:42,750 --> 01:03:44,042 Est� l�? 1483 01:03:44,250 --> 01:03:45,958 Ol�, querida, como est�s? 1484 01:03:47,375 --> 01:03:49,140 Andaste a fazer compras. 1485 01:03:49,583 --> 01:03:51,060 Escuta... 1486 01:03:52,000 --> 01:03:52,900 � melhor guardares 1487 01:03:53,542 --> 01:03:56,500 os recibos para eu ser reembolsado. 1488 01:03:56,583 --> 01:03:57,780 Eu livrei-me de ti. 1489 01:03:58,667 --> 01:04:00,580 E quanto aos recibos, 1490 01:04:01,250 --> 01:04:02,417 estou a livrar-me deles. 1491 01:04:02,833 --> 01:04:03,666 O qu�? 1492 01:04:04,292 --> 01:04:06,250 Com a nossa hist�ria juntos... 1493 01:04:06,375 --> 01:04:07,417 Qual hist�ria? 1494 01:04:07,500 --> 01:04:09,660 Estou farta de ti. 1495 01:04:10,208 --> 01:04:11,740 "Aufwiedersen!" 1496 01:04:13,500 --> 01:04:15,875 Eu costumava ser rom�ntica, 1497 01:04:16,250 --> 01:04:17,625 mas agora estou melhor. 1498 01:04:17,750 --> 01:04:19,167 H� que fazer pela vida. 1499 01:04:19,708 --> 01:04:21,417 A vida tem altos 1500 01:04:21,500 --> 01:04:23,083 e baixos. 1501 01:04:23,260 --> 01:04:25,520 - Bitten? - N�o quero disso. 1502 01:04:26,042 --> 01:04:27,625 Se queres uma bebida, 1503 01:04:27,833 --> 01:04:28,980 eu aceito Dom Perignon. 1504 01:04:30,250 --> 01:04:32,792 N�o tem mesmo tomates. 1505 01:04:33,083 --> 01:04:34,208 Sabes uma coisa? 1506 01:04:34,542 --> 01:04:35,708 - O qu�? - Vou ligar-lhe. 1507 01:04:36,417 --> 01:04:38,583 Vou dar-lhe uma li��o. 1508 01:04:39,000 --> 01:04:40,833 Mas que merda! 1509 01:04:41,125 --> 01:04:42,875 Quando me irrito, 1510 01:04:42,958 --> 01:04:44,750 � melhor sa�rem da frente. 1511 01:04:45,042 --> 01:04:46,875 O que � demais, cheira mal. 1512 01:04:47,292 --> 01:04:49,080 Observa. 1513 01:04:49,500 --> 01:04:50,708 Fala o Gino. 1514 01:04:50,875 --> 01:04:52,208 �s uma puta. 1515 01:04:52,417 --> 01:04:53,417 Puta? 1516 01:04:53,500 --> 01:04:54,792 - O qu�? - N�o � voc�? 1517 01:04:54,958 --> 01:04:57,417 Estou farto de ti. 1518 01:04:58,080 --> 01:04:59,042 - Mas... - N�o! 1519 01:04:59,250 --> 01:05:00,500 - � o Gino! - N�o! 1520 01:05:00,583 --> 01:05:02,750 - O porteiro! - J� disse que n�o! 1521 01:05:04,125 --> 01:05:06,060 � por me ter atrasado com o correio 1522 01:05:06,375 --> 01:05:08,375 a semana passada? 1523 01:05:08,583 --> 01:05:10,240 N�o! 1524 01:05:10,583 --> 01:05:12,708 Estou farto de ti! 1525 01:05:12,958 --> 01:05:15,417 N�o te quero ver mais! 1526 01:05:15,542 --> 01:05:17,833 Sai da minha vida! N�o te quero ver. 1527 01:05:18,000 --> 01:05:19,300 Chega, n�o me telefones! 1528 01:05:19,667 --> 01:05:21,917 - Ele n�o est� bem. - N�o me ligues! 1529 01:05:22,000 --> 01:05:22,833 A� est�. 1530 01:05:24,583 --> 01:05:26,875 Foi fant�stico! 1531 01:05:27,083 --> 01:05:28,292 Sim, fant�stico. 1532 01:05:28,375 --> 01:05:30,460 A s�rio, eu adorei. 1533 01:05:30,958 --> 01:05:32,708 - Que seja! - Vou abra�ar-te! 1534 01:05:32,792 --> 01:05:35,333 N�o! M�os no volante! 1535 01:05:41,375 --> 01:05:42,208 C�us! 1536 01:05:43,417 --> 01:05:44,250 C�us! 1537 01:05:45,417 --> 01:05:47,875 Estamp�mos o carro! 1538 01:05:48,125 --> 01:05:50,667 As minhas costas! 1539 01:05:53,042 --> 01:05:55,542 - Ningu�m se magoou. - Como assim? 1540 01:05:55,833 --> 01:05:57,180 �s t�o est�pido. 1541 01:05:57,667 --> 01:05:59,500 Porque me estavas a abra�ar? 1542 01:05:59,708 --> 01:06:01,625 Olha o que fizeste, 1543 01:06:01,792 --> 01:06:03,250 uma bela porcaria! 1544 01:06:03,417 --> 01:06:06,042 - N�o se magoou! - Doem-me as pernas! 1545 01:06:06,125 --> 01:06:08,220 � t�o negativo! 1546 01:06:09,125 --> 01:06:10,625 Finalmente estou c� fora. 1547 01:06:11,708 --> 01:06:14,417 Valha-me Deus! 1548 01:06:14,583 --> 01:06:15,833 A algema. 1549 01:06:16,920 --> 01:06:18,500 - Qual algema? - Desapareceu. 1550 01:06:18,833 --> 01:06:20,333 Saiu! 1551 01:06:20,500 --> 01:06:22,083 A algema desapareceu! 1552 01:06:22,167 --> 01:06:23,208 Sim! Desapareceu! 1553 01:06:23,292 --> 01:06:24,833 A algema desapareceu! 1554 01:06:24,958 --> 01:06:26,750 Pensava que lhe do�a a perna! 1555 01:06:27,542 --> 01:06:28,375 E agora? 1556 01:06:31,583 --> 01:06:32,660 Posso dizer uma coisa? 1557 01:06:33,208 --> 01:06:34,917 - Quer a minha opini�o? - Sim. 1558 01:06:35,333 --> 01:06:37,333 Piero, isto � um sinal. 1559 01:06:37,417 --> 01:06:40,208 - Um sinal! - � o in�cio da sua liberdade! 1560 01:06:43,417 --> 01:06:44,500 N�o passa ningu�m. 1561 01:06:44,708 --> 01:06:46,958 - Nem um carro. - Algu�m tem de passar. 1562 01:06:47,125 --> 01:06:48,792 Eu fa�o assim! 1563 01:06:49,000 --> 01:06:51,917 Certo, � uma gaja boa e as pessoas param. 1564 01:06:54,708 --> 01:06:55,541 Espere... 1565 01:06:58,583 --> 01:06:59,542 Tem espa�o para n�s. 1566 01:07:04,417 --> 01:07:06,500 N�o! Esse n�o! 1567 01:07:07,792 --> 01:07:08,640 Parou! 1568 01:07:10,208 --> 01:07:12,667 - Venha! - N�o! 1569 01:07:21,125 --> 01:07:21,958 Olhe quem � ele. 1570 01:07:24,292 --> 01:07:25,125 Italianos! 1571 01:07:25,750 --> 01:07:27,260 Vou matar-vos! 1572 01:07:27,583 --> 01:07:28,480 Idiota! 1573 01:07:29,100 --> 01:07:30,083 Vai matar quem? 1574 01:07:30,458 --> 01:07:32,820 N�s n�o somos italianos! 1575 01:07:33,042 --> 01:07:34,583 Talvez ele seja um bocado. 1576 01:07:34,667 --> 01:07:36,292 Eu sou do Vaticano. 1577 01:07:36,375 --> 01:07:38,200 O meu tio era padre. 1578 01:07:40,083 --> 01:07:41,958 Ent�o, vai dar-nos boleia? 1579 01:07:44,042 --> 01:07:44,875 Ele leva-nos! 1580 01:07:44,958 --> 01:07:47,208 Sim! Boa! Ele leva-nos! 1581 01:07:48,417 --> 01:07:50,333 - N�o leva nada! - Vou matar-vos! 1582 01:07:50,458 --> 01:07:51,750 Vamos, corre! 1583 01:07:52,083 --> 01:07:54,083 - Vai-te foder! - Corra! 1584 01:07:54,208 --> 01:07:55,208 Vamos embora! 1585 01:07:55,375 --> 01:07:58,375 A minha mochila est� acol�, com o meu telem�vel... 1586 01:07:58,583 --> 01:08:01,042 - Corra, depressa! - Ele est� a disparar! 1587 01:08:01,125 --> 01:08:03,125 - Depressa! - Estou a ir! 1588 01:08:03,333 --> 01:08:05,125 Ele � perigoso! 1589 01:08:05,208 --> 01:08:06,542 Est� a disparar! 1590 01:08:06,958 --> 01:08:08,875 Corre, depressa. 1591 01:08:11,958 --> 01:08:13,750 Ele � grande. 1592 01:08:14,375 --> 01:08:16,360 Atravessa o rio! 1593 01:08:16,583 --> 01:08:18,580 A culpa � toda tua. 1594 01:08:18,792 --> 01:08:20,080 A culpa � tua! 1595 01:08:26,375 --> 01:08:27,625 Hei de encontrar-vos! 1596 01:08:27,875 --> 01:08:29,750 Sabes o que vamos fazer? 1597 01:08:29,833 --> 01:08:31,792 Cada um vai seguir o seu caminho. 1598 01:08:31,958 --> 01:08:34,042 Eu vou por ali e tu por acol�. 1599 01:08:34,167 --> 01:08:35,500 Cada um pelo seu caminho. 1600 01:08:36,125 --> 01:08:37,583 Est� bem? 1601 01:08:37,667 --> 01:08:38,500 Diz que sim! 1602 01:08:38,917 --> 01:08:41,000 Est� bem! Acalme-se! 1603 01:08:41,167 --> 01:08:42,458 - Diz que sim. - Sim! 1604 01:08:42,542 --> 01:08:43,640 Agora, vai! 1605 01:08:44,542 --> 01:08:45,917 V�! 1606 01:08:46,042 --> 01:08:46,980 Vai tu! 1607 01:08:47,583 --> 01:08:49,020 - Estou farto. - Certo. 1608 01:09:27,792 --> 01:09:29,000 Aquele � o Zotta? 1609 01:09:29,167 --> 01:09:30,667 Gra�as a Deus! Zotta! 1610 01:09:30,792 --> 01:09:32,208 O destino reuniu-nos! 1611 01:09:32,292 --> 01:09:33,200 N�o est�s feliz? 1612 01:09:33,708 --> 01:09:34,583 Zotta! 1613 01:09:35,917 --> 01:09:36,800 Zotta! 1614 01:09:38,042 --> 01:09:38,875 V� l�, Zotta! 1615 01:09:39,500 --> 01:09:41,250 N�o queria estar sozinho? 1616 01:09:41,583 --> 01:09:42,416 Adeus. 1617 01:09:42,667 --> 01:09:44,208 V� l�, eu estava errado! 1618 01:09:44,583 --> 01:09:45,420 Pediu desculpa? 1619 01:09:45,875 --> 01:09:46,708 Desculpa. 1620 01:09:47,458 --> 01:09:48,360 N�o ouvi bem! 1621 01:09:49,167 --> 01:09:50,000 Desculpa. 1622 01:09:50,333 --> 01:09:51,500 N�o consegui ouvir. 1623 01:09:51,792 --> 01:09:53,780 Desculpa! 1624 01:09:54,708 --> 01:09:56,083 Onde arranjaste isso? 1625 01:09:56,700 --> 01:09:58,000 Roubei-a. 1626 01:09:58,125 --> 01:09:59,680 Salta para aqui. 1627 01:10:00,125 --> 01:10:01,750 Espere, deixe-me subir. 1628 01:10:02,000 --> 01:10:02,833 Vamos. 1629 01:10:03,667 --> 01:10:04,542 Sente este cheiro? 1630 01:10:05,042 --> 01:10:05,875 � merda. 1631 01:10:07,500 --> 01:10:09,458 Esper�vamos outras not�cias, 1632 01:10:09,667 --> 01:10:13,167 para nos concentrarmos no jogo, mas isto 1633 01:10:13,333 --> 01:10:15,420 no exterior do est�dio... - A final! 1634 01:10:15,667 --> 01:10:17,417 Temos uma atualiza��o. 1635 01:10:17,500 --> 01:10:20,375 H� j� 16 pessoas feridas 1636 01:10:20,708 --> 01:10:21,560 fora do est�dio. 1637 01:10:22,292 --> 01:10:23,333 Quer dizer... 1638 01:10:23,417 --> 01:10:25,583 - Pode ser o pap�... - Atende! 1639 01:10:27,917 --> 01:10:28,958 Estou, pap�? 1640 01:10:29,400 --> 01:10:31,667 Posso falar com a Condessa 1641 01:10:31,750 --> 01:10:34,458 Marcellotti Dal Lago Fumagalli? 1642 01:10:34,833 --> 01:10:35,780 � para ti. 1643 01:10:36,833 --> 01:10:39,000 - Est� l�? - Boa noite, senhora 1644 01:10:39,167 --> 01:10:41,167 Condessa Marcellotti Dal Lago... 1645 01:10:41,292 --> 01:10:43,042 Chamo-me Ricci Angela, 1646 01:10:43,167 --> 01:10:44,708 esposa do Remo Ricci. 1647 01:10:44,833 --> 01:10:46,440 Desculpe se estou a incomodar, 1648 01:10:46,708 --> 01:10:48,625 mas o meu marido 1649 01:10:48,833 --> 01:10:50,292 est� a viajar com o seu. 1650 01:10:50,417 --> 01:10:51,250 O senhor... 1651 01:10:51,542 --> 01:10:53,040 Fumagalli. 1652 01:10:53,583 --> 01:10:55,500 Houve l� confrontos, 1653 01:10:55,583 --> 01:10:58,125 j� soube das pessoas feridas? 1654 01:10:58,292 --> 01:10:59,917 Sim, claro, eu j� soube. 1655 01:11:00,000 --> 01:11:02,340 Estou a tentar ligar ao meu marido, 1656 01:11:02,667 --> 01:11:04,280 o Remo Ricci, 1657 01:11:04,500 --> 01:11:06,542 mas ele tem o telem�vel desligado 1658 01:11:06,708 --> 01:11:08,700 e eu estou a ficar muito preocupada. 1659 01:11:09,042 --> 01:11:10,940 Por acaso falou com o seu? 1660 01:11:11,333 --> 01:11:13,700 O do meu marido tamb�m est� desligado. 1661 01:11:13,917 --> 01:11:15,333 O dele tamb�m est�? 1662 01:11:15,417 --> 01:11:17,680 O telem�vel dele tamb�m est� desligado. 1663 01:11:18,792 --> 01:11:20,000 Eu estou a ficar 1664 01:11:20,208 --> 01:11:22,560 mesmo muito preocupada. 1665 01:11:22,958 --> 01:11:24,160 N�o se preocupe. 1666 01:11:26,625 --> 01:11:27,480 Mam�! 1667 01:11:28,375 --> 01:11:30,583 Quer vir aqui? 1668 01:11:30,917 --> 01:11:33,583 Ver o jogo consigo? 1669 01:11:33,667 --> 01:11:35,750 Est� bem, 1670 01:11:35,833 --> 01:11:38,417 se n�o for inc�modo, 1671 01:11:38,542 --> 01:11:40,333 adoraria ir. Talvez me acalme. 1672 01:11:40,417 --> 01:11:42,083 N�o � inc�modo algum. 1673 01:11:42,208 --> 01:11:43,160 Obrigada. 1674 01:11:43,500 --> 01:11:46,140 At� j�, Condessa... o que for! 1675 01:11:52,333 --> 01:11:53,583 Italianos, s� comem massa! 1676 01:11:54,375 --> 01:11:55,208 N�s... 1677 01:11:55,292 --> 01:11:57,500 ... para que lado vamos? 1678 01:11:57,583 --> 01:11:59,100 Para chegar aonde queremos? 1679 01:11:59,625 --> 01:12:00,780 - Praga? - Sim. 1680 01:12:01,292 --> 01:12:02,125 Est� bem. 1681 01:12:03,708 --> 01:12:04,980 - Percebeste? - Nada. 1682 01:12:20,208 --> 01:12:22,583 Senhora, n�o fala a nossa l�ngua? 1683 01:12:35,208 --> 01:12:37,083 Vamos embora, 1684 01:12:37,167 --> 01:12:38,583 vamos dizer que sim 1685 01:12:38,667 --> 01:12:40,208 e deixamo-la aqui. 1686 01:12:42,208 --> 01:12:45,060 Sim... Percebi tudo. 1687 01:12:45,750 --> 01:12:47,480 Italianos, s� comem massa! 1688 01:12:49,260 --> 01:12:50,583 Ela chamou-te saloio. 1689 01:12:50,875 --> 01:12:52,708 Ela fez-nos perder duas horas! 1690 01:12:52,833 --> 01:12:54,083 Duas horas! 1691 01:12:54,167 --> 01:12:56,750 Talvez cheguemos nos descontos. 1692 01:12:57,042 --> 01:12:58,458 Eu vi o sinal, Praga. 1693 01:12:58,583 --> 01:12:59,833 V� para o inferno! 1694 01:13:00,583 --> 01:13:03,333 Ainda h� esperan�a para a equipa... 1695 01:13:03,500 --> 01:13:04,680 Ainda h� esperan�a... 1696 01:13:05,125 --> 01:13:07,200 O guarda-redes pode bater longo, 1697 01:13:07,458 --> 01:13:09,660 mas n�o, bate curto. 1698 01:13:09,958 --> 01:13:12,542 H� espa�o � direita, 1699 01:13:12,625 --> 01:13:15,333 passa para o centro, 1700 01:13:15,500 --> 01:13:18,292 bom trabalho de equipa, passe longo, 1701 01:13:18,833 --> 01:13:20,340 um contra um, 1702 01:13:21,292 --> 01:13:23,458 t�m de chutar aquela bola... 1703 01:13:27,208 --> 01:13:29,560 Ol�, ligou para... 1704 01:13:35,750 --> 01:13:39,980 O vencedor da Liga dos Campe�es de 2016 �... 1705 01:13:41,167 --> 01:13:42,400 Merda de viagem. 1706 01:13:43,000 --> 01:13:45,080 N�o, merda de vida. 1707 01:13:46,833 --> 01:13:48,860 A sua vida � uma merda? 1708 01:13:49,083 --> 01:13:50,680 Pelo menos � rico. 1709 01:13:50,875 --> 01:13:52,740 Eu n�o sou, qual � o seu problema? 1710 01:13:55,625 --> 01:13:58,160 Vamos ter de passar aqui a noite. 1711 01:13:59,167 --> 01:14:01,375 Temos de enfrentar a noite 1712 01:14:01,583 --> 01:14:03,480 como homens duros! - Sim. 1713 01:14:04,020 --> 01:14:05,875 O que foi aquilo? 1714 01:14:06,125 --> 01:14:08,340 Talvez seja um animal selvagem. 1715 01:14:10,292 --> 01:14:11,125 Tem frio? 1716 01:14:11,540 --> 01:14:13,260 Estou gelado. 1717 01:14:14,292 --> 01:14:16,333 Gozou com as roupas quentes? 1718 01:14:16,458 --> 01:14:17,583 Tome. 1719 01:14:17,875 --> 01:14:19,500 Obrigado! 1720 01:14:19,833 --> 01:14:21,250 N�o agrade�a, 200 euros. 1721 01:14:21,583 --> 01:14:23,320 Duzentos? Mete na lista. 1722 01:14:23,875 --> 01:14:26,750 Calculamos o total quando chegarmos a casa. 1723 01:14:26,833 --> 01:14:29,083 - O meu av� dizia... - O qu�? 1724 01:14:29,167 --> 01:14:30,560 Um cu gelado � melhor 1725 01:14:31,292 --> 01:14:32,250 que um gelado do cu. 1726 01:14:32,875 --> 01:14:34,333 Essa � boa. 1727 01:14:34,833 --> 01:14:37,208 Devem estar a divertir-se em algum lado. 1728 01:14:37,458 --> 01:14:38,958 Porque diz isso? 1729 01:14:39,167 --> 01:14:40,583 Espero que estejam bem. 1730 01:14:40,708 --> 01:14:42,125 J� se sente melhor? 1731 01:14:42,583 --> 01:14:44,000 Sim, um pouco. 1732 01:14:44,375 --> 01:14:45,542 Quer dormir c�? 1733 01:14:45,667 --> 01:14:47,833 A minha m�e fica preocupada. 1734 01:14:47,917 --> 01:14:49,240 Como queira, adeus. 1735 01:14:49,625 --> 01:14:51,760 Obrigada por tudo. 1736 01:14:53,125 --> 01:14:54,125 D� c� mais cinco! 1737 01:14:56,125 --> 01:14:57,320 E bota fora! 1738 01:14:58,958 --> 01:15:00,000 Est� b�beda. 1739 01:15:00,292 --> 01:15:02,208 - Tamarindo. - Teodorico. 1740 01:15:02,333 --> 01:15:04,333 Certo, adeus! 1741 01:15:04,500 --> 01:15:06,125 Adeus! 1742 01:15:06,292 --> 01:15:09,740 Feche! 1743 01:15:09,958 --> 01:15:11,625 Boa noite! 1744 01:15:46,000 --> 01:15:47,920 - Fumagalli? - Sim? 1745 01:15:48,333 --> 01:15:49,480 Porque est� por cima? 1746 01:15:50,083 --> 01:15:51,840 Porque est�s 1747 01:15:52,333 --> 01:15:55,125 a segurar a minha m�o? 1748 01:15:56,200 --> 01:15:57,083 A minha m�o. 1749 01:15:57,542 --> 01:15:59,792 Onde est� a outra? 1750 01:16:01,792 --> 01:16:05,720 Est� debaixo de um ramo duro. 1751 01:16:05,917 --> 01:16:07,560 Isso n�o � um ramo! 1752 01:16:07,917 --> 01:16:09,100 N�o �. 1753 01:16:09,708 --> 01:16:11,520 Cara�as! 1754 01:16:14,625 --> 01:16:15,780 - Bom dia. - Bom dia. 1755 01:16:16,417 --> 01:16:17,520 Tenho de ir mijar. 1756 01:16:18,250 --> 01:16:19,560 O telem�vel j� funciona. 1757 01:16:20,167 --> 01:16:22,458 Vinte chamadas perdidas. 1758 01:16:22,583 --> 01:16:23,460 Eu devia estar 1759 01:16:23,667 --> 01:16:25,250 no anivers�rio dos sogros. 1760 01:16:25,458 --> 01:16:28,020 Estou aqui, mas j� devia estar 1761 01:16:28,167 --> 01:16:29,833 em It�lia. 1762 01:16:29,958 --> 01:16:31,625 Mas estou aqui. 1763 01:16:32,083 --> 01:16:33,000 O que � isto? 1764 01:16:33,375 --> 01:16:34,520 Apagar! 1765 01:16:35,292 --> 01:16:37,160 Apagar tudo! 1766 01:16:37,750 --> 01:16:39,625 Posso telefonar ao meu filho? 1767 01:16:42,500 --> 01:16:43,520 - Estou? - Daniele? 1768 01:16:43,958 --> 01:16:46,240 Pai! At� que enfim! 1769 01:16:46,917 --> 01:16:48,750 Na televis�o s� se fala 1770 01:16:48,875 --> 01:16:50,280 dos confrontos no est�dio. 1771 01:16:51,000 --> 01:16:52,800 - Est�s bem? - Sim, estou. 1772 01:16:53,042 --> 01:16:54,583 - E o est�dio? - Enorme! 1773 01:16:54,667 --> 01:16:55,920 Muita gente! 1774 01:16:56,250 --> 01:16:58,250 N�o me viste? 1775 01:16:58,500 --> 01:17:00,208 Viste o gola�o? 1776 01:17:00,292 --> 01:17:03,000 Mas estava fora de jogo! 1777 01:17:03,083 --> 01:17:05,083 Sim, estava na linha. 1778 01:17:05,167 --> 01:17:08,000 Mas o raio do �rbitro n�o viu. 1779 01:17:08,375 --> 01:17:09,208 E a ta�a? 1780 01:17:10,083 --> 01:17:11,860 � bonita? 1781 01:17:12,458 --> 01:17:14,167 Muito bonita. 1782 01:17:14,250 --> 01:17:16,083 Viste quando a levantaram? 1783 01:17:16,167 --> 01:17:17,708 Eu estava mesmo atr�s, 1784 01:17:18,000 --> 01:17:18,833 mesmo atr�s. 1785 01:17:19,625 --> 01:17:20,458 A av�? 1786 01:17:21,125 --> 01:17:22,625 Ainda est� a dormir. 1787 01:17:22,917 --> 01:17:25,375 Disse queria acampar, 1788 01:17:25,708 --> 01:17:28,208 que tinha sentido uma vibra��o do universo 1789 01:17:28,333 --> 01:17:30,208 e queria dormir fora de casa. 1790 01:17:30,583 --> 01:17:31,667 Ela � bruxa. 1791 01:17:32,083 --> 01:17:34,480 - O qu�? - Diz-lhe que ela � doida. 1792 01:17:37,792 --> 01:17:38,667 Pensei numa coisa. 1793 01:17:39,667 --> 01:17:42,740 Sabes o dinheiro que eu ganhei 1794 01:17:43,000 --> 01:17:44,400 a passear o c�o 1795 01:17:44,708 --> 01:17:45,760 da senhora l� de cima? 1796 01:17:47,583 --> 01:17:48,480 Eu dou-to. 1797 01:17:49,208 --> 01:17:50,820 Para n�o teres problemas. 1798 01:17:51,875 --> 01:17:54,292 S�o setenta euros, n�o � mau. 1799 01:17:54,583 --> 01:17:55,500 � muit�ssimo. 1800 01:17:56,833 --> 01:17:58,583 Tu �s o melhor. 1801 01:17:59,208 --> 01:18:00,041 Pai... 1802 01:18:01,125 --> 01:18:02,000 ... quando voltas? 1803 01:18:02,360 --> 01:18:04,292 N�o sei. 1804 01:18:04,375 --> 01:18:05,820 N�o te sei dizer, Daniele. 1805 01:18:06,167 --> 01:18:07,480 Eu ligo-te. 1806 01:18:07,875 --> 01:18:09,800 Pai, outra coisa. 1807 01:18:10,833 --> 01:18:13,100 Ontem, a m�e ligou 1808 01:18:13,750 --> 01:18:15,250 algumas mil vezes. 1809 01:18:15,792 --> 01:18:16,625 Para saber de ti. 1810 01:18:18,083 --> 01:18:19,700 Ela estava muito preocupada. 1811 01:18:21,320 --> 01:18:22,153 Queria saber 1812 01:18:22,583 --> 01:18:23,900 se eu tinha falado contigo. 1813 01:18:28,620 --> 01:18:31,417 N�o posso falar agora. Ligo-te mais tarde. 1814 01:18:32,875 --> 01:18:33,708 Adeus, pai. 1815 01:18:35,083 --> 01:18:36,833 Vamos por ali. 1816 01:18:36,917 --> 01:18:37,750 Vamos. 1817 01:18:38,167 --> 01:18:40,125 Que ponte bonita. 1818 01:18:40,375 --> 01:18:41,208 Sim. 1819 01:19:08,792 --> 01:19:09,625 Apanha a bola! 1820 01:19:11,167 --> 01:19:12,060 Corre! 1821 01:19:12,583 --> 01:19:13,625 Mais depressa, 1822 01:19:13,708 --> 01:19:15,580 vamos! 1823 01:19:15,833 --> 01:19:17,917 A baliza est� ali, 1824 01:19:18,042 --> 01:19:19,333 vamos! 1825 01:19:22,000 --> 01:19:23,620 Que diabo! Grande penalidade! 1826 01:19:24,583 --> 01:19:26,100 Grande penalidade! 1827 01:19:26,880 --> 01:19:28,458 Sim! 1828 01:19:29,625 --> 01:19:32,280 Calem-se! Eu marco. 1829 01:19:34,583 --> 01:19:36,000 Nunca falhei nenhuma. 1830 01:19:36,083 --> 01:19:37,940 N�o foi grande penalidade. 1831 01:19:38,125 --> 01:19:40,375 Nunca falhei nenhuma na vida. 1832 01:19:40,458 --> 01:19:41,680 Por favor. 1833 01:19:44,250 --> 01:19:45,625 Quem vai marcar? 1834 01:19:45,958 --> 01:19:47,750 - Eu. - Sou o guarda-redes. 1835 01:19:47,958 --> 01:19:50,500 Vou defender. 1836 01:19:50,750 --> 01:19:51,960 Para ali. 1837 01:19:54,417 --> 01:19:55,250 Est� l�? 1838 01:19:56,667 --> 01:19:58,580 N�o valeu. 1839 01:19:58,750 --> 01:20:00,292 N�o estou dispon�vel. 1840 01:20:00,625 --> 01:20:01,792 Onde est�s? 1841 01:20:02,333 --> 01:20:03,875 N�o estou a ouvir bem. 1842 01:20:05,542 --> 01:20:08,792 Queres parar com isso? 1843 01:20:09,500 --> 01:20:10,880 Est�s muito atrasado. 1844 01:20:11,042 --> 01:20:12,750 Vamos come�ar 1845 01:20:12,833 --> 01:20:15,080 a cerim�nia das bodas de ouro 1846 01:20:15,792 --> 01:20:17,042 do pai e da m�e. 1847 01:20:17,333 --> 01:20:19,833 Se n�o chegares dentro de 15 minutos, 1848 01:20:19,917 --> 01:20:21,667 juro pela tua filha... 1849 01:20:22,120 --> 01:20:23,625 Estou metido num sarilho! 1850 01:20:23,750 --> 01:20:24,583 O qu�? 1851 01:20:24,958 --> 01:20:26,208 Vens a caminho? 1852 01:20:26,333 --> 01:20:27,920 Fumagalli, vamos, joga. 1853 01:20:30,625 --> 01:20:33,480 Ai! 1854 01:20:34,333 --> 01:20:36,250 - Que dor! - Onde est�s? 1855 01:20:36,600 --> 01:20:37,500 Onde estamos? 1856 01:20:37,583 --> 01:20:39,180 Na Floresta da Bo�mia. 1857 01:20:39,700 --> 01:20:41,792 Talvez na Floresta da Bo�mia. 1858 01:20:43,500 --> 01:20:44,780 O teu pai � um imbecil. 1859 01:20:46,000 --> 01:20:46,833 N�o vem. 1860 01:20:47,417 --> 01:20:48,792 Pap�? 1861 01:20:49,250 --> 01:20:50,160 Estou despedido. 1862 01:20:50,680 --> 01:20:51,708 Porqu�, pap�? 1863 01:20:51,917 --> 01:20:54,583 N�o tenho uma fotografia para a empresa. 1864 01:20:54,875 --> 01:20:56,180 N�o vais ser despedido. 1865 01:20:56,708 --> 01:20:59,042 Prometo. Vou tratar disso. 1866 01:21:01,584 --> 01:21:02,417 Desligou. 1867 01:21:02,500 --> 01:21:05,700 Marca l�. Outra vez. Est� l�? 1868 01:21:06,583 --> 01:21:07,416 Sim. 1869 01:21:07,875 --> 01:21:08,708 Angela? 1870 01:21:09,000 --> 01:21:10,880 - Angela! Aconteceu algo? - Porqu�? 1871 01:21:11,167 --> 01:21:12,680 Angela! 1872 01:21:13,520 --> 01:21:16,375 C�us, Remo, n�o grites! 1873 01:21:16,500 --> 01:21:18,140 Tens essa voz estridente. 1874 01:21:18,750 --> 01:21:19,980 Est�s a rir de qu�? 1875 01:21:20,542 --> 01:21:21,792 Ela est� aqui, Remo. 1876 01:21:22,875 --> 01:21:23,792 Amor. 1877 01:21:23,875 --> 01:21:25,120 � t�o linda. 1878 01:21:25,583 --> 01:21:27,583 - � parecida contigo. - Como... 1879 01:21:28,042 --> 01:21:28,875 Angela? 1880 01:21:29,917 --> 01:21:30,750 Angela! 1881 01:21:32,417 --> 01:21:33,417 Sem bateria. 1882 01:21:33,542 --> 01:21:35,792 Que pena! 1883 01:21:36,250 --> 01:21:38,280 - O que foi? - Nasceu a minha filha! 1884 01:21:38,667 --> 01:21:39,833 A menina! 1885 01:21:40,000 --> 01:21:42,875 Sim! Parab�ns! 1886 01:21:42,958 --> 01:21:44,500 - Um abra�o. - Abrace-me! 1887 01:21:44,583 --> 01:21:45,640 Deixa-me abra�ar-te! 1888 01:21:48,292 --> 01:21:49,500 � parecida comigo. 1889 01:21:49,820 --> 01:21:50,833 Que pena. 1890 01:21:51,208 --> 01:21:53,740 Era s� uma piada. 1891 01:21:54,208 --> 01:21:56,333 Vou chamar-lhe Fumagalla. 1892 01:21:57,042 --> 01:21:59,083 - N�o sejas parvo. - Sim, vou. 1893 01:21:59,208 --> 01:22:00,917 Isso nem � nome. 1894 01:22:01,042 --> 01:22:02,042 Encurta isso. 1895 01:22:02,125 --> 01:22:04,300 - Gallina. - Nem pensar. 1896 01:22:04,667 --> 01:22:05,500 Sabes uma coisa? 1897 01:22:05,833 --> 01:22:07,417 - Estou t�o feliz! - E eu! 1898 01:22:07,500 --> 01:22:09,000 - Estou feliz! - Gallina! 1899 01:22:09,083 --> 01:22:09,916 Gallina. 1900 01:22:21,833 --> 01:22:23,375 - Entrem. - Ol�. 1901 01:22:23,500 --> 01:22:26,340 A fam�lia Zotta vem visitar os Fumagalli! 1902 01:22:26,792 --> 01:22:28,333 - Ol�, pequenina! - Ol�. 1903 01:22:29,458 --> 01:22:30,667 - Daniele. - Ol�! 1904 01:22:30,917 --> 01:22:32,700 Bem-vindos a Mil�o. 1905 01:22:32,875 --> 01:22:34,500 � um ponto de vista... 1906 01:22:35,292 --> 01:22:36,708 Deve ser a senhora... 1907 01:22:36,833 --> 01:22:38,500 Eu espero l� em baixo. 1908 01:22:39,083 --> 01:22:40,625 Espera, querida... 1909 01:22:40,958 --> 01:22:43,042 - � simp�tica. - Vai mudar um carro, 1910 01:22:43,208 --> 01:22:44,833 mas entrem, 1911 01:22:44,917 --> 01:22:46,167 venham. - Obrigada. 1912 01:22:46,333 --> 01:22:47,458 Estejam � vontade. 1913 01:22:47,708 --> 01:22:48,541 Podemos? 1914 01:22:49,167 --> 01:22:50,292 Que bonito! 1915 01:22:50,417 --> 01:22:53,208 - Ol�! - Ol�, sejam bem-vindos! 1916 01:22:53,625 --> 01:22:55,458 - Ol�! - Chamo-me Daniele. 1917 01:22:55,708 --> 01:22:57,100 Ol�, sou a Stella. 1918 01:22:58,167 --> 01:22:59,625 Deves ser o anjo 1919 01:22:59,708 --> 01:23:01,125 que fez a fotomontagem! 1920 01:23:01,250 --> 01:23:03,800 - Sim! - �s um g�nio! 1921 01:23:04,980 --> 01:23:05,813 Obrigado! 1922 01:23:06,583 --> 01:23:08,667 - Que menina t�o linda! - N�o �? 1923 01:23:08,917 --> 01:23:10,708 Est�s a ver? J� agora, 1924 01:23:10,917 --> 01:23:13,583 n�o pude chamar Fumagalla, a minha mulher... 1925 01:23:13,750 --> 01:23:15,208 Tudo bem, � o pr�ximo! 1926 01:23:15,292 --> 01:23:17,125 - Prometo! - Se for rapaz, 1927 01:23:17,250 --> 01:23:18,667 Fumagallo! 1928 01:23:18,917 --> 01:23:20,333 Crian�as, venham! 1929 01:23:20,417 --> 01:23:22,480 Vai l�, diverte-te. 1930 01:23:22,583 --> 01:23:25,000 A m�e e o pai v�o ver um filme. 1931 01:23:25,180 --> 01:23:27,292 - Eu sei da aposta. - Sabes? 1932 01:23:27,375 --> 01:23:28,708 O pai contou-me tudo. 1933 01:23:29,458 --> 01:23:31,080 N�o precisas de fazer os gestos. 1934 01:23:32,125 --> 01:23:34,583 Aprendem isto na Internet. 1935 01:23:34,667 --> 01:23:35,750 - Ou�am. - Sim. 1936 01:23:35,917 --> 01:23:38,708 Preparei uma bela garrafa de champanhe. 1937 01:23:38,875 --> 01:23:40,200 - Magnum. - Sim? 1938 01:23:40,333 --> 01:23:41,760 O quarto � ali. 1939 01:23:42,000 --> 01:23:43,160 - Est� bem? - Sim. 1940 01:23:43,958 --> 01:23:45,875 Aproveita. 1941 01:23:46,375 --> 01:23:48,750 - Senhora, adeus. - Adeus, foi um prazer. 1942 01:23:48,833 --> 01:23:49,666 Muito prazer. 1943 01:23:50,220 --> 01:23:51,792 Acho que esta noite, o Remo 1944 01:23:52,042 --> 01:23:53,542 vai tocar trombeta. 1945 01:23:55,708 --> 01:23:57,000 - � assim. - Certo. 1946 01:23:57,625 --> 01:23:59,708 - Adeus. - Muito prazer. 1947 01:24:00,125 --> 01:24:01,333 Vai l�. 1948 01:24:01,500 --> 01:24:03,083 - Diverte-te! - Adoro-o! 1949 01:24:03,250 --> 01:24:04,480 Adeus! 1950 01:24:05,167 --> 01:24:06,875 Amilcare, p�e-te a andar! 1951 01:24:06,958 --> 01:24:09,083 - Porqu�? - N�o me chateies. 1952 01:24:09,333 --> 01:24:11,083 J� disse para sa�res. 1953 01:24:12,958 --> 01:24:14,417 Quero fazer uma coisa. 1954 01:24:14,708 --> 01:24:15,958 - O qu�? - Uma coisa. 1955 01:24:16,417 --> 01:24:19,080 Um jogo diferente da final do ano passado. 1956 01:24:20,080 --> 01:24:21,000 Este ano tamb�m! 1957 01:24:22,708 --> 01:24:23,875 N�o vou ver nenhum jogo! 1958 01:24:24,333 --> 01:24:26,042 - Tu! - O que pensavas? 1959 01:24:26,125 --> 01:24:27,917 Apanhei-te. 1960 01:24:28,000 --> 01:24:31,083 Tira as m�os, temos o quarto! 1961 01:24:31,167 --> 01:24:32,840 Tens raz�o, vamos. 1962 01:24:32,917 --> 01:24:34,042 Sim, vamos. 1963 01:24:34,167 --> 01:24:35,920 Deixa-me levar isto. 1964 01:24:36,000 --> 01:24:37,208 Isso, bom trabalho. 1965 01:24:37,333 --> 01:24:39,458 Onde �? 1966 01:24:39,750 --> 01:24:42,208 Estava aqui a pensar... Ter� televis�o? 1967 01:24:42,375 --> 01:24:43,680 Ora, Remo! 1968 01:24:44,292 --> 01:24:45,125 Estava a brincar! 1969 01:28:03,400 --> 01:28:07,180 Vou apanhar-te e matar-te. 1970 01:28:08,583 --> 01:28:09,625 Legendas: Hernani Rocha Azenha 125079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.