All language subtitles for Joshua.Tree.1993.720p.BluRay.x264-GECKOS

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:55,532 --> 00:01:58,201 [radio chatter] 2 00:02:14,259 --> 00:02:16,803 [chatter continues] 3 00:02:21,600 --> 00:02:24,352 [radio] 114, whoo-hoo, there's hot. 4 00:02:25,896 --> 00:02:28,648 [siren wails] 5 00:02:29,691 --> 00:02:31,109 Wake up, Ed. 6 00:02:31,568 --> 00:02:34,320 Leave me alone, Prince, I'm dreaming. 7 00:02:34,321 --> 00:02:35,530 There a cop on our tail. 8 00:02:35,531 --> 00:02:37,198 l know we got a cop on our tail, 9 00:02:37,199 --> 00:02:38,616 we always got a cop on our taiIs. 10 00:02:38,617 --> 00:02:39,659 Part of the territory. 11 00:02:39,660 --> 00:02:40,701 Now, let me go back to sleep, huh? 12 00:02:40,702 --> 00:02:42,829 This is a bike cop and he's puIlin' us over. 13 00:02:43,956 --> 00:02:45,873 [radio chatter continues] 14 00:02:47,084 --> 00:02:48,918 Okay. 15 00:02:48,919 --> 00:02:51,170 Get your log and freight bills ready. 16 00:02:51,171 --> 00:02:54,298 Let Eddie silver-tongue do the taIking, huh? 17 00:02:54,299 --> 00:02:55,591 Be careful with that gun. 18 00:03:03,225 --> 00:03:04,642 [motor stops] 19 00:03:12,234 --> 00:03:13,818 Good evening, officer. 20 00:03:14,778 --> 00:03:17,113 I know what you're gonna say, we were goin' too fast. 21 00:03:17,114 --> 00:03:19,574 If l told him once, l told him a thousand times, 22 00:03:19,575 --> 00:03:22,368 "Watch those damn straightaways, they'lι get away from you every time." 23 00:03:22,369 --> 00:03:24,453 Give us a break, he's a good kid. 24 00:03:24,454 --> 00:03:26,289 I'll look after him, officer. 25 00:03:26,456 --> 00:03:28,207 - PIease. - Uh, it wasn't your speed. 26 00:03:28,208 --> 00:03:29,625 You blew out a retread-- 27 00:03:29,626 --> 00:03:30,668 left rear tandem. 28 00:03:31,253 --> 00:03:32,461 ReaIly? 29 00:03:32,462 --> 00:03:33,921 No kidding? Huh. 30 00:03:34,840 --> 00:03:35,882 Hey. 31 00:03:39,136 --> 00:03:41,554 Oh, man, look at that! 32 00:03:41,555 --> 00:03:43,014 Jesus! 33 00:03:43,015 --> 00:03:44,515 [laughs] 34 00:03:44,516 --> 00:03:48,394 You saved-- Officer, you saved us a heck of a bad time. 35 00:03:48,395 --> 00:03:49,937 Up against the truck. 36 00:03:51,148 --> 00:03:52,315 Hey, that's for my protection. 37 00:03:52,316 --> 00:03:53,983 Protection from what? 38 00:03:53,984 --> 00:03:55,526 Come on, answer me. 39 00:03:55,527 --> 00:03:56,777 What are you hauIing? 40 00:03:56,778 --> 00:03:58,237 l said, what are you hauling? 41 00:03:58,238 --> 00:03:59,780 Open it up! 42 00:03:59,781 --> 00:04:01,449 Now, open it! 43 00:04:07,497 --> 00:04:08,831 Shit. 44 00:04:14,171 --> 00:04:15,880 Okay, okay, relax, I'm opening it. 45 00:04:16,590 --> 00:04:17,924 [gunshot] 46 00:04:17,925 --> 00:04:20,593 - Eddie! - Oh, Jesus! 47 00:04:23,597 --> 00:04:24,931 Eddie? 48 00:04:27,976 --> 00:04:29,393 - Uh! - Uh! 49 00:04:30,145 --> 00:04:31,229 Uh! 50 00:04:37,319 --> 00:04:40,780 [whispering] Prince... I'm sorry. 51 00:04:40,781 --> 00:04:42,907 - Eddie, Eddie. - Sorry. 52 00:04:44,326 --> 00:04:45,743 Hang on. 53 00:04:47,913 --> 00:04:49,956 [groans] 54 00:04:53,585 --> 00:04:57,296 [police radio] Unit 211 , motorist needs assistance. 55 00:05:09,643 --> 00:05:12,687 [male] Wellman Anthony Santee, 56 00:05:12,688 --> 00:05:15,773 State of California finds you guilty of the murder 57 00:05:15,774 --> 00:05:18,818 of Highway Patrol Officer L.T. Jacobs, 58 00:05:18,819 --> 00:05:23,864 sentences you to not less than 20 or more than 35 years 59 00:05:23,865 --> 00:05:25,950 in the state penitentiary. 60 00:05:25,951 --> 00:05:29,161 You will remain in prison hospital until recovery 61 00:05:29,162 --> 00:05:33,124 then be transferred to the mens colony at San Gorgonio, 62 00:05:33,125 --> 00:05:35,459 there to begin your sentence. 63 00:05:35,460 --> 00:05:38,462 Santee, have you anything to say? 64 00:05:39,840 --> 00:05:43,426 [Santee] If I do, it won't be here. 65 00:06:26,219 --> 00:06:27,928 [male] I'll get rid of him. 66 00:06:27,929 --> 00:06:29,180 You keep a lookout. 67 00:06:36,104 --> 00:06:37,480 Get up the hilI. 68 00:06:40,859 --> 00:06:42,360 Piss calι. 69 00:06:43,487 --> 00:06:45,654 l just pissed 20 minutes ago. 70 00:06:45,655 --> 00:06:47,531 Looks like you're gonna have to piss again. 71 00:06:57,292 --> 00:06:58,751 Come on. 72 00:07:04,633 --> 00:07:05,800 So, where the hell are we? 73 00:07:08,595 --> 00:07:10,137 Uh! 74 00:07:10,138 --> 00:07:12,181 - Down there! - Jesus. 75 00:07:15,435 --> 00:07:17,061 Uh! 76 00:07:17,062 --> 00:07:18,562 Before Christmas, cop kilIer! 77 00:07:19,606 --> 00:07:21,732 l don't know if I can piss. 78 00:07:21,733 --> 00:07:23,567 If you give me a drink of water-- 79 00:07:24,319 --> 00:07:25,403 huh? 80 00:07:25,821 --> 00:07:27,071 Uh! 81 00:07:27,072 --> 00:07:28,322 You get nothin'! 82 00:07:30,158 --> 00:07:31,117 Uh! 83 00:07:38,291 --> 00:07:39,542 Hey! 84 00:07:59,521 --> 00:08:00,896 Son of a bitch! 85 00:08:00,897 --> 00:08:02,940 Fuck! Get the radio, quick! 86 00:08:02,941 --> 00:08:06,068 [siren wails] 87 00:08:11,241 --> 00:08:13,659 [sirens blare] 88 00:08:58,788 --> 00:08:59,830 [coyote whines] 89 00:09:03,752 --> 00:09:06,378 Bet you'd like a bite outta my ass too, wouldn't ya? 90 00:09:11,301 --> 00:09:12,801 lt's alι yours, paI. 91 00:09:12,802 --> 00:09:14,261 l'm buyin'. 92 00:09:17,349 --> 00:09:18,807 Gotta go. 93 00:10:08,525 --> 00:10:11,068 [police radio chatter] 94 00:10:28,795 --> 00:10:30,838 l'm sorry, it's just not working. 95 00:10:32,966 --> 00:10:34,633 lt's not about anybody else, MichaeI. 96 00:10:35,385 --> 00:10:36,510 It's not. 97 00:10:36,511 --> 00:10:38,220 lt's just that it's-- 98 00:10:39,764 --> 00:10:41,181 it's nice with you. 99 00:10:42,183 --> 00:10:43,475 lt's comfortabIe. 100 00:10:43,476 --> 00:10:44,977 What's wrong with comfortable? 101 00:10:46,229 --> 00:10:48,188 What's wrong with nice? 102 00:10:50,859 --> 00:10:52,318 Stay here, Rita. 103 00:10:53,570 --> 00:10:54,903 Please? 104 00:10:56,156 --> 00:10:57,948 Just wait. 105 00:10:57,949 --> 00:10:59,283 l can't. 106 00:11:01,077 --> 00:11:02,453 l just can't, Michael. 107 00:11:03,663 --> 00:11:05,331 Rita, wait! 108 00:11:09,794 --> 00:11:11,545 [wolf whistle] 109 00:11:11,546 --> 00:11:12,880 Oh, sit on it. 110 00:11:17,844 --> 00:11:18,886 Damn it! 111 00:11:22,974 --> 00:11:23,932 Thank you, Mike. 112 00:11:31,566 --> 00:11:33,233 Put the nozzle back. 113 00:11:40,033 --> 00:11:42,242 Michael! Michael! 114 00:11:53,505 --> 00:11:54,546 Freeze! 115 00:11:54,547 --> 00:11:55,839 Don't shoot the girι! 116 00:11:56,758 --> 00:11:58,342 [officers] Get him! 117 00:12:05,934 --> 00:12:07,976 [sirens waiι] 118 00:12:14,567 --> 00:12:16,110 Don't shoot, he's got a hostage! 119 00:12:56,568 --> 00:12:59,486 [male] All right, all right, Sheriff Cepeda's pullin' in now. 120 00:12:59,487 --> 00:13:02,114 Right, we're on top of things-- what? 121 00:13:02,115 --> 00:13:04,158 What detective? Yeah, I see him. 122 00:13:04,159 --> 00:13:06,034 The LAPD guys, they're here now. 123 00:13:06,035 --> 00:13:08,495 [woman on radio] Bulletin, repeat, all three counties, 124 00:13:08,496 --> 00:13:10,873 all available sheriff and local units-- 125 00:13:10,874 --> 00:13:13,959 Sheriff Cepeda, the detectives that made the original homicide arrest. 126 00:13:13,960 --> 00:13:16,128 Frank Severence, Jack RudisilI. 127 00:13:16,129 --> 00:13:17,546 You guys got here fast. 128 00:13:17,547 --> 00:13:20,257 Yeah, well, if you knew Santee, you'd wish we got here sooner. 129 00:13:20,258 --> 00:13:24,094 My partner and I are a littIe keyed up, Sheriff. 130 00:13:24,095 --> 00:13:26,972 The officer Santee kilIed last June, 131 00:13:26,973 --> 00:13:27,931 he was a friend. 132 00:13:29,934 --> 00:13:31,894 I understand, Lieutenant, l'm sorry. 133 00:13:31,895 --> 00:13:34,730 The report said Santee took a hostage. 134 00:13:34,731 --> 00:13:35,898 A woman. 135 00:13:35,899 --> 00:13:38,233 I got a preliminary ID from the DMV. 136 00:13:38,234 --> 00:13:40,194 Her name's Rita Marek. 137 00:13:40,195 --> 00:13:43,530 Twenty-eight years old, an address in VictorvilIe. 138 00:13:43,531 --> 00:13:45,991 Apparently, she was standing over by the pump 139 00:13:45,992 --> 00:13:48,285 when he abducted her-- stole her vehicιe. 140 00:13:48,286 --> 00:13:49,953 Excuse me Sheriff, we just found the girI's purse 141 00:13:49,954 --> 00:13:51,872 on top of one of the gas pumps. 142 00:13:51,873 --> 00:13:53,290 Thought you might be interested, sir. 143 00:13:57,670 --> 00:13:59,880 She worked with me in VictorviIle. 144 00:13:59,881 --> 00:14:01,632 Both deputy sheriffs. 145 00:14:10,975 --> 00:14:13,060 [Marek] Hey, take it easy, wiIl ya? 146 00:14:20,068 --> 00:14:22,569 [Severence] You know the desert, Sheriff, where the hell could he go? 147 00:14:23,154 --> 00:14:25,614 [Sheriff] All I can tell you, Lieutenant, 148 00:14:25,615 --> 00:14:29,451 is there's 6,000 square miles of sand and rock out there 149 00:14:29,452 --> 00:14:33,121 and God knows how many dirt roads and coyote trails. 150 00:14:33,122 --> 00:14:36,583 The only thing that's sure is, if he does get away out there, 151 00:14:36,584 --> 00:14:38,877 he can come out anywhere. 152 00:14:53,560 --> 00:14:55,310 [male #1] We've been all over the back roads 153 00:14:55,311 --> 00:14:57,187 and we haven't seen hide nor hair of him. 154 00:14:57,188 --> 00:14:59,356 [male #2] Hell, we were up Rock Point and didn't see squat. 155 00:15:00,275 --> 00:15:01,525 [male #1] Keep on goin'. 156 00:15:01,943 --> 00:15:03,235 [male #2] Okay, good luck to ya, huh? 157 00:15:19,627 --> 00:15:20,586 Go ahead, jump. 158 00:15:21,796 --> 00:15:23,797 You been thinking about it for the last 20 minutes. 159 00:15:33,391 --> 00:15:36,768 [Cepeda] Even if she does escape, she's got nowhere to go. 160 00:15:36,769 --> 00:15:40,355 lt's 120 miIes from there to L.A. 161 00:15:40,356 --> 00:15:42,608 And you know him, Lieutenant. 162 00:15:42,609 --> 00:15:44,067 Think he'll try it? 163 00:15:44,068 --> 00:15:47,154 I know him enough to know l don't know what the hell he'lι try. 164 00:15:47,155 --> 00:15:49,156 Welι, the press'Il keep it off the air. 165 00:15:49,157 --> 00:15:51,199 No one'll know she's a deputy. 166 00:15:51,200 --> 00:15:53,201 No one better know. 167 00:15:53,202 --> 00:15:54,995 Because, if Santee finds out, he'Il kiIl her. 168 00:16:05,048 --> 00:16:08,592 If that son of a bitch comes out here, he's ours. 169 00:16:08,593 --> 00:16:10,385 Comes out there and he's yours. 170 00:16:10,970 --> 00:16:13,847 Makes no difference to me who makes this arrest, 171 00:16:13,848 --> 00:16:15,891 city, county, anything. 172 00:16:15,892 --> 00:16:18,018 All I know is, 173 00:16:18,019 --> 00:16:21,563 this man, Santee, has already killed one police officer 174 00:16:21,564 --> 00:16:23,231 and now he's got his hands on another. 175 00:16:24,901 --> 00:16:27,110 I understand you're invoιved personally 176 00:16:27,111 --> 00:16:29,237 with the young woman, with Deputy Marek. 177 00:16:29,238 --> 00:16:30,489 That's right. 178 00:16:30,490 --> 00:16:33,450 I don't know if this helps, son, but we're aIl invoIved now. 179 00:16:33,451 --> 00:16:37,120 lt's... personal for all of us. 180 00:17:01,729 --> 00:17:03,230 May I? 181 00:17:09,487 --> 00:17:10,737 Want one? 182 00:17:29,507 --> 00:17:30,674 What's your name? 183 00:17:31,634 --> 00:17:34,052 Whatta you care what my name is? 184 00:17:34,053 --> 00:17:35,887 Sorry, just asking, forget it. 185 00:17:42,979 --> 00:17:44,813 So, what did you do? 186 00:17:44,814 --> 00:17:47,357 Your crime, I mean, something serious? 187 00:17:47,358 --> 00:17:49,860 Turned away from Jesus. 188 00:17:49,861 --> 00:17:52,154 What are you, from People Magazine? 189 00:18:31,569 --> 00:18:33,195 Keep pumpin', old man. 190 00:18:33,196 --> 00:18:35,822 What else can I get you, you son of a bitch! 191 00:18:35,823 --> 00:18:37,783 Fry you up some eggs? 192 00:18:37,784 --> 00:18:39,451 Deed you my ranch? 193 00:18:44,624 --> 00:18:47,584 There's no phone, honey. 194 00:18:47,585 --> 00:18:49,669 And don't even think about runnin'. 195 00:19:05,144 --> 00:19:06,186 Show some cIass, Henry. 196 00:19:15,154 --> 00:19:16,696 [old man] Oh, a first-aid kit. 197 00:19:16,697 --> 00:19:18,657 Goin' somewhere where you'll need it? 198 00:19:29,919 --> 00:19:33,630 I see you turned out exactIy Iike we all hoped. 199 00:19:33,631 --> 00:19:36,049 Just followin' in your footsteps, oιd man. 200 00:20:05,121 --> 00:20:06,997 [Santee] If I leave this woman with you, 201 00:20:06,998 --> 00:20:09,666 you'll just drive her straight to the cops, won't ya? 202 00:20:09,667 --> 00:20:12,043 You give me a grab at that .30-30, 203 00:20:12,044 --> 00:20:14,754 and I'lI tear you a second asshoIe. 204 00:20:14,755 --> 00:20:16,214 Could blow the hell outta your truck, 205 00:20:16,883 --> 00:20:18,758 but you'd just fix that, wouldn't ya? 206 00:20:18,759 --> 00:20:20,218 You're good at that. 207 00:20:20,887 --> 00:20:23,430 Can fix just about anything, can't you, old man? 208 00:20:23,723 --> 00:20:24,931 Thought I could. 209 00:20:25,641 --> 00:20:27,350 But some things just don't fix. 210 00:20:29,854 --> 00:20:31,188 But you tried. 211 00:20:31,856 --> 00:20:33,356 l had time. 212 00:20:34,901 --> 00:20:36,693 l got time now. 213 00:20:38,487 --> 00:20:39,946 Yeah, well, I don't. 214 00:20:53,920 --> 00:20:54,878 [grunts] 215 00:21:06,390 --> 00:21:08,266 Out of respect for your mother, 216 00:21:08,267 --> 00:21:10,185 rest in peace. 217 00:21:10,186 --> 00:21:11,853 Respect for my mother? 218 00:21:13,981 --> 00:21:15,857 That's good, coming from you. 219 00:21:25,409 --> 00:21:26,868 [Marek] Who was that? 220 00:21:28,537 --> 00:21:31,081 [Santee] Some old jailbird. 221 00:21:31,082 --> 00:21:32,624 My dad. 222 00:22:27,096 --> 00:22:28,722 Where the helI are we? 223 00:22:43,904 --> 00:22:45,530 [groans] 224 00:23:01,756 --> 00:23:04,341 Shit, my truck! 225 00:23:12,808 --> 00:23:14,768 [Santee] Don't worry, they'll find it. 226 00:23:14,769 --> 00:23:16,603 By then, we'll be miles from here. 227 00:23:20,941 --> 00:23:22,400 Come on, let's go. 228 00:23:24,862 --> 00:23:26,654 Oh, great. 229 00:23:26,655 --> 00:23:28,573 What a way to start my day, huh? 230 00:23:28,574 --> 00:23:30,658 l knew I should have worn my flats. 231 00:23:30,659 --> 00:23:32,243 Why don't I ever Iisten to myseIf? 232 00:24:07,863 --> 00:24:09,364 Mara? 233 00:24:09,365 --> 00:24:11,699 Santee, 234 00:24:11,700 --> 00:24:12,742 how are you? 235 00:24:12,743 --> 00:24:13,827 l'm fine. 236 00:24:17,915 --> 00:24:18,873 Hey. 237 00:24:19,959 --> 00:24:21,709 Look at this puppy. 238 00:24:24,588 --> 00:24:26,714 [Mara] The pink slip's in the glove box. 239 00:24:26,715 --> 00:24:28,675 The van came off a storage lot, 240 00:24:28,676 --> 00:24:31,511 so it ought to be cool for a day or two, all right? 241 00:24:31,512 --> 00:24:32,720 Why'd you bring the kid? 242 00:24:32,721 --> 00:24:35,140 Who do you think ripped the car. 243 00:24:35,141 --> 00:24:37,308 You naiIed this, right, E.G.? 244 00:24:37,309 --> 00:24:38,893 Damn straight, sucker. 245 00:24:39,186 --> 00:24:40,770 Aw, shit! 246 00:24:45,693 --> 00:24:46,776 She doesn't move. 247 00:24:55,369 --> 00:24:57,078 - Come on. - Ow! 248 00:24:59,165 --> 00:25:01,207 Thought you were smart, E.G. 249 00:25:01,208 --> 00:25:03,126 That's a good start, cars. 250 00:25:03,127 --> 00:25:04,544 l like that. 251 00:25:04,545 --> 00:25:06,337 l did it for you, man. 252 00:25:06,338 --> 00:25:07,714 l wanna be like you. 253 00:25:09,175 --> 00:25:10,967 Like me? 254 00:25:10,968 --> 00:25:12,760 Great. 255 00:25:12,761 --> 00:25:14,137 Uh, what day is it? 256 00:25:15,306 --> 00:25:16,890 What day is it? 257 00:25:16,891 --> 00:25:18,183 Tuesday or Thursday. 258 00:25:18,184 --> 00:25:19,601 What day, I asked ya? 259 00:25:19,602 --> 00:25:21,227 Friday. 260 00:25:21,228 --> 00:25:24,147 Welι, I'lI be dead by Sunday. 261 00:25:24,148 --> 00:25:25,857 Now, is that smart? 262 00:25:26,859 --> 00:25:29,194 - Is that smart? - No! 263 00:25:29,195 --> 00:25:30,737 - I can't hear you! - No! 264 00:25:30,738 --> 00:25:31,905 - I can't hear! - No! 265 00:25:37,411 --> 00:25:38,703 Listen... 266 00:25:40,331 --> 00:25:44,751 Your father died because l was too dumb and too sιow to help him. 267 00:25:47,171 --> 00:25:49,422 I'm not gonna be too slow to help you. 268 00:26:20,704 --> 00:26:22,539 You're goin' after her, aren't you? 269 00:26:24,124 --> 00:26:26,251 Santee, please don't be crazy! 270 00:26:27,920 --> 00:26:31,464 Eddie is gone, Iet them keep their damn money! 271 00:26:31,465 --> 00:26:35,760 It's not to E.G. and me, we don't need it. 272 00:26:35,761 --> 00:26:37,220 Please. 273 00:26:42,351 --> 00:26:43,851 And what are you gonna do with her? 274 00:26:52,486 --> 00:26:53,987 What size do you wear? 275 00:27:01,245 --> 00:27:03,454 Looks like those pants are a size too small. 276 00:27:13,299 --> 00:27:14,716 Who was that woman back there? 277 00:27:17,678 --> 00:27:19,262 She's Eddie's wife, isn't she? 278 00:27:20,389 --> 00:27:21,973 Who's Eddie, anyway? 279 00:27:23,183 --> 00:27:26,019 We're gonna meet him too, hm? 280 00:27:31,150 --> 00:27:32,734 Eddie Turner's wife! 281 00:27:32,735 --> 00:27:34,152 And you don't know where she is. 282 00:27:34,153 --> 00:27:35,862 Why did I put you out there aIl night? 283 00:27:35,863 --> 00:27:38,823 She gets her calIs through a God damn barbershop. 284 00:27:38,824 --> 00:27:41,242 Two weeks ago, she's livin' in a station wagon. 285 00:27:41,243 --> 00:27:42,493 We got the stolen pickup, sir. 286 00:27:42,494 --> 00:27:44,245 Bottom of a canyon, Riverside. 287 00:27:44,246 --> 00:27:46,414 Well, I'm glad somebody can do somethin'. 288 00:27:46,415 --> 00:27:47,957 You wanna come, l got cars outside. 289 00:27:47,958 --> 00:27:49,417 l'm on my way. 290 00:27:54,715 --> 00:27:57,842 Come on, Frank, you know where Santee's headed? 291 00:27:59,219 --> 00:28:02,347 He's not that crazy and he's not that stupid. 292 00:28:02,348 --> 00:28:03,556 He's not, huh? 293 00:28:04,558 --> 00:28:06,142 Send a car out there. 294 00:28:06,143 --> 00:28:07,935 Tell 'em to stay awake. 295 00:28:11,273 --> 00:28:12,523 Otto, come here. 296 00:28:12,524 --> 00:28:13,566 Get a couple cops. 297 00:28:13,567 --> 00:28:14,901 Standby, I'll be in touch. - Yes, sir. 298 00:28:14,902 --> 00:28:16,653 Santee's visitor sheet from prison. 299 00:28:17,946 --> 00:28:19,739 PopuIar bastard, ain't he? 300 00:28:19,740 --> 00:28:22,492 [female] Detective Chelsey, I've got the report on the hostage. 301 00:28:22,493 --> 00:28:26,913 Rita Marek, 28, they call her LoveIy Rita, but she's no meter maid. 302 00:28:26,914 --> 00:28:29,582 She's a hard case, a real law and order type. 303 00:28:29,583 --> 00:28:31,417 Six years with the sheriff's department, 304 00:28:31,418 --> 00:28:33,836 DB'd twice for excessive force. 305 00:28:33,837 --> 00:28:36,047 This Marek is no cream puff, Lieutenant. 306 00:28:36,048 --> 00:28:38,716 He father was a deputy-- kiιled in the line of duty, 307 00:28:38,717 --> 00:28:40,843 most decorated in Mojave County history. 308 00:28:41,595 --> 00:28:43,888 - Sheriff. - Lieutenant. 309 00:28:43,889 --> 00:28:45,014 She's got two brothers. 310 00:28:45,015 --> 00:28:47,100 One of them's a highway patrolman in Alaska, 311 00:28:47,101 --> 00:28:49,435 the other one's a marine gunny in the Philippines. 312 00:28:49,436 --> 00:28:52,105 Sounds like she's hangin' a pair of brass ovaries. 313 00:28:52,106 --> 00:28:55,400 In other words, she may just crunch this Santee guy herself. 314 00:28:55,401 --> 00:28:57,068 Save the tax payers a Iot a troubIe. 315 00:28:58,237 --> 00:29:02,365 One more thing-- this motorcycle cop that Santee kilIed, 316 00:29:02,366 --> 00:29:04,742 - Jacobs, L.T. - Right, Jacobs. 317 00:29:04,743 --> 00:29:06,119 Give the press something on him-- 318 00:29:06,120 --> 00:29:09,330 a grieving widow, kids without a dad, you know. 319 00:29:11,250 --> 00:29:15,002 I don't want anybody glamorizing this dirt bag, Santee. 320 00:29:15,003 --> 00:29:17,630 I want 'em to see the price he made peopIe pay. 321 00:29:24,304 --> 00:29:27,014 [siren wails] 322 00:29:50,706 --> 00:29:52,206 Shit. 323 00:29:54,626 --> 00:29:55,668 [honking] 324 00:29:55,669 --> 00:29:57,003 Dead. 325 00:29:57,004 --> 00:30:00,798 [officers] ... in your car, this is a routine vehicle inspection. 326 00:30:00,799 --> 00:30:03,968 l repeat, stay in your car. 327 00:30:03,969 --> 00:30:06,888 - You'll be processed as quickly as possible. - Get out. 328 00:30:09,057 --> 00:30:12,643 Ladies and gentlemen, please stay in your car. 329 00:30:12,644 --> 00:30:15,480 - I repeat... - Don't make me use it. 330 00:30:15,481 --> 00:30:17,273 Come on. 331 00:30:39,338 --> 00:30:40,463 Ouch! 332 00:30:43,509 --> 00:30:45,927 Bill, I'm tellin' ya, you can take that detective exam 333 00:30:45,928 --> 00:30:47,595 'til it's comin' out your ass, it won't help. 334 00:30:49,264 --> 00:30:51,808 - All right? - Yeah, I know what you're sayin'. 335 00:30:55,354 --> 00:30:56,562 l got ya. 336 00:30:59,066 --> 00:31:00,233 Hey, how ya doin'? 337 00:31:01,068 --> 00:31:02,485 [male] How's it goin', huh? 338 00:31:02,486 --> 00:31:03,736 [gasps] 339 00:31:12,621 --> 00:31:14,038 Don't even think about it. 340 00:31:18,043 --> 00:31:19,001 Yeah? 341 00:31:25,300 --> 00:31:26,425 - [gasps] - Stay cool. 342 00:31:28,428 --> 00:31:30,555 Hey, guys, get your butts in gear. 343 00:31:30,556 --> 00:31:31,681 We got a Iive one. 344 00:31:31,682 --> 00:31:33,558 That guy, Santee, abandoned his car on the freeway. 345 00:31:34,601 --> 00:31:36,102 - Any idea which way he went? - That's our bus. 346 00:31:36,895 --> 00:31:38,104 Move. 347 00:31:40,148 --> 00:31:42,108 - ...patrol on it. - Okay, let's go. 348 00:31:49,366 --> 00:31:50,950 Look at that. 349 00:32:13,056 --> 00:32:14,056 Ow! 350 00:32:16,560 --> 00:32:18,352 Don't do it! 351 00:32:18,353 --> 00:32:20,187 Get that fuckin' gun outta there! 352 00:32:20,188 --> 00:32:21,480 Come on, ditch 'em! 353 00:32:21,481 --> 00:32:22,773 That's right. 354 00:32:22,774 --> 00:32:25,276 Keep the fuck down there, you stay down there! 355 00:32:25,277 --> 00:32:27,028 Get your ass up there! 356 00:32:27,029 --> 00:32:28,029 Damn it. 357 00:32:33,493 --> 00:32:34,785 Get in. 358 00:32:48,800 --> 00:32:51,010 What are you, showing off? 359 00:32:51,011 --> 00:32:52,803 l almost smoked those bastards! 360 00:33:00,812 --> 00:33:03,064 Where the hell did you learn that shit? 361 00:33:03,065 --> 00:33:04,607 To protect myseIf. 362 00:33:24,711 --> 00:33:27,713 [police radio] ... last seen heading north on Pinto Basin Road... 363 00:33:27,714 --> 00:33:28,839 Come on. 364 00:33:28,840 --> 00:33:29,882 Fugitive is armed... 365 00:33:29,883 --> 00:33:31,717 Come on, tough broad. 366 00:33:31,718 --> 00:33:33,970 ...with a 12-guage automatic. Exercise extreme caution. 367 00:33:34,429 --> 00:33:35,805 That way. 368 00:33:39,393 --> 00:33:40,768 Run. 369 00:33:40,769 --> 00:33:41,852 Ooh! 370 00:33:44,564 --> 00:33:46,273 - Move your butt. - Ow! 371 00:33:47,192 --> 00:33:48,651 Let's go. 372 00:33:53,490 --> 00:33:55,241 Thank you, l'll see you guys later. 373 00:33:55,242 --> 00:33:56,617 Thanks. 374 00:33:56,618 --> 00:33:58,995 Next time you come in, you get 1 0% off on that. 375 00:34:00,580 --> 00:34:02,581 - [TV] If you spot this individual, - How you doin'? 376 00:34:02,582 --> 00:34:04,041 All righty, man, let's start the weekend. 377 00:34:04,710 --> 00:34:07,086 So, what'll it be, boys and girls, haIf or an hour? 378 00:34:08,630 --> 00:34:11,632 - All night. - Ooh, this must be love. 379 00:34:11,633 --> 00:34:14,218 [laughs] But that'll be 60 bucks. 380 00:34:14,219 --> 00:34:15,511 [TV] I'd like to address myself... 381 00:34:15,512 --> 00:34:17,555 [clerk] You want to sign in, there you go, Mr. and Mrs. Smith? 382 00:34:18,849 --> 00:34:20,057 [laughs] Let me get you some change. 383 00:34:20,058 --> 00:34:21,684 [TV] ... Miss Marek, whom Santee holds captive. 384 00:34:22,644 --> 00:34:24,603 Do nothing reckless. 385 00:34:24,604 --> 00:34:25,688 Stay calm. 386 00:34:26,648 --> 00:34:29,984 Police forces from three counties are converging on you. 387 00:34:29,985 --> 00:34:32,319 We will get you free safely. 388 00:34:38,243 --> 00:34:39,535 Leave the door open. 389 00:34:40,620 --> 00:34:41,912 Why? 390 00:34:41,913 --> 00:34:43,205 You gonna watch me? 391 00:34:43,206 --> 00:34:47,168 I'll watch if I'm in the shower, if you give me any more bulIshit. 392 00:34:55,135 --> 00:34:57,094 [water running] 393 00:35:07,522 --> 00:35:10,316 How much longer are we going to stay in this room? 394 00:35:10,317 --> 00:35:11,692 Why do you want to know? 395 00:35:12,110 --> 00:35:14,153 So I can wash my panties. 396 00:35:15,906 --> 00:35:17,198 So they'lI have enough time to dry. 397 00:35:51,983 --> 00:35:53,317 So, what do you do for a living? 398 00:35:53,944 --> 00:35:55,444 What? 399 00:35:55,445 --> 00:35:57,071 Your job? 400 00:35:57,072 --> 00:35:59,365 When you're not practicing kung fu. 401 00:36:00,826 --> 00:36:02,743 l'm a coIorist. 402 00:36:02,744 --> 00:36:03,869 What the hell is that? 403 00:36:05,831 --> 00:36:07,957 l coIor hair in a salon. 404 00:36:24,015 --> 00:36:26,851 [chattering] 405 00:36:30,605 --> 00:36:32,773 Nobody's seen him, nobody knows him. 406 00:36:32,774 --> 00:36:34,191 Nobody speaks English. 407 00:36:34,192 --> 00:36:35,359 Shit! 408 00:36:36,695 --> 00:36:37,987 What are you doing here? 409 00:36:37,988 --> 00:36:39,405 l wanna heIp. 410 00:36:39,406 --> 00:36:41,949 Sheriff Cepeda got my CO to cut me loose. 411 00:36:41,950 --> 00:36:44,034 Thanks, cowboy, we got all the help we need. 412 00:36:44,035 --> 00:36:45,327 lt's okay, Rudy. 413 00:36:45,328 --> 00:36:47,037 You speak Spanish, deputy? 414 00:36:47,038 --> 00:36:48,539 Enough to curse in it. 415 00:36:48,540 --> 00:36:50,374 Well, start using it. 416 00:36:50,375 --> 00:36:51,625 Come on, son, I got a job. 417 00:36:51,626 --> 00:36:53,544 See those bean eaters? 418 00:36:53,545 --> 00:36:55,421 Start puttin' their feet to the fire, good boy. 419 00:36:58,383 --> 00:37:00,843 The rest of you get your thumbs outta your asses! 420 00:37:01,511 --> 00:37:02,887 Scour this neighborhood! 421 00:37:02,888 --> 00:37:06,765 I want every missing car, bike, shopping cart, and skateboard! 422 00:37:06,766 --> 00:37:08,100 Now, move! 423 00:37:37,756 --> 00:37:40,007 I just need an hour of sleep, then we'll go. 424 00:37:41,676 --> 00:37:42,885 Leave it on. 425 00:37:44,930 --> 00:37:46,388 He's your hero, isn't he? 426 00:37:48,767 --> 00:37:51,685 The outlaw who goes down with all guns blazing. 427 00:37:52,687 --> 00:37:54,021 Why do you want to die? 428 00:37:55,732 --> 00:37:56,732 You think it's romantic? 429 00:37:57,943 --> 00:37:59,944 You think some girl's going to cry for you? 430 00:37:59,945 --> 00:38:01,987 [man on TV] Kinda nervous-- hell, I been waitin' over an hour. 431 00:38:01,988 --> 00:38:03,697 [Bogart] I been waitin' too, over eight years. 432 00:38:04,366 --> 00:38:05,866 The park's down there, ain't it? 433 00:38:05,867 --> 00:38:07,660 [man] Yeah, the park. 434 00:38:07,661 --> 00:38:09,912 Say, Earl, you feelin' all right? 435 00:38:10,830 --> 00:38:11,872 [Bogart] I will be. 436 00:38:11,873 --> 00:38:13,290 Get on the bed. 437 00:38:13,291 --> 00:38:17,378 ... where the grass is still green, trees are still growin'. 438 00:38:17,379 --> 00:38:19,463 [horn honks] 439 00:38:24,970 --> 00:38:26,929 [Bogart] Ice him, buddy. 440 00:38:28,390 --> 00:38:29,974 [woman screams] 441 00:38:36,898 --> 00:38:38,148 How'd you get shot? 442 00:38:39,484 --> 00:38:41,694 Or are you just gonna smack me and telI me to shut up? 443 00:38:46,741 --> 00:38:49,410 Guard tried to kill me in prison last night. 444 00:38:50,870 --> 00:38:53,455 A guard tried to kilI you? 445 00:38:53,456 --> 00:38:54,873 Why? 446 00:38:56,626 --> 00:38:59,169 Somebody paid him. 447 00:38:59,170 --> 00:39:00,462 Who? 448 00:39:04,843 --> 00:39:07,845 The guy who's gonna find me in his face in about two hours. 449 00:39:21,067 --> 00:39:23,152 [Bogart] Coppers'll go to the fire now. 450 00:39:23,153 --> 00:39:25,446 [woman] Oh, Roy, those boys. 451 00:39:26,281 --> 00:39:29,408 [Bogart] Small timers for small jobs. 452 00:39:29,409 --> 00:39:31,076 They lost their heads. 453 00:39:32,203 --> 00:39:33,787 This one was just too big. 454 00:39:45,884 --> 00:39:47,676 [gunshot] 455 00:39:49,763 --> 00:39:52,139 [no audibIe diaIog] 456 00:39:57,187 --> 00:40:00,481 [TV dialog continues] 457 00:40:13,870 --> 00:40:15,371 Eddie! 458 00:40:23,338 --> 00:40:24,546 What time is it? 459 00:40:27,050 --> 00:40:28,634 1 0:30. 460 00:40:29,677 --> 00:40:30,886 Damn it! 461 00:40:40,939 --> 00:40:42,106 Come on. 462 00:40:44,442 --> 00:40:45,776 Get in. 463 00:41:11,136 --> 00:41:13,971 [Marek] Hey, hey, wait a minute, where are you going? 464 00:41:13,972 --> 00:41:15,806 I thought you said you would let me go. 465 00:41:15,807 --> 00:41:17,141 [Santee] I am. 466 00:41:17,142 --> 00:41:19,893 [Marek] Where, out here in cow country? 467 00:41:19,894 --> 00:41:22,187 [Santee] It's horse country, you'll like it. 468 00:41:22,188 --> 00:41:24,898 Lot's of rich people's make-believe ranches. 469 00:41:24,899 --> 00:41:27,025 [Marek] Ah, that's where he lives. 470 00:41:27,026 --> 00:41:29,361 The guy who tried to have you killed. 471 00:41:29,362 --> 00:41:31,613 That's where you're going right now, isn't it? 472 00:41:31,614 --> 00:41:33,240 Isn't it? 473 00:41:33,241 --> 00:41:35,159 [Santee] You wanted off this ride? 474 00:41:35,160 --> 00:41:36,285 You're off. 475 00:41:39,330 --> 00:41:40,998 Where the helI are we now? 476 00:41:40,999 --> 00:41:42,332 Your stop. 477 00:41:43,585 --> 00:41:45,043 Here? 478 00:41:45,044 --> 00:41:46,253 Oh, God. 479 00:41:47,338 --> 00:41:49,631 It'lI take me a half hour to hike back to the road. 480 00:41:57,599 --> 00:41:59,933 [Marek] Come on, what harm can I do you now? 481 00:41:59,934 --> 00:42:02,227 [Santee] The people you met on this little adventure, 482 00:42:03,271 --> 00:42:05,063 forget every one of 'em. 483 00:42:06,649 --> 00:42:08,734 Santee, Santee! 484 00:42:10,236 --> 00:42:11,904 God damn it. 485 00:42:11,905 --> 00:42:13,739 [sighs] Well, this is great. 486 00:42:13,740 --> 00:42:16,366 [bird hoots] 487 00:42:27,921 --> 00:42:29,254 Hey! 488 00:42:37,263 --> 00:42:39,056 [chattering] 489 00:42:42,977 --> 00:42:45,812 Police officer, l need some information fast. 490 00:42:45,813 --> 00:42:47,397 Are there any ranches around here? 491 00:42:47,398 --> 00:42:48,774 What? 492 00:42:48,775 --> 00:42:51,318 Ranches, you know, where people ride their horses? 493 00:42:51,319 --> 00:42:53,028 [male] I got somethin' you can ride, lady. 494 00:42:53,780 --> 00:42:56,198 What is your God damn problem, buddy? 495 00:42:57,033 --> 00:42:59,159 [male] Hey, come here and put a hurt on me, baby! 496 00:42:59,619 --> 00:43:01,245 [barks] 497 00:43:03,873 --> 00:43:07,125 [men chatter and laugh] 498 00:43:14,008 --> 00:43:16,802 Hey, do you know of any horse ranches around here? 499 00:43:16,803 --> 00:43:18,428 Just one, straight up the canyon road. 500 00:43:18,429 --> 00:43:20,264 Look, I need your bike, I'm a deputy sheriff 501 00:43:20,265 --> 00:43:21,640 and this is a police emergency. 502 00:43:22,976 --> 00:43:25,310 See this right here, it's a pussy seat. 503 00:43:25,311 --> 00:43:26,603 You know why they calI it that? 504 00:43:27,355 --> 00:43:28,438 [groans] 505 00:43:29,607 --> 00:43:30,816 Hey. 506 00:43:30,817 --> 00:43:32,985 [revs bike] Yo, what? 507 00:43:33,653 --> 00:43:35,320 What-- what you doing? 508 00:44:16,946 --> 00:44:18,030 Oh! 509 00:44:18,323 --> 00:44:19,448 Uh! 510 00:44:19,657 --> 00:44:21,825 Christ, Santee, are you crazy? 511 00:44:23,077 --> 00:44:24,328 What's wrong with you? 512 00:44:24,329 --> 00:44:25,746 There are cops outside. 513 00:44:27,665 --> 00:44:29,291 - Where is he? - He's at work. 514 00:44:29,292 --> 00:44:30,334 Where do you think he is? 515 00:44:30,335 --> 00:44:32,377 Call Jimmy Shoeshine. 516 00:44:32,378 --> 00:44:34,379 What am l, your fuckin' secretary? 517 00:44:35,214 --> 00:44:37,299 l don't know his number! 518 00:44:37,300 --> 00:44:39,343 l don't talk to that Iying Chink. 519 00:44:47,727 --> 00:44:49,102 Call him, Esther. 520 00:45:11,918 --> 00:45:13,585 Dial the phone. 521 00:45:17,215 --> 00:45:18,965 Let me heIp you, baby. 522 00:45:24,389 --> 00:45:26,473 Don't screw around, Esther. 523 00:45:35,108 --> 00:45:37,109 Did you think I could forget you? 524 00:45:40,363 --> 00:45:42,114 lt was always you, baby. 525 00:45:44,450 --> 00:45:46,076 Gimme the good thing, baby. 526 00:45:51,165 --> 00:45:53,375 Call Jimmy Shoeshine. 527 00:46:01,634 --> 00:46:04,261 Listen to me, you son of a bitch! Shut up! 528 00:46:04,762 --> 00:46:06,304 It's almost eleven. 529 00:46:06,305 --> 00:46:09,933 Be at the warehouse at one-- alone. 530 00:46:11,853 --> 00:46:14,354 l want my end and Eddie's. 531 00:46:15,273 --> 00:46:16,982 l want it alI tonight. 532 00:46:18,109 --> 00:46:19,943 Or everyone goes down. 533 00:46:22,488 --> 00:46:24,114 Everyone. 534 00:46:42,717 --> 00:46:44,259 No! 535 00:46:46,721 --> 00:46:49,139 [cries] Open the door, Santee! 536 00:46:49,682 --> 00:46:51,266 Santee! 537 00:46:51,893 --> 00:46:54,478 Oh! Who do you think you are? 538 00:46:54,479 --> 00:46:56,271 God damn it! 539 00:46:57,231 --> 00:46:58,899 Severence. 540 00:46:58,900 --> 00:47:00,984 [whispers] Oh, my God. 541 00:47:00,985 --> 00:47:03,487 - [click] - Open the door, now! 542 00:47:03,488 --> 00:47:04,946 What the hell? 543 00:47:04,947 --> 00:47:07,073 This is Severence's house. 544 00:47:07,074 --> 00:47:08,992 That's Severence's wife. 545 00:47:08,993 --> 00:47:10,118 No shit. 546 00:47:12,205 --> 00:47:13,497 Here. 547 00:47:13,498 --> 00:47:15,332 lntroduce yourself. 548 00:47:31,015 --> 00:47:32,557 Wait! 549 00:47:32,558 --> 00:47:33,517 Shit! 550 00:47:39,607 --> 00:47:41,274 Come on, open the fucking door! 551 00:47:54,789 --> 00:47:56,498 - What the hell? - Let's go, let's go. 552 00:48:05,258 --> 00:48:06,550 So, what kinda bike was it? 553 00:48:06,551 --> 00:48:08,176 - It was a white Yamaha. - Uh, huh. 554 00:48:08,177 --> 00:48:09,344 This girl wasn't normal, man. 555 00:48:09,345 --> 00:48:11,346 She knew karate or kung fu or somethin'. 556 00:48:11,347 --> 00:48:13,473 [police radio chatter] 557 00:48:13,474 --> 00:48:15,225 She said something about being a cop. 558 00:48:15,226 --> 00:48:17,060 ReaIly, did she say where from? 559 00:48:18,729 --> 00:48:21,064 [guys chatter and hoot] 560 00:48:22,066 --> 00:48:23,483 Here comes Smokey. 561 00:48:32,118 --> 00:48:34,035 [guys clamor and cheer] 562 00:48:48,926 --> 00:48:50,594 His wife! 563 00:48:50,595 --> 00:48:53,221 W-I-F-E. 564 00:48:53,222 --> 00:48:54,306 You putz. 565 00:48:55,308 --> 00:48:56,391 Now, put me through to him. 566 00:48:57,101 --> 00:48:58,143 Name? 567 00:48:58,936 --> 00:49:01,104 Yeah, fine. 568 00:49:01,105 --> 00:49:02,397 l understand. 569 00:49:02,398 --> 00:49:04,774 Frank, he made me call the Chinaman. 570 00:49:04,775 --> 00:49:07,277 He's going there now, tonight. 571 00:49:09,363 --> 00:49:10,864 This is probably nothing, Sheriff, 572 00:49:10,865 --> 00:49:13,575 but remember it was Severence this year 573 00:49:13,576 --> 00:49:16,036 who arrested Santee for the murder of the motorcycle cop? 574 00:49:18,122 --> 00:49:19,956 Well, here's the strange thing-- 575 00:49:19,957 --> 00:49:22,250 11 years ago, Santee's first arrest 576 00:49:22,251 --> 00:49:24,628 for auto theft when he was 17. 577 00:49:24,629 --> 00:49:25,879 Severence made that too. 578 00:49:25,880 --> 00:49:27,672 You got it. 579 00:49:27,673 --> 00:49:29,758 Well, I don't think that amounts to anything. 580 00:49:29,759 --> 00:49:30,842 No? 581 00:49:31,636 --> 00:49:33,345 And baby, 582 00:49:34,639 --> 00:49:35,805 he came into our bedroom. 583 00:49:39,268 --> 00:49:40,518 He touched me. 584 00:49:41,812 --> 00:49:44,022 Thank you, Sergeant. 585 00:49:44,023 --> 00:49:46,107 We'll respond to that right away. 586 00:49:53,741 --> 00:49:56,159 Sir, you got something on the phone just now. 587 00:49:56,160 --> 00:49:57,535 lt was about Rita, wasn't it? 588 00:49:57,536 --> 00:49:59,329 You got the same dope as everyone. 589 00:49:59,330 --> 00:50:01,164 Santee's on the 14 east. 590 00:50:01,165 --> 00:50:02,248 Now, get to your block-- 591 00:50:02,249 --> 00:50:04,668 No, there was more, you heard more-- I can teIl from your face. 592 00:50:04,669 --> 00:50:05,627 Severence, God damn it! 593 00:50:07,213 --> 00:50:08,546 What do you want, Agnos? 594 00:50:08,547 --> 00:50:10,674 You want to get your girl wasted, is that what you want? 595 00:50:10,675 --> 00:50:12,759 That's enough, Severence. 596 00:50:15,012 --> 00:50:16,805 We get the idea. 597 00:50:18,182 --> 00:50:20,183 Get control of this cowboy, Sheriff, 598 00:50:20,184 --> 00:50:22,018 before another cop gets kiIled. 599 00:50:23,229 --> 00:50:24,396 Let's move out. 600 00:50:45,918 --> 00:50:48,461 Jesus Christ, Frank! 601 00:50:48,462 --> 00:50:51,423 We have a moratorium on those fuckin' dock ropes you been smokin'? 602 00:50:52,800 --> 00:50:55,802 They keep me calm, you should try one. 603 00:50:55,803 --> 00:50:57,512 No, my nerves are fine. 604 00:50:58,556 --> 00:51:01,266 It wasn't me who backed off when we coulda closed this shit out. 605 00:51:01,267 --> 00:51:04,019 Shoulda tanked Santee at the hospital. 606 00:51:05,938 --> 00:51:08,273 Minute one, bing bang. 607 00:51:08,274 --> 00:51:09,399 The shit is finished. 608 00:51:10,109 --> 00:51:12,652 l've said a million fucking times-- 609 00:51:12,653 --> 00:51:16,281 If you're gonna break the law, you do it with cops and onIy cops. 610 00:51:18,492 --> 00:51:22,412 We were nuts to throw in with this-- this Shoeshine prick. 611 00:51:23,247 --> 00:51:25,165 To bring Santee in to drive-- 612 00:51:26,500 --> 00:51:29,335 That son of a bitch is spilling his guts big time right now 613 00:51:29,336 --> 00:51:30,670 to that bimbo deputy. 614 00:51:30,671 --> 00:51:32,130 No, you're wrong, Rudy. 615 00:51:32,131 --> 00:51:34,883 lt's against his code. 616 00:51:34,884 --> 00:51:38,136 Guy like Santee's got nothing but his code. 617 00:51:39,513 --> 00:51:41,514 You Iike him? 618 00:51:41,515 --> 00:51:42,766 l always liked him. 619 00:51:45,019 --> 00:51:46,644 But I'm gonna kiIl him. 620 00:52:58,884 --> 00:53:00,927 lt was Severence who tried to have you kiIled in prison. 621 00:53:00,928 --> 00:53:02,220 That's what you meant before, right? 622 00:53:02,888 --> 00:53:04,139 Why? 623 00:53:05,808 --> 00:53:07,725 Because he was in on it with you. 624 00:53:10,271 --> 00:53:11,604 Come on. 625 00:53:14,650 --> 00:53:16,192 Oh, thanks a lot. 626 00:53:18,404 --> 00:53:19,821 lt's all connected to here, isn't it? 627 00:53:20,656 --> 00:53:22,824 Severence is coming here. 628 00:53:22,825 --> 00:53:24,576 Christ, Santee, come on! 629 00:53:24,577 --> 00:53:26,411 Is there an off switch to your mouth? 630 00:53:29,582 --> 00:53:30,748 You know, you pulI this job-- 631 00:53:39,466 --> 00:53:41,885 Everybody, thankfully we were out drinking. 632 00:53:41,886 --> 00:53:44,262 Get rid of all the cars except the RolIs. 633 00:53:44,263 --> 00:53:46,764 Let me guess, Jimmy Shoeshine? 634 00:53:48,601 --> 00:53:50,852 No mistakes with this son of a bitch. 635 00:53:50,853 --> 00:53:51,853 - Right. - Huh? 636 00:53:53,814 --> 00:53:54,856 [speaking Chinese] 637 00:54:01,614 --> 00:54:04,782 [Marek] Cars, exotic cars. 638 00:54:06,452 --> 00:54:09,370 That's what you were hauling the night the cop got killed. 639 00:54:09,371 --> 00:54:10,830 Only, you didn't kiIl him, did you? 640 00:54:11,874 --> 00:54:13,625 You didn't kiIl anyone. 641 00:54:13,626 --> 00:54:15,335 You wanna know what happened then? 642 00:54:15,336 --> 00:54:17,212 Watch what happens now. 643 00:54:26,513 --> 00:54:27,805 Santee... 644 00:54:29,350 --> 00:54:31,476 you could run. 645 00:54:31,477 --> 00:54:32,685 Just go. 646 00:54:37,983 --> 00:54:39,484 Santee, I can heIp, I'm-- 647 00:54:43,864 --> 00:54:45,031 [phone rings] 648 00:54:51,538 --> 00:54:54,207 [Santee] Already there, good. 649 00:54:54,208 --> 00:54:57,168 Yeah, I'm here, Santee. 650 00:54:57,169 --> 00:54:58,544 Alone. 651 00:54:58,545 --> 00:55:00,255 Just Iike you wanted. 652 00:55:01,340 --> 00:55:03,049 I've got your money. 653 00:55:03,050 --> 00:55:04,550 I don't want any trouble. 654 00:55:06,178 --> 00:55:07,512 Where are you? 655 00:55:08,180 --> 00:55:09,681 Almost there. 656 00:55:09,682 --> 00:55:12,141 You'll see my car out front. 657 00:55:13,185 --> 00:55:15,103 Come on up to the office. 658 00:55:15,104 --> 00:55:19,649 Your car, now, would that be the RoIls or the wagon? 659 00:55:19,650 --> 00:55:22,652 Hey, boss, the fucker's in your Rolls! 660 00:55:22,653 --> 00:55:24,487 What the f-- shit! 661 00:55:27,074 --> 00:55:29,200 Come out, Jimmy. 662 00:55:29,201 --> 00:55:30,994 All alone. 663 00:55:30,995 --> 00:55:34,580 You... and the money. 664 00:55:36,166 --> 00:55:38,209 You Iearned from me. 665 00:55:38,210 --> 00:55:40,003 All right. 666 00:55:40,004 --> 00:55:42,547 l'm comin'. 667 00:55:42,548 --> 00:55:44,132 Stay where you are. 668 00:55:49,555 --> 00:55:51,014 [no audibIe diaIog] 669 00:55:52,391 --> 00:55:54,183 Don't shoot the boss's Rolls! 670 00:55:54,184 --> 00:55:56,227 [Jimmy] Get out there, finish him off! 671 00:55:57,688 --> 00:55:58,855 [speaking Chinese] 672 00:56:10,242 --> 00:56:12,243 l been Iooking forward to this. 673 00:56:12,244 --> 00:56:15,204 Now, don't underestimate him. 674 00:56:15,205 --> 00:56:16,706 He's dangerous. 675 00:56:16,707 --> 00:56:19,000 He's a driver, not a killer. 676 00:56:20,044 --> 00:56:21,586 l'm different! 677 00:56:41,607 --> 00:56:43,691 Holy shit! 678 00:56:43,692 --> 00:56:45,943 Son of a bitch! 679 00:56:45,944 --> 00:56:48,237 EvidentIy, no more Mr. Nice Guy! 680 00:57:05,255 --> 00:57:07,256 [speaking Chinese] 681 00:57:14,348 --> 00:57:16,557 Come on out, Santee. 682 00:57:16,558 --> 00:57:18,226 Let's talk, man. 683 00:57:18,227 --> 00:57:19,977 Be reasonable. 684 00:57:20,979 --> 00:57:23,189 Santee, where are you? 685 00:57:23,190 --> 00:57:25,650 Don't play these chicken shit games with me. 686 00:57:37,871 --> 00:57:39,747 One of those is worth a haIf a miIlion bucks! 687 00:57:41,333 --> 00:57:43,167 [Santee] Give me the money, Jimmy. 688 00:57:43,168 --> 00:57:44,752 It's cheaper. 689 00:57:50,884 --> 00:57:53,469 Each one of those is worth one of your life! 690 00:57:53,470 --> 00:57:56,180 You won't make it out of here alive, Santee! 691 00:58:07,401 --> 00:58:09,193 [yelIing] 692 00:58:26,503 --> 00:58:27,753 [cocks] 693 00:59:52,714 --> 00:59:54,131 [screams] 694 01:00:59,114 --> 01:01:02,408 Okay, Santee, okay-- quit. 695 01:01:03,493 --> 01:01:04,952 Stop, man. 696 01:01:04,953 --> 01:01:06,912 Before it's almost a junkyard. 697 01:01:07,706 --> 01:01:09,123 Come out. 698 01:01:09,124 --> 01:01:10,291 You can trust me. 699 01:02:56,398 --> 01:02:58,399 Son of a bitch! 700 01:03:46,740 --> 01:03:48,616 Just a driver, huh? 701 01:03:48,617 --> 01:03:51,410 You're different, you fuck! 702 01:03:57,501 --> 01:03:59,043 Surprise. 703 01:03:59,044 --> 01:04:01,337 I think it's time you called your insurance company. 704 01:04:07,010 --> 01:04:08,594 Oh, man. 705 01:04:09,304 --> 01:04:11,680 The safe is on a time lock. 706 01:04:11,681 --> 01:04:12,973 l can't open it. 707 01:04:14,059 --> 01:04:15,267 ls that right, Jimmy? 708 01:04:19,314 --> 01:04:21,565 Tick, tock, tick-- 709 01:04:21,566 --> 01:04:23,067 Now, don't be crazy, Santee. 710 01:04:23,068 --> 01:04:24,693 Come on, I tried to help you! 711 01:04:24,694 --> 01:04:27,613 After Eddie, Severence wanted to do you right in the hospital! 712 01:04:27,614 --> 01:04:29,573 l calIed the lawyer for you! 713 01:04:29,574 --> 01:04:31,116 Tick, tock. 714 01:04:32,577 --> 01:04:33,536 Time's up. 715 01:04:37,999 --> 01:04:41,168 You can open the safe with your balls, 716 01:04:41,169 --> 01:04:42,336 or without 'em. 717 01:04:42,337 --> 01:04:43,879 First choice. 718 01:04:51,763 --> 01:04:54,265 Looks like we missed one hell of a party. 719 01:04:54,266 --> 01:04:55,891 Don't worry, Rudy, 720 01:04:55,892 --> 01:04:57,685 the fat Iady hasn't sung yet. 721 01:05:00,647 --> 01:05:02,314 Severence. 722 01:05:07,487 --> 01:05:10,489 Why did you go to Severence's house to calI me, huh? 723 01:05:12,158 --> 01:05:14,243 Why didn't you just pick up another phone? 724 01:05:14,244 --> 01:05:16,328 l wanted to save a dime. 725 01:05:20,041 --> 01:05:21,917 Oh, you're smart, Santee. 726 01:05:21,918 --> 01:05:24,169 See, you learned from me. 727 01:05:24,170 --> 01:05:27,256 With that bitch wife, you knew she'd call Severence. 728 01:05:27,257 --> 01:05:28,674 You knew he'd come here. 729 01:05:28,675 --> 01:05:30,759 You know the cops'll be comin' soon. 730 01:05:30,760 --> 01:05:32,970 ReIax, duffo, we are the cops. 731 01:05:33,847 --> 01:05:36,599 That's a little more than your end, man. 732 01:05:36,600 --> 01:05:38,225 Call it interest. 733 01:05:38,977 --> 01:05:40,477 Let me heIp you get Severence. 734 01:05:41,771 --> 01:05:44,189 Look, Santee, l'm just as dead as you are. 735 01:05:44,190 --> 01:05:46,108 Severence has to kiIl me too. 736 01:05:46,109 --> 01:05:49,320 Don't take him on aIone. 737 01:05:49,321 --> 01:05:51,155 Trust me. 738 01:05:51,156 --> 01:05:53,449 Learn from me-- hm? 739 01:05:58,496 --> 01:05:59,663 l did learn from you, Jimmy. 740 01:06:02,500 --> 01:06:04,043 l'll go get somethin' heavier. 741 01:06:09,007 --> 01:06:10,215 Shit, look at this. 742 01:06:12,010 --> 01:06:14,136 I'll take care of him, you get the artillery. 743 01:06:18,266 --> 01:06:20,017 Where's Rita? Is she okay? 744 01:06:20,018 --> 01:06:22,436 [Severence] Stay back, you stupid fuck! 745 01:06:22,437 --> 01:06:23,812 I followed ya, l figured you needed help. 746 01:06:24,522 --> 01:06:27,107 You wanna help? Get the fuck outta here! 747 01:06:40,246 --> 01:06:41,789 Severence! 748 01:06:41,790 --> 01:06:43,415 Santee's in the office! 749 01:06:43,875 --> 01:06:46,377 Shoot the God damn window! 750 01:06:46,378 --> 01:06:48,337 Rudy, give Jimmy your piece. 751 01:06:56,429 --> 01:06:57,680 Kill that guy? 752 01:06:58,515 --> 01:07:00,766 It's a God damn AK-47. 753 01:07:00,767 --> 01:07:02,810 What the fuck is goin' on here? 754 01:07:02,811 --> 01:07:04,061 Smart cop. 755 01:07:06,690 --> 01:07:08,315 [no audibIe diaIog] 756 01:07:19,703 --> 01:07:21,912 What are ya gaping at, have you reloaded? 757 01:07:22,622 --> 01:07:23,831 [chuckles] 758 01:07:42,392 --> 01:07:43,600 Bye-bye, Jimmy. 759 01:07:43,601 --> 01:07:44,768 [crunch] 760 01:07:50,608 --> 01:07:51,775 Lieutenant Severence. 761 01:07:51,776 --> 01:07:54,153 He's got automatic weapons, he just murdered another officer. 762 01:07:54,154 --> 01:07:55,738 Take a position on the other side of the Iot. 763 01:07:55,739 --> 01:07:57,197 Shoot to kill. 764 01:08:10,754 --> 01:08:12,046 What's this? 765 01:08:14,924 --> 01:08:15,883 Fuck. 766 01:08:17,761 --> 01:08:20,012 - Where the hell-- - I'm a cop, don't Iisten to him. 767 01:08:20,013 --> 01:08:21,930 Whatever he told you, he shot Michael! 768 01:08:21,931 --> 01:08:22,973 Michael, who the hell's that? 769 01:08:22,974 --> 01:08:26,310 Severence shot him just now, ten seconds ago, not Santee! 770 01:08:26,311 --> 01:08:27,561 l don't know who the hell is who. 771 01:08:27,562 --> 01:08:29,480 All I know is that is a LAPD Iieutenant. 772 01:08:29,481 --> 01:08:31,648 [Marek] What do you want, a fucking badge number? 773 01:08:31,649 --> 01:08:32,691 [officer] You're gonna be all right-- 774 01:08:32,692 --> 01:08:34,485 No, I won't, not if you don't listen to me! 775 01:08:34,486 --> 01:08:35,778 l'm a cop! 776 01:08:35,779 --> 01:08:37,362 Stay down and shut up! 777 01:08:40,658 --> 01:08:41,825 Hey! 778 01:08:51,878 --> 01:08:53,629 Are you crazy? Get outta here! 779 01:08:53,630 --> 01:08:55,589 There's a chance now, turn yourself in. 780 01:08:55,590 --> 01:08:57,341 To who, Severence? 781 01:08:57,342 --> 01:08:59,051 l saw Severence shoot MichaeI. 782 01:08:59,052 --> 01:09:01,053 Someone will listen to me-- I'lI make them. 783 01:09:01,054 --> 01:09:02,137 l'll be your witness! 784 01:09:02,138 --> 01:09:03,555 l said get outta here. 785 01:09:06,643 --> 01:09:08,852 Deputy sheriff, you're under arrest. 786 01:09:08,853 --> 01:09:10,270 The fuck are you doin? 787 01:09:10,271 --> 01:09:11,772 They'll listen to me. 788 01:09:11,773 --> 01:09:13,107 l'm a cop. 789 01:09:14,150 --> 01:09:15,484 l'm one of them. 790 01:09:20,240 --> 01:09:22,116 Hold your fire, he's in my custody! 791 01:09:25,620 --> 01:09:26,954 Come on, move. 792 01:09:26,955 --> 01:09:28,247 Get up. 793 01:09:28,915 --> 01:09:30,249 Come on, get up. 794 01:09:34,462 --> 01:09:35,796 lt's a trick! 795 01:09:35,797 --> 01:09:38,465 The bitch is with him, let him have it! 796 01:10:07,120 --> 01:10:08,287 You're dead! 797 01:10:24,762 --> 01:10:26,930 Turning into a major cluster fuck. 798 01:10:26,931 --> 01:10:29,433 Do you ever stop bitching! 799 01:11:03,843 --> 01:11:05,177 Oh, shit! 800 01:11:05,178 --> 01:11:06,303 l'm callin' it in. 801 01:11:18,816 --> 01:11:19,983 Why? 802 01:11:22,987 --> 01:11:24,238 Why MichaeI? 803 01:11:24,530 --> 01:11:27,324 Those tin badged dick-brains! 804 01:11:29,452 --> 01:11:31,828 If I were a man, they would have paid attention to me! 805 01:11:31,829 --> 01:11:33,956 If I was my father, if l was my brothers, 806 01:11:33,957 --> 01:11:36,166 if l was anyone with a God damn dick 807 01:11:36,167 --> 01:11:37,960 someone would have paid attention to me! 808 01:11:39,170 --> 01:11:42,422 I mean, why'd you have to turn out to be so fucking innocent? 809 01:11:46,928 --> 01:11:50,597 LAPD, officer, everything's okay, we got this under control. 810 01:11:50,598 --> 01:11:52,641 Severence, what the fuck is goin' on? 811 01:11:52,642 --> 01:11:54,559 You're supposed to be our protection out here. 812 01:12:04,779 --> 01:12:08,073 LAPD, it's under control here. 813 01:12:08,074 --> 01:12:09,741 Son of a bitch! 814 01:12:19,377 --> 01:12:21,753 [female] We're doin' everything we can, Lieutenant. 815 01:12:21,754 --> 01:12:22,796 Yeah, yeah! 816 01:12:22,797 --> 01:12:25,215 - We can't block traffic in every-- - Yeah, I hear you. 817 01:12:25,216 --> 01:12:28,176 You gotta give me-- [siren wails] 818 01:12:28,177 --> 01:12:30,470 Listen to me, you cunt! 819 01:12:30,471 --> 01:12:32,180 There are only so many roads 820 01:12:32,181 --> 01:12:34,349 and we've got only so many cars, Lieutenant. 821 01:12:34,350 --> 01:12:37,811 I don't care how many roads there are, I want 'em blocked! 822 01:12:37,812 --> 01:12:39,896 We've only got so many resources. 823 01:12:39,897 --> 01:12:41,231 l don't give a shit! 824 01:12:41,232 --> 01:12:43,025 Santee's got a head start 825 01:12:43,026 --> 01:12:46,486 in a car that'Il do 1 70 miles an hour! 826 01:12:46,487 --> 01:12:47,904 Clear! 827 01:12:49,866 --> 01:12:51,366 Sheriff. 828 01:12:55,038 --> 01:12:56,788 Santee gunned down Agnos. 829 01:12:58,583 --> 01:13:00,500 Took him out in cold blood. 830 01:13:01,502 --> 01:13:02,794 Jesus Christ. 831 01:13:06,674 --> 01:13:08,091 Go on, check inside. 832 01:13:11,554 --> 01:13:13,972 There's just one place-- one place he'lI go. 833 01:13:15,058 --> 01:13:17,059 The desert-- Joshua Tree. 834 01:13:18,019 --> 01:13:19,895 Joshua Tree. 835 01:13:19,896 --> 01:13:22,856 If Santee gets into the backcountry, he can come out anywhere, you know. 836 01:13:22,857 --> 01:13:24,983 Mexico, Nevada. 837 01:13:26,319 --> 01:13:28,737 Block the roads to the desert, 'cause that's where he'll go. 838 01:13:29,572 --> 01:13:32,032 You know a lot about Santee, don'tcha? 839 01:13:32,033 --> 01:13:34,034 He used to talk to me. 840 01:13:34,035 --> 01:13:36,620 You been bangin' him since day one. 841 01:13:53,429 --> 01:13:54,679 Frank. 842 01:13:56,891 --> 01:13:58,392 The girl. 843 01:13:59,268 --> 01:14:00,936 Get the girl too. 844 01:14:05,108 --> 01:14:06,525 Give me your radio. 845 01:14:07,235 --> 01:14:09,152 Listen, I need a chopper. 846 01:14:09,153 --> 01:14:11,655 Shit, we need the whole God damn air force. 847 01:14:12,907 --> 01:14:14,241 How do you get into this? 848 01:14:14,242 --> 01:14:15,367 Take your hat off. 849 01:14:15,368 --> 01:14:17,077 Ah, fuck you. 850 01:14:27,755 --> 01:14:30,549 Santee fucked your wife, Esther? 851 01:14:30,550 --> 01:14:33,176 Many times, Rudy, many times. 852 01:14:34,137 --> 01:14:36,221 [Rudy] Just something wrong about that. 853 01:14:37,056 --> 01:14:41,435 Kul Lipski said, "A friend is somebody who doesn't fuck your wife." 854 01:14:42,478 --> 01:14:44,646 That lets Santee out right there. 855 01:14:44,856 --> 01:14:47,691 [Severence] I never said Santee was a friend. 856 01:14:47,692 --> 01:14:49,317 I said he was like a son to me. 857 01:14:49,318 --> 01:14:50,819 [Rudy] Makes it worse, doesn't it? 858 01:14:50,820 --> 01:14:54,489 Oh, yeah, much worse. 859 01:15:26,772 --> 01:15:29,649 WelI, I guess they're printing a picture for the post office now. 860 01:15:30,693 --> 01:15:32,819 Shoulda gotten off the bus when you couId. 861 01:15:33,529 --> 01:15:35,071 You still don't get it, do you? 862 01:15:36,199 --> 01:15:37,616 Get what? 863 01:15:38,326 --> 01:15:39,576 [groans] 864 01:15:41,746 --> 01:15:43,079 Nothing. 865 01:15:52,089 --> 01:15:53,298 [Marek] Do we just keep driving 866 01:15:53,299 --> 01:15:55,342 or do you have anything resembling a plan? 867 01:15:55,343 --> 01:15:57,177 [Santee] Yeah, we're gonna get away. 868 01:15:57,178 --> 01:16:00,597 Oh, well, would it be too much to ask how? 869 01:16:00,598 --> 01:16:04,184 [Santee] It's a big desert and they got nothin' that can keep up with us. 870 01:16:10,358 --> 01:16:11,816 Damn! 871 01:16:47,770 --> 01:16:50,313 [siren wails] 872 01:16:58,114 --> 01:17:00,365 [officers chatter] 873 01:17:07,373 --> 01:17:08,873 You know, it's funny-- 874 01:17:09,458 --> 01:17:11,334 they kind of look like people, don't they? 875 01:17:12,670 --> 01:17:14,754 You mean the Joshua trees? 876 01:17:14,755 --> 01:17:16,047 Yeah. 877 01:17:18,092 --> 01:17:21,678 The Mormon settlers thought they Iooked like the prophet Joshua. 878 01:17:21,679 --> 01:17:23,263 That's how they got their name. 879 01:17:24,849 --> 01:17:28,476 Just so you alI know, this is no longer a hostage situation. 880 01:17:28,477 --> 01:17:30,979 So, hostage procedures no Ionger apply. 881 01:17:30,980 --> 01:17:33,315 A warrant was issued 40 minutes ago 882 01:17:33,316 --> 01:17:35,483 for the arrest of Deputy Marek. 883 01:17:36,319 --> 01:17:39,279 She is to be considered, not as an abductee, 884 01:17:39,697 --> 01:17:41,448 but as an accomplice. 885 01:17:41,449 --> 01:17:44,743 She has the same training as all of you. 886 01:17:44,744 --> 01:17:47,871 She may be as dangerous, if not more dangerous, 887 01:17:47,872 --> 01:17:49,497 than Santee himself. 888 01:17:50,458 --> 01:17:52,500 Sheriff Cepeda. 889 01:17:53,711 --> 01:17:55,712 Just on a personal note here-- 890 01:17:55,713 --> 01:17:58,006 Just 12 hours ago they put a bullet into the head 891 01:17:58,007 --> 01:18:00,717 of a Mojave County sheriff named Michael Agnos, 892 01:18:00,718 --> 01:18:02,218 some of you may have known. 893 01:18:02,219 --> 01:18:04,679 He's probably hiding in Joshua Tree now. 894 01:18:04,680 --> 01:18:07,015 That's his home. Be careful. 895 01:18:07,016 --> 01:18:09,309 All right. Let's move out. 896 01:18:12,146 --> 01:18:15,023 [sirens wailing] 897 01:18:37,963 --> 01:18:40,256 You know, for a cop, you're not bad lookin'. 898 01:18:44,970 --> 01:18:46,221 Thanks. 899 01:18:47,139 --> 01:18:48,306 For what? 900 01:18:48,307 --> 01:18:49,891 Stickin' around. 901 01:19:10,788 --> 01:19:13,623 You're not a very nice person, Santee. 902 01:19:13,624 --> 01:19:16,751 You slept with Severence's wife, you've hurt other people. 903 01:19:16,752 --> 01:19:18,461 You've hurt me. 904 01:19:20,131 --> 01:19:22,048 Never said l was running for Pope. 905 01:19:22,049 --> 01:19:23,425 Mm. 906 01:19:26,512 --> 01:19:28,805 Well, I'm not a very nice person either. 907 01:19:41,193 --> 01:19:42,736 Don't start this, Rita. 908 01:19:44,447 --> 01:19:45,989 [whispering] That's enough, babe. 909 01:19:47,158 --> 01:19:50,744 Dont' worry, we'll hear anything. 910 01:19:53,581 --> 01:19:55,165 We'll hear it. 911 01:21:23,712 --> 01:21:25,713 - Hear something? - [whispers] Don't stop me. 912 01:21:25,714 --> 01:21:26,798 lt's nothing. 913 01:21:26,799 --> 01:21:29,467 - Hear it? - It's nothing, it's nothing. 914 01:22:06,046 --> 01:22:07,380 [motorcycle revs] 915 01:22:17,933 --> 01:22:19,601 Quick, get in the car. 916 01:22:35,618 --> 01:22:37,076 Sure you want to be part of this? 917 01:22:38,120 --> 01:22:39,245 Uh-huh. 918 01:23:08,442 --> 01:23:12,195 Spotted him, on the frontage road at mile 3-6-0. 919 01:23:12,196 --> 01:23:14,155 Looks like he's headin' for the old railroad station. 920 01:23:41,058 --> 01:23:43,226 [sirens wail] 921 01:24:29,982 --> 01:24:31,649 [radio] Lieutenant Severence. 922 01:24:31,650 --> 01:24:33,109 Go ahead. 923 01:24:33,110 --> 01:24:34,652 We found Santee, sir. 924 01:24:34,653 --> 01:24:35,778 He's heading for the mountains. 925 01:24:40,534 --> 01:24:42,744 [Rudy] Frank, how come you and Esther never had kids? 926 01:24:42,745 --> 01:24:46,122 [Severence] I told ya-- Santee, he's like my kid. 927 01:24:46,123 --> 01:24:48,624 He was 16, for Chrissake, when I arrested him. 928 01:24:48,625 --> 01:24:50,376 The poor bastard. 929 01:24:50,377 --> 01:24:52,962 lmagine having you for a father. 930 01:24:52,963 --> 01:24:54,797 Fuck you, Rudy. 931 01:24:54,798 --> 01:24:56,924 [radio chatter] 932 01:25:07,770 --> 01:25:10,438 [radio] Unit 211 , motorist needs assistance. 933 01:25:10,439 --> 01:25:14,233 Overheated car, highway 10, exit 1 22. 934 01:25:20,532 --> 01:25:21,866 You guys are lookin' hard enough. 935 01:25:21,867 --> 01:25:23,284 You seen anything? 936 01:25:23,285 --> 01:25:24,452 No, sir. 937 01:25:24,453 --> 01:25:26,871 [radio chatter] 938 01:25:37,424 --> 01:25:38,800 Jesus, Mary. 939 01:25:41,845 --> 01:25:44,180 [tires screech] 940 01:25:44,181 --> 01:25:45,640 Okay, men, steady. 941 01:25:52,147 --> 01:25:53,272 [Cepeda] Hold your fire. 942 01:25:53,899 --> 01:25:55,566 Easy. 943 01:26:07,704 --> 01:26:09,789 No, no, just stay. 944 01:26:12,709 --> 01:26:14,752 - Follow him. - He said to stay here. 945 01:26:15,504 --> 01:26:18,714 Stay here, hoId your positions. 946 01:26:18,924 --> 01:26:20,883 They're comin' back this way. 947 01:27:22,362 --> 01:27:24,405 [Severence] When we get there, you go in first. 948 01:27:25,032 --> 01:27:26,866 - Fuck you. - Fuck you! 949 01:27:28,368 --> 01:27:29,827 [Rudy] Fuck you. 950 01:29:00,585 --> 01:29:02,461 [honking] 951 01:29:08,218 --> 01:29:10,720 [radio] Severence, Severence, this is Cepeda, 952 01:29:10,721 --> 01:29:13,431 we're on the mountain behind you, three or four minutes back. 953 01:29:21,982 --> 01:29:23,649 Here, Iight this for me. 954 01:29:23,650 --> 01:29:25,609 What are you, fucking crazy? 955 01:29:25,610 --> 01:29:27,153 What, do you want me to be nervous? 956 01:30:07,778 --> 01:30:09,987 [Santee] Oh shit, the fire gate's down! 957 01:30:33,720 --> 01:30:35,513 Come on, Rita, come on. 958 01:30:52,114 --> 01:30:53,447 Stay down and you'lI Iive. 959 01:31:19,266 --> 01:31:21,642 [radio] Severence, this is Cepeda. 960 01:31:21,643 --> 01:31:24,270 We're behind you, are you still on the road? 961 01:31:24,271 --> 01:31:27,106 Severence, what is your position? 962 01:31:43,248 --> 01:31:44,999 [groans] 963 01:32:18,450 --> 01:32:20,618 [Cepeda] Severence, if you can hear me, 964 01:32:20,619 --> 01:32:24,663 the highway patrol has sealed all the roads off the mountain. 965 01:32:24,664 --> 01:32:26,540 Santee's cornered. 966 01:32:27,375 --> 01:32:28,959 Can you hear me? 967 01:32:28,960 --> 01:32:31,504 Severence, this is Sheriff Cepeda, come in. 968 01:32:36,551 --> 01:32:39,261 Severence, Cepeda here. 969 01:32:42,891 --> 01:32:44,517 Santee! 970 01:32:45,727 --> 01:32:48,103 Come on out, Santee! 971 01:32:48,939 --> 01:32:51,315 Nobody's going to harm you! 972 01:32:58,949 --> 01:32:59,907 Drop it! 973 01:33:02,202 --> 01:33:03,202 Damn it! 974 01:33:04,162 --> 01:33:05,788 What is this, darling, an arrest? 975 01:33:05,789 --> 01:33:07,414 l said drop it. 976 01:33:09,251 --> 01:33:13,337 Rudy, this deputy wants to place us under arrest. 977 01:33:13,338 --> 01:33:15,548 [gunshots] [yells] 978 01:33:19,427 --> 01:33:21,470 That's funny, she doesn't look like a deputy. 979 01:33:28,603 --> 01:33:29,812 She looks like an accompIice. 980 01:33:31,273 --> 01:33:32,690 Accomplice to a cop. 981 01:33:45,078 --> 01:33:46,870 Give it up, Santee! 982 01:33:48,039 --> 01:33:49,456 Don't do it! 983 01:33:49,457 --> 01:33:50,916 He'll kill me anyway! 984 01:33:52,335 --> 01:33:54,461 l'm here, Severence! 985 01:33:54,462 --> 01:33:56,005 Let her go! 986 01:33:56,006 --> 01:33:58,924 Get down here, kid, and be quick! 987 01:34:11,313 --> 01:34:13,314 - You take the west ridge. - Yes, sir. 988 01:34:14,107 --> 01:34:15,774 Let's go guys, quick! 989 01:34:27,454 --> 01:34:28,412 HeIlo. 990 01:34:30,373 --> 01:34:31,373 Good-bye. 991 01:34:58,693 --> 01:35:02,237 I always taught you to hang on to the bitter end, Santee. 992 01:35:02,238 --> 01:35:04,490 You're not giving up on me, are ya, kid? 993 01:35:06,326 --> 01:35:07,493 So long. 994 01:35:15,627 --> 01:35:18,170 - Somethin' up there. - Yeah, it's movin', let's go. 995 01:35:26,721 --> 01:35:27,888 Nice meeting you. 996 01:35:30,975 --> 01:35:32,226 Kid... 997 01:35:32,894 --> 01:35:36,397 Kid, we don't need any of these people, kid. 998 01:35:36,398 --> 01:35:37,940 Watch this. 999 01:35:37,941 --> 01:35:39,108 Fuck you! 1000 01:35:56,084 --> 01:35:57,626 This is for Eddie. 1001 01:35:57,627 --> 01:35:59,169 Go ahead, kid. 1002 01:36:00,422 --> 01:36:03,090 Then do it. l'd do it to you. 1003 01:36:03,091 --> 01:36:04,800 - Don't-- - Hold it, Santee! 1004 01:36:04,801 --> 01:36:06,218 Do not move! 1005 01:36:08,054 --> 01:36:09,638 Okay, boys, stand back. 1006 01:36:09,639 --> 01:36:12,182 Thank God, you're here. 1007 01:36:12,183 --> 01:36:14,101 Santee killed RudisilI. 1008 01:36:14,561 --> 01:36:16,019 You're under arrest. 1009 01:36:16,020 --> 01:36:17,354 What! 1010 01:36:17,355 --> 01:36:20,691 I just saw a video a you shootin' Deputy Agnos, Severence. 1011 01:36:20,692 --> 01:36:22,359 You're goin' up the river. 1012 01:36:22,360 --> 01:36:24,069 Fuck you. 1013 01:36:24,237 --> 01:36:27,281 [Cepeda] Guess you didn't see the surveillance cameras, did ya? 1014 01:36:27,282 --> 01:36:29,116 [chuckles] Too bad. 1015 01:36:29,951 --> 01:36:31,827 You have the right to remain siIent. 1016 01:36:31,828 --> 01:36:34,455 If you give up the right to remain siIent, anything you say 1017 01:36:34,456 --> 01:36:36,582 can and will be used against you in a court a law... 1018 01:36:46,134 --> 01:36:47,593 [Marek] Have you heard from Mara and the kid? 1019 01:36:48,928 --> 01:36:50,596 [Santee] Yeah, they went back to New Orleans. 1020 01:36:50,597 --> 01:36:53,932 I, uh-- I heard they came into some money. 1021 01:36:53,933 --> 01:36:55,768 [Marek] Really? Hm. 1022 01:36:56,644 --> 01:36:58,270 Well, I guess I'd better get going. 1023 01:36:59,939 --> 01:37:02,649 [Santee] Uh, old Woody here, has got a crush on you. 1024 01:37:03,109 --> 01:37:04,485 [Marek] Oh, is that right? 1025 01:37:04,486 --> 01:37:07,237 [Santee] Yeah, well, he'll be mad as hell if he finds out you Ieft 1026 01:37:07,238 --> 01:37:08,530 and he couldn't see you. 1027 01:37:08,531 --> 01:37:10,199 [Marek] He can count on me coming back around. 1028 01:37:10,200 --> 01:37:12,659 There's a couple of felons l'm supposed to keep my eye on. 1029 01:37:13,870 --> 01:37:15,871 - [Santee] Yeah? - [Marek] Yeah. [chuckles] 1030 01:37:15,872 --> 01:37:16,914 [Santee] Okay. 1031 01:37:18,541 --> 01:37:20,501 Well... 1032 01:37:23,338 --> 01:37:25,088 Next time you 4 by 4... 1033 01:37:27,383 --> 01:37:28,884 you know who to caIl. 1034 01:37:44,234 --> 01:37:45,692 [knock] Oop. 70186

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.