All language subtitles for Joseph And His Brethren (1962)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,019 --> 00:00:20,710 IOSIF �I FRA�II S�I 2 00:00:56,244 --> 00:01:01,357 Iacov �l iubea pe Iosif mai mult dec�t pe to�i ceilal�i fii ai s�i, 3 00:01:01,392 --> 00:01:05,347 pentru c� i s-a n�scut la b�tr�ne�e. 4 00:01:17,539 --> 00:01:21,200 Elia, Elia ! 5 00:01:21,737 --> 00:01:24,248 Elia ! 6 00:01:54,554 --> 00:01:56,581 Aici erai ? 7 00:01:58,934 --> 00:02:01,518 ��i ar�t eu �ie ! 8 00:02:02,572 --> 00:02:05,512 - Iosif ! - Da, Beniamin. 9 00:02:11,956 --> 00:02:14,200 Iosif ! 10 00:02:25,471 --> 00:02:28,687 - Trebuie s� v� rezolva�i... - Eu lupt pentru ce e al meu. 11 00:02:28,722 --> 00:02:32,340 - Le-ai furat de la mine. - Tu ai furat. Po�i num�ra. 12 00:02:32,375 --> 00:02:35,555 Cum s� �mpart un num�r de oi f�r� a omor� una ? 13 00:02:35,667 --> 00:02:38,802 V-a�i omor� unul pe altul pentru o oaie ? 14 00:02:38,837 --> 00:02:41,544 Tat�l nostru a murit �i ne-a l�sat 15 oi. 15 00:02:41,579 --> 00:02:45,354 Eu sunt fiul cel mai mare, el a vrut ca jum�tate s� fie ale mele. 16 00:02:45,389 --> 00:02:48,470 - �i din ce r�m�ne jum�tate ale mele. - Cealalt� jum�tate mie. 17 00:02:48,505 --> 00:02:53,746 Jum�tate din ultima jum�tate e a mea. Asta �nseamn� c� primesc doar oaia moart�. 18 00:02:53,781 --> 00:02:56,551 Num�r�toarea e un lucru, dar nu o �n�el�torie ca asta. 19 00:02:56,586 --> 00:03:00,483 - �i ? - �i este imposibil. Num�r�-le ! 20 00:03:01,183 --> 00:03:03,579 Nu se poate. 21 00:03:04,986 --> 00:03:09,461 Beniamin, tu ce crezi ? 22 00:03:10,271 --> 00:03:17,210 Problema noastr� e s� desp�r�im 15 oi �i niciunul din voi nu va fi �n�elat. 23 00:03:17,245 --> 00:03:21,190 Beniamin, adu o oaie de a noastr�. Nu, pune mielul jos. 24 00:03:21,225 --> 00:03:25,390 Dar Iosif, dac� va fi luat o s� moar�. 25 00:03:25,425 --> 00:03:27,233 Beniamin, pune-l jos. 26 00:03:31,105 --> 00:03:36,518 Deci, tat�l vostru a murit �i v-a l�sat �ie jum�tate din oi. 27 00:03:36,553 --> 00:03:38,217 - Da. - Tu e�ti cel mai mare. 28 00:03:38,252 --> 00:03:43,028 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. 29 00:03:43,748 --> 00:03:46,563 Ia-�i cele 8 oi ale tale. 30 00:03:50,193 --> 00:03:53,715 �i tu prime�ti jum�tate din ce a r�mas. 31 00:03:53,750 --> 00:03:57,471 - Da. - Astea 4 sunt ale tale. 32 00:04:00,815 --> 00:04:05,303 �i aici e partea ta, 2 oi. 33 00:04:06,816 --> 00:04:11,295 �i partea ta, o oaie vie. 34 00:04:11,330 --> 00:04:13,953 Vede�i, nimeni nu a fost �n�elat. 35 00:04:13,988 --> 00:04:16,889 Acum Beniamin, po�i s� �l iei pe Elia. 36 00:04:21,050 --> 00:04:25,919 - Iosif, ce de�tept e�ti ! - Nu Beniamin, ce pro�ti sunt ei ! 37 00:04:25,954 --> 00:04:27,270 Haide. 38 00:04:29,695 --> 00:04:31,437 Haide ! 39 00:04:33,384 --> 00:04:36,073 - Ce e aia ? - E o moar� de ap�. 40 00:04:36,108 --> 00:04:39,173 �ntr-o zi vom avea nevoie de ea s� aducem ap� �n de�ert. 41 00:04:41,014 --> 00:04:46,168 �tii, Iosif, din to�i fra�ii mei pe tine te iubesc cel mai mult. 42 00:04:46,203 --> 00:04:50,300 Nu ar trebui s� spui asta. Mama �i iube�te ca �i cum ar fi ai ei. 43 00:04:50,335 --> 00:04:53,719 Dar tu e�ti diferit. Tu �tii totul. 44 00:04:53,720 --> 00:04:58,333 Iosif, po�i s� m� �nve�i cum s� �n�eleg... 45 00:04:58,368 --> 00:05:01,223 �nchide ochii �i o lumin� mare o s� str�luceasc�. 46 00:05:01,258 --> 00:05:04,439 - A�a ? - Da, a�a. 47 00:05:04,474 --> 00:05:06,609 Nu v�d nici o lumin�. 48 00:05:06,960 --> 00:05:08,967 Ce fel de lumin� ? 49 00:05:09,002 --> 00:05:14,349 - Poate �ntr-o zi, c�nd o s� cre�ti. - Nu, nu e asta. E pentru c� e�ti magician. 50 00:05:14,384 --> 00:05:17,070 Dac� a� putea fi �i eu magician. 51 00:05:17,105 --> 00:05:22,049 �tii, magicienii �i prezic�torii sunt �ntotdeauna la cur�ile regilor. 52 00:05:22,084 --> 00:05:25,597 - Sunt ? - La fel �i clovnii. 53 00:05:25,632 --> 00:05:28,149 - De ce ? - Pentru c� regii se tem mereu. 54 00:05:28,184 --> 00:05:33,577 �i mul�i prezic�tori le spun ce vor ei s� aud� �i clovnii �i fac s� r�d�. 55 00:05:33,612 --> 00:05:36,029 Atunci am s� fiu un clovn. 56 00:05:40,988 --> 00:05:43,058 Acas� cu voi ! 57 00:05:45,826 --> 00:05:52,121 - Dup� un an avem �nc� 15 oi. - Tata va fi foarte �nc�ntat. 58 00:05:52,850 --> 00:05:55,320 - E�ti obosit ? - Nu. 59 00:05:55,711 --> 00:05:59,244 Beniamin, e�ti obosit ! 60 00:06:02,102 --> 00:06:06,650 - Promi�i s� le spui c� am umblat tot drumul ? - Normal. 61 00:06:06,685 --> 00:06:09,609 M�ine pe vremea asta vom fi acas�. 62 00:06:20,221 --> 00:06:22,082 Vine Iosif ! Vine Iosif ! 63 00:06:22,117 --> 00:06:24,353 Iosif �i Beniamin sunt aici. Au venit acas� ! 64 00:06:31,528 --> 00:06:34,310 - Tat� ! - Iosif ! 65 00:06:34,345 --> 00:06:37,531 Bucuria anilor mei, bine a�i venit acas�. 66 00:06:41,100 --> 00:06:42,726 Tat� ! 67 00:06:45,254 --> 00:06:49,509 Beniamin, fiul meu, ce ai mai crescut �n ultimul an. 68 00:06:49,544 --> 00:06:52,051 Avem �nc� 15 oi. 69 00:06:52,086 --> 00:06:56,470 - 15 ? Deja po�i num�ra ? - Iosif mi-a spus. 70 00:06:57,063 --> 00:07:01,954 Fii binecuv�ntat, Iosif. Ve�tile tale ne �mbucur� inimile. 71 00:07:01,989 --> 00:07:04,632 Bine ai venit acas�, fiule. Bine ai venit acas�. 72 00:07:05,169 --> 00:07:07,966 A�er. Dan. 73 00:07:09,183 --> 00:07:10,820 Iosif. 74 00:07:12,859 --> 00:07:15,266 Fiii mei, �n seara asta vom s�rb�tori. 75 00:07:15,301 --> 00:07:19,114 Vom g�si cel mai bun vin s� marc�m revenirea acas� 76 00:07:19,149 --> 00:07:22,664 �i spre durerea lui Iosif, vom ucide �i vom pr�ji un miel. 77 00:07:37,916 --> 00:07:43,589 Nu tu fiul meu, Iosif. Dup� toate astea, a�teapt� de un an. 78 00:07:51,415 --> 00:07:56,313 Binecuv�ntat fii Tu, Rege al Universului care ne dai p�ine din p�m�nt. 79 00:08:00,313 --> 00:08:05,198 Binecuv�ntat fie Dumnezeu, Rege al Universului, care ne d� rodul vi�ei. 80 00:08:08,266 --> 00:08:12,183 Nu fiul meu, m�n�nc� din farfuria mea. 81 00:08:17,483 --> 00:08:20,841 Zilpa, v�d c� ai g�tit cu h�rnicie �i este delicios. 82 00:08:20,876 --> 00:08:22,025 Mul�umesc. 83 00:08:22,060 --> 00:08:25,569 - Fra�ii mei, spune�i-mi ve�tile voastre. - Nu s-au �nt�mplat multe. 84 00:08:25,604 --> 00:08:29,648 - Fra�ii t�i mai mari s-au apropiat de miaz�zi. - Sunt bine ? 85 00:08:29,683 --> 00:08:32,516 Da, dar turmele nu s-au �nmul�it. 86 00:08:32,551 --> 00:08:35,299 Dar tat�, nu po�i s� �i �nvinuie�ti pe ei pentru secet� sau boal�. 87 00:08:35,334 --> 00:08:41,247 - Seceta sau boala sunt totdeauna scuze. - E voia Domnului ca oile s� moar�. 88 00:08:41,282 --> 00:08:45,023 - Ce putem face noi ? - Da, dar oile lui Iosif s-au �nmul�it. 89 00:08:45,058 --> 00:08:48,898 Evident, Domnul i-a acordat privilegii speciale. 90 00:08:50,069 --> 00:08:52,590 Nu vorbi a�a de Domnul. 91 00:08:52,625 --> 00:08:57,946 Tat�, e nedrept. Chiar �i acum Ruben �i fra�ii s�i caut� p�uni mai bune. 92 00:08:57,981 --> 00:09:02,435 M�ine ne vom al�tura lui �i turmelor. Trebuie s� ai �ncredere �n eforturile noastre. 93 00:09:02,470 --> 00:09:04,736 T�cere ! 94 00:09:06,515 --> 00:09:09,134 Tat�, au fost inunda�ii �i boli. 95 00:09:09,169 --> 00:09:13,047 Un p�stor bun �i mut� turmele �n p�uni �ndep�rtate 96 00:09:13,082 --> 00:09:17,278 �i respinge confortul, a�a cum era �n anii trecu�i. 97 00:09:17,677 --> 00:09:22,809 Domnul m-a binecuv�ntat cu 12 fii, nimeni nu trebuie s� fie mai mul�umit, 98 00:09:22,844 --> 00:09:25,918 dar acum c� am �mb�tr�nit inima mi-e grea. 99 00:09:25,953 --> 00:09:32,305 Copiii mei �mi potolesc vorbele, dar numai tu Iosif �i micul Beniamin 100 00:09:32,340 --> 00:09:35,930 fii iubi�i ai Rahelei, aduce�i bucurie vie�ii mele. 101 00:09:35,965 --> 00:09:37,789 Tat�, m� onorezi. 102 00:09:37,824 --> 00:09:41,912 M-am rugat Domnului s� �mi iubesc to�i fii �n mod egal, 103 00:09:41,947 --> 00:09:44,847 dar Domnul nu mi-a auzit glasul. 104 00:09:47,572 --> 00:09:51,204 Nu am vrut s� v� spun, dar noaptea trecut�, 105 00:09:51,239 --> 00:09:53,916 pe c�nd dormeam, sub lun�, am avut un vis. 106 00:09:53,951 --> 00:09:56,246 - Nu am timp de vise. - Nici eu. 107 00:09:56,281 --> 00:10:00,720 - �i visul e un instrument al Domnului. - Sau cre�terea unei bur�i pline. 108 00:10:00,755 --> 00:10:04,451 De vise am nevoie c�nd m� duc noaptea la culcare. 109 00:10:08,076 --> 00:10:13,311 Eram pe c�mp cu fra�ii mei �i legam snopi. 110 00:10:13,346 --> 00:10:18,426 Snopul meu st�tea drept, iar snopii fra�ilor mei se �nchinau snopului meu. 111 00:10:18,859 --> 00:10:21,202 Normal. 112 00:10:21,237 --> 00:10:28,697 �i am visat din nou c� soarele �i luna �i 11 stele de asemenea mi s-au �nchinat. 113 00:10:29,058 --> 00:10:33,943 Ce convenabil. Tat�, cum �i permi�i s� vorbeasc� asemenea absurditate. 114 00:10:33,978 --> 00:10:40,312 Fiule, �n�elegi �nsemn�tatea cuvintelor tale ? 115 00:10:40,347 --> 00:10:42,569 �n�eleg, tat�. 116 00:10:42,604 --> 00:10:50,742 �i eu Iacov, care este Israel �i to�i fii mei, s� ne plec�m �naintea ta ? 117 00:10:51,670 --> 00:10:53,519 Vorbe�te. 118 00:10:53,554 --> 00:10:56,498 Acestea au fost visele mele. 119 00:10:56,533 --> 00:11:01,099 - �i �nsemn�tatea ��i este clar� ? - Da, tat�. 120 00:11:03,684 --> 00:11:07,099 Cu adev�rat asta e vocea Domnului. 121 00:11:07,134 --> 00:11:09,325 - Zilpa. - Da ? 122 00:11:09,360 --> 00:11:12,245 Adu c�ma�a. 123 00:11:18,986 --> 00:11:24,879 Pentru c� e f�cut� de Rahela, e binecuv�ntat� de m�inile ei. 124 00:11:24,914 --> 00:11:32,303 Ea a spus : "C�nd Iosif va fi b�rbat, pune-o pe umerii lui." 125 00:11:34,180 --> 00:11:39,447 �i mi-a� dori s� fie aici s� te vad�, acum c� a venit vremea. 126 00:11:39,482 --> 00:11:42,601 Asta ��i va spune de dragostea mea pentru tine, 127 00:11:42,636 --> 00:11:45,919 pentru c� e�ti cu adev�rat un instrument al Domnului. 128 00:11:45,954 --> 00:11:49,912 C�nd ve�i vedea c�ma�a aceasta �ntre voi, ve�i asculta de ordinul lui, 129 00:11:49,947 --> 00:11:52,749 pentru c� acesta e cuv�ntul lui Israel. 130 00:11:55,076 --> 00:11:58,219 De ce nu te culci �n loc s� te tot plimbi ? 131 00:12:00,809 --> 00:12:02,862 - Iosif. - Nu, nu... 132 00:12:02,897 --> 00:12:07,221 Sunt foarte �ngrijorat. �n diminea�a asta fra�ii t�i pleac� s� se al�ture celorlal�i. 133 00:12:07,256 --> 00:12:11,660 - Vor g�si p�uni bune, tat�. - Da, dar le-am spus s� mearg� la pia��. 134 00:12:11,695 --> 00:12:16,640 Vei vinde din oi atunci ? Ruben e experimentat, le va vinde bine. 135 00:12:16,675 --> 00:12:22,295 Dar nu am �ncredere �n el. A� fi mai mul�umit dac� ai fi �i tu acolo. 136 00:12:23,593 --> 00:12:30,143 - Dar Ruben e primul n�scut, tat�. - Da, dar v�rsta nu garanteaz� cinstea. 137 00:12:30,718 --> 00:12:34,513 Eu �i Ruben suntem fra�i. Sigur ne vom descurca �mpreun�. 138 00:12:34,548 --> 00:12:38,142 Dar banii trebuie s� r�m�n� la tine. 139 00:12:38,177 --> 00:12:40,407 Da, �tiu. �tiu. 140 00:12:40,442 --> 00:12:46,148 E u�or pentru tine s� o spui, tat�, dar lui Ruben nu �i va pl�cea ideea. 141 00:12:46,183 --> 00:12:48,886 Am �ncredere doar �n tine. 142 00:12:48,921 --> 00:12:52,319 Doar tu trebuie s� fii cel responsabil. 143 00:12:53,391 --> 00:12:59,452 Iosif, c�nd te-ai n�scut Domnul a venit la mine �ntr-o viziune. 144 00:12:59,487 --> 00:13:04,979 Mi-a vorbit despre tine, c� prin tine va vorbi genera�iilor viitoare. 145 00:13:11,741 --> 00:13:16,093 Uit�-te la el, �nv���torul viitorului. 146 00:13:16,128 --> 00:13:19,220 Cu timpul �i el o s� �i apere spatele. 147 00:13:19,826 --> 00:13:27,760 Nu sunt dec�t de vise, snopii, soarele, luna �i toate stelele i se vor �nchina. 148 00:13:28,728 --> 00:13:33,764 Eu sunt �nc� fiul cel mai mare. Oile trebuie v�ndute �i eu le voi vinde ! 149 00:13:33,799 --> 00:13:38,056 Eu am visat... prea mult, a�a c� i-am dat un ciomag. 150 00:13:40,312 --> 00:13:42,438 Ar trebui s� �l auzi... 151 00:13:42,473 --> 00:13:46,805 El spune c� e m�na dreapt� a tatei �i a m�ncat din farfuria lui. 152 00:13:46,840 --> 00:13:51,369 E adev�rat, Simeon, Chiar a vorbit de c�ma�a f�cut� de Rahela. 153 00:13:51,404 --> 00:13:53,887 - C�ma�a vis�torului. - Vis�tor, dar aduc�tor de probleme. 154 00:13:53,922 --> 00:13:58,096 - S�ngele Rahelei e pe el. - A visat la copii cum a visat la putere. 155 00:13:58,131 --> 00:14:02,140 - Puterea e deja a lui. - Da �i poart� c�ma�a. 156 00:14:02,708 --> 00:14:08,506 Cu sau f�r� c�ma��, am hot�r�t. Porunca tat�lui trebuie ascultat�. 157 00:14:08,541 --> 00:14:14,182 M�ine vom duce oile la pia��, dar eu voi face v�nzarea �i voi duce banii acas�. 158 00:14:14,217 --> 00:14:16,292 A�a c� nu spune�i nimic despre asta. 159 00:14:16,327 --> 00:14:19,604 Ruben, vis�torul ! 160 00:14:21,240 --> 00:14:24,880 Ruben, vom pleca la r�s�rit. 161 00:14:24,915 --> 00:14:29,476 - E treaba mea c�nd plec�m. - �i a mea. 162 00:14:29,511 --> 00:14:33,033 Mul�umesc pentru dar, dar nu am nevoie de ajutorul t�u. 163 00:14:33,068 --> 00:14:37,177 Ruben, eu voi �ine banii. 164 00:14:37,212 --> 00:14:41,418 Banii, dragul meu frate, se vor �ntoarce la tat�l nostru. 165 00:14:42,178 --> 00:14:46,252 - To�i ? - Ce insinuezi ? C� suntem ho�i ? 166 00:14:46,287 --> 00:14:49,176 Nu vreau s� judec. 167 00:14:50,572 --> 00:14:52,944 Las�-m�. 168 00:15:02,295 --> 00:15:06,445 Ruben, nu refuza voia tat�lui nostru. 169 00:15:27,366 --> 00:15:32,915 - E mort ? - Nu e, piatra i-a dat ceva la care s� viseze. 170 00:15:47,805 --> 00:15:49,763 Aduce�i ni�te ap�. 171 00:15:50,944 --> 00:15:54,023 Ruben, o caravan� ! 172 00:15:54,058 --> 00:15:57,407 Ismaeli�ii, ascunde�i-v�. Pune�i-l �n groap�. 173 00:16:57,036 --> 00:17:00,189 Mohamed ! Ali ! 174 00:17:00,217 --> 00:17:02,954 Sebur. 175 00:17:02,989 --> 00:17:08,611 - Iosif, l-au g�sit. - S� mergem. 176 00:17:21,702 --> 00:17:26,211 - Omul acesta este tovar�ul vostru ? - Da �i e mai mult o problem�. 177 00:17:26,246 --> 00:17:29,896 - Un sclav ? - Un sclav nefolositor. 178 00:17:30,437 --> 00:17:34,579 - E r�nit. - S-a �mpiedicat �i a dat cu capul de piatr�. 179 00:17:35,931 --> 00:17:39,257 �i voi l-a�i aruncat �n groap�. 180 00:17:39,682 --> 00:17:42,614 C�teva ore acolo jos ar putea ar fi putut s� �nve�e a�teptarea. 181 00:17:42,649 --> 00:17:45,234 Aduce o gr�mad� de probleme. 182 00:17:45,269 --> 00:17:50,048 �n Egipt se cer asemenea tineri. 183 00:17:50,805 --> 00:17:52,981 Nu e de v�nzare. 184 00:17:53,770 --> 00:17:58,857 A� pl�ti un pre� bun �i l-a� folosi dup� condi�ia lui, desigur. 185 00:17:59,754 --> 00:18:04,216 15 argin�i. Poate citi sau scrie ? 186 00:18:04,251 --> 00:18:08,680 - Sigur c� da. - Uite, sunt un om de afaceri. 187 00:18:08,715 --> 00:18:12,592 �ie nu-�i e de folos, iar pentru mine e pu�in valoros. 188 00:18:15,527 --> 00:18:19,014 20 de argin�i. Da ? 189 00:18:21,213 --> 00:18:23,244 Sau nu ? 190 00:19:20,261 --> 00:19:29,026 �i �n diminea�a urm�toare, tat�, i-am g�sit trupul sf�iat de fiare. 191 00:19:47,891 --> 00:19:51,724 P�inea am�r�ciunii... 192 00:19:55,863 --> 00:19:58,112 Vinul am�r�ciunii... 193 00:20:02,833 --> 00:20:09,089 Din aceast� zi v� ve�i acoperi �n saci. 194 00:20:10,185 --> 00:20:14,507 �i ve�i jeli cum jelesc �i eu. 195 00:20:15,821 --> 00:20:19,112 P�n� �n morm�nt. 196 00:20:21,953 --> 00:20:26,758 Nu pl�nge, Beniamin, fiul meu. Iosif nu este mort. 197 00:20:26,793 --> 00:20:30,988 Va fi �n inimile noastre �i va tr�i cu noi tot restul zilelor noastre. 198 00:20:53,703 --> 00:20:56,852 Ascu�i�i-v� cu�itul aici. 199 00:20:56,887 --> 00:20:59,982 Ascu�i�i-v� cu�itul. 200 00:21:00,017 --> 00:21:02,257 Ascu�i�i-v� cu�itul. 201 00:21:02,728 --> 00:21:05,222 Ascu�i�i-v� cu�itul. 202 00:21:09,377 --> 00:21:12,715 - Ace�tia sunt copiii t�i ? - Da, domnul meu. 203 00:21:12,750 --> 00:21:17,318 C�t de obraznici pot fi. La o parte din cale. 204 00:21:17,353 --> 00:21:19,548 Ascu�i�i-v� cu�itul. 205 00:21:26,077 --> 00:21:28,766 Domnul meu, soarta dumneavoastr�. 206 00:21:29,291 --> 00:21:34,682 ��i spune trecutul, Potifar. Nu doar trecutul, ci �i viitorul. 207 00:21:34,717 --> 00:21:39,696 Trecutul meu e deja cunoscut, iar viitorul e asigurat. 208 00:21:42,942 --> 00:21:51,710 Cele mai bune produse din r�s�rit, covoare ro�ii, sclavi din Siria... 209 00:21:51,745 --> 00:21:54,506 sclavi din Arabia, sclavi din Iuda... 210 00:21:54,541 --> 00:21:59,315 O puternicule Potifar, m�na dreapt� a faraonului, 211 00:21:59,350 --> 00:22:01,603 ce comori v� intereseaz� ? 212 00:22:01,638 --> 00:22:07,841 Costume ro�ii, bijuterii, cea mai neagr� perl� din p�m�ntul Indiei. 213 00:22:07,876 --> 00:22:13,804 - Ia uite, misterul perlei negre. - Prietene, e�ti un romantic. 214 00:22:13,839 --> 00:22:17,254 Romantic ? Crezi c� �i va place so�iei mele ? 215 00:22:17,289 --> 00:22:19,389 Ar place oric�rei doamne, domnul meu. 216 00:22:19,424 --> 00:22:22,393 - Ierburile, domnul meu. - Nu m� intereseaz� deloc ierburile. 217 00:22:22,428 --> 00:22:27,294 Perlele sunt lacrimi din cerul nop�ii. Ierburile m� fac s� vomit. 218 00:22:27,329 --> 00:22:30,748 Dar sunt foarte bune pentru tine. Te �in s�n�tos, domnul meu. 219 00:22:30,783 --> 00:22:33,835 S�n�tatea mea nu e �mbun�t��it� de ele. 220 00:22:33,930 --> 00:22:36,609 Vinul e s�ngele vie�ii, bogatul vin ro�u. 221 00:22:36,694 --> 00:22:40,362 Comerciantule, spune-i c� am dreptate. - Numai vinul, domnul meu. 222 00:22:40,409 --> 00:22:44,368 Exact, e�ti un om sensibil. Iau perlele. 223 00:22:46,755 --> 00:22:51,599 Uit�-te la el. Rakmirah a devenit umbra lui Potifar �i nu-l las� deloc. 224 00:22:51,680 --> 00:22:57,161 La fel poate s� �l �i mu�te, la momentul potrivit. E un �arpe cu dou� picioare. 225 00:22:57,495 --> 00:22:59,827 Mai �ncet, aici pietrele au urechi. 226 00:22:59,862 --> 00:23:02,591 L�sa�i-i s� aud�. Tat�l meu e corect. 227 00:23:02,626 --> 00:23:07,774 C�t timp Egiptul e plin de oameni ca Rakmirah nu va fi pace pentru popor. 228 00:23:08,400 --> 00:23:15,057 - O, am nevoie de sclavi pentru noua mea vie. - Cel mai bun �i mai �nalt, domnul meu. 229 00:23:18,239 --> 00:23:20,578 - De unde vine acesta ? - Din Siria, domnul meu. 230 00:23:20,613 --> 00:23:26,877 - Siria ? Plin de cicatrici. - Uita�i-v� la acesta. 231 00:23:33,438 --> 00:23:34,978 Nu. 232 00:23:35,013 --> 00:23:38,300 - Aici este unul din Canaan. - Din Canaan ? 233 00:23:42,030 --> 00:23:47,779 - Nu, de proast� calitate. - Dar sclavul acesta poate citi �i scrie, domnule. 234 00:23:47,814 --> 00:23:52,830 - Sclav care poate citi �i scrie ? - Face un vin excelent. 235 00:23:52,865 --> 00:23:55,905 Chiar a�a ? 236 00:23:58,084 --> 00:24:01,550 Nici un om nu face vin ca un evreu. 237 00:24:01,921 --> 00:24:06,637 Un evreu ? �mi insul�i pozi�ia. 238 00:24:10,896 --> 00:24:16,515 Cum �ndr�zne�ti ? O s� o iei. Cum �ndr�zne�ti ? Te �nv�� eu. 239 00:24:17,790 --> 00:24:22,332 Pentru un astfel de comportament o s�... 240 00:24:30,021 --> 00:24:31,894 Potifar ! 241 00:24:31,929 --> 00:24:34,232 �napoi ! �napoi ! 242 00:24:35,906 --> 00:24:40,555 Potifar ! 243 00:24:41,442 --> 00:24:45,211 F�ce�i-l s� s�ngereze, sau o s� moar�. 244 00:24:45,246 --> 00:24:48,480 Dac� o s� ne ucid� pe to�i, o s� te ucid eu prima dat�. 245 00:24:51,926 --> 00:24:55,268 V-am spus, dac� nu-l face�i s� s�ngereze o s� moar�. 246 00:25:22,055 --> 00:25:24,327 Da�i-v� �napoi acum. L�sa�i-l s� respire. 247 00:25:26,245 --> 00:25:33,057 Ucide�i-l ! E un criminal. 248 00:25:41,774 --> 00:25:47,792 - �ntoarce-te la casa ta acum. - Nu, vreau s� �l v�d. 249 00:26:01,189 --> 00:26:06,642 - Duce�i-m� �napoi. - G�rzi. 250 00:26:17,732 --> 00:26:21,603 Mi-ai salvat via�a. Mul�umesc. 251 00:26:31,764 --> 00:26:39,450 Privi�i. Visele lui Potifar. Azi e mai frumoas� ca oric�nd. 252 00:26:47,923 --> 00:26:51,675 Potifar ! Potifar ! 253 00:26:55,773 --> 00:26:59,425 - Potifar. - Ai g�sit c�l�toria pl�cut�, draga mea ? 254 00:26:59,460 --> 00:27:01,775 Nu a fost prea confortabil�. 255 00:27:01,810 --> 00:27:06,185 �i eu am s� c�l�toresc pe mare. A� fi vrut s� o �mpart cu tine. 256 00:27:06,220 --> 00:27:10,070 E frumos s� petreci noaptea �n singur�tate. 257 00:27:10,105 --> 00:27:12,678 - Iosif ! - Da, domnul meu. 258 00:27:12,713 --> 00:27:15,881 Adu sulurile pe care le a�tept, Iosif. 259 00:27:17,045 --> 00:27:23,293 Aranjamentul �sta ��i mul�ume�te sim�urile artistice ? 260 00:27:23,779 --> 00:27:27,498 - Da. - Speram s� fie a�a. 261 00:27:30,034 --> 00:27:34,725 Dar unde este faraonul ? Cineva l-a luat. Mi-ai v�zut faraonul ? 262 00:27:34,760 --> 00:27:38,026 - Aici este, domnul meu. - O, chiar ? 263 00:27:38,061 --> 00:27:42,832 Faraonul st� acolo, dac� cineva �ntrerupe sp�nzur�toarea 264 00:27:42,833 --> 00:27:45,596 va strica pl�cerea, nu crezi ? 265 00:27:45,631 --> 00:27:48,875 - Pot s� propun ceva, domnul meu ? - Da, da. 266 00:27:48,910 --> 00:27:54,818 Dac� faraonul sta aici, va vedea sp�nzur�toarea �i oamenii �l vor vedea pe el. 267 00:27:54,853 --> 00:28:01,199 Ce diplomatic. Ai dreptate mereu, mul�umesc Iosif. 268 00:28:06,481 --> 00:28:09,865 Draga mea, �tii c� e�ti mai frumoas� ca niciodat� ? 269 00:28:09,684 --> 00:28:12,708 Vino s� vezi planul meu pentru sp�nzur�toare. 270 00:28:13,155 --> 00:28:16,556 Sunt sigur c� ��i va place, tradi�ia e �mplinit�. 271 00:28:16,591 --> 00:28:18,704 Ceremoniile ne corecteaz�, chiar �i �n moarte. 272 00:28:18,804 --> 00:28:21,417 - Mi-a fost dor de tine. - Da, sigur. 273 00:28:21,452 --> 00:28:24,853 Asta a fost doar o simpl� ocupa�ie, s�-mi ascund singur�tatea 274 00:28:24,888 --> 00:28:29,676 dar acum te-am primit �napoi. - Doar o alt� juc�rie �n colec�ia ta, asta e ? 275 00:28:49,018 --> 00:28:52,856 Uite, perle negre, special pentru tine. 276 00:28:54,667 --> 00:28:58,400 E foarte frumos din partea ta. 277 00:28:58,435 --> 00:29:03,499 - Dar nu ��i plac ? - Ba da. 278 00:29:03,534 --> 00:29:06,673 Atunci s�rut�-m�, copila mea. 279 00:29:11,468 --> 00:29:15,962 Flori, bijuterii, dar sunt doar cadouri. 280 00:29:15,997 --> 00:29:20,575 So�ia lui Potifar doar s� spun� ce dore�te. Ce este, dragostea mea ? 281 00:29:21,321 --> 00:29:26,714 - Am nevoie s� fiu iubit�. - Dar te iubesc. Te iubesc cu toat� inima mea. 282 00:29:28,436 --> 00:29:36,551 Da, Potifar. Cred c� m� iube�ti cu toat� inima ta. 283 00:29:38,093 --> 00:29:41,816 Dar uit�-te la mine. Ce sunt ? 284 00:29:43,002 --> 00:29:46,747 Cea mai frumoas� femeie din tot Egiptul. 285 00:29:47,552 --> 00:29:50,094 Cea mai nefericit�. 286 00:29:50,129 --> 00:29:53,081 O alt� decora�iune �n palatul t�u. 287 00:29:53,116 --> 00:29:56,082 Un alt trofeu ce l-ai luat. 288 00:29:56,618 --> 00:30:00,614 Doar unul din lucrurile ce te fac s� te sim�i mare, Potifar. 289 00:30:02,569 --> 00:30:04,443 Dar nu este destul. 290 00:30:04,478 --> 00:30:08,972 Acum c� te-ai �ntors, am s� dau o mare petrecere �n onoarea ta. 291 00:30:10,623 --> 00:30:15,367 Chiar faraonul va sta �n dreapta ta �i to�i prietenii no�tri vor... 292 00:30:15,402 --> 00:30:17,682 Vor vedea triste�ea mea. 293 00:30:17,717 --> 00:30:21,397 Trebuie mereu s� m� tulburi cu nemul�umirea ta ? 294 00:30:21,432 --> 00:30:24,301 Nu-�i pot da nimic mai mult. 295 00:30:25,306 --> 00:30:30,232 �tiu. De asta sunt a�a trist�. 296 00:30:36,281 --> 00:30:40,536 - El cine e ? - Iosif, un sclav. 297 00:30:40,571 --> 00:30:44,666 Mi-a salvat via�a. Poate citi �i scrie. �i s� numere. 298 00:30:44,701 --> 00:30:46,730 Are grij� de biblioteca mea �i m� ajut�. 299 00:30:46,765 --> 00:30:49,599 Sigur asta e treaba emisarilor t�i. 300 00:30:49,634 --> 00:30:54,906 Emisari ? Iosif face mai mult dec�t to�i la un loc. 301 00:30:56,585 --> 00:31:00,100 Domnul meu, ministrul ��rii. 302 00:31:02,187 --> 00:31:05,952 - Bun venit acas� ! - Mul�umesc, Rakmirah. 303 00:31:06,047 --> 00:31:08,835 Din partea faraonului. 304 00:31:08,870 --> 00:31:14,025 Potifar, prietene, trebuie s� fii fericit s� o ai pe minunata ta so�ie din nou acas�. 305 00:31:14,060 --> 00:31:19,047 O a�a cas� ar fi incomplet� f�r� st�p�na ei, ca �i casa unui burlac. 306 00:31:19,082 --> 00:31:23,979 - Casa mea e perfect �ngrijit�, Rakmirah. - O sigur, am uitat de Iosif. 307 00:31:24,014 --> 00:31:30,458 E �ngrijitor, contabil, sf�tuitor personal. Chiar remarcabil. 308 00:31:30,493 --> 00:31:35,768 E adev�rat, Potifar ? Ce inconstant. 309 00:31:35,803 --> 00:31:40,501 Dar acum te-ai �ntors. Sunt sigur c� Potifar o s� scape de el. 310 00:31:40,536 --> 00:31:45,069 �mi conduc casa cum �mi place, Rakmirah. O zi bun�. 311 00:31:46,341 --> 00:31:51,485 �i voi raporta faraonului frumuse�ea ta, doamna mea. La revedere. 312 00:31:51,520 --> 00:31:55,394 Limba lui e prea ascu�it� �i ambi�iile lui prea clare. 313 00:31:55,429 --> 00:31:58,613 Eu cred c� Iosif e ambi�ios. 314 00:31:58,648 --> 00:32:01,854 Un aperitiv, doamna mea, dup� lunga dumneavoastr� c�l�torie. 315 00:32:01,889 --> 00:32:05,283 Vinul e din �ara lui Iosif, Canaan. Chiar el l-a f�cut. 316 00:32:09,483 --> 00:32:13,677 - E delicios. - Nu-i a�a c� e un geniu ? 317 00:32:13,712 --> 00:32:15,251 Sunt doar un sclav, st�p�ne. 318 00:32:15,341 --> 00:32:20,560 Niciodat� nu-l voi considera a�a pe cel care mi-a salvat via�a. E�ti prietenul meu. 319 00:32:24,574 --> 00:32:26,836 Mul�umesc, domnul meu. 320 00:33:22,111 --> 00:33:29,647 Ce extraordinar. Credeam c� st�p�nul trebuie s� �l bat� pe sclav. 321 00:33:30,691 --> 00:33:36,287 Nu, draga mea. E o nou� form� de masaj, inventat� de Iosif. 322 00:33:36,322 --> 00:33:40,357 O g�sesc mult mai stimulant�, ai vrea s� �ncerci �i tu. 323 00:33:42,730 --> 00:33:45,639 Cred c� ajunge, domnul meu. 324 00:33:45,674 --> 00:33:49,305 - Sper s� fie a�a. - Acum odihni�i-v�. 325 00:33:49,340 --> 00:33:51,713 Nu prea cred. 326 00:34:00,304 --> 00:34:03,917 - Iosif ! - Da, doamna mea. 327 00:34:03,952 --> 00:34:06,205 A� vrea �i eu s� �ncerc. 328 00:34:07,536 --> 00:34:09,555 Vino aici. 329 00:34:16,737 --> 00:34:18,665 Vino aici. 330 00:34:26,520 --> 00:34:31,335 - Zg�rie pielea. - Nu dac� �tii cum s� le folose�ti. 331 00:34:31,370 --> 00:34:34,265 Sunt pe m�ini bune. 332 00:34:38,392 --> 00:34:40,339 Haide. 333 00:34:40,966 --> 00:34:45,456 Nu ai auzit ce a spus so�ul meu ? 334 00:34:49,354 --> 00:34:52,953 Nu �tiu cum s-ar fi descurcat f�r� tine. 335 00:34:55,711 --> 00:35:01,405 De c�nd ai f�cut at�tea schimb�ri �n casa noastr�, acum totul e at�t de calm. 336 00:35:01,440 --> 00:35:05,576 �i �tii c� so�ul meu Potifar nu mai face... 337 00:35:05,611 --> 00:35:09,485 �nceteaz� ! Nu mai ai ce c�uta �n casa mea. 338 00:35:29,861 --> 00:35:35,410 Cum �ndr�zne�ti ? Crezi c� m� las umilit de un sclav ? 339 00:35:35,445 --> 00:35:38,922 Pleac� ! �ntoarce-te �n pia��. �ntoarce-te de unde apar�ii. 340 00:35:39,730 --> 00:35:44,617 - Potifar ! - Iosif, �ntoarce-te. 341 00:35:48,867 --> 00:35:57,690 S� nu crezi c� am vorbit serios. Tu mi-ai salvat via�a, prietene. 342 00:36:00,962 --> 00:36:05,631 De ce por�i hainele astea ? De ce nu ��i iei haine potrivite ? 343 00:36:05,666 --> 00:36:08,838 Mergem la v�n�toare. 344 00:36:08,873 --> 00:36:12,082 Cu faraonul. 345 00:36:12,117 --> 00:36:15,527 Tu ce faci acolo jos ? 346 00:37:02,098 --> 00:37:07,479 V�ntul e favorabil. Nu va putea s� ne simt�. 347 00:38:03,002 --> 00:38:05,408 Ajutor ! 348 00:38:06,572 --> 00:38:09,202 Iosif. 349 00:38:18,008 --> 00:38:22,417 - Iosif, ceva a speriat caii. - Suntem prea aproape de v�n�toare. 350 00:38:40,572 --> 00:38:45,533 Apreciez c�l�uzirea ta, Iosif, dar asta se aplic� �i departe de vil�. 351 00:38:45,568 --> 00:38:51,444 - St�p�n�, nu te-am c�l�uzit �n nimic. - Ba da, m-ai f�cut s� vin aici �mpotriva so�ului meu. 352 00:38:51,444 --> 00:38:56,511 - A�a am f�cut, doamna mea ?? - Ai aruncat o vraj� asupra mea. 353 00:38:56,546 --> 00:39:00,271 Am venit c�lare aici ca s� fiu cu tine. Iat�-m�. 354 00:39:00,306 --> 00:39:04,206 Iosif, de ce nu fugi ? 355 00:39:04,854 --> 00:39:10,078 - Nu sunt un om liber. - Ba da, e�ti. Uite. Acolo e Canaan. 356 00:39:11,453 --> 00:39:15,142 Care e problema ? Nu-�i iube�ti casa ? 357 00:39:17,274 --> 00:39:20,439 Prefer ca tat�l meu s� cread� c� sunt mort. 358 00:39:20,474 --> 00:39:22,547 De ce ? 359 00:39:22,582 --> 00:39:28,180 �i pl�ng pe fra�ii mei, nu sunt mai mult dec�t... 360 00:39:28,215 --> 00:39:30,869 Dar nu te po�i sacrifica a�a. 361 00:39:31,437 --> 00:39:34,651 Destinul meu e legat de poporul meu. 362 00:39:34,686 --> 00:39:38,928 Dac� Dumnezeu vrea, trebuie s� fiu un sclav. 363 00:39:41,183 --> 00:39:48,883 Dar Iosif �i eu sunt o sclav�. O sclav� pentru Potifar. 364 00:39:49,420 --> 00:39:51,776 O so�ie nu e o sclav�. 365 00:39:51,811 --> 00:39:55,603 Am cerut dragoste �i copii, dar ei m-au renegat. 366 00:39:55,638 --> 00:40:02,263 De asta ar trebui s� fug de Potifar. Ar trebui s� caut dragoste �i m�ng�iere. 367 00:40:02,945 --> 00:40:04,955 �n alt� parte. 368 00:40:07,625 --> 00:40:11,362 Spune-mi, ar fi gre�it ? 369 00:40:12,996 --> 00:40:17,433 Iosif, dac� tu ai... 370 00:41:29,071 --> 00:41:32,053 O, e r�nit�. 371 00:41:36,331 --> 00:41:39,089 S�rmana creatur�. 372 00:41:39,124 --> 00:41:41,359 O s� tr�iasc�. 373 00:41:41,394 --> 00:41:45,426 Heneth, ce faci aici ? 374 00:41:47,258 --> 00:41:50,711 Dar Potifar, vila pare a�a de goal� f�r� tine. 375 00:41:50,746 --> 00:41:55,330 Nu cru��m creaturile, cele ca animalele r�nite, Iosif. 376 00:41:55,365 --> 00:41:58,146 - Ucide�i-o ! - Potifar ! 377 00:42:48,587 --> 00:42:53,252 O, Potifar, pe marele zeu Horus, e�ti generos ast�zi. 378 00:42:53,287 --> 00:42:57,803 Mare faraon, e o onoare s� te am la masa mea. 379 00:42:58,985 --> 00:43:04,373 �i pe tine, mare brutar. �i pe tine, mare paharnic. �i pe tine, prietene. 380 00:43:08,270 --> 00:43:11,551 - Cer permisiunea s� vorbesc, �n�l�ime. - Vorbe�te, fericit� eminen��. 381 00:43:11,586 --> 00:43:16,907 Mare rege, bunul nostru Potifar ne-a adus o nou� recolt� din via lui. 382 00:43:16,942 --> 00:43:26,590 Acum, doamna mea, s� bem s�ngele vie�ii, �n cinstea marelui Potifar. 383 00:43:29,136 --> 00:43:31,422 Asta e o insult� ! 384 00:43:32,692 --> 00:43:35,082 Ce este, domnul meu ? 385 00:43:35,117 --> 00:43:40,925 E o insult� ca un vin a�a bun s� fie risipit �n palatul lui Potifar. 386 00:43:43,175 --> 00:43:46,426 �mi place. 387 00:43:46,667 --> 00:43:50,854 Faraon, st�p�nul presei de vin e cel mai bun din tot �inutul. 388 00:43:50,921 --> 00:43:55,224 F�-mi-l cunoscut. Spune-mi, cine este ? 389 00:43:55,259 --> 00:43:57,774 - Nu pot. - Sau nu vrei. 390 00:43:57,809 --> 00:44:02,419 - Este sclav. - Un a�a talent este �inut �n sclavie ? 391 00:44:02,454 --> 00:44:06,278 Potifar, este adev�rat ? 392 00:44:06,313 --> 00:44:09,683 So�ul meu tocmai �l eliber�. 393 00:44:09,718 --> 00:44:11,458 - A�a f�ceam ? - Da. 394 00:44:11,493 --> 00:44:14,191 Da, da, da. A�a este. 395 00:44:14,226 --> 00:44:18,597 - Atunci f� a�a odat�. - Da. Apropo, unde e�ti ? 396 00:44:19,550 --> 00:44:24,953 Acesta este sclavul nostru. Din Canaan. 397 00:44:26,076 --> 00:44:30,671 Nu sta acolo. Vino aici. 398 00:44:33,591 --> 00:44:37,443 - Numele t�u ? - Iosif, domnul meu. 399 00:44:37,478 --> 00:44:43,569 Iosif, bem �n cinstea m�iestriei tale. De acum �nainte, e�ti un om liber. 400 00:44:43,604 --> 00:44:48,489 Liber s� vi �i s� pleci cum vrei tu. Acestea sunt poruncile noastre regale. 401 00:44:48,524 --> 00:44:53,325 Nu sta a�a acolo. Bea din propriul t�u vin. 402 00:44:54,256 --> 00:44:58,086 Tot ce avem e al t�u, f� cum vrei. 403 00:45:15,601 --> 00:45:17,217 Iosif ! 404 00:45:23,281 --> 00:45:26,980 Nu, acum e�ti un om liber. 405 00:45:27,892 --> 00:45:30,360 Mul�umesc c� m-a�i ajutat, doamna mea. 406 00:45:30,395 --> 00:45:34,919 Iosif, ce vei face acum ? 407 00:45:36,200 --> 00:45:40,094 O porunc� poate elibera un om din robie. 408 00:46:42,987 --> 00:46:45,695 Potifar ! 409 00:46:47,575 --> 00:46:53,117 Potifar, vino ! Este Heneth. Heneth. 410 00:47:07,070 --> 00:47:13,260 Copila mea. Care e problema, draga mea ? 411 00:47:22,472 --> 00:47:26,491 Da, a fost Iosif ! 412 00:47:30,075 --> 00:47:33,439 Ce schimb�tor, Iosif al nostru. 413 00:47:35,095 --> 00:47:38,679 So�ia mea s-a purtat cu bun�tate, cer�nd eliberarea ta. 414 00:47:38,714 --> 00:47:41,499 �i mul�umirea ta era s� fii liber cu ea ? 415 00:47:47,269 --> 00:47:52,660 Ucide�i-l ! Arunca�i-l �n �nchisoare. Lua�i-l ! 416 00:47:54,870 --> 00:47:59,481 �i... 417 00:48:17,100 --> 00:48:20,579 Mi�ca�i-v� acolo ! 418 00:48:29,361 --> 00:48:32,031 Trage�i ! 419 00:48:39,261 --> 00:48:42,124 Trimite-mi �nc� doi aici. 420 00:48:57,999 --> 00:49:00,918 Nu e�ti tu Iosif ? 421 00:49:00,953 --> 00:49:04,024 Bine. �napoi la lucru. 422 00:49:04,059 --> 00:49:07,815 Mi�ca�i-v� ! 423 00:49:07,850 --> 00:49:10,727 Credeam c� faraon �i-a dat libertatea. 424 00:49:10,762 --> 00:49:16,133 - De ce e�ti aici ? - M�ncarea �i vinul faraonului au fost g�site otr�vite. 425 00:49:16,168 --> 00:49:18,533 Dar noi suntem nevinova�i. A fost Rakmirah. 426 00:49:18,568 --> 00:49:22,892 - Pe omul acela nimic nu-l opre�te s�... - Hei tu, �ine-�i gura ! 427 00:49:26,617 --> 00:49:29,839 Mul�umesc, fiule. 428 00:49:30,704 --> 00:49:32,653 �napoi la lucru ! 429 00:50:22,480 --> 00:50:24,369 Ce este ? 430 00:50:24,404 --> 00:50:29,055 - Am avut un vis. - Un co�mar ? 431 00:50:29,090 --> 00:50:30,948 Nu. 432 00:50:32,956 --> 00:50:36,409 Dar, a fost ciudat... 433 00:50:36,444 --> 00:50:39,677 Uit� de asta, e aproape diminea�a, �ncearc� s� dormi. 434 00:50:39,712 --> 00:50:42,994 Nu, �ncearc� s�-�i aminte�ti. Spune-mi ! 435 00:50:45,310 --> 00:50:50,200 A fost o vie �naintea mea, aveam 3 ramuri. 436 00:50:50,235 --> 00:50:55,759 Au �nflorit �n fa�a ochilor mei �i boabele s-au copt. 437 00:50:55,794 --> 00:51:02,480 Cupa faraonului era �n m�na mea. Am luat strugurii �i i-am stors �n ea. 438 00:51:02,515 --> 00:51:04,928 Apoi i-am dat cupa lui faraon. 439 00:51:04,963 --> 00:51:07,809 A fost un vis frumos. 440 00:51:07,844 --> 00:51:11,320 Dar ce �nseamn� toate astea ? 441 00:51:11,355 --> 00:51:15,209 Cele 3 ramuri sunt 3 zile. 442 00:51:15,244 --> 00:51:20,203 �n 3 zile, faraon te va pune din nou �n slujba ta. 443 00:51:20,238 --> 00:51:24,339 �i �i se va da cupa din nou, ca s� ��i sluje�ti st�p�nul. 444 00:51:24,374 --> 00:51:26,835 E adev�rat ? 445 00:51:26,870 --> 00:51:29,364 Interpretarea apar�ine lui Dumnezeu. 446 00:51:29,399 --> 00:51:32,298 �i este adev�rat�. 447 00:51:32,333 --> 00:51:37,419 Ieri noapte am avut �i eu un vis. A fost la fel de ciudat. 448 00:51:38,006 --> 00:51:44,082 Aveam co�uri cu m�ncare �n m�n�, iar p�s�rile m�ncau din co�ul cel mai de sus. 449 00:51:44,117 --> 00:51:46,579 Cum explici asta ? 450 00:51:48,100 --> 00:51:51,752 Cele 3 co�uri sunt 3 zile. 451 00:51:52,428 --> 00:51:54,091 Da, continu�. 452 00:51:54,697 --> 00:51:56,952 �n 3 zile... 453 00:51:56,987 --> 00:52:01,129 �i eu voi fi repus �n slujb� ? 454 00:52:05,096 --> 00:52:08,277 Spune-mi ! 455 00:52:09,441 --> 00:52:13,191 Poate nu �i-am spus visul bine. 456 00:52:13,710 --> 00:52:16,444 Mi l-ai spus bine. 457 00:52:20,132 --> 00:52:22,497 Va ploua ast�zi. 458 00:52:27,925 --> 00:52:31,241 Nimeni nu se poate opune voii lui Dumnezeu. 459 00:53:12,191 --> 00:53:17,764 Eu Potifar, c�pitanul armatei, ministrul �nchisorilor 460 00:53:17,799 --> 00:53:21,349 sunt aici s� dau sentin�a pedepsei prin sp�nzurare 461 00:53:21,384 --> 00:53:29,215 pe paharnicul �i brutarul de la curtea lui faraon. 462 00:53:29,250 --> 00:53:31,877 Execu�ioneri, �ncepe�i. 463 00:53:39,333 --> 00:53:44,430 Potifar, aminte�te-�i cuvintele mele. La fel se va �nt�mpla �i cu tine. 464 00:53:52,117 --> 00:53:57,024 Nu ! Nu vreau s� mor ! Ai mil� ! 465 00:53:59,071 --> 00:54:01,921 Ave�i mil� ! 466 00:54:16,796 --> 00:54:18,754 Elibera�i-l ! 467 00:54:22,803 --> 00:54:26,329 Zeii �ns�i te-au cru�at. 468 00:54:31,898 --> 00:54:35,900 �ntoarce-te cu mine, �n casa mea, prietene. 469 00:54:37,758 --> 00:54:41,372 Mai trebuie s� mul�umesc cuiva. 470 00:54:53,695 --> 00:54:57,231 Mul�umesc. A fost a�a cum ai spus. Mul�umesc. 471 00:54:57,851 --> 00:55:00,095 A fost voia lui Dumnezeu. 472 00:55:00,190 --> 00:55:02,299 Lua�i-l. 473 00:55:15,151 --> 00:55:18,450 Tat� ! Tat� ! 474 00:55:20,404 --> 00:55:23,073 De ce au trebuit s� te omoare ? 475 00:55:23,908 --> 00:55:29,378 V� ur�sc ! Uciga�ilor, v� ur�sc ! 476 00:55:29,413 --> 00:55:33,801 Uciga�i nenoroci�i, v� ur�sc ! 477 00:55:34,606 --> 00:55:41,281 Nu trebuie s� ur�ti. �n fiecare zi, cineva dintre noi moare. 478 00:55:41,822 --> 00:55:45,026 Doar dragostea adev�rat� va supravie�ui. 479 00:55:45,061 --> 00:55:48,584 Oamenii pe care �i iubim tr�iesc �n noi. 480 00:55:48,619 --> 00:55:52,590 - Cine spune asta ? - Un om care are speran��. 481 00:57:32,633 --> 00:57:38,244 - Nu po�i dormi, Heneth ? - Tu po�i, Potifar ? 482 00:57:38,279 --> 00:57:44,591 Nu. Ast�zi, prin ordinul faraonului, am aranjat dou� execu�ii. 483 00:57:46,338 --> 00:57:51,142 Trebuie s� vii �n miezul nop�ii aici s�-mi spui de lucrurile oribile ce le-ai f�cut ? 484 00:57:53,607 --> 00:57:57,644 Erau prietenii mei acolo. 485 00:57:57,679 --> 00:58:02,104 Sper c� au avut timp s�-�i mul�umeasc� pentru prietenia ta, �nainte s� moar�. 486 00:58:02,139 --> 00:58:07,849 Heneth, doi oameni au fost condamna�i s� fie sp�nzura�i ast�zi. 487 00:58:07,884 --> 00:58:10,405 Iar unul a fost salvat. 488 00:58:10,440 --> 00:58:15,991 Paharnicul �i eu suntem �n via�� datorit� aceluia�i om, prietenul t�u, Iosif. 489 00:58:17,263 --> 00:58:19,464 L-am v�zut ast�zi. 490 00:58:20,033 --> 00:58:25,031 - �nc� e �n �nchisoare ? - Da. 491 00:58:25,066 --> 00:58:31,688 - Atunci merit� s� sufere. - Orice om care te iube�te trebuie s� sufere ? 492 00:58:33,513 --> 00:58:38,663 - Iosif nu m-a iubit niciodat�. - De asta m-ai min�it. 493 00:58:40,954 --> 00:58:44,372 Din cauza ta, l-am condamnat pe Iosif la o moarte sigur�. 494 00:58:44,407 --> 00:58:47,839 - �i acum ce se va �nt�mpla cu el ? - Dumnezeul lui i-a dat putere s� a�tepte 495 00:58:47,874 --> 00:58:51,169 �i probabil s� pl�nuiasc� r�zbunarea. 496 00:58:51,204 --> 00:58:56,549 - R�zbunare ? Pe cine ? - Pe tine, anim�lu�ul meu. 497 00:58:56,584 --> 00:59:00,222 Dar �l iubesc pe Iosif. Mereu l-am iubit �i mereu o s� fie a�a. 498 00:59:00,257 --> 00:59:03,197 Iosif e b�rbat, iar tu e�ti ridicol. 499 00:59:02,936 --> 00:59:07,138 Da, poate asta nu e dragoste, dar eu sunt sincer, tu nu e�ti. 500 00:59:07,173 --> 00:59:12,730 Mereu ai fost a�a. Cu mine, cu tine. Crezi c� o s� scapi de m�nia mea ? 501 00:59:15,406 --> 00:59:22,069 Ai am�git destui b�rba�i, cu masca ta pictat�. 502 00:59:51,299 --> 00:59:53,906 �napoi la culcare, draga mea. 503 01:01:16,574 --> 01:01:19,008 Rakmirah ! 504 01:01:21,065 --> 01:01:22,710 Rakmirah ! 505 01:01:28,377 --> 01:01:30,416 Rakmirah ! 506 01:01:30,451 --> 01:01:32,917 Rakmirah ! 507 01:01:32,952 --> 01:01:35,433 Rakmirah ! 508 01:01:45,400 --> 01:01:47,394 - Cine m-a chemat ? - Faraonul. 509 01:01:47,429 --> 01:01:49,103 Haide. 510 01:01:58,649 --> 01:02:01,382 Ce este ? 511 01:02:02,707 --> 01:02:05,332 Domnul meu, ce te nelini�te�te ? 512 01:02:08,898 --> 01:02:11,288 Am avut un vis. 513 01:02:11,323 --> 01:02:14,496 Dou� vise groaznice. 514 01:02:14,531 --> 01:02:17,340 Spune-mi-le, prea-puternicule domn. 515 01:02:18,242 --> 01:02:26,881 St�team l�ng� r�u �i din r�u au ie�it 7 vaci grase, cu mult lapte. 516 01:02:27,210 --> 01:02:31,989 �i au mers pe p�une. Apoi din acela�i r�u au ie�it 517 01:02:32,024 --> 01:02:37,655 7 vaci slabe, erau piele �i os. 518 01:02:37,690 --> 01:02:40,829 �i le-au m�ncat pe cele 7 vaci grase. 519 01:02:42,204 --> 01:02:53,316 Apoi am v�zut r�s�rind din p�m�nt 7 spice pline �i frumoase. 520 01:02:53,941 --> 01:02:59,413 Apoi au r�s�rit 7 spice goale, slabe, arse de v�ntul de r�s�rit. 521 01:02:59,448 --> 01:03:03,445 Apoi spicele slabe le-au �nghi�it pe cele frumoase. 522 01:03:13,364 --> 01:03:16,945 T�lcuitor de vise, spune-mi �nsemn�tatea. 523 01:03:18,936 --> 01:03:20,562 Spune-mi ! 524 01:03:21,329 --> 01:03:23,268 Spune-mi ! 525 01:03:23,303 --> 01:03:27,394 M�re� faraon, visele tale sunt ciudate. 526 01:03:27,429 --> 01:03:31,484 Asta pot s� ��i spun eu, dar �nsemn�tatea ? 527 01:03:32,899 --> 01:03:36,419 Nu o �tiu. 528 01:03:39,073 --> 01:03:43,323 Simt c� un mare pericol amenin�� Egiptul. 529 01:03:43,358 --> 01:03:47,209 Eu sunt faraonul �i sunt destinul poporului meu. 530 01:03:48,417 --> 01:03:53,153 Toat� �nsemn�tatea existen�ei mele depinde de acest moment. Ajuta�i-m� ! 531 01:03:53,689 --> 01:03:55,749 Ajuta�i-m� acum ! 532 01:03:56,300 --> 01:04:00,711 Nu pot avea pace p�n� nu aflu adev�rul. 533 01:04:03,995 --> 01:04:09,342 Chema�i t�lcuitorii. Trimite�i dup� cititori. Chema�i magicienii. 534 01:04:09,377 --> 01:04:13,437 Din fiecare col� al Egiptului aduce�i �n�elep�ii. Asta e porunca mea ! 535 01:04:20,073 --> 01:04:23,414 - Puternicul meu domn... - Ce este ? 536 01:04:23,449 --> 01:04:26,602 - Las�-m� s� vorbesc. - Ai o interpretare ? 537 01:04:26,637 --> 01:04:29,135 - Nu, dar cunosc omul... - Ce om ? 538 01:04:29,170 --> 01:04:32,378 Un sclav al lui Potifar c�ruia i-ai redat libertatea. 539 01:04:32,413 --> 01:04:35,710 - A�a am f�cut ? - Dar a fost aruncat �n temni�� pe nedrept. 540 01:04:35,745 --> 01:04:41,390 Din cauz� c� mi-a t�lcuit visele, sunt �n via��, ca s� ��i spun. 541 01:04:45,192 --> 01:04:47,805 Adu-l la mine ! 542 01:04:48,499 --> 01:04:52,128 Probabil �mi poate spune �nsemn�tatea. 543 01:05:02,126 --> 01:05:07,338 Acesta e omul, domnul meu. Numele lui e Iosif. 544 01:05:07,373 --> 01:05:13,215 Atunci vorbe�te. Domnul �i va ar�ta faraonului ce va face. 545 01:05:13,250 --> 01:05:20,229 �n �ara Egiptului vor fi 7 ani de bel�ug, apoi tot bel�ugul va fi uitat 546 01:05:20,264 --> 01:05:23,111 �i foametea va cuprinde �ara. 547 01:05:23,706 --> 01:05:26,286 Mare faraon, astea sunt inven�ii. 548 01:05:26,321 --> 01:05:30,035 Vreme de 7 ani Egiptul va fi �n lips� �i suferin��. 549 01:05:30,070 --> 01:05:32,813 Asta e voia Dumnezeului t�u ? 550 01:05:32,848 --> 01:05:34,994 Ce trebuie s� fac ? 551 01:05:35,029 --> 01:05:40,998 - Ac�ioneaz� acum. - O asemenea ac�iune cere un om discret. 552 01:05:48,188 --> 01:05:51,270 S� auzim mai mult. 553 01:05:51,388 --> 01:05:55,992 Trebuie pus peste Egipt. Acestuia s� i se spun� : 554 01:05:56,027 --> 01:06:02,402 Vino cu mine. �i el va deveni luna intre faraon �i soarele str�lucitor al lumii. 555 01:06:02,437 --> 01:06:07,833 Acesta s� numeasc� dreg�tori �n tot �inutul �i ei s� adune toat� m�ncarea din anii de bel�ug 556 01:06:07,868 --> 01:06:11,151 �i s� o pun� �n m�inile tale puternice. 557 01:06:11,879 --> 01:06:14,941 S� adune m�ncare �n toate cet��ile. 558 01:06:15,428 --> 01:06:21,898 Trebuie s� irige, s� construiasc� canale, s� adune apa, s� controleze Nilul 559 01:06:21,933 --> 01:06:25,648 pentru ca el s� fie folosit �n vremurile de nevoie ale Egiptului. 560 01:06:26,887 --> 01:06:30,414 F� toate aceste lucruri, m�re� rege. 561 01:06:30,449 --> 01:06:34,295 Atunci �inutul t�u nu va pieri. 562 01:06:36,254 --> 01:06:39,509 Dumnezeul atotputernic te va proteja, pe tine �i poporul t�u. 563 01:06:41,013 --> 01:06:43,435 Lucrarea mea aici s-a terminat. 564 01:06:43,470 --> 01:06:45,746 Ridic�-te. 565 01:06:46,404 --> 01:06:48,547 ��i mul�umesc. 566 01:06:50,728 --> 01:06:53,038 Stai. 567 01:07:08,788 --> 01:07:11,375 Cuvintele tale sunt bune. 568 01:07:13,304 --> 01:07:16,875 Care din nobilii mei e un astfel de om ? 569 01:07:21,016 --> 01:07:27,845 �ntre cei �n�elep�i �i cinsti�i, cine este acela �n care este spiritul zeilor ? 570 01:07:31,167 --> 01:07:34,472 �n care din voi �mi pot pune �ncrederea ? 571 01:07:37,406 --> 01:07:41,380 Dumnezeul t�u �i-a ar�tat toate aceste lucruri. 572 01:07:41,877 --> 01:07:47,410 De aceea tu ai �n�elepciunea �i cuno�tin�a de care are nevoie Egiptul. 573 01:07:48,484 --> 01:07:53,341 Iosif, tu e�ti cel potrivit. 574 01:08:10,244 --> 01:08:16,469 Divin� zei��, str�luce�ti �n adev�rul acestui moment. 575 01:09:40,227 --> 01:09:44,040 Palatul meu va fi onorat de prezen�a ta. 576 01:09:44,075 --> 01:09:47,098 Acesta e �nsemnul t�u de dreg�tor. 577 01:09:53,698 --> 01:09:57,461 Poporul meu va fi condus dup� cuv�ntul t�u. 578 01:09:57,496 --> 01:10:00,668 Doar tronul meu va fi deasupra ta. 579 01:10:32,229 --> 01:10:37,804 �i Iosif, c�nd a devenit mare dreg�tor, cel mai �nalt reprezentant al faraonului, 580 01:10:37,839 --> 01:10:42,703 a mers prin tot �inutul Egiptului, proclam�nd c� tot ce va da p�m�ntul 581 01:10:42,738 --> 01:10:46,058 va abunda ca �i nisipul m�rii. 582 01:11:53,929 --> 01:11:57,105 - Beniamin. - Da, tat�. 583 01:11:57,140 --> 01:12:02,692 Ai pu�in ce �mi aminte�te de Iosif, �n trecut. 584 01:12:02,727 --> 01:12:07,852 C�teodat� c�nd duc oile la p�une, parc� �i aud vocea. 585 01:12:09,797 --> 01:12:13,061 �mi pare r�u tat�, c� te-am �ntristat. 586 01:12:13,096 --> 01:12:18,209 Nu, continu�, Beniamin. Astfel de amintiri �mi sunt dragi. 587 01:12:26,992 --> 01:12:29,285 Prietenul meu. 588 01:12:29,320 --> 01:12:34,740 De ce ai fost plecat at�t de mult ? 589 01:12:34,775 --> 01:12:37,537 Tu e�ti acela care e mereu plecat. 590 01:12:37,572 --> 01:12:40,810 C�l�toriile mele �mi iau tot timpul. 591 01:12:40,845 --> 01:12:44,185 Sunt at�tea de f�cut, at�tea greut��i. 592 01:12:44,220 --> 01:12:47,422 Rakmirah �nc� ��i face probleme ? 593 01:12:48,900 --> 01:12:53,192 Nu te va uita niciodat�. Nu-i sta �n cale. 594 01:12:53,227 --> 01:12:56,121 Brutarul a cunoscut r�utatea din el. 595 01:12:56,739 --> 01:13:00,785 Soarta lui �nc� m� urm�re�te. 596 01:13:00,820 --> 01:13:02,935 �l pot vedea �i acum. 597 01:13:03,998 --> 01:13:08,378 Iar eu �i pot vedea privirea, o privire dispre�uitoare. 598 01:13:09,091 --> 01:13:10,237 Nu-l voi uita niciodat�. 599 01:13:10,702 --> 01:13:14,869 - Asenath. - Acesta e numele ei ? 600 01:13:16,387 --> 01:13:20,715 �nc� locuie�te singur�. Din ziua mor�ii prietenului meu. 601 01:13:20,750 --> 01:13:24,614 - Singur�. - Da. Nu prime�te pe nimeni. 602 01:13:25,217 --> 01:13:27,584 Nu. 603 01:13:28,785 --> 01:13:34,883 �n �nchisoare mi-a spus c� numai dragostea adev�rat� poate supravie�ui. 604 01:13:34,918 --> 01:13:37,779 C� trebuie s� credem �n puterea fiin�ei omene�ti. 605 01:13:37,814 --> 01:13:42,754 �i nu au fost vorbe goale, pentru c� am v�zut �n el at�ta curaj, 606 01:13:42,789 --> 01:13:45,351 at�ta �ncredere �n el �nsu�i. 607 01:13:46,727 --> 01:13:51,235 Acum e cel care st� la dreapta lui faraon, omul care mi-a omor�t tat�l. 608 01:13:51,270 --> 01:13:53,319 Cum pot s� �l cred ? 609 01:13:53,354 --> 01:13:56,074 E�ti nedreapt� cu Iosif. 610 01:13:56,109 --> 01:14:00,050 Crede-m�, Asenath, e �nc� a�a cum �i-l aminte�ti. 611 01:14:01,076 --> 01:14:04,969 Ast�zi e prieten cu faraonul �i-l �nlocuie�te pe Rakmirah, 612 01:14:05,004 --> 01:14:08,300 dar face tot ce poate pentru binele nostru. 613 01:14:08,335 --> 01:14:12,040 Iar Rakmirah caut� s� se r�zbune pe el, cum a f�cut �i cu tat�l t�u. 614 01:14:12,041 --> 01:14:16,168 Iosif este singur. Trebuie s� fim l�ng� el �i s� �l ajut�m. 615 01:14:18,520 --> 01:14:21,814 Las�-m� cu via�a mea solitar�. 616 01:14:22,209 --> 01:14:28,593 V-am citit peti�ia �i am luat �n considerare p�rerile nobililor ce �i-au pus numele aici. 617 01:14:28,628 --> 01:14:32,320 Credincios �ie, domnul meu. Cel care aude vocea ta. 618 01:14:32,355 --> 01:14:34,803 Ne-am schimbat p�rerea. 619 01:14:34,838 --> 01:14:37,008 Dar Iosif r�m�ne. 620 01:14:37,043 --> 01:14:40,850 Gre�e�ti �n judecata ta. Te-ai pus �n m�inile unui... 621 01:14:40,885 --> 01:14:44,944 Ajunge ! Pleac�. �mi �ncerci r�bdarea. 622 01:14:44,979 --> 01:14:47,047 Pleac� ! 623 01:14:57,950 --> 01:15:00,643 - E f�r� folos. - Atunci nu avem de ales. 624 01:15:00,678 --> 01:15:03,858 Disear� un mesager va merge la regele Siriei. 625 01:15:13,255 --> 01:15:15,188 Ios... 626 01:15:22,203 --> 01:15:24,739 Asenath. 627 01:15:42,682 --> 01:15:48,299 Treceam pe l�ng� vila ta �i ne-am g�ndit c�... 628 01:16:05,797 --> 01:16:09,472 Sunt a�a bucuros c� ai venit aici. 629 01:16:09,507 --> 01:16:14,704 Chiar dac� am fost sigur� c� te ur�sc, n-am putut s� te scot din g�ndurile mele. 630 01:16:14,739 --> 01:16:18,116 Amintirea cuvintelor tale a fost singura mea alinare. 631 01:16:18,601 --> 01:16:21,433 Dac� ai �tii ce singur� m-am sim�it. 632 01:16:22,538 --> 01:16:23,929 Nu. 633 01:16:27,735 --> 01:16:36,058 Sunt flori ce cresc �n de�ert, fiecare singur�, �nconjurat� de nisip. 634 01:16:36,923 --> 01:16:40,686 �i totu�i �n nop�ile acestea, c�nd nu este v�nt 635 01:16:41,418 --> 01:16:48,640 r�sar misterios �i ating acest moment. 636 01:16:49,182 --> 01:16:51,582 Vie�ile lor au sens. 637 01:16:57,843 --> 01:17:00,410 Da�i-mi m�inile. 638 01:17:04,905 --> 01:17:08,132 Fie ca m�inile ce le �in �n m�na mea s� r�m�n� unite pentru totdeauna. 639 01:18:16,210 --> 01:18:18,207 Asculta�i to�i ! 640 01:18:18,863 --> 01:18:21,711 Avem ve�ti foarte serioase. 641 01:18:21,746 --> 01:18:25,510 Am fost informa�i c� regele Siriei a invadat grani�ele noastre. 642 01:18:26,149 --> 01:18:28,994 Ne invadeaz� s� ne jefuiasc� recoltele 643 01:18:29,029 --> 01:18:31,629 �i au �nceput s� ne distrug� satele. 644 01:18:31,664 --> 01:18:34,941 Mare faraon, unde atac� ? 645 01:18:34,976 --> 01:18:37,350 L�ng� baraj, �n vale. 646 01:18:43,931 --> 01:18:48,394 Duse �n disperare de foamete, popoarele vecine, ajutate 647 01:18:48,429 --> 01:18:52,707 de tr�d�tori necunoscu�i lui Iosif, au invadat grani�ele Egiptului 648 01:18:52,742 --> 01:18:57,636 pentru a captura gr�narele �i a r�sp�ndi teroare �i ruin� �n urma lor. 649 01:19:23,441 --> 01:19:28,245 Cel Drept trebuie s� fi fost cu noi, am fost ajuta�i din nou. 650 01:19:28,280 --> 01:19:30,444 Cum ne-a ajutat El ? 651 01:19:30,479 --> 01:19:34,804 Satele noastre au fost distruse, copii �i femeile uci�i de sirieni 652 01:19:34,805 --> 01:19:36,515 �i �nc� sunt aici. 653 01:19:36,979 --> 01:19:41,988 Da, dar sabia drept��ii divine va c�dea peste capul lor. 654 01:19:47,531 --> 01:19:50,755 Du-mi aia aici, ajut�-m� ! 655 01:20:03,585 --> 01:20:08,983 - Mare rege, r�zbunarea noastr� e aproape. - M�ine diminea�� vom bea pentru victorie. 656 01:20:09,018 --> 01:20:14,099 �i vom termina cu Egiptenii. - �n sf�r�it. 657 01:20:21,049 --> 01:20:25,869 �i tu Rakmirah, vei primi onoruri din nou. 658 01:20:27,519 --> 01:20:30,879 �i voi t�ia capul lui Iosif a�a. 659 01:20:37,313 --> 01:20:39,201 Semnalul ! 660 01:20:46,094 --> 01:20:48,380 Deschide-�i barajul ! 661 01:22:03,309 --> 01:22:08,807 A�a cum a prezis Iosif, anii de bel�ug au fost urma�i de ani de secet�. 662 01:22:08,842 --> 01:22:14,157 �i �n timp ce �n Egipt era �nc� p�ine pentru to�i, foametea s-a r�sp�ndit pretutindeni 663 01:22:14,192 --> 01:22:18,316 �n celelalte �inuturi �i acum a atins �i �inutul Canaan. 664 01:22:28,619 --> 01:22:32,310 Trebuie s� fie un Dumnezeu crud, s� ne lase oile s� moar�. 665 01:22:32,345 --> 01:22:39,631 Fiule, Domnul are un motiv pentru toate, fie �i pentru foamete �i boli. 666 01:22:39,666 --> 01:22:44,628 Tata, dac� nu mai avem ap� �i casa noastr� r�m�ne goal� 667 01:22:44,663 --> 01:22:46,310 ce putem face ? 668 01:22:46,345 --> 01:22:50,821 Fiule, Dumnezeu este milostiv. Ne va ar�ta o alt� cale. 669 01:22:53,328 --> 01:22:59,131 �n Egipt e lini�te, depozitele sunt pline ochi. 670 01:22:52,823 --> 01:23:02,693 De ce v� uita�i unul la altul ? 671 01:23:02,728 --> 01:23:05,779 Egipt ? �i ei sunt �n foamete. 672 01:23:07,943 --> 01:23:12,864 Dac� faraonul are at�ta bel�ug, poate s� ��i par� r�u pentru poporul t�u. 673 01:23:12,899 --> 01:23:16,192 Are destul s� hr�neasc� poporul �i s� �i v�nd�. 674 01:23:16,227 --> 01:23:20,060 - E�ti sigur, tat� ? - Da, Beniamin, fiule. 675 01:23:22,194 --> 01:23:28,966 Este un guvernator �n�elept, care �n numele lui faraon preg�te�te Egiptul �mpotriva acestei zile, 676 01:23:29,001 --> 01:23:31,787 ai acum e bel�ug. 677 01:23:31,822 --> 01:23:34,457 Dar tat�, de ce s� ne v�nd� nou� ? 678 01:23:34,492 --> 01:23:39,368 Pentru c� e �n�elept, acest guvernator are compasiune pentru fl�m�nzi �i neajutora�i. 679 01:23:39,403 --> 01:23:41,674 Grani�ele Egiptului sunt deschise. 680 01:23:41,709 --> 01:23:47,871 Tat�, acest guvernator, trebuie s� fie un om nobil. 681 01:23:47,906 --> 01:23:54,509 Da, fiule �i ei spun c� este nobil. Dup� faraon, e cel mai mare om din �inut. 682 01:23:55,125 --> 01:23:58,918 Acum, gr�bi�i-v� fii mei. Lua�i argint din cuf�r 683 01:23:58,953 --> 01:24:03,893 preg�ti�i-v� caravana �i merge�i �i prezenta�i-v� acestui guvernator 684 01:24:03,928 --> 01:24:06,889 �i face�i ceva drept pentru nevoile noastre. 685 01:24:07,106 --> 01:24:09,832 Dar c�l�toria va lua multe s�pt�m�ni, tat�. 686 01:24:09,867 --> 01:24:14,157 �tiu fiule, dar eu �i Beniamin ne vom ruga pentru siguran�a voastr�. 687 01:24:14,192 --> 01:24:16,552 Du-te Ruben �i preg�te�te-te. 688 01:24:16,587 --> 01:24:19,061 - Dar tat�, vreau s� merg cu ei. - Beniamin. 689 01:24:20,302 --> 01:24:25,243 - Cine va r�m�ne cu mine ? - Tata, vreau s� �mi fac partea. 690 01:24:25,278 --> 01:24:32,123 Nu fiule, fratele t�u este mort. Tu mi-ai r�mas din copiii Rahelei. 691 01:24:32,158 --> 01:24:34,841 Nu trebuie s� p��e�ti ceva. 692 01:24:35,388 --> 01:24:37,859 Merge�i �i preg�ti�i caravana ! 693 01:25:24,176 --> 01:25:29,401 Cererea voastr� fost luat� �n considerare �i v� dau m�ncarea de care ave�i nevoie. 694 01:25:29,436 --> 01:25:33,121 �ntoarce�i-v� �n Siria �i potoli�i foamea familiilor voastre. 695 01:25:34,235 --> 01:25:38,800 �i c�nd spune�i poporului vostru de aceast� zi, aminti�i-v� c� pre�ul a fost mai mic 696 01:25:38,835 --> 01:25:41,035 dec�t regele vostru care a pornit r�zboi �mpotriva noastr�. 697 01:25:54,278 --> 01:25:58,281 Puternicule, ascult�-ne vocea. 698 01:25:59,276 --> 01:26:01,242 Veni�i din Canaan ? 699 01:26:01,800 --> 01:26:05,188 - Am venit dup� m�ncare. - Sunte�i spioni. 700 01:26:05,223 --> 01:26:09,587 Nu suntem spioni, domnul meu. 701 01:26:11,312 --> 01:26:15,103 A�i venit s� vede�i sl�biciunea ��rii noastre. 702 01:26:15,520 --> 01:26:20,669 Slujitorii t�i au venit doar dup� m�ncare. Suntem 10 fra�i, domnul meu. 703 01:26:20,704 --> 01:26:23,151 Cu argint �n pungile noastre. 704 01:26:23,186 --> 01:26:25,636 Mai sunt mul�i acas� ? 705 01:26:26,083 --> 01:26:30,954 Avem un tat�, om b�tr�n �i fiul b�tr�ne�ii sale. 706 01:26:30,989 --> 01:26:33,721 Cum se nume�te acest fiu ? 707 01:26:33,756 --> 01:26:36,429 Beniamin este numele lui, domnul meu. 708 01:26:47,129 --> 01:26:49,891 Aduce�i-l la mine. 709 01:26:51,212 --> 01:26:55,812 B�iatul nu-�i poate p�r�si tat�l. Dac� p��e�te ceva, tat�l s�u va muri. 710 01:26:55,847 --> 01:26:58,519 Vorbele voastre trebuiesc dovedite. 711 01:26:58,554 --> 01:27:02,860 Unul din voi nu va fi liber p�n� nu �mi este ar�tat fratele lui mai t�n�r. 712 01:27:02,895 --> 01:27:07,288 Atunci voi �tii c� nu sunte�i spioni �i vorbi�i adev�rul. 713 01:27:08,621 --> 01:27:13,353 Domnul meu, nu ne lua captivi, ar fi nemilos. 714 01:27:14,019 --> 01:27:19,954 V�d violen�� pe fa�a ta. Tu vei fi prizonierul meu. 715 01:27:19,989 --> 01:27:21,982 G�rzi, lua�i-l ! 716 01:27:22,579 --> 01:27:25,563 Te rog, elibereaz�-l ! 717 01:27:25,598 --> 01:27:29,040 Merge�i �i cump�ra�i din gr�narele noastre. 718 01:27:29,075 --> 01:27:35,653 �i duce�i porumb �n Canaan, pentru foametea din casa voastr�. 719 01:27:36,239 --> 01:27:43,431 Dar aduce�i-mi-l pe cel numit Beniamin sau cel �inut prizonier va muri. 720 01:27:56,937 --> 01:28:00,468 O puternice domn... 721 01:28:08,067 --> 01:28:10,287 ... ajut�-ne ! 722 01:29:04,237 --> 01:29:08,691 Iosif �i Simeon au fost lua�i de la mine. 723 01:29:08,726 --> 01:29:13,514 De ce vrea Dumnezeu s� fie luat �i Beniamin ? 724 01:29:15,052 --> 01:29:18,592 Beniamin nu se va �ntoarce cu voi. 725 01:29:18,627 --> 01:29:22,486 Iosif este mort �i a r�mas numai el. 726 01:29:22,521 --> 01:29:28,746 - Dar Simeon are nevoie de noi. - Tat�, d�-l �n grija mea, �i-i voi aduce pe am�ndoi. 727 01:29:29,631 --> 01:29:33,142 Dac� te dezam�gesc, s� m� loveasc� Dumnezeu. 728 01:29:36,189 --> 01:29:38,895 S� v�d porumbul egiptenilor. 729 01:29:38,930 --> 01:29:41,408 Isahar, deschide sacul. 730 01:29:50,634 --> 01:29:55,943 De ce v-au dat banii �napoi ? De ce ? 731 01:29:59,146 --> 01:30:03,907 Ce ne-a f�cut Dumnezeu ? Ce motive ar avea guvernatorul ? 732 01:30:03,942 --> 01:30:08,544 E dur �i nemilos s�-l �in� pe Simeon captiv. 733 01:30:08,579 --> 01:30:11,804 Asta e dreptatea str�inilor. 734 01:30:12,950 --> 01:30:16,895 Omul acesta trebuie s� primeasc� dovezile pe care le vrea. 735 01:30:16,930 --> 01:30:20,717 Fiul meu, vei merge �n Egipt. 736 01:30:21,320 --> 01:30:23,421 Iar eu vin cu tine. 737 01:30:23,456 --> 01:30:27,207 - Dar, tat� ... - Vom merge to�i �mpreun�. 738 01:30:31,897 --> 01:30:34,451 Opre�te-te ! 739 01:30:37,819 --> 01:30:40,537 De ce-l pedepse�ti pe acest om ? 740 01:30:40,572 --> 01:30:44,822 Domnul meu, strig� �i �i instig� pe ceilal�i prizonieri la r�scoal�. 741 01:31:36,847 --> 01:31:39,759 Iosif, f�-l s� se opreasc� ! 742 01:31:40,407 --> 01:31:45,753 F�-l s� se opreasc� ! Te rog, cum po�i fi a�a crud cu fratele t�u ? 743 01:31:45,788 --> 01:31:48,984 Cum po�i l�sa s� fie tratat a�a ? 744 01:31:55,849 --> 01:31:58,690 Nu, uit�-te la mine. 745 01:31:58,725 --> 01:32:04,854 Prive�te-m� �n ochi, s� v�d cum po�i s� m� �n�eli �n clipa asta. 746 01:32:05,477 --> 01:32:08,484 Nu mai e�ti b�rbatul pe care-l iubesc. 747 01:32:08,939 --> 01:32:13,389 Omul pe care-l iubesc nu avea ur� �n inim�, vorbea de dragoste. 748 01:32:13,424 --> 01:32:17,892 �i eu am avut �ncredere �n tine, pentru c� bl�nde�ea ta m-a convins. 749 01:32:17,927 --> 01:32:22,840 A�a erai tu cu adev�rat. Iosif, te implor. 750 01:32:23,393 --> 01:32:28,856 Dac� tu mi-ai vorbit despre dragoste, las�-m� s� te �nv�� acum cum s� ier�i. 751 01:32:28,891 --> 01:32:35,468 Asenath, numai eu �tiu ce trebuie s� fac. 752 01:33:24,119 --> 01:33:27,756 Care este fratele mai t�n�r, Beniamin ? 753 01:33:28,915 --> 01:33:33,034 Dumnezeu s� fie bun cu tine, fiule. 754 01:33:33,231 --> 01:33:35,632 Mul�umesc, maiestate. 755 01:33:44,089 --> 01:33:47,317 Acesta e tat�l de care a�i vorbit ? 756 01:33:47,352 --> 01:33:49,651 Da, domnul meu. 757 01:33:49,686 --> 01:33:52,450 E�ti b�tr�n pentru a�a o c�l�torie. 758 01:33:52,485 --> 01:33:55,888 Nimeni nu e b�tr�n pentru fiul lui care are nevoie de el. 759 01:33:55,923 --> 01:34:00,353 Domnul meu, ai cerut s�-l vezi pe cel mai t�n�r fiu al meu. 760 01:34:00,388 --> 01:34:03,221 Prive�te-l acum. Prive�te. 761 01:34:05,253 --> 01:34:08,136 E�ti mul�umit ? 762 01:34:17,115 --> 01:34:21,360 Da. Sunt mul�umit. 763 01:34:25,118 --> 01:34:29,915 Fratele lui este mort. Sf�iat de fiarele s�lbatice. 764 01:34:29,950 --> 01:34:33,953 Aceast� hain� ne e martor�. 765 01:34:35,692 --> 01:34:38,534 E singura dovad� ce �i-o putem da. 766 01:34:52,521 --> 01:34:55,606 Simeon, fratele nostru ! 767 01:34:55,641 --> 01:34:57,163 Simeon. 768 01:35:02,587 --> 01:35:04,844 Tat� ! 769 01:35:06,694 --> 01:35:09,386 Simeon ! Simeon ! 770 01:35:11,534 --> 01:35:13,040 Fratele meu ! 771 01:35:13,075 --> 01:35:17,690 Puternic domn, �i-ai �inut cuv�ntul iar eu sunt mul�umit. 772 01:35:17,725 --> 01:35:24,100 Mul�i ani l-am ocrotit pe Beniamin, chiar �i �naintea fratelui s�u, Iosif. 773 01:35:25,093 --> 01:35:30,295 Dar dac� pericolul amenin�� pe oricare fiu al meu, iar eu m� tem, 774 01:35:30,330 --> 01:35:36,537 atunci �tiu �n ad�ncul inimii mele, c� dragostea mea e �mp�r�it� egal �ntre ei. 775 01:35:37,563 --> 01:35:39,795 Veni�i mai aproape. 776 01:35:42,850 --> 01:35:45,270 Veni�i ! 777 01:36:04,207 --> 01:36:06,374 Argintul, domnul meu. 778 01:36:07,304 --> 01:36:11,328 Tat�l meu nu caut� mil�. 779 01:36:14,184 --> 01:36:17,420 S� v�d lucrul acela. 780 01:36:41,778 --> 01:36:44,105 Iacov ! 781 01:36:56,096 --> 01:36:58,038 Tat� ! 782 01:36:59,269 --> 01:37:03,564 Da, eu sunt Iosif ! 783 01:37:03,599 --> 01:37:06,876 Cel care a fost v�ndut �n Egipt. 784 01:37:12,240 --> 01:37:15,233 Iosif, fiul meu ! 785 01:37:32,494 --> 01:37:36,229 Ierta�i-m� pentru lunga mea t�cere. 786 01:37:40,639 --> 01:37:44,203 Nu fi�i m�nio�i pe voi �n�iv�, 787 01:37:44,238 --> 01:37:48,536 nu voi m-a�i trimis �n acest loc, ci Dumnezeu. 788 01:37:50,112 --> 01:37:53,339 Voi a�i fost instrumentul Lui. 789 01:37:55,099 --> 01:38:01,074 Dumnezeu m-a trimis aici �naintea voastr�, s� v� salvez vie�ile printr-o mare izb�vire. 790 01:38:02,089 --> 01:38:05,441 Ve�i g�si aici un sanctuar. 791 01:38:06,307 --> 01:38:11,783 Beniamin, �nc� mai vrei s� fii clovn ? 792 01:38:16,290 --> 01:38:20,315 �n umbra faraonului, ve�i fi �n siguran��. 793 01:38:21,748 --> 01:38:26,780 A�a s�m�n�a lui Israel va cre�te �i se va �nmul�i. 794 01:38:26,815 --> 01:38:33,784 �i din neam �n neam, prin aceast� mo�tenire, 795 01:38:33,819 --> 01:38:38,299 copiii mei vor putea umbla �n col�urile lumii �n pace. 796 01:38:38,334 --> 01:38:41,280 Pentru totdeauna. 797 01:38:45,268 --> 01:38:49,202 Subtitrare de crossguide www.torentcrestin.net 798 01:38:49,237 --> 01:38:55,087 A�i urm�rit filmul IOSIF �I FRA�II S�I 69529

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.