Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,019 --> 00:00:20,710
IOSIF �I FRA�II S�I
2
00:00:56,244 --> 00:01:01,357
Iacov �l iubea pe Iosif mai mult
dec�t pe to�i ceilal�i fii ai s�i,
3
00:01:01,392 --> 00:01:05,347
pentru c� i s-a n�scut la b�tr�ne�e.
4
00:01:17,539 --> 00:01:21,200
Elia, Elia !
5
00:01:21,737 --> 00:01:24,248
Elia !
6
00:01:54,554 --> 00:01:56,581
Aici erai ?
7
00:01:58,934 --> 00:02:01,518
��i ar�t eu �ie !
8
00:02:02,572 --> 00:02:05,512
- Iosif !
- Da, Beniamin.
9
00:02:11,956 --> 00:02:14,200
Iosif !
10
00:02:25,471 --> 00:02:28,687
- Trebuie s� v� rezolva�i...
- Eu lupt pentru ce e al meu.
11
00:02:28,722 --> 00:02:32,340
- Le-ai furat de la mine.
- Tu ai furat. Po�i num�ra.
12
00:02:32,375 --> 00:02:35,555
Cum s� �mpart un num�r
de oi f�r� a omor� una ?
13
00:02:35,667 --> 00:02:38,802
V-a�i omor� unul pe altul pentru o oaie ?
14
00:02:38,837 --> 00:02:41,544
Tat�l nostru a murit �i ne-a l�sat 15 oi.
15
00:02:41,579 --> 00:02:45,354
Eu sunt fiul cel mai mare,
el a vrut ca jum�tate s� fie ale mele.
16
00:02:45,389 --> 00:02:48,470
- �i din ce r�m�ne jum�tate ale mele.
- Cealalt� jum�tate mie.
17
00:02:48,505 --> 00:02:53,746
Jum�tate din ultima jum�tate e a mea.
Asta �nseamn� c� primesc doar oaia moart�.
18
00:02:53,781 --> 00:02:56,551
Num�r�toarea e un lucru,
dar nu o �n�el�torie ca asta.
19
00:02:56,586 --> 00:03:00,483
- �i ?
- �i este imposibil. Num�r�-le !
20
00:03:01,183 --> 00:03:03,579
Nu se poate.
21
00:03:04,986 --> 00:03:09,461
Beniamin, tu ce crezi ?
22
00:03:10,271 --> 00:03:17,210
Problema noastr� e s� desp�r�im 15 oi
�i niciunul din voi nu va fi �n�elat.
23
00:03:17,245 --> 00:03:21,190
Beniamin, adu o oaie de a noastr�.
Nu, pune mielul jos.
24
00:03:21,225 --> 00:03:25,390
Dar Iosif, dac� va fi luat
o s� moar�.
25
00:03:25,425 --> 00:03:27,233
Beniamin, pune-l jos.
26
00:03:31,105 --> 00:03:36,518
Deci, tat�l vostru a murit
�i v-a l�sat �ie jum�tate din oi.
27
00:03:36,553 --> 00:03:38,217
- Da.
- Tu e�ti cel mai mare.
28
00:03:38,252 --> 00:03:43,028
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
29
00:03:43,748 --> 00:03:46,563
Ia-�i cele 8 oi ale tale.
30
00:03:50,193 --> 00:03:53,715
�i tu prime�ti jum�tate din ce a r�mas.
31
00:03:53,750 --> 00:03:57,471
- Da.
- Astea 4 sunt ale tale.
32
00:04:00,815 --> 00:04:05,303
�i aici e partea ta, 2 oi.
33
00:04:06,816 --> 00:04:11,295
�i partea ta, o oaie vie.
34
00:04:11,330 --> 00:04:13,953
Vede�i, nimeni nu a fost �n�elat.
35
00:04:13,988 --> 00:04:16,889
Acum Beniamin, po�i s� �l iei pe Elia.
36
00:04:21,050 --> 00:04:25,919
- Iosif, ce de�tept e�ti !
- Nu Beniamin, ce pro�ti sunt ei !
37
00:04:25,954 --> 00:04:27,270
Haide.
38
00:04:29,695 --> 00:04:31,437
Haide !
39
00:04:33,384 --> 00:04:36,073
- Ce e aia ?
- E o moar� de ap�.
40
00:04:36,108 --> 00:04:39,173
�ntr-o zi vom avea nevoie de ea
s� aducem ap� �n de�ert.
41
00:04:41,014 --> 00:04:46,168
�tii, Iosif, din to�i fra�ii mei
pe tine te iubesc cel mai mult.
42
00:04:46,203 --> 00:04:50,300
Nu ar trebui s� spui asta.
Mama �i iube�te ca �i cum ar fi ai ei.
43
00:04:50,335 --> 00:04:53,719
Dar tu e�ti diferit.
Tu �tii totul.
44
00:04:53,720 --> 00:04:58,333
Iosif, po�i s� m� �nve�i cum s� �n�eleg...
45
00:04:58,368 --> 00:05:01,223
�nchide ochii �i o lumin� mare
o s� str�luceasc�.
46
00:05:01,258 --> 00:05:04,439
- A�a ?
- Da, a�a.
47
00:05:04,474 --> 00:05:06,609
Nu v�d nici o lumin�.
48
00:05:06,960 --> 00:05:08,967
Ce fel de lumin� ?
49
00:05:09,002 --> 00:05:14,349
- Poate �ntr-o zi, c�nd o s� cre�ti.
- Nu, nu e asta. E pentru c� e�ti magician.
50
00:05:14,384 --> 00:05:17,070
Dac� a� putea fi �i eu magician.
51
00:05:17,105 --> 00:05:22,049
�tii, magicienii �i prezic�torii
sunt �ntotdeauna la cur�ile regilor.
52
00:05:22,084 --> 00:05:25,597
- Sunt ?
- La fel �i clovnii.
53
00:05:25,632 --> 00:05:28,149
- De ce ?
- Pentru c� regii se tem mereu.
54
00:05:28,184 --> 00:05:33,577
�i mul�i prezic�tori le spun ce vor
ei s� aud� �i clovnii �i fac s� r�d�.
55
00:05:33,612 --> 00:05:36,029
Atunci am s� fiu un clovn.
56
00:05:40,988 --> 00:05:43,058
Acas� cu voi !
57
00:05:45,826 --> 00:05:52,121
- Dup� un an avem �nc� 15 oi.
- Tata va fi foarte �nc�ntat.
58
00:05:52,850 --> 00:05:55,320
- E�ti obosit ?
- Nu.
59
00:05:55,711 --> 00:05:59,244
Beniamin, e�ti obosit !
60
00:06:02,102 --> 00:06:06,650
- Promi�i s� le spui c� am umblat tot drumul ?
- Normal.
61
00:06:06,685 --> 00:06:09,609
M�ine pe vremea asta vom fi acas�.
62
00:06:20,221 --> 00:06:22,082
Vine Iosif !
Vine Iosif !
63
00:06:22,117 --> 00:06:24,353
Iosif �i Beniamin sunt aici.
Au venit acas� !
64
00:06:31,528 --> 00:06:34,310
- Tat� !
- Iosif !
65
00:06:34,345 --> 00:06:37,531
Bucuria anilor mei,
bine a�i venit acas�.
66
00:06:41,100 --> 00:06:42,726
Tat� !
67
00:06:45,254 --> 00:06:49,509
Beniamin, fiul meu,
ce ai mai crescut �n ultimul an.
68
00:06:49,544 --> 00:06:52,051
Avem �nc� 15 oi.
69
00:06:52,086 --> 00:06:56,470
- 15 ? Deja po�i num�ra ?
- Iosif mi-a spus.
70
00:06:57,063 --> 00:07:01,954
Fii binecuv�ntat, Iosif.
Ve�tile tale ne �mbucur� inimile.
71
00:07:01,989 --> 00:07:04,632
Bine ai venit acas�, fiule.
Bine ai venit acas�.
72
00:07:05,169 --> 00:07:07,966
A�er.
Dan.
73
00:07:09,183 --> 00:07:10,820
Iosif.
74
00:07:12,859 --> 00:07:15,266
Fiii mei, �n seara asta vom s�rb�tori.
75
00:07:15,301 --> 00:07:19,114
Vom g�si cel mai bun vin
s� marc�m revenirea acas�
76
00:07:19,149 --> 00:07:22,664
�i spre durerea lui Iosif,
vom ucide �i vom pr�ji un miel.
77
00:07:37,916 --> 00:07:43,589
Nu tu fiul meu, Iosif.
Dup� toate astea, a�teapt� de un an.
78
00:07:51,415 --> 00:07:56,313
Binecuv�ntat fii Tu, Rege al Universului
care ne dai p�ine din p�m�nt.
79
00:08:00,313 --> 00:08:05,198
Binecuv�ntat fie Dumnezeu, Rege
al Universului, care ne d� rodul vi�ei.
80
00:08:08,266 --> 00:08:12,183
Nu fiul meu,
m�n�nc� din farfuria mea.
81
00:08:17,483 --> 00:08:20,841
Zilpa, v�d c� ai g�tit cu h�rnicie
�i este delicios.
82
00:08:20,876 --> 00:08:22,025
Mul�umesc.
83
00:08:22,060 --> 00:08:25,569
- Fra�ii mei, spune�i-mi ve�tile voastre.
- Nu s-au �nt�mplat multe.
84
00:08:25,604 --> 00:08:29,648
- Fra�ii t�i mai mari s-au apropiat de miaz�zi.
- Sunt bine ?
85
00:08:29,683 --> 00:08:32,516
Da, dar turmele nu s-au �nmul�it.
86
00:08:32,551 --> 00:08:35,299
Dar tat�, nu po�i s� �i �nvinuie�ti
pe ei pentru secet� sau boal�.
87
00:08:35,334 --> 00:08:41,247
- Seceta sau boala sunt totdeauna scuze.
- E voia Domnului ca oile s� moar�.
88
00:08:41,282 --> 00:08:45,023
- Ce putem face noi ?
- Da, dar oile lui Iosif s-au �nmul�it.
89
00:08:45,058 --> 00:08:48,898
Evident, Domnul i-a acordat
privilegii speciale.
90
00:08:50,069 --> 00:08:52,590
Nu vorbi a�a de Domnul.
91
00:08:52,625 --> 00:08:57,946
Tat�, e nedrept. Chiar �i acum Ruben
�i fra�ii s�i caut� p�uni mai bune.
92
00:08:57,981 --> 00:09:02,435
M�ine ne vom al�tura lui �i turmelor.
Trebuie s� ai �ncredere �n eforturile noastre.
93
00:09:02,470 --> 00:09:04,736
T�cere !
94
00:09:06,515 --> 00:09:09,134
Tat�, au fost inunda�ii �i boli.
95
00:09:09,169 --> 00:09:13,047
Un p�stor bun �i mut� turmele
�n p�uni �ndep�rtate
96
00:09:13,082 --> 00:09:17,278
�i respinge confortul,
a�a cum era �n anii trecu�i.
97
00:09:17,677 --> 00:09:22,809
Domnul m-a binecuv�ntat cu 12 fii,
nimeni nu trebuie s� fie mai mul�umit,
98
00:09:22,844 --> 00:09:25,918
dar acum c� am �mb�tr�nit
inima mi-e grea.
99
00:09:25,953 --> 00:09:32,305
Copiii mei �mi potolesc vorbele,
dar numai tu Iosif �i micul Beniamin
100
00:09:32,340 --> 00:09:35,930
fii iubi�i ai Rahelei,
aduce�i bucurie vie�ii mele.
101
00:09:35,965 --> 00:09:37,789
Tat�, m� onorezi.
102
00:09:37,824 --> 00:09:41,912
M-am rugat Domnului s� �mi iubesc
to�i fii �n mod egal,
103
00:09:41,947 --> 00:09:44,847
dar Domnul nu mi-a auzit glasul.
104
00:09:47,572 --> 00:09:51,204
Nu am vrut s� v� spun,
dar noaptea trecut�,
105
00:09:51,239 --> 00:09:53,916
pe c�nd dormeam, sub lun�,
am avut un vis.
106
00:09:53,951 --> 00:09:56,246
- Nu am timp de vise.
- Nici eu.
107
00:09:56,281 --> 00:10:00,720
- �i visul e un instrument al Domnului.
- Sau cre�terea unei bur�i pline.
108
00:10:00,755 --> 00:10:04,451
De vise am nevoie c�nd
m� duc noaptea la culcare.
109
00:10:08,076 --> 00:10:13,311
Eram pe c�mp cu fra�ii mei
�i legam snopi.
110
00:10:13,346 --> 00:10:18,426
Snopul meu st�tea drept, iar snopii
fra�ilor mei se �nchinau snopului meu.
111
00:10:18,859 --> 00:10:21,202
Normal.
112
00:10:21,237 --> 00:10:28,697
�i am visat din nou c� soarele �i luna
�i 11 stele de asemenea mi s-au �nchinat.
113
00:10:29,058 --> 00:10:33,943
Ce convenabil. Tat�, cum �i permi�i
s� vorbeasc� asemenea absurditate.
114
00:10:33,978 --> 00:10:40,312
Fiule, �n�elegi �nsemn�tatea
cuvintelor tale ?
115
00:10:40,347 --> 00:10:42,569
�n�eleg, tat�.
116
00:10:42,604 --> 00:10:50,742
�i eu Iacov, care este Israel �i to�i
fii mei, s� ne plec�m �naintea ta ?
117
00:10:51,670 --> 00:10:53,519
Vorbe�te.
118
00:10:53,554 --> 00:10:56,498
Acestea au fost visele mele.
119
00:10:56,533 --> 00:11:01,099
- �i �nsemn�tatea ��i este clar� ?
- Da, tat�.
120
00:11:03,684 --> 00:11:07,099
Cu adev�rat asta e vocea Domnului.
121
00:11:07,134 --> 00:11:09,325
- Zilpa.
- Da ?
122
00:11:09,360 --> 00:11:12,245
Adu c�ma�a.
123
00:11:18,986 --> 00:11:24,879
Pentru c� e f�cut� de Rahela,
e binecuv�ntat� de m�inile ei.
124
00:11:24,914 --> 00:11:32,303
Ea a spus : "C�nd Iosif va fi b�rbat,
pune-o pe umerii lui."
125
00:11:34,180 --> 00:11:39,447
�i mi-a� dori s� fie aici s� te vad�,
acum c� a venit vremea.
126
00:11:39,482 --> 00:11:42,601
Asta ��i va spune de
dragostea mea pentru tine,
127
00:11:42,636 --> 00:11:45,919
pentru c� e�ti cu adev�rat
un instrument al Domnului.
128
00:11:45,954 --> 00:11:49,912
C�nd ve�i vedea c�ma�a aceasta �ntre voi,
ve�i asculta de ordinul lui,
129
00:11:49,947 --> 00:11:52,749
pentru c� acesta e cuv�ntul lui Israel.
130
00:11:55,076 --> 00:11:58,219
De ce nu te culci �n loc
s� te tot plimbi ?
131
00:12:00,809 --> 00:12:02,862
- Iosif.
- Nu, nu...
132
00:12:02,897 --> 00:12:07,221
Sunt foarte �ngrijorat. �n diminea�a asta
fra�ii t�i pleac� s� se al�ture celorlal�i.
133
00:12:07,256 --> 00:12:11,660
- Vor g�si p�uni bune, tat�.
- Da, dar le-am spus s� mearg� la pia��.
134
00:12:11,695 --> 00:12:16,640
Vei vinde din oi atunci ?
Ruben e experimentat, le va vinde bine.
135
00:12:16,675 --> 00:12:22,295
Dar nu am �ncredere �n el.
A� fi mai mul�umit dac� ai fi �i tu acolo.
136
00:12:23,593 --> 00:12:30,143
- Dar Ruben e primul n�scut, tat�.
- Da, dar v�rsta nu garanteaz� cinstea.
137
00:12:30,718 --> 00:12:34,513
Eu �i Ruben suntem fra�i.
Sigur ne vom descurca �mpreun�.
138
00:12:34,548 --> 00:12:38,142
Dar banii trebuie s� r�m�n� la tine.
139
00:12:38,177 --> 00:12:40,407
Da, �tiu.
�tiu.
140
00:12:40,442 --> 00:12:46,148
E u�or pentru tine s� o spui, tat�,
dar lui Ruben nu �i va pl�cea ideea.
141
00:12:46,183 --> 00:12:48,886
Am �ncredere doar �n tine.
142
00:12:48,921 --> 00:12:52,319
Doar tu trebuie s� fii cel responsabil.
143
00:12:53,391 --> 00:12:59,452
Iosif, c�nd te-ai n�scut Domnul
a venit la mine �ntr-o viziune.
144
00:12:59,487 --> 00:13:04,979
Mi-a vorbit despre tine, c� prin tine
va vorbi genera�iilor viitoare.
145
00:13:11,741 --> 00:13:16,093
Uit�-te la el, �nv���torul viitorului.
146
00:13:16,128 --> 00:13:19,220
Cu timpul �i el o s� �i apere spatele.
147
00:13:19,826 --> 00:13:27,760
Nu sunt dec�t de vise, snopii, soarele,
luna �i toate stelele i se vor �nchina.
148
00:13:28,728 --> 00:13:33,764
Eu sunt �nc� fiul cel mai mare.
Oile trebuie v�ndute �i eu le voi vinde !
149
00:13:33,799 --> 00:13:38,056
Eu am visat... prea mult,
a�a c� i-am dat un ciomag.
150
00:13:40,312 --> 00:13:42,438
Ar trebui s� �l auzi...
151
00:13:42,473 --> 00:13:46,805
El spune c� e m�na dreapt� a tatei
�i a m�ncat din farfuria lui.
152
00:13:46,840 --> 00:13:51,369
E adev�rat, Simeon,
Chiar a vorbit de c�ma�a f�cut� de Rahela.
153
00:13:51,404 --> 00:13:53,887
- C�ma�a vis�torului.
- Vis�tor, dar aduc�tor de probleme.
154
00:13:53,922 --> 00:13:58,096
- S�ngele Rahelei e pe el.
- A visat la copii cum a visat la putere.
155
00:13:58,131 --> 00:14:02,140
- Puterea e deja a lui.
- Da �i poart� c�ma�a.
156
00:14:02,708 --> 00:14:08,506
Cu sau f�r� c�ma��, am hot�r�t.
Porunca tat�lui trebuie ascultat�.
157
00:14:08,541 --> 00:14:14,182
M�ine vom duce oile la pia��, dar eu voi
face v�nzarea �i voi duce banii acas�.
158
00:14:14,217 --> 00:14:16,292
A�a c� nu spune�i nimic despre asta.
159
00:14:16,327 --> 00:14:19,604
Ruben, vis�torul !
160
00:14:21,240 --> 00:14:24,880
Ruben, vom pleca la r�s�rit.
161
00:14:24,915 --> 00:14:29,476
- E treaba mea c�nd plec�m.
- �i a mea.
162
00:14:29,511 --> 00:14:33,033
Mul�umesc pentru dar,
dar nu am nevoie de ajutorul t�u.
163
00:14:33,068 --> 00:14:37,177
Ruben, eu voi �ine banii.
164
00:14:37,212 --> 00:14:41,418
Banii, dragul meu frate,
se vor �ntoarce la tat�l nostru.
165
00:14:42,178 --> 00:14:46,252
- To�i ?
- Ce insinuezi ? C� suntem ho�i ?
166
00:14:46,287 --> 00:14:49,176
Nu vreau s� judec.
167
00:14:50,572 --> 00:14:52,944
Las�-m�.
168
00:15:02,295 --> 00:15:06,445
Ruben, nu refuza voia tat�lui nostru.
169
00:15:27,366 --> 00:15:32,915
- E mort ?
- Nu e, piatra i-a dat ceva la care s� viseze.
170
00:15:47,805 --> 00:15:49,763
Aduce�i ni�te ap�.
171
00:15:50,944 --> 00:15:54,023
Ruben, o caravan� !
172
00:15:54,058 --> 00:15:57,407
Ismaeli�ii, ascunde�i-v�.
Pune�i-l �n groap�.
173
00:16:57,036 --> 00:17:00,189
Mohamed !
Ali !
174
00:17:00,217 --> 00:17:02,954
Sebur.
175
00:17:02,989 --> 00:17:08,611
- Iosif, l-au g�sit.
- S� mergem.
176
00:17:21,702 --> 00:17:26,211
- Omul acesta este tovar�ul vostru ?
- Da �i e mai mult o problem�.
177
00:17:26,246 --> 00:17:29,896
- Un sclav ?
- Un sclav nefolositor.
178
00:17:30,437 --> 00:17:34,579
- E r�nit.
- S-a �mpiedicat �i a dat cu capul de piatr�.
179
00:17:35,931 --> 00:17:39,257
�i voi l-a�i aruncat �n groap�.
180
00:17:39,682 --> 00:17:42,614
C�teva ore acolo jos ar putea
ar fi putut s� �nve�e a�teptarea.
181
00:17:42,649 --> 00:17:45,234
Aduce o gr�mad� de probleme.
182
00:17:45,269 --> 00:17:50,048
�n Egipt se cer asemenea tineri.
183
00:17:50,805 --> 00:17:52,981
Nu e de v�nzare.
184
00:17:53,770 --> 00:17:58,857
A� pl�ti un pre� bun �i
l-a� folosi dup� condi�ia lui, desigur.
185
00:17:59,754 --> 00:18:04,216
15 argin�i.
Poate citi sau scrie ?
186
00:18:04,251 --> 00:18:08,680
- Sigur c� da.
- Uite, sunt un om de afaceri.
187
00:18:08,715 --> 00:18:12,592
�ie nu-�i e de folos,
iar pentru mine e pu�in valoros.
188
00:18:15,527 --> 00:18:19,014
20 de argin�i. Da ?
189
00:18:21,213 --> 00:18:23,244
Sau nu ?
190
00:19:20,261 --> 00:19:29,026
�i �n diminea�a urm�toare, tat�,
i-am g�sit trupul sf�iat de fiare.
191
00:19:47,891 --> 00:19:51,724
P�inea am�r�ciunii...
192
00:19:55,863 --> 00:19:58,112
Vinul am�r�ciunii...
193
00:20:02,833 --> 00:20:09,089
Din aceast� zi v� ve�i acoperi �n saci.
194
00:20:10,185 --> 00:20:14,507
�i ve�i jeli cum jelesc �i eu.
195
00:20:15,821 --> 00:20:19,112
P�n� �n morm�nt.
196
00:20:21,953 --> 00:20:26,758
Nu pl�nge, Beniamin, fiul meu.
Iosif nu este mort.
197
00:20:26,793 --> 00:20:30,988
Va fi �n inimile noastre �i va tr�i cu noi
tot restul zilelor noastre.
198
00:20:53,703 --> 00:20:56,852
Ascu�i�i-v� cu�itul aici.
199
00:20:56,887 --> 00:20:59,982
Ascu�i�i-v� cu�itul.
200
00:21:00,017 --> 00:21:02,257
Ascu�i�i-v� cu�itul.
201
00:21:02,728 --> 00:21:05,222
Ascu�i�i-v� cu�itul.
202
00:21:09,377 --> 00:21:12,715
- Ace�tia sunt copiii t�i ?
- Da, domnul meu.
203
00:21:12,750 --> 00:21:17,318
C�t de obraznici pot fi.
La o parte din cale.
204
00:21:17,353 --> 00:21:19,548
Ascu�i�i-v� cu�itul.
205
00:21:26,077 --> 00:21:28,766
Domnul meu, soarta dumneavoastr�.
206
00:21:29,291 --> 00:21:34,682
��i spune trecutul, Potifar.
Nu doar trecutul, ci �i viitorul.
207
00:21:34,717 --> 00:21:39,696
Trecutul meu e deja cunoscut,
iar viitorul e asigurat.
208
00:21:42,942 --> 00:21:51,710
Cele mai bune produse din r�s�rit,
covoare ro�ii, sclavi din Siria...
209
00:21:51,745 --> 00:21:54,506
sclavi din Arabia, sclavi din Iuda...
210
00:21:54,541 --> 00:21:59,315
O puternicule Potifar,
m�na dreapt� a faraonului,
211
00:21:59,350 --> 00:22:01,603
ce comori v� intereseaz� ?
212
00:22:01,638 --> 00:22:07,841
Costume ro�ii, bijuterii,
cea mai neagr� perl� din p�m�ntul Indiei.
213
00:22:07,876 --> 00:22:13,804
- Ia uite, misterul perlei negre.
- Prietene, e�ti un romantic.
214
00:22:13,839 --> 00:22:17,254
Romantic ?
Crezi c� �i va place so�iei mele ?
215
00:22:17,289 --> 00:22:19,389
Ar place oric�rei doamne, domnul meu.
216
00:22:19,424 --> 00:22:22,393
- Ierburile, domnul meu.
- Nu m� intereseaz� deloc ierburile.
217
00:22:22,428 --> 00:22:27,294
Perlele sunt lacrimi din cerul nop�ii.
Ierburile m� fac s� vomit.
218
00:22:27,329 --> 00:22:30,748
Dar sunt foarte bune pentru tine.
Te �in s�n�tos, domnul meu.
219
00:22:30,783 --> 00:22:33,835
S�n�tatea mea nu e
�mbun�t��it� de ele.
220
00:22:33,930 --> 00:22:36,609
Vinul e s�ngele vie�ii,
bogatul vin ro�u.
221
00:22:36,694 --> 00:22:40,362
Comerciantule, spune-i c� am dreptate.
- Numai vinul, domnul meu.
222
00:22:40,409 --> 00:22:44,368
Exact, e�ti un om sensibil.
Iau perlele.
223
00:22:46,755 --> 00:22:51,599
Uit�-te la el. Rakmirah a devenit umbra
lui Potifar �i nu-l las� deloc.
224
00:22:51,680 --> 00:22:57,161
La fel poate s� �l �i mu�te, la momentul
potrivit. E un �arpe cu dou� picioare.
225
00:22:57,495 --> 00:22:59,827
Mai �ncet, aici pietrele au urechi.
226
00:22:59,862 --> 00:23:02,591
L�sa�i-i s� aud�.
Tat�l meu e corect.
227
00:23:02,626 --> 00:23:07,774
C�t timp Egiptul e plin de oameni ca Rakmirah
nu va fi pace pentru popor.
228
00:23:08,400 --> 00:23:15,057
- O, am nevoie de sclavi pentru noua mea vie.
- Cel mai bun �i mai �nalt, domnul meu.
229
00:23:18,239 --> 00:23:20,578
- De unde vine acesta ?
- Din Siria, domnul meu.
230
00:23:20,613 --> 00:23:26,877
- Siria ? Plin de cicatrici.
- Uita�i-v� la acesta.
231
00:23:33,438 --> 00:23:34,978
Nu.
232
00:23:35,013 --> 00:23:38,300
- Aici este unul din Canaan.
- Din Canaan ?
233
00:23:42,030 --> 00:23:47,779
- Nu, de proast� calitate.
- Dar sclavul acesta poate citi �i scrie, domnule.
234
00:23:47,814 --> 00:23:52,830
- Sclav care poate citi �i scrie ?
- Face un vin excelent.
235
00:23:52,865 --> 00:23:55,905
Chiar a�a ?
236
00:23:58,084 --> 00:24:01,550
Nici un om nu face vin ca un evreu.
237
00:24:01,921 --> 00:24:06,637
Un evreu ?
�mi insul�i pozi�ia.
238
00:24:10,896 --> 00:24:16,515
Cum �ndr�zne�ti ? O s� o iei.
Cum �ndr�zne�ti ? Te �nv�� eu.
239
00:24:17,790 --> 00:24:22,332
Pentru un astfel de
comportament o s�...
240
00:24:30,021 --> 00:24:31,894
Potifar !
241
00:24:31,929 --> 00:24:34,232
�napoi !
�napoi !
242
00:24:35,906 --> 00:24:40,555
Potifar !
243
00:24:41,442 --> 00:24:45,211
F�ce�i-l s� s�ngereze,
sau o s� moar�.
244
00:24:45,246 --> 00:24:48,480
Dac� o s� ne ucid� pe to�i,
o s� te ucid eu prima dat�.
245
00:24:51,926 --> 00:24:55,268
V-am spus, dac� nu-l face�i
s� s�ngereze o s� moar�.
246
00:25:22,055 --> 00:25:24,327
Da�i-v� �napoi acum.
L�sa�i-l s� respire.
247
00:25:26,245 --> 00:25:33,057
Ucide�i-l !
E un criminal.
248
00:25:41,774 --> 00:25:47,792
- �ntoarce-te la casa ta acum.
- Nu, vreau s� �l v�d.
249
00:26:01,189 --> 00:26:06,642
- Duce�i-m� �napoi.
- G�rzi.
250
00:26:17,732 --> 00:26:21,603
Mi-ai salvat via�a. Mul�umesc.
251
00:26:31,764 --> 00:26:39,450
Privi�i. Visele lui Potifar.
Azi e mai frumoas� ca oric�nd.
252
00:26:47,923 --> 00:26:51,675
Potifar !
Potifar !
253
00:26:55,773 --> 00:26:59,425
- Potifar.
- Ai g�sit c�l�toria pl�cut�, draga mea ?
254
00:26:59,460 --> 00:27:01,775
Nu a fost prea confortabil�.
255
00:27:01,810 --> 00:27:06,185
�i eu am s� c�l�toresc pe mare.
A� fi vrut s� o �mpart cu tine.
256
00:27:06,220 --> 00:27:10,070
E frumos s� petreci noaptea
�n singur�tate.
257
00:27:10,105 --> 00:27:12,678
- Iosif !
- Da, domnul meu.
258
00:27:12,713 --> 00:27:15,881
Adu sulurile pe care le a�tept, Iosif.
259
00:27:17,045 --> 00:27:23,293
Aranjamentul �sta ��i mul�ume�te
sim�urile artistice ?
260
00:27:23,779 --> 00:27:27,498
- Da.
- Speram s� fie a�a.
261
00:27:30,034 --> 00:27:34,725
Dar unde este faraonul ? Cineva l-a luat.
Mi-ai v�zut faraonul ?
262
00:27:34,760 --> 00:27:38,026
- Aici este, domnul meu.
- O, chiar ?
263
00:27:38,061 --> 00:27:42,832
Faraonul st� acolo, dac� cineva
�ntrerupe sp�nzur�toarea
264
00:27:42,833 --> 00:27:45,596
va strica pl�cerea, nu crezi ?
265
00:27:45,631 --> 00:27:48,875
- Pot s� propun ceva, domnul meu ?
- Da, da.
266
00:27:48,910 --> 00:27:54,818
Dac� faraonul sta aici, va vedea
sp�nzur�toarea �i oamenii �l vor vedea pe el.
267
00:27:54,853 --> 00:28:01,199
Ce diplomatic. Ai dreptate mereu,
mul�umesc Iosif.
268
00:28:06,481 --> 00:28:09,865
Draga mea, �tii c� e�ti
mai frumoas� ca niciodat� ?
269
00:28:09,684 --> 00:28:12,708
Vino s� vezi planul meu pentru
sp�nzur�toare.
270
00:28:13,155 --> 00:28:16,556
Sunt sigur c� ��i va place,
tradi�ia e �mplinit�.
271
00:28:16,591 --> 00:28:18,704
Ceremoniile ne corecteaz�,
chiar �i �n moarte.
272
00:28:18,804 --> 00:28:21,417
- Mi-a fost dor de tine.
- Da, sigur.
273
00:28:21,452 --> 00:28:24,853
Asta a fost doar o simpl� ocupa�ie,
s�-mi ascund singur�tatea
274
00:28:24,888 --> 00:28:29,676
dar acum te-am primit �napoi.
- Doar o alt� juc�rie �n colec�ia ta, asta e ?
275
00:28:49,018 --> 00:28:52,856
Uite, perle negre, special pentru tine.
276
00:28:54,667 --> 00:28:58,400
E foarte frumos din partea ta.
277
00:28:58,435 --> 00:29:03,499
- Dar nu ��i plac ?
- Ba da.
278
00:29:03,534 --> 00:29:06,673
Atunci s�rut�-m�, copila mea.
279
00:29:11,468 --> 00:29:15,962
Flori, bijuterii, dar sunt doar cadouri.
280
00:29:15,997 --> 00:29:20,575
So�ia lui Potifar doar s� spun� ce dore�te.
Ce este, dragostea mea ?
281
00:29:21,321 --> 00:29:26,714
- Am nevoie s� fiu iubit�.
- Dar te iubesc. Te iubesc cu toat� inima mea.
282
00:29:28,436 --> 00:29:36,551
Da, Potifar. Cred c� m� iube�ti
cu toat� inima ta.
283
00:29:38,093 --> 00:29:41,816
Dar uit�-te la mine.
Ce sunt ?
284
00:29:43,002 --> 00:29:46,747
Cea mai frumoas� femeie din tot Egiptul.
285
00:29:47,552 --> 00:29:50,094
Cea mai nefericit�.
286
00:29:50,129 --> 00:29:53,081
O alt� decora�iune �n palatul t�u.
287
00:29:53,116 --> 00:29:56,082
Un alt trofeu ce l-ai luat.
288
00:29:56,618 --> 00:30:00,614
Doar unul din lucrurile ce te fac
s� te sim�i mare, Potifar.
289
00:30:02,569 --> 00:30:04,443
Dar nu este destul.
290
00:30:04,478 --> 00:30:08,972
Acum c� te-ai �ntors, am s� dau
o mare petrecere �n onoarea ta.
291
00:30:10,623 --> 00:30:15,367
Chiar faraonul va sta �n dreapta ta
�i to�i prietenii no�tri vor...
292
00:30:15,402 --> 00:30:17,682
Vor vedea triste�ea mea.
293
00:30:17,717 --> 00:30:21,397
Trebuie mereu s� m� tulburi
cu nemul�umirea ta ?
294
00:30:21,432 --> 00:30:24,301
Nu-�i pot da nimic mai mult.
295
00:30:25,306 --> 00:30:30,232
�tiu. De asta sunt a�a trist�.
296
00:30:36,281 --> 00:30:40,536
- El cine e ?
- Iosif, un sclav.
297
00:30:40,571 --> 00:30:44,666
Mi-a salvat via�a.
Poate citi �i scrie. �i s� numere.
298
00:30:44,701 --> 00:30:46,730
Are grij� de biblioteca mea �i m� ajut�.
299
00:30:46,765 --> 00:30:49,599
Sigur asta e treaba emisarilor t�i.
300
00:30:49,634 --> 00:30:54,906
Emisari ? Iosif face mai mult
dec�t to�i la un loc.
301
00:30:56,585 --> 00:31:00,100
Domnul meu, ministrul ��rii.
302
00:31:02,187 --> 00:31:05,952
- Bun venit acas� !
- Mul�umesc, Rakmirah.
303
00:31:06,047 --> 00:31:08,835
Din partea faraonului.
304
00:31:08,870 --> 00:31:14,025
Potifar, prietene, trebuie s� fii fericit
s� o ai pe minunata ta so�ie din nou acas�.
305
00:31:14,060 --> 00:31:19,047
O a�a cas� ar fi incomplet� f�r�
st�p�na ei, ca �i casa unui burlac.
306
00:31:19,082 --> 00:31:23,979
- Casa mea e perfect �ngrijit�, Rakmirah.
- O sigur, am uitat de Iosif.
307
00:31:24,014 --> 00:31:30,458
E �ngrijitor, contabil, sf�tuitor personal.
Chiar remarcabil.
308
00:31:30,493 --> 00:31:35,768
E adev�rat, Potifar ?
Ce inconstant.
309
00:31:35,803 --> 00:31:40,501
Dar acum te-ai �ntors.
Sunt sigur c� Potifar o s� scape de el.
310
00:31:40,536 --> 00:31:45,069
�mi conduc casa cum �mi place, Rakmirah.
O zi bun�.
311
00:31:46,341 --> 00:31:51,485
�i voi raporta faraonului frumuse�ea ta,
doamna mea. La revedere.
312
00:31:51,520 --> 00:31:55,394
Limba lui e prea ascu�it�
�i ambi�iile lui prea clare.
313
00:31:55,429 --> 00:31:58,613
Eu cred c� Iosif e ambi�ios.
314
00:31:58,648 --> 00:32:01,854
Un aperitiv, doamna mea,
dup� lunga dumneavoastr� c�l�torie.
315
00:32:01,889 --> 00:32:05,283
Vinul e din �ara lui Iosif, Canaan.
Chiar el l-a f�cut.
316
00:32:09,483 --> 00:32:13,677
- E delicios.
- Nu-i a�a c� e un geniu ?
317
00:32:13,712 --> 00:32:15,251
Sunt doar un sclav, st�p�ne.
318
00:32:15,341 --> 00:32:20,560
Niciodat� nu-l voi considera a�a pe cel
care mi-a salvat via�a. E�ti prietenul meu.
319
00:32:24,574 --> 00:32:26,836
Mul�umesc, domnul meu.
320
00:33:22,111 --> 00:33:29,647
Ce extraordinar. Credeam c� st�p�nul
trebuie s� �l bat� pe sclav.
321
00:33:30,691 --> 00:33:36,287
Nu, draga mea. E o nou� form�
de masaj, inventat� de Iosif.
322
00:33:36,322 --> 00:33:40,357
O g�sesc mult mai stimulant�,
ai vrea s� �ncerci �i tu.
323
00:33:42,730 --> 00:33:45,639
Cred c� ajunge, domnul meu.
324
00:33:45,674 --> 00:33:49,305
- Sper s� fie a�a.
- Acum odihni�i-v�.
325
00:33:49,340 --> 00:33:51,713
Nu prea cred.
326
00:34:00,304 --> 00:34:03,917
- Iosif !
- Da, doamna mea.
327
00:34:03,952 --> 00:34:06,205
A� vrea �i eu s� �ncerc.
328
00:34:07,536 --> 00:34:09,555
Vino aici.
329
00:34:16,737 --> 00:34:18,665
Vino aici.
330
00:34:26,520 --> 00:34:31,335
- Zg�rie pielea.
- Nu dac� �tii cum s� le folose�ti.
331
00:34:31,370 --> 00:34:34,265
Sunt pe m�ini bune.
332
00:34:38,392 --> 00:34:40,339
Haide.
333
00:34:40,966 --> 00:34:45,456
Nu ai auzit ce a spus so�ul meu ?
334
00:34:49,354 --> 00:34:52,953
Nu �tiu cum s-ar fi descurcat f�r� tine.
335
00:34:55,711 --> 00:35:01,405
De c�nd ai f�cut at�tea schimb�ri
�n casa noastr�, acum totul e at�t de calm.
336
00:35:01,440 --> 00:35:05,576
�i �tii c� so�ul meu Potifar nu mai face...
337
00:35:05,611 --> 00:35:09,485
�nceteaz� !
Nu mai ai ce c�uta �n casa mea.
338
00:35:29,861 --> 00:35:35,410
Cum �ndr�zne�ti ?
Crezi c� m� las umilit de un sclav ?
339
00:35:35,445 --> 00:35:38,922
Pleac� ! �ntoarce-te �n pia��.
�ntoarce-te de unde apar�ii.
340
00:35:39,730 --> 00:35:44,617
- Potifar !
- Iosif, �ntoarce-te.
341
00:35:48,867 --> 00:35:57,690
S� nu crezi c� am vorbit serios.
Tu mi-ai salvat via�a, prietene.
342
00:36:00,962 --> 00:36:05,631
De ce por�i hainele astea ?
De ce nu ��i iei haine potrivite ?
343
00:36:05,666 --> 00:36:08,838
Mergem la v�n�toare.
344
00:36:08,873 --> 00:36:12,082
Cu faraonul.
345
00:36:12,117 --> 00:36:15,527
Tu ce faci acolo jos ?
346
00:37:02,098 --> 00:37:07,479
V�ntul e favorabil.
Nu va putea s� ne simt�.
347
00:38:03,002 --> 00:38:05,408
Ajutor !
348
00:38:06,572 --> 00:38:09,202
Iosif.
349
00:38:18,008 --> 00:38:22,417
- Iosif, ceva a speriat caii.
- Suntem prea aproape de v�n�toare.
350
00:38:40,572 --> 00:38:45,533
Apreciez c�l�uzirea ta, Iosif,
dar asta se aplic� �i departe de vil�.
351
00:38:45,568 --> 00:38:51,444
- St�p�n�, nu te-am c�l�uzit �n nimic.
- Ba da, m-ai f�cut s� vin aici �mpotriva so�ului meu.
352
00:38:51,444 --> 00:38:56,511
- A�a am f�cut, doamna mea ??
- Ai aruncat o vraj� asupra mea.
353
00:38:56,546 --> 00:39:00,271
Am venit c�lare aici
ca s� fiu cu tine. Iat�-m�.
354
00:39:00,306 --> 00:39:04,206
Iosif, de ce nu fugi ?
355
00:39:04,854 --> 00:39:10,078
- Nu sunt un om liber.
- Ba da, e�ti. Uite. Acolo e Canaan.
356
00:39:11,453 --> 00:39:15,142
Care e problema ?
Nu-�i iube�ti casa ?
357
00:39:17,274 --> 00:39:20,439
Prefer ca tat�l meu s� cread�
c� sunt mort.
358
00:39:20,474 --> 00:39:22,547
De ce ?
359
00:39:22,582 --> 00:39:28,180
�i pl�ng pe fra�ii mei,
nu sunt mai mult dec�t...
360
00:39:28,215 --> 00:39:30,869
Dar nu te po�i sacrifica a�a.
361
00:39:31,437 --> 00:39:34,651
Destinul meu e legat de poporul meu.
362
00:39:34,686 --> 00:39:38,928
Dac� Dumnezeu vrea,
trebuie s� fiu un sclav.
363
00:39:41,183 --> 00:39:48,883
Dar Iosif �i eu sunt o sclav�.
O sclav� pentru Potifar.
364
00:39:49,420 --> 00:39:51,776
O so�ie nu e o sclav�.
365
00:39:51,811 --> 00:39:55,603
Am cerut dragoste �i copii,
dar ei m-au renegat.
366
00:39:55,638 --> 00:40:02,263
De asta ar trebui s� fug de Potifar.
Ar trebui s� caut dragoste �i m�ng�iere.
367
00:40:02,945 --> 00:40:04,955
�n alt� parte.
368
00:40:07,625 --> 00:40:11,362
Spune-mi, ar fi gre�it ?
369
00:40:12,996 --> 00:40:17,433
Iosif, dac� tu ai...
370
00:41:29,071 --> 00:41:32,053
O, e r�nit�.
371
00:41:36,331 --> 00:41:39,089
S�rmana creatur�.
372
00:41:39,124 --> 00:41:41,359
O s� tr�iasc�.
373
00:41:41,394 --> 00:41:45,426
Heneth, ce faci aici ?
374
00:41:47,258 --> 00:41:50,711
Dar Potifar, vila pare
a�a de goal� f�r� tine.
375
00:41:50,746 --> 00:41:55,330
Nu cru��m creaturile,
cele ca animalele r�nite, Iosif.
376
00:41:55,365 --> 00:41:58,146
- Ucide�i-o !
- Potifar !
377
00:42:48,587 --> 00:42:53,252
O, Potifar, pe marele zeu Horus,
e�ti generos ast�zi.
378
00:42:53,287 --> 00:42:57,803
Mare faraon, e o onoare
s� te am la masa mea.
379
00:42:58,985 --> 00:43:04,373
�i pe tine, mare brutar. �i pe tine,
mare paharnic. �i pe tine, prietene.
380
00:43:08,270 --> 00:43:11,551
- Cer permisiunea s� vorbesc, �n�l�ime.
- Vorbe�te, fericit� eminen��.
381
00:43:11,586 --> 00:43:16,907
Mare rege, bunul nostru Potifar
ne-a adus o nou� recolt� din via lui.
382
00:43:16,942 --> 00:43:26,590
Acum, doamna mea, s� bem s�ngele vie�ii,
�n cinstea marelui Potifar.
383
00:43:29,136 --> 00:43:31,422
Asta e o insult� !
384
00:43:32,692 --> 00:43:35,082
Ce este, domnul meu ?
385
00:43:35,117 --> 00:43:40,925
E o insult� ca un vin a�a bun
s� fie risipit �n palatul lui Potifar.
386
00:43:43,175 --> 00:43:46,426
�mi place.
387
00:43:46,667 --> 00:43:50,854
Faraon, st�p�nul presei de vin
e cel mai bun din tot �inutul.
388
00:43:50,921 --> 00:43:55,224
F�-mi-l cunoscut.
Spune-mi, cine este ?
389
00:43:55,259 --> 00:43:57,774
- Nu pot.
- Sau nu vrei.
390
00:43:57,809 --> 00:44:02,419
- Este sclav.
- Un a�a talent este �inut �n sclavie ?
391
00:44:02,454 --> 00:44:06,278
Potifar, este adev�rat ?
392
00:44:06,313 --> 00:44:09,683
So�ul meu tocmai �l eliber�.
393
00:44:09,718 --> 00:44:11,458
- A�a f�ceam ?
- Da.
394
00:44:11,493 --> 00:44:14,191
Da, da, da. A�a este.
395
00:44:14,226 --> 00:44:18,597
- Atunci f� a�a odat�.
- Da. Apropo, unde e�ti ?
396
00:44:19,550 --> 00:44:24,953
Acesta este sclavul nostru.
Din Canaan.
397
00:44:26,076 --> 00:44:30,671
Nu sta acolo.
Vino aici.
398
00:44:33,591 --> 00:44:37,443
- Numele t�u ?
- Iosif, domnul meu.
399
00:44:37,478 --> 00:44:43,569
Iosif, bem �n cinstea m�iestriei tale.
De acum �nainte, e�ti un om liber.
400
00:44:43,604 --> 00:44:48,489
Liber s� vi �i s� pleci cum vrei tu.
Acestea sunt poruncile noastre regale.
401
00:44:48,524 --> 00:44:53,325
Nu sta a�a acolo.
Bea din propriul t�u vin.
402
00:44:54,256 --> 00:44:58,086
Tot ce avem e al t�u, f� cum vrei.
403
00:45:15,601 --> 00:45:17,217
Iosif !
404
00:45:23,281 --> 00:45:26,980
Nu, acum e�ti un om liber.
405
00:45:27,892 --> 00:45:30,360
Mul�umesc c� m-a�i ajutat,
doamna mea.
406
00:45:30,395 --> 00:45:34,919
Iosif, ce vei face acum ?
407
00:45:36,200 --> 00:45:40,094
O porunc� poate elibera
un om din robie.
408
00:46:42,987 --> 00:46:45,695
Potifar !
409
00:46:47,575 --> 00:46:53,117
Potifar, vino !
Este Heneth. Heneth.
410
00:47:07,070 --> 00:47:13,260
Copila mea.
Care e problema, draga mea ?
411
00:47:22,472 --> 00:47:26,491
Da, a fost Iosif !
412
00:47:30,075 --> 00:47:33,439
Ce schimb�tor, Iosif al nostru.
413
00:47:35,095 --> 00:47:38,679
So�ia mea s-a purtat cu bun�tate,
cer�nd eliberarea ta.
414
00:47:38,714 --> 00:47:41,499
�i mul�umirea ta era s� fii liber cu ea ?
415
00:47:47,269 --> 00:47:52,660
Ucide�i-l ! Arunca�i-l �n �nchisoare.
Lua�i-l !
416
00:47:54,870 --> 00:47:59,481
�i...
417
00:48:17,100 --> 00:48:20,579
Mi�ca�i-v� acolo !
418
00:48:29,361 --> 00:48:32,031
Trage�i !
419
00:48:39,261 --> 00:48:42,124
Trimite-mi �nc� doi aici.
420
00:48:57,999 --> 00:49:00,918
Nu e�ti tu Iosif ?
421
00:49:00,953 --> 00:49:04,024
Bine. �napoi la lucru.
422
00:49:04,059 --> 00:49:07,815
Mi�ca�i-v� !
423
00:49:07,850 --> 00:49:10,727
Credeam c� faraon �i-a dat libertatea.
424
00:49:10,762 --> 00:49:16,133
- De ce e�ti aici ?
- M�ncarea �i vinul faraonului au fost g�site otr�vite.
425
00:49:16,168 --> 00:49:18,533
Dar noi suntem nevinova�i.
A fost Rakmirah.
426
00:49:18,568 --> 00:49:22,892
- Pe omul acela nimic nu-l opre�te s�...
- Hei tu, �ine-�i gura !
427
00:49:26,617 --> 00:49:29,839
Mul�umesc, fiule.
428
00:49:30,704 --> 00:49:32,653
�napoi la lucru !
429
00:50:22,480 --> 00:50:24,369
Ce este ?
430
00:50:24,404 --> 00:50:29,055
- Am avut un vis.
- Un co�mar ?
431
00:50:29,090 --> 00:50:30,948
Nu.
432
00:50:32,956 --> 00:50:36,409
Dar, a fost ciudat...
433
00:50:36,444 --> 00:50:39,677
Uit� de asta, e aproape diminea�a,
�ncearc� s� dormi.
434
00:50:39,712 --> 00:50:42,994
Nu, �ncearc� s�-�i aminte�ti.
Spune-mi !
435
00:50:45,310 --> 00:50:50,200
A fost o vie �naintea mea,
aveam 3 ramuri.
436
00:50:50,235 --> 00:50:55,759
Au �nflorit �n fa�a ochilor mei
�i boabele s-au copt.
437
00:50:55,794 --> 00:51:02,480
Cupa faraonului era �n m�na mea.
Am luat strugurii �i i-am stors �n ea.
438
00:51:02,515 --> 00:51:04,928
Apoi i-am dat cupa lui faraon.
439
00:51:04,963 --> 00:51:07,809
A fost un vis frumos.
440
00:51:07,844 --> 00:51:11,320
Dar ce �nseamn� toate astea ?
441
00:51:11,355 --> 00:51:15,209
Cele 3 ramuri sunt 3 zile.
442
00:51:15,244 --> 00:51:20,203
�n 3 zile, faraon te va pune din nou
�n slujba ta.
443
00:51:20,238 --> 00:51:24,339
�i �i se va da cupa din nou,
ca s� ��i sluje�ti st�p�nul.
444
00:51:24,374 --> 00:51:26,835
E adev�rat ?
445
00:51:26,870 --> 00:51:29,364
Interpretarea apar�ine lui Dumnezeu.
446
00:51:29,399 --> 00:51:32,298
�i este adev�rat�.
447
00:51:32,333 --> 00:51:37,419
Ieri noapte am avut �i eu un vis.
A fost la fel de ciudat.
448
00:51:38,006 --> 00:51:44,082
Aveam co�uri cu m�ncare �n m�n�,
iar p�s�rile m�ncau din co�ul cel mai de sus.
449
00:51:44,117 --> 00:51:46,579
Cum explici asta ?
450
00:51:48,100 --> 00:51:51,752
Cele 3 co�uri sunt 3 zile.
451
00:51:52,428 --> 00:51:54,091
Da, continu�.
452
00:51:54,697 --> 00:51:56,952
�n 3 zile...
453
00:51:56,987 --> 00:52:01,129
�i eu voi fi repus �n slujb� ?
454
00:52:05,096 --> 00:52:08,277
Spune-mi !
455
00:52:09,441 --> 00:52:13,191
Poate nu �i-am spus visul bine.
456
00:52:13,710 --> 00:52:16,444
Mi l-ai spus bine.
457
00:52:20,132 --> 00:52:22,497
Va ploua ast�zi.
458
00:52:27,925 --> 00:52:31,241
Nimeni nu se poate opune voii lui Dumnezeu.
459
00:53:12,191 --> 00:53:17,764
Eu Potifar, c�pitanul armatei,
ministrul �nchisorilor
460
00:53:17,799 --> 00:53:21,349
sunt aici s� dau sentin�a
pedepsei prin sp�nzurare
461
00:53:21,384 --> 00:53:29,215
pe paharnicul �i brutarul
de la curtea lui faraon.
462
00:53:29,250 --> 00:53:31,877
Execu�ioneri, �ncepe�i.
463
00:53:39,333 --> 00:53:44,430
Potifar, aminte�te-�i cuvintele mele.
La fel se va �nt�mpla �i cu tine.
464
00:53:52,117 --> 00:53:57,024
Nu ! Nu vreau s� mor !
Ai mil� !
465
00:53:59,071 --> 00:54:01,921
Ave�i mil� !
466
00:54:16,796 --> 00:54:18,754
Elibera�i-l !
467
00:54:22,803 --> 00:54:26,329
Zeii �ns�i te-au cru�at.
468
00:54:31,898 --> 00:54:35,900
�ntoarce-te cu mine,
�n casa mea, prietene.
469
00:54:37,758 --> 00:54:41,372
Mai trebuie s� mul�umesc cuiva.
470
00:54:53,695 --> 00:54:57,231
Mul�umesc.
A fost a�a cum ai spus. Mul�umesc.
471
00:54:57,851 --> 00:55:00,095
A fost voia lui Dumnezeu.
472
00:55:00,190 --> 00:55:02,299
Lua�i-l.
473
00:55:15,151 --> 00:55:18,450
Tat� ! Tat� !
474
00:55:20,404 --> 00:55:23,073
De ce au trebuit s� te omoare ?
475
00:55:23,908 --> 00:55:29,378
V� ur�sc !
Uciga�ilor, v� ur�sc !
476
00:55:29,413 --> 00:55:33,801
Uciga�i nenoroci�i, v� ur�sc !
477
00:55:34,606 --> 00:55:41,281
Nu trebuie s� ur�ti.
�n fiecare zi, cineva dintre noi moare.
478
00:55:41,822 --> 00:55:45,026
Doar dragostea adev�rat� va supravie�ui.
479
00:55:45,061 --> 00:55:48,584
Oamenii pe care �i iubim tr�iesc �n noi.
480
00:55:48,619 --> 00:55:52,590
- Cine spune asta ?
- Un om care are speran��.
481
00:57:32,633 --> 00:57:38,244
- Nu po�i dormi, Heneth ?
- Tu po�i, Potifar ?
482
00:57:38,279 --> 00:57:44,591
Nu. Ast�zi, prin ordinul faraonului,
am aranjat dou� execu�ii.
483
00:57:46,338 --> 00:57:51,142
Trebuie s� vii �n miezul nop�ii aici s�-mi spui
de lucrurile oribile ce le-ai f�cut ?
484
00:57:53,607 --> 00:57:57,644
Erau prietenii mei acolo.
485
00:57:57,679 --> 00:58:02,104
Sper c� au avut timp s�-�i mul�umeasc�
pentru prietenia ta, �nainte s� moar�.
486
00:58:02,139 --> 00:58:07,849
Heneth, doi oameni au fost condamna�i
s� fie sp�nzura�i ast�zi.
487
00:58:07,884 --> 00:58:10,405
Iar unul a fost salvat.
488
00:58:10,440 --> 00:58:15,991
Paharnicul �i eu suntem �n via��
datorit� aceluia�i om, prietenul t�u, Iosif.
489
00:58:17,263 --> 00:58:19,464
L-am v�zut ast�zi.
490
00:58:20,033 --> 00:58:25,031
- �nc� e �n �nchisoare ?
- Da.
491
00:58:25,066 --> 00:58:31,688
- Atunci merit� s� sufere.
- Orice om care te iube�te trebuie s� sufere ?
492
00:58:33,513 --> 00:58:38,663
- Iosif nu m-a iubit niciodat�.
- De asta m-ai min�it.
493
00:58:40,954 --> 00:58:44,372
Din cauza ta, l-am condamnat
pe Iosif la o moarte sigur�.
494
00:58:44,407 --> 00:58:47,839
- �i acum ce se va �nt�mpla cu el ?
- Dumnezeul lui i-a dat putere s� a�tepte
495
00:58:47,874 --> 00:58:51,169
�i probabil s� pl�nuiasc� r�zbunarea.
496
00:58:51,204 --> 00:58:56,549
- R�zbunare ? Pe cine ?
- Pe tine, anim�lu�ul meu.
497
00:58:56,584 --> 00:59:00,222
Dar �l iubesc pe Iosif.
Mereu l-am iubit �i mereu o s� fie a�a.
498
00:59:00,257 --> 00:59:03,197
Iosif e b�rbat, iar tu e�ti ridicol.
499
00:59:02,936 --> 00:59:07,138
Da, poate asta nu e dragoste,
dar eu sunt sincer, tu nu e�ti.
500
00:59:07,173 --> 00:59:12,730
Mereu ai fost a�a. Cu mine, cu tine.
Crezi c� o s� scapi de m�nia mea ?
501
00:59:15,406 --> 00:59:22,069
Ai am�git destui b�rba�i,
cu masca ta pictat�.
502
00:59:51,299 --> 00:59:53,906
�napoi la culcare, draga mea.
503
01:01:16,574 --> 01:01:19,008
Rakmirah !
504
01:01:21,065 --> 01:01:22,710
Rakmirah !
505
01:01:28,377 --> 01:01:30,416
Rakmirah !
506
01:01:30,451 --> 01:01:32,917
Rakmirah !
507
01:01:32,952 --> 01:01:35,433
Rakmirah !
508
01:01:45,400 --> 01:01:47,394
- Cine m-a chemat ?
- Faraonul.
509
01:01:47,429 --> 01:01:49,103
Haide.
510
01:01:58,649 --> 01:02:01,382
Ce este ?
511
01:02:02,707 --> 01:02:05,332
Domnul meu, ce te nelini�te�te ?
512
01:02:08,898 --> 01:02:11,288
Am avut un vis.
513
01:02:11,323 --> 01:02:14,496
Dou� vise groaznice.
514
01:02:14,531 --> 01:02:17,340
Spune-mi-le, prea-puternicule domn.
515
01:02:18,242 --> 01:02:26,881
St�team l�ng� r�u �i din r�u
au ie�it 7 vaci grase, cu mult lapte.
516
01:02:27,210 --> 01:02:31,989
�i au mers pe p�une.
Apoi din acela�i r�u au ie�it
517
01:02:32,024 --> 01:02:37,655
7 vaci slabe, erau piele �i os.
518
01:02:37,690 --> 01:02:40,829
�i le-au m�ncat pe cele 7 vaci grase.
519
01:02:42,204 --> 01:02:53,316
Apoi am v�zut r�s�rind din p�m�nt
7 spice pline �i frumoase.
520
01:02:53,941 --> 01:02:59,413
Apoi au r�s�rit 7 spice goale, slabe,
arse de v�ntul de r�s�rit.
521
01:02:59,448 --> 01:03:03,445
Apoi spicele slabe le-au �nghi�it
pe cele frumoase.
522
01:03:13,364 --> 01:03:16,945
T�lcuitor de vise,
spune-mi �nsemn�tatea.
523
01:03:18,936 --> 01:03:20,562
Spune-mi !
524
01:03:21,329 --> 01:03:23,268
Spune-mi !
525
01:03:23,303 --> 01:03:27,394
M�re� faraon, visele tale sunt ciudate.
526
01:03:27,429 --> 01:03:31,484
Asta pot s� ��i spun eu,
dar �nsemn�tatea ?
527
01:03:32,899 --> 01:03:36,419
Nu o �tiu.
528
01:03:39,073 --> 01:03:43,323
Simt c� un mare pericol amenin�� Egiptul.
529
01:03:43,358 --> 01:03:47,209
Eu sunt faraonul
�i sunt destinul poporului meu.
530
01:03:48,417 --> 01:03:53,153
Toat� �nsemn�tatea existen�ei mele
depinde de acest moment. Ajuta�i-m� !
531
01:03:53,689 --> 01:03:55,749
Ajuta�i-m� acum !
532
01:03:56,300 --> 01:04:00,711
Nu pot avea pace
p�n� nu aflu adev�rul.
533
01:04:03,995 --> 01:04:09,342
Chema�i t�lcuitorii.
Trimite�i dup� cititori. Chema�i magicienii.
534
01:04:09,377 --> 01:04:13,437
Din fiecare col� al Egiptului aduce�i �n�elep�ii.
Asta e porunca mea !
535
01:04:20,073 --> 01:04:23,414
- Puternicul meu domn...
- Ce este ?
536
01:04:23,449 --> 01:04:26,602
- Las�-m� s� vorbesc.
- Ai o interpretare ?
537
01:04:26,637 --> 01:04:29,135
- Nu, dar cunosc omul...
- Ce om ?
538
01:04:29,170 --> 01:04:32,378
Un sclav al lui Potifar c�ruia
i-ai redat libertatea.
539
01:04:32,413 --> 01:04:35,710
- A�a am f�cut ?
- Dar a fost aruncat �n temni�� pe nedrept.
540
01:04:35,745 --> 01:04:41,390
Din cauz� c� mi-a t�lcuit visele,
sunt �n via��, ca s� ��i spun.
541
01:04:45,192 --> 01:04:47,805
Adu-l la mine !
542
01:04:48,499 --> 01:04:52,128
Probabil �mi poate spune �nsemn�tatea.
543
01:05:02,126 --> 01:05:07,338
Acesta e omul, domnul meu.
Numele lui e Iosif.
544
01:05:07,373 --> 01:05:13,215
Atunci vorbe�te.
Domnul �i va ar�ta faraonului ce va face.
545
01:05:13,250 --> 01:05:20,229
�n �ara Egiptului vor fi 7 ani de bel�ug,
apoi tot bel�ugul va fi uitat
546
01:05:20,264 --> 01:05:23,111
�i foametea va cuprinde �ara.
547
01:05:23,706 --> 01:05:26,286
Mare faraon, astea sunt inven�ii.
548
01:05:26,321 --> 01:05:30,035
Vreme de 7 ani Egiptul va fi
�n lips� �i suferin��.
549
01:05:30,070 --> 01:05:32,813
Asta e voia Dumnezeului t�u ?
550
01:05:32,848 --> 01:05:34,994
Ce trebuie s� fac ?
551
01:05:35,029 --> 01:05:40,998
- Ac�ioneaz� acum.
- O asemenea ac�iune cere un om discret.
552
01:05:48,188 --> 01:05:51,270
S� auzim mai mult.
553
01:05:51,388 --> 01:05:55,992
Trebuie pus peste Egipt.
Acestuia s� i se spun� :
554
01:05:56,027 --> 01:06:02,402
Vino cu mine. �i el va deveni luna intre
faraon �i soarele str�lucitor al lumii.
555
01:06:02,437 --> 01:06:07,833
Acesta s� numeasc� dreg�tori �n tot �inutul
�i ei s� adune toat� m�ncarea din anii de bel�ug
556
01:06:07,868 --> 01:06:11,151
�i s� o pun� �n m�inile tale puternice.
557
01:06:11,879 --> 01:06:14,941
S� adune m�ncare �n toate cet��ile.
558
01:06:15,428 --> 01:06:21,898
Trebuie s� irige, s� construiasc� canale,
s� adune apa, s� controleze Nilul
559
01:06:21,933 --> 01:06:25,648
pentru ca el s� fie folosit
�n vremurile de nevoie ale Egiptului.
560
01:06:26,887 --> 01:06:30,414
F� toate aceste lucruri, m�re� rege.
561
01:06:30,449 --> 01:06:34,295
Atunci �inutul t�u nu va pieri.
562
01:06:36,254 --> 01:06:39,509
Dumnezeul atotputernic te va proteja,
pe tine �i poporul t�u.
563
01:06:41,013 --> 01:06:43,435
Lucrarea mea aici s-a terminat.
564
01:06:43,470 --> 01:06:45,746
Ridic�-te.
565
01:06:46,404 --> 01:06:48,547
��i mul�umesc.
566
01:06:50,728 --> 01:06:53,038
Stai.
567
01:07:08,788 --> 01:07:11,375
Cuvintele tale sunt bune.
568
01:07:13,304 --> 01:07:16,875
Care din nobilii mei e un astfel de om ?
569
01:07:21,016 --> 01:07:27,845
�ntre cei �n�elep�i �i cinsti�i, cine este
acela �n care este spiritul zeilor ?
570
01:07:31,167 --> 01:07:34,472
�n care din voi �mi pot pune �ncrederea ?
571
01:07:37,406 --> 01:07:41,380
Dumnezeul t�u �i-a ar�tat toate
aceste lucruri.
572
01:07:41,877 --> 01:07:47,410
De aceea tu ai �n�elepciunea �i cuno�tin�a
de care are nevoie Egiptul.
573
01:07:48,484 --> 01:07:53,341
Iosif, tu e�ti cel potrivit.
574
01:08:10,244 --> 01:08:16,469
Divin� zei��, str�luce�ti �n adev�rul
acestui moment.
575
01:09:40,227 --> 01:09:44,040
Palatul meu va fi onorat de prezen�a ta.
576
01:09:44,075 --> 01:09:47,098
Acesta e �nsemnul t�u de dreg�tor.
577
01:09:53,698 --> 01:09:57,461
Poporul meu va fi condus
dup� cuv�ntul t�u.
578
01:09:57,496 --> 01:10:00,668
Doar tronul meu va fi deasupra ta.
579
01:10:32,229 --> 01:10:37,804
�i Iosif, c�nd a devenit mare dreg�tor,
cel mai �nalt reprezentant al faraonului,
580
01:10:37,839 --> 01:10:42,703
a mers prin tot �inutul Egiptului,
proclam�nd c� tot ce va da p�m�ntul
581
01:10:42,738 --> 01:10:46,058
va abunda ca �i nisipul m�rii.
582
01:11:53,929 --> 01:11:57,105
- Beniamin.
- Da, tat�.
583
01:11:57,140 --> 01:12:02,692
Ai pu�in ce �mi aminte�te de Iosif, �n trecut.
584
01:12:02,727 --> 01:12:07,852
C�teodat� c�nd duc oile la p�une,
parc� �i aud vocea.
585
01:12:09,797 --> 01:12:13,061
�mi pare r�u tat�,
c� te-am �ntristat.
586
01:12:13,096 --> 01:12:18,209
Nu, continu�, Beniamin.
Astfel de amintiri �mi sunt dragi.
587
01:12:26,992 --> 01:12:29,285
Prietenul meu.
588
01:12:29,320 --> 01:12:34,740
De ce ai fost plecat at�t de mult ?
589
01:12:34,775 --> 01:12:37,537
Tu e�ti acela care e mereu plecat.
590
01:12:37,572 --> 01:12:40,810
C�l�toriile mele �mi iau tot timpul.
591
01:12:40,845 --> 01:12:44,185
Sunt at�tea de f�cut, at�tea greut��i.
592
01:12:44,220 --> 01:12:47,422
Rakmirah �nc� ��i face probleme ?
593
01:12:48,900 --> 01:12:53,192
Nu te va uita niciodat�.
Nu-i sta �n cale.
594
01:12:53,227 --> 01:12:56,121
Brutarul a cunoscut r�utatea din el.
595
01:12:56,739 --> 01:13:00,785
Soarta lui �nc� m� urm�re�te.
596
01:13:00,820 --> 01:13:02,935
�l pot vedea �i acum.
597
01:13:03,998 --> 01:13:08,378
Iar eu �i pot vedea privirea,
o privire dispre�uitoare.
598
01:13:09,091 --> 01:13:10,237
Nu-l voi uita niciodat�.
599
01:13:10,702 --> 01:13:14,869
- Asenath.
- Acesta e numele ei ?
600
01:13:16,387 --> 01:13:20,715
�nc� locuie�te singur�.
Din ziua mor�ii prietenului meu.
601
01:13:20,750 --> 01:13:24,614
- Singur�.
- Da. Nu prime�te pe nimeni.
602
01:13:25,217 --> 01:13:27,584
Nu.
603
01:13:28,785 --> 01:13:34,883
�n �nchisoare mi-a spus c� numai
dragostea adev�rat� poate supravie�ui.
604
01:13:34,918 --> 01:13:37,779
C� trebuie s� credem �n puterea
fiin�ei omene�ti.
605
01:13:37,814 --> 01:13:42,754
�i nu au fost vorbe goale, pentru c�
am v�zut �n el at�ta curaj,
606
01:13:42,789 --> 01:13:45,351
at�ta �ncredere �n el �nsu�i.
607
01:13:46,727 --> 01:13:51,235
Acum e cel care st� la dreapta lui faraon,
omul care mi-a omor�t tat�l.
608
01:13:51,270 --> 01:13:53,319
Cum pot s� �l cred ?
609
01:13:53,354 --> 01:13:56,074
E�ti nedreapt� cu Iosif.
610
01:13:56,109 --> 01:14:00,050
Crede-m�, Asenath, e �nc�
a�a cum �i-l aminte�ti.
611
01:14:01,076 --> 01:14:04,969
Ast�zi e prieten cu faraonul
�i-l �nlocuie�te pe Rakmirah,
612
01:14:05,004 --> 01:14:08,300
dar face tot ce poate
pentru binele nostru.
613
01:14:08,335 --> 01:14:12,040
Iar Rakmirah caut� s� se r�zbune pe el,
cum a f�cut �i cu tat�l t�u.
614
01:14:12,041 --> 01:14:16,168
Iosif este singur.
Trebuie s� fim l�ng� el �i s� �l ajut�m.
615
01:14:18,520 --> 01:14:21,814
Las�-m� cu via�a mea solitar�.
616
01:14:22,209 --> 01:14:28,593
V-am citit peti�ia �i am luat �n considerare
p�rerile nobililor ce �i-au pus numele aici.
617
01:14:28,628 --> 01:14:32,320
Credincios �ie, domnul meu.
Cel care aude vocea ta.
618
01:14:32,355 --> 01:14:34,803
Ne-am schimbat p�rerea.
619
01:14:34,838 --> 01:14:37,008
Dar Iosif r�m�ne.
620
01:14:37,043 --> 01:14:40,850
Gre�e�ti �n judecata ta.
Te-ai pus �n m�inile unui...
621
01:14:40,885 --> 01:14:44,944
Ajunge ! Pleac�.
�mi �ncerci r�bdarea.
622
01:14:44,979 --> 01:14:47,047
Pleac� !
623
01:14:57,950 --> 01:15:00,643
- E f�r� folos.
- Atunci nu avem de ales.
624
01:15:00,678 --> 01:15:03,858
Disear� un mesager va merge
la regele Siriei.
625
01:15:13,255 --> 01:15:15,188
Ios...
626
01:15:22,203 --> 01:15:24,739
Asenath.
627
01:15:42,682 --> 01:15:48,299
Treceam pe l�ng� vila ta
�i ne-am g�ndit c�...
628
01:16:05,797 --> 01:16:09,472
Sunt a�a bucuros c� ai venit aici.
629
01:16:09,507 --> 01:16:14,704
Chiar dac� am fost sigur� c� te ur�sc,
n-am putut s� te scot din g�ndurile mele.
630
01:16:14,739 --> 01:16:18,116
Amintirea cuvintelor tale
a fost singura mea alinare.
631
01:16:18,601 --> 01:16:21,433
Dac� ai �tii ce singur� m-am sim�it.
632
01:16:22,538 --> 01:16:23,929
Nu.
633
01:16:27,735 --> 01:16:36,058
Sunt flori ce cresc �n de�ert,
fiecare singur�, �nconjurat� de nisip.
634
01:16:36,923 --> 01:16:40,686
�i totu�i �n nop�ile acestea,
c�nd nu este v�nt
635
01:16:41,418 --> 01:16:48,640
r�sar misterios �i ating acest moment.
636
01:16:49,182 --> 01:16:51,582
Vie�ile lor au sens.
637
01:16:57,843 --> 01:17:00,410
Da�i-mi m�inile.
638
01:17:04,905 --> 01:17:08,132
Fie ca m�inile ce le �in �n m�na mea
s� r�m�n� unite pentru totdeauna.
639
01:18:16,210 --> 01:18:18,207
Asculta�i to�i !
640
01:18:18,863 --> 01:18:21,711
Avem ve�ti foarte serioase.
641
01:18:21,746 --> 01:18:25,510
Am fost informa�i c� regele Siriei
a invadat grani�ele noastre.
642
01:18:26,149 --> 01:18:28,994
Ne invadeaz� s� ne jefuiasc� recoltele
643
01:18:29,029 --> 01:18:31,629
�i au �nceput s� ne distrug� satele.
644
01:18:31,664 --> 01:18:34,941
Mare faraon, unde atac� ?
645
01:18:34,976 --> 01:18:37,350
L�ng� baraj, �n vale.
646
01:18:43,931 --> 01:18:48,394
Duse �n disperare de foamete,
popoarele vecine, ajutate
647
01:18:48,429 --> 01:18:52,707
de tr�d�tori necunoscu�i lui Iosif,
au invadat grani�ele Egiptului
648
01:18:52,742 --> 01:18:57,636
pentru a captura gr�narele �i a
r�sp�ndi teroare �i ruin� �n urma lor.
649
01:19:23,441 --> 01:19:28,245
Cel Drept trebuie s� fi fost cu noi,
am fost ajuta�i din nou.
650
01:19:28,280 --> 01:19:30,444
Cum ne-a ajutat El ?
651
01:19:30,479 --> 01:19:34,804
Satele noastre au fost distruse,
copii �i femeile uci�i de sirieni
652
01:19:34,805 --> 01:19:36,515
�i �nc� sunt aici.
653
01:19:36,979 --> 01:19:41,988
Da, dar sabia drept��ii divine
va c�dea peste capul lor.
654
01:19:47,531 --> 01:19:50,755
Du-mi aia aici, ajut�-m� !
655
01:20:03,585 --> 01:20:08,983
- Mare rege, r�zbunarea noastr� e aproape.
- M�ine diminea�� vom bea pentru victorie.
656
01:20:09,018 --> 01:20:14,099
�i vom termina cu Egiptenii.
- �n sf�r�it.
657
01:20:21,049 --> 01:20:25,869
�i tu Rakmirah, vei primi onoruri din nou.
658
01:20:27,519 --> 01:20:30,879
�i voi t�ia capul lui Iosif a�a.
659
01:20:37,313 --> 01:20:39,201
Semnalul !
660
01:20:46,094 --> 01:20:48,380
Deschide-�i barajul !
661
01:22:03,309 --> 01:22:08,807
A�a cum a prezis Iosif, anii de bel�ug
au fost urma�i de ani de secet�.
662
01:22:08,842 --> 01:22:14,157
�i �n timp ce �n Egipt era �nc� p�ine pentru to�i,
foametea s-a r�sp�ndit pretutindeni
663
01:22:14,192 --> 01:22:18,316
�n celelalte �inuturi �i acum
a atins �i �inutul Canaan.
664
01:22:28,619 --> 01:22:32,310
Trebuie s� fie un Dumnezeu crud,
s� ne lase oile s� moar�.
665
01:22:32,345 --> 01:22:39,631
Fiule, Domnul are un motiv pentru toate,
fie �i pentru foamete �i boli.
666
01:22:39,666 --> 01:22:44,628
Tata, dac� nu mai avem ap�
�i casa noastr� r�m�ne goal�
667
01:22:44,663 --> 01:22:46,310
ce putem face ?
668
01:22:46,345 --> 01:22:50,821
Fiule, Dumnezeu este milostiv.
Ne va ar�ta o alt� cale.
669
01:22:53,328 --> 01:22:59,131
�n Egipt e lini�te,
depozitele sunt pline ochi.
670
01:22:52,823 --> 01:23:02,693
De ce v� uita�i unul la altul ?
671
01:23:02,728 --> 01:23:05,779
Egipt ?
�i ei sunt �n foamete.
672
01:23:07,943 --> 01:23:12,864
Dac� faraonul are at�ta bel�ug,
poate s� ��i par� r�u pentru poporul t�u.
673
01:23:12,899 --> 01:23:16,192
Are destul s� hr�neasc� poporul
�i s� �i v�nd�.
674
01:23:16,227 --> 01:23:20,060
- E�ti sigur, tat� ?
- Da, Beniamin, fiule.
675
01:23:22,194 --> 01:23:28,966
Este un guvernator �n�elept, care �n numele lui faraon
preg�te�te Egiptul �mpotriva acestei zile,
676
01:23:29,001 --> 01:23:31,787
ai acum e bel�ug.
677
01:23:31,822 --> 01:23:34,457
Dar tat�, de ce s� ne v�nd� nou� ?
678
01:23:34,492 --> 01:23:39,368
Pentru c� e �n�elept, acest guvernator are
compasiune pentru fl�m�nzi �i neajutora�i.
679
01:23:39,403 --> 01:23:41,674
Grani�ele Egiptului sunt deschise.
680
01:23:41,709 --> 01:23:47,871
Tat�, acest guvernator,
trebuie s� fie un om nobil.
681
01:23:47,906 --> 01:23:54,509
Da, fiule �i ei spun c� este nobil.
Dup� faraon, e cel mai mare om din �inut.
682
01:23:55,125 --> 01:23:58,918
Acum, gr�bi�i-v� fii mei.
Lua�i argint din cuf�r
683
01:23:58,953 --> 01:24:03,893
preg�ti�i-v� caravana �i merge�i
�i prezenta�i-v� acestui guvernator
684
01:24:03,928 --> 01:24:06,889
�i face�i ceva drept pentru nevoile noastre.
685
01:24:07,106 --> 01:24:09,832
Dar c�l�toria va lua multe s�pt�m�ni, tat�.
686
01:24:09,867 --> 01:24:14,157
�tiu fiule, dar eu �i Beniamin
ne vom ruga pentru siguran�a voastr�.
687
01:24:14,192 --> 01:24:16,552
Du-te Ruben �i preg�te�te-te.
688
01:24:16,587 --> 01:24:19,061
- Dar tat�, vreau s� merg cu ei.
- Beniamin.
689
01:24:20,302 --> 01:24:25,243
- Cine va r�m�ne cu mine ?
- Tata, vreau s� �mi fac partea.
690
01:24:25,278 --> 01:24:32,123
Nu fiule, fratele t�u este mort.
Tu mi-ai r�mas din copiii Rahelei.
691
01:24:32,158 --> 01:24:34,841
Nu trebuie s� p��e�ti ceva.
692
01:24:35,388 --> 01:24:37,859
Merge�i �i preg�ti�i caravana !
693
01:25:24,176 --> 01:25:29,401
Cererea voastr� fost luat� �n considerare
�i v� dau m�ncarea de care ave�i nevoie.
694
01:25:29,436 --> 01:25:33,121
�ntoarce�i-v� �n Siria �i potoli�i
foamea familiilor voastre.
695
01:25:34,235 --> 01:25:38,800
�i c�nd spune�i poporului vostru de aceast� zi,
aminti�i-v� c� pre�ul a fost mai mic
696
01:25:38,835 --> 01:25:41,035
dec�t regele vostru care a pornit
r�zboi �mpotriva noastr�.
697
01:25:54,278 --> 01:25:58,281
Puternicule, ascult�-ne vocea.
698
01:25:59,276 --> 01:26:01,242
Veni�i din Canaan ?
699
01:26:01,800 --> 01:26:05,188
- Am venit dup� m�ncare.
- Sunte�i spioni.
700
01:26:05,223 --> 01:26:09,587
Nu suntem spioni, domnul meu.
701
01:26:11,312 --> 01:26:15,103
A�i venit s� vede�i sl�biciunea ��rii noastre.
702
01:26:15,520 --> 01:26:20,669
Slujitorii t�i au venit doar dup� m�ncare.
Suntem 10 fra�i, domnul meu.
703
01:26:20,704 --> 01:26:23,151
Cu argint �n pungile noastre.
704
01:26:23,186 --> 01:26:25,636
Mai sunt mul�i acas� ?
705
01:26:26,083 --> 01:26:30,954
Avem un tat�, om b�tr�n
�i fiul b�tr�ne�ii sale.
706
01:26:30,989 --> 01:26:33,721
Cum se nume�te acest fiu ?
707
01:26:33,756 --> 01:26:36,429
Beniamin este numele lui, domnul meu.
708
01:26:47,129 --> 01:26:49,891
Aduce�i-l la mine.
709
01:26:51,212 --> 01:26:55,812
B�iatul nu-�i poate p�r�si tat�l.
Dac� p��e�te ceva, tat�l s�u va muri.
710
01:26:55,847 --> 01:26:58,519
Vorbele voastre trebuiesc dovedite.
711
01:26:58,554 --> 01:27:02,860
Unul din voi nu va fi liber p�n� nu
�mi este ar�tat fratele lui mai t�n�r.
712
01:27:02,895 --> 01:27:07,288
Atunci voi �tii c� nu sunte�i spioni
�i vorbi�i adev�rul.
713
01:27:08,621 --> 01:27:13,353
Domnul meu, nu ne lua captivi,
ar fi nemilos.
714
01:27:14,019 --> 01:27:19,954
V�d violen�� pe fa�a ta.
Tu vei fi prizonierul meu.
715
01:27:19,989 --> 01:27:21,982
G�rzi, lua�i-l !
716
01:27:22,579 --> 01:27:25,563
Te rog, elibereaz�-l !
717
01:27:25,598 --> 01:27:29,040
Merge�i �i cump�ra�i din gr�narele noastre.
718
01:27:29,075 --> 01:27:35,653
�i duce�i porumb �n Canaan,
pentru foametea din casa voastr�.
719
01:27:36,239 --> 01:27:43,431
Dar aduce�i-mi-l pe cel numit Beniamin
sau cel �inut prizonier va muri.
720
01:27:56,937 --> 01:28:00,468
O puternice domn...
721
01:28:08,067 --> 01:28:10,287
... ajut�-ne !
722
01:29:04,237 --> 01:29:08,691
Iosif �i Simeon au fost lua�i de la mine.
723
01:29:08,726 --> 01:29:13,514
De ce vrea Dumnezeu
s� fie luat �i Beniamin ?
724
01:29:15,052 --> 01:29:18,592
Beniamin nu se va �ntoarce cu voi.
725
01:29:18,627 --> 01:29:22,486
Iosif este mort �i a r�mas numai el.
726
01:29:22,521 --> 01:29:28,746
- Dar Simeon are nevoie de noi.
- Tat�, d�-l �n grija mea, �i-i voi aduce pe am�ndoi.
727
01:29:29,631 --> 01:29:33,142
Dac� te dezam�gesc,
s� m� loveasc� Dumnezeu.
728
01:29:36,189 --> 01:29:38,895
S� v�d porumbul egiptenilor.
729
01:29:38,930 --> 01:29:41,408
Isahar, deschide sacul.
730
01:29:50,634 --> 01:29:55,943
De ce v-au dat banii �napoi ?
De ce ?
731
01:29:59,146 --> 01:30:03,907
Ce ne-a f�cut Dumnezeu ?
Ce motive ar avea guvernatorul ?
732
01:30:03,942 --> 01:30:08,544
E dur �i nemilos s�-l �in�
pe Simeon captiv.
733
01:30:08,579 --> 01:30:11,804
Asta e dreptatea str�inilor.
734
01:30:12,950 --> 01:30:16,895
Omul acesta trebuie s� primeasc�
dovezile pe care le vrea.
735
01:30:16,930 --> 01:30:20,717
Fiul meu, vei merge �n Egipt.
736
01:30:21,320 --> 01:30:23,421
Iar eu vin cu tine.
737
01:30:23,456 --> 01:30:27,207
- Dar, tat� ...
- Vom merge to�i �mpreun�.
738
01:30:31,897 --> 01:30:34,451
Opre�te-te !
739
01:30:37,819 --> 01:30:40,537
De ce-l pedepse�ti pe acest om ?
740
01:30:40,572 --> 01:30:44,822
Domnul meu, strig� �i �i instig�
pe ceilal�i prizonieri la r�scoal�.
741
01:31:36,847 --> 01:31:39,759
Iosif, f�-l s� se opreasc� !
742
01:31:40,407 --> 01:31:45,753
F�-l s� se opreasc� !
Te rog, cum po�i fi a�a crud cu fratele t�u ?
743
01:31:45,788 --> 01:31:48,984
Cum po�i l�sa s� fie tratat a�a ?
744
01:31:55,849 --> 01:31:58,690
Nu, uit�-te la mine.
745
01:31:58,725 --> 01:32:04,854
Prive�te-m� �n ochi, s� v�d
cum po�i s� m� �n�eli �n clipa asta.
746
01:32:05,477 --> 01:32:08,484
Nu mai e�ti b�rbatul pe care-l iubesc.
747
01:32:08,939 --> 01:32:13,389
Omul pe care-l iubesc nu avea ur�
�n inim�, vorbea de dragoste.
748
01:32:13,424 --> 01:32:17,892
�i eu am avut �ncredere �n tine,
pentru c� bl�nde�ea ta m-a convins.
749
01:32:17,927 --> 01:32:22,840
A�a erai tu cu adev�rat.
Iosif, te implor.
750
01:32:23,393 --> 01:32:28,856
Dac� tu mi-ai vorbit despre dragoste,
las�-m� s� te �nv�� acum cum s� ier�i.
751
01:32:28,891 --> 01:32:35,468
Asenath, numai eu �tiu
ce trebuie s� fac.
752
01:33:24,119 --> 01:33:27,756
Care este fratele mai t�n�r, Beniamin ?
753
01:33:28,915 --> 01:33:33,034
Dumnezeu s� fie bun cu tine, fiule.
754
01:33:33,231 --> 01:33:35,632
Mul�umesc, maiestate.
755
01:33:44,089 --> 01:33:47,317
Acesta e tat�l de care a�i vorbit ?
756
01:33:47,352 --> 01:33:49,651
Da, domnul meu.
757
01:33:49,686 --> 01:33:52,450
E�ti b�tr�n pentru a�a o c�l�torie.
758
01:33:52,485 --> 01:33:55,888
Nimeni nu e b�tr�n pentru fiul lui
care are nevoie de el.
759
01:33:55,923 --> 01:34:00,353
Domnul meu, ai cerut s�-l vezi
pe cel mai t�n�r fiu al meu.
760
01:34:00,388 --> 01:34:03,221
Prive�te-l acum.
Prive�te.
761
01:34:05,253 --> 01:34:08,136
E�ti mul�umit ?
762
01:34:17,115 --> 01:34:21,360
Da.
Sunt mul�umit.
763
01:34:25,118 --> 01:34:29,915
Fratele lui este mort.
Sf�iat de fiarele s�lbatice.
764
01:34:29,950 --> 01:34:33,953
Aceast� hain� ne e martor�.
765
01:34:35,692 --> 01:34:38,534
E singura dovad� ce �i-o putem da.
766
01:34:52,521 --> 01:34:55,606
Simeon, fratele nostru !
767
01:34:55,641 --> 01:34:57,163
Simeon.
768
01:35:02,587 --> 01:35:04,844
Tat� !
769
01:35:06,694 --> 01:35:09,386
Simeon ! Simeon !
770
01:35:11,534 --> 01:35:13,040
Fratele meu !
771
01:35:13,075 --> 01:35:17,690
Puternic domn, �i-ai �inut cuv�ntul
iar eu sunt mul�umit.
772
01:35:17,725 --> 01:35:24,100
Mul�i ani l-am ocrotit pe Beniamin,
chiar �i �naintea fratelui s�u, Iosif.
773
01:35:25,093 --> 01:35:30,295
Dar dac� pericolul amenin��
pe oricare fiu al meu, iar eu m� tem,
774
01:35:30,330 --> 01:35:36,537
atunci �tiu �n ad�ncul inimii mele,
c� dragostea mea e �mp�r�it� egal �ntre ei.
775
01:35:37,563 --> 01:35:39,795
Veni�i mai aproape.
776
01:35:42,850 --> 01:35:45,270
Veni�i !
777
01:36:04,207 --> 01:36:06,374
Argintul, domnul meu.
778
01:36:07,304 --> 01:36:11,328
Tat�l meu nu caut� mil�.
779
01:36:14,184 --> 01:36:17,420
S� v�d lucrul acela.
780
01:36:41,778 --> 01:36:44,105
Iacov !
781
01:36:56,096 --> 01:36:58,038
Tat� !
782
01:36:59,269 --> 01:37:03,564
Da, eu sunt Iosif !
783
01:37:03,599 --> 01:37:06,876
Cel care a fost v�ndut �n Egipt.
784
01:37:12,240 --> 01:37:15,233
Iosif, fiul meu !
785
01:37:32,494 --> 01:37:36,229
Ierta�i-m� pentru lunga mea t�cere.
786
01:37:40,639 --> 01:37:44,203
Nu fi�i m�nio�i pe voi �n�iv�,
787
01:37:44,238 --> 01:37:48,536
nu voi m-a�i trimis �n acest loc,
ci Dumnezeu.
788
01:37:50,112 --> 01:37:53,339
Voi a�i fost instrumentul Lui.
789
01:37:55,099 --> 01:38:01,074
Dumnezeu m-a trimis aici �naintea voastr�,
s� v� salvez vie�ile printr-o mare izb�vire.
790
01:38:02,089 --> 01:38:05,441
Ve�i g�si aici un sanctuar.
791
01:38:06,307 --> 01:38:11,783
Beniamin, �nc� mai vrei s� fii clovn ?
792
01:38:16,290 --> 01:38:20,315
�n umbra faraonului, ve�i fi �n siguran��.
793
01:38:21,748 --> 01:38:26,780
A�a s�m�n�a lui Israel
va cre�te �i se va �nmul�i.
794
01:38:26,815 --> 01:38:33,784
�i din neam �n neam,
prin aceast� mo�tenire,
795
01:38:33,819 --> 01:38:38,299
copiii mei vor putea umbla
�n col�urile lumii �n pace.
796
01:38:38,334 --> 01:38:41,280
Pentru totdeauna.
797
01:38:45,268 --> 01:38:49,202
Subtitrare de crossguide
www.torentcrestin.net
798
01:38:49,237 --> 01:38:55,087
A�i urm�rit filmul
IOSIF �I FRA�II S�I
69529
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.