All language subtitles for Here.and.Now.2018.S01E05.WEB.H264-DEFLATE[ettv]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,900 --> 00:00:01,999 Henry? 2 00:00:06,773 --> 00:00:08,673 They made my work a joke on the news. 3 00:00:08,775 --> 00:00:10,675 And you're just supposed to do nothing? 4 00:00:10,777 --> 00:00:11,710 All we need is money. 5 00:00:11,812 --> 00:00:13,010 What about Steve Benjamin? 6 00:00:13,112 --> 00:00:14,746 Right, he's in Portland! 7 00:00:14,848 --> 00:00:17,482 A new patient had a dream about my mother. 8 00:00:17,584 --> 00:00:20,083 I read about "porous mind". You think that's possible? I don't know. 9 00:00:20,185 --> 00:00:21,719 I'd like to take a look at your game. 10 00:00:21,821 --> 00:00:22,753 I'll send you a link. 11 00:00:22,855 --> 00:00:25,389 Anything... happen when you were in jail? 12 00:00:25,491 --> 00:00:26,690 Wider. 13 00:00:28,961 --> 00:00:30,260 Duc, this is Carmen. 14 00:00:30,363 --> 00:00:31,395 Carmen is an intuitive. 15 00:00:31,497 --> 00:00:33,364 - You mean like a psychic? - Uh, no. 16 00:00:33,466 --> 00:00:35,898 You give me a shout sometime. 17 00:00:36,000 --> 00:00:38,000 The theme of the video is "My Portland". 18 00:00:38,102 --> 00:00:39,068 I'll assign you partners. 19 00:00:39,170 --> 00:00:40,936 Well, hello there. 20 00:00:41,038 --> 00:00:44,006 - What is that? - Looks like it came off something. 21 00:00:44,108 --> 00:00:45,742 - It's a sex toy. - Oh. 22 00:00:45,844 --> 00:00:47,410 - It's for us. - Who else? 23 00:00:50,014 --> 00:00:51,447 Mijo. 24 00:00:54,818 --> 00:00:56,585 Ramon! 25 00:00:56,687 --> 00:00:58,019 You're safe. 26 00:01:18,082 --> 00:01:19,848 Did you recognize this woman? 27 00:01:19,883 --> 00:01:22,217 No, I've... never seen her before. 28 00:01:23,721 --> 00:01:25,754 But she called me mijo, so I guess... 29 00:01:25,790 --> 00:01:26,755 Mijo! 30 00:01:26,791 --> 00:01:28,791 ...she was my mother. 31 00:01:28,826 --> 00:01:31,226 My biological mother. 32 00:01:31,825 --> 00:01:35,363 - "Mijo"? - Yeah, it... it... it means "my son." 33 00:01:35,398 --> 00:01:39,634 But then, uh, these four gashes... 34 00:01:39,669 --> 00:01:41,936 appeared on her cheek, right here, like this, 35 00:01:41,971 --> 00:01:43,338 like... like in my dream about your mother 36 00:01:43,373 --> 00:01:48,409 when... when she used her fingernails to make the four gashes in her face. 37 00:01:48,445 --> 00:01:49,910 You never told me that. 38 00:01:49,946 --> 00:01:51,946 Of course I did, Fred. 39 00:01:51,981 --> 00:01:54,080 Didn't I? 40 00:01:55,617 --> 00:01:58,051 I totally did. I totally did, because that was 41 00:01:58,086 --> 00:02:00,920 the fucking freakiest part of the whole fucking dream. 42 00:02:03,959 --> 00:02:07,361 It's 11:11, the four gashes in her face. 43 00:02:07,396 --> 00:02:09,362 That's 11:11. Fuck me. 44 00:02:09,397 --> 00:02:10,996 Fuck me. 45 00:02:11,031 --> 00:02:13,298 And what about my mother in your dream? 46 00:02:13,334 --> 00:02:16,502 Do you remember anything else she might have told you besides "Dareh miyad"? 47 00:02:16,537 --> 00:02:18,971 No, Fred, I... I don't remember, okay? 48 00:02:19,006 --> 00:02:23,041 So maybe... maybe this is the part where you give me the fucking drugs? 49 00:02:23,077 --> 00:02:25,678 - Huh? - Yes, right. 50 00:02:28,415 --> 00:02:30,147 Wh-wh-what is it that you're giving me? 51 00:02:30,183 --> 00:02:32,817 - What are you giving me? - Uh... 52 00:02:32,853 --> 00:02:34,619 I, uh... 53 00:02:34,654 --> 00:02:38,189 I'm gonna prescribe a low dose of Seroquel, it can help you sleep at night. 54 00:02:38,224 --> 00:02:40,625 - Are you still using weed? - Yeah. 55 00:02:48,567 --> 00:02:50,834 No more fucking weed, Fred, all right? 56 00:02:50,870 --> 00:02:52,335 Fucking make it stop! 57 00:02:52,371 --> 00:02:54,137 - Should we go in? - We're not supposed to go in. 58 00:02:54,172 --> 00:02:55,706 I'm going in. 59 00:02:55,741 --> 00:02:57,841 How about you fucking help me make it stop, okay? 60 00:02:57,877 --> 00:02:59,777 - What's happening? - Nothing, I'm just fucking crazy! 61 00:02:59,812 --> 00:03:00,893 It's all fucking good! 62 00:03:00,918 --> 00:03:02,512 I'm sorry. You can't just walk in like this! 63 00:03:02,547 --> 00:03:04,814 - What are you prescribing him? - I can't share that with you. 64 00:03:04,849 --> 00:03:06,449 - Seroquel. Yeah. - Seroquel? 65 00:03:06,484 --> 00:03:08,518 That's a sedating antipsychotic. 66 00:03:08,553 --> 00:03:10,052 So we're diagnosing him now? 67 00:03:10,087 --> 00:03:12,388 We are not doing anything, Ms. Bayer, 68 00:03:12,424 --> 00:03:13,923 and this is just to help him sleep at night. 69 00:03:13,958 --> 00:03:15,324 I think amisulpride would be better. 70 00:03:15,359 --> 00:03:17,726 No, I disagree. I disagree, 71 00:03:17,761 --> 00:03:19,861 and this interference in his treatment has to stop. 72 00:03:19,897 --> 00:03:23,064 - His treatment is not working. - His treatment hasn't even started. 73 00:03:23,099 --> 00:03:24,399 I just gave him a prescription. 74 00:03:24,435 --> 00:03:27,068 I am not going to wait around for him to hurt himself. 75 00:03:27,103 --> 00:03:29,871 - Well, there's no indication he might. - Yet! 76 00:03:29,907 --> 00:03:31,440 What the fuck are we waiting for? 77 00:03:31,475 --> 00:03:33,742 You are asking me to rush diagnosis. 78 00:03:33,777 --> 00:03:35,248 Yes. Yes, I am. 79 00:03:35,273 --> 00:03:36,944 Doctor, my... my wife was a therapist for years. 80 00:03:36,979 --> 00:03:38,546 - She has... - All due respect, 81 00:03:38,581 --> 00:03:39,747 a therapist is not a doctor. 82 00:03:39,782 --> 00:03:42,115 I told you this would happen again, but you didn't listen. 83 00:03:42,151 --> 00:03:45,185 - Mom! - I understand you're all upset, 84 00:03:45,220 --> 00:03:47,154 but please calm down. 85 00:03:47,189 --> 00:03:49,323 - Please don't be condescending to her. - Yes, please don't. 86 00:03:49,358 --> 00:03:52,325 - Mom, can we just please go? - Okay, baby. Just calm down. 87 00:03:52,360 --> 00:03:54,327 I am calm! I just wanna get the fuck out of here. 88 00:03:54,362 --> 00:03:56,028 Okay, sweetie. 89 00:03:56,064 --> 00:03:57,697 For fuck's sakes. 90 00:04:00,902 --> 00:04:03,235 There has to be something more that you can do. 91 00:04:03,271 --> 00:04:06,539 Mr. Boatwright, I just gave him medication. 92 00:04:06,575 --> 00:04:09,240 Now we're gonna have to wait and see if it works. 93 00:04:09,276 --> 00:04:12,110 Anything more at this point could be dangerous for him. 94 00:04:12,145 --> 00:04:14,513 It's already dangerous. 95 00:04:14,548 --> 00:04:17,148 Whatever this is, he can't stop it. 96 00:04:17,184 --> 00:04:18,750 We'll be in touch. 97 00:04:29,947 --> 00:04:36,963 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 98 00:04:39,271 --> 00:04:40,738 Oh, man. 99 00:04:40,773 --> 00:04:43,840 - Are you gonna make new friends today? - Uh-huh. 100 00:04:43,876 --> 00:04:46,476 - Mrs. Collins, hi! - Miss Lisa. 101 00:04:46,512 --> 00:04:48,745 Hailey, say hello to Miss Lisa. 102 00:04:48,780 --> 00:04:51,080 Oh, somebody's being shy today, 103 00:04:51,116 --> 00:04:53,617 but I hope not too shy, because we have a new student, 104 00:04:53,652 --> 00:04:56,653 and, Hailey, I think you'd make the best cubby-buddy for him. 105 00:04:56,688 --> 00:04:58,688 - Ooh! - Would you like to share your cubby? 106 00:04:58,724 --> 00:05:02,024 You're just gonna love his mom. 107 00:05:02,059 --> 00:05:04,627 - Jamila! - Oh. Okay. 108 00:05:05,663 --> 00:05:07,997 Jamila, this is who I was telling you about. 109 00:05:08,032 --> 00:05:10,499 This is Ashley and her little peanut, Hailey. 110 00:05:10,535 --> 00:05:12,054 - Nice to meet you. - Hey, girl. 111 00:05:12,090 --> 00:05:15,504 Okay, I gotta round up the troops. I knew you two would hit it off. 112 00:05:17,373 --> 00:05:19,473 She knew we would hit it off. 113 00:05:21,344 --> 00:05:24,478 - So, um, your son... Baldwin. - Baldwin. 114 00:05:24,514 --> 00:05:26,414 That is such a beautiful name. 115 00:05:26,449 --> 00:05:29,884 Hey, Hailey, say hi to Baldwin. 116 00:05:29,920 --> 00:05:31,753 Oh, baby, you need your lotion. 117 00:05:31,788 --> 00:05:35,121 Uh, yes, we... we know. We were running late today. 118 00:05:35,157 --> 00:05:36,523 I got you, girl. 119 00:05:36,559 --> 00:05:40,027 I make my own Shea butter blend... 120 00:05:40,062 --> 00:05:43,129 a little jojoba, tarragon. 121 00:05:43,165 --> 00:05:45,632 It is the only way to moisturize. 122 00:05:45,668 --> 00:05:46,833 Let's see. 123 00:05:49,504 --> 00:05:51,203 All right. There you go, baby. 124 00:05:53,074 --> 00:05:55,407 Okay? You should be fine now. 125 00:06:05,519 --> 00:06:07,252 You want me to come up with you? 126 00:06:07,288 --> 00:06:08,820 No, that's okay. 127 00:06:10,090 --> 00:06:11,155 Listen. 128 00:06:12,125 --> 00:06:15,426 I know you're feeling uncertain right now 129 00:06:15,462 --> 00:06:18,162 about everything that's going to happen, 130 00:06:18,198 --> 00:06:20,765 but for the time being, you're okay. 131 00:06:20,801 --> 00:06:22,533 You need to live in that. 132 00:06:22,569 --> 00:06:24,668 Don't worry about the future. 133 00:06:24,704 --> 00:06:27,437 Just live in the here... and the now. 134 00:06:27,473 --> 00:06:29,473 I know, Dad. I read your book. 135 00:06:32,578 --> 00:06:33,543 I'm sorry. 136 00:06:33,579 --> 00:06:36,446 No apologies. No apologies. 137 00:06:36,482 --> 00:06:39,750 I'm having lunch with your sister. Do you wanna join us? 138 00:06:39,785 --> 00:06:40,718 No. 139 00:06:40,753 --> 00:06:43,753 I think I just wanna go upstairs and crash, 140 00:06:43,788 --> 00:06:46,188 work on my game or something. 141 00:06:51,429 --> 00:06:52,495 Hey. 142 00:06:54,899 --> 00:06:57,233 We're gonna figure this out. 143 00:06:57,268 --> 00:06:58,867 We're gonna fix this. 144 00:06:58,902 --> 00:07:02,037 I promise. Hmm? 145 00:07:31,934 --> 00:07:33,933 Hey. Morning. 146 00:07:36,493 --> 00:07:37,603 Go-Gurt? 147 00:07:37,639 --> 00:07:39,272 Are you fucking kidding me? 148 00:07:39,307 --> 00:07:40,840 So, why don't you go ahead and tell me what I did wrong, 149 00:07:40,876 --> 00:07:43,340 'cause I gotta be at work in 20 minutes, and I don't see what the problem is. 150 00:07:43,376 --> 00:07:45,779 You disappeared for two days, Henry, 151 00:07:45,814 --> 00:07:47,313 in the middle of the night, all right? 152 00:07:47,348 --> 00:07:50,049 - No note, no phone call. - I forgot my phone, man. 153 00:07:50,084 --> 00:07:51,368 You're lying to me. 154 00:07:51,393 --> 00:07:53,919 No, man. I didn't know you were trying to get ahold of me. 155 00:07:53,954 --> 00:07:57,156 It happened again, okay? 156 00:07:57,191 --> 00:08:00,759 At my niece's birthday party, I had some kind of freak-out, 157 00:08:00,795 --> 00:08:02,795 - and I fucking saw something. - Shit. 158 00:08:02,830 --> 00:08:05,731 I fucking needed you there, and you weren't there, 159 00:08:05,766 --> 00:08:07,364 so fuck you, man, all right? 160 00:08:07,400 --> 00:08:09,533 Just strolling into my house, eating my Go-Gurt, 161 00:08:09,569 --> 00:08:12,570 and using my bed like it's fucking nothing, man! 162 00:08:12,605 --> 00:08:15,073 All right? What you did, it's just... it's fucking bullshit. 163 00:08:15,108 --> 00:08:16,068 What did I do, man? 164 00:08:16,093 --> 00:08:17,408 You fucking left in the middle of the night. 165 00:08:17,443 --> 00:08:19,376 Look, I'm s... Oh God. All right. 166 00:08:19,412 --> 00:08:22,546 I'm not used to telling people where I'm going, 167 00:08:22,582 --> 00:08:24,147 'cause no one's ever fucking cared where I go, 168 00:08:24,183 --> 00:08:27,818 so I'm sorry I'm not a fucking expert at dealing with this fucking shit. 169 00:08:27,853 --> 00:08:30,520 I'm not your shrink. I never said I would be. 170 00:08:36,962 --> 00:08:40,030 My friend, he relapsed, okay? He texted me the other night, 171 00:08:40,065 --> 00:08:42,331 because he was gonna fucking hurt himself, and I had to go. 172 00:08:42,366 --> 00:08:43,999 And that's the fucking truth. 173 00:08:49,440 --> 00:08:52,842 - Okay. - No, I, um, I get it. 174 00:08:55,646 --> 00:08:58,479 - I just wish you would've called. - Shit. I know. 175 00:09:00,117 --> 00:09:01,182 I know. 176 00:09:03,253 --> 00:09:06,187 Your friend didn't have a phone? 177 00:09:08,225 --> 00:09:10,759 I don't have your number memorized. 178 00:09:10,794 --> 00:09:12,761 Why? 179 00:09:12,796 --> 00:09:15,695 Because nobody knows anybody's number anymore. 180 00:09:15,731 --> 00:09:17,731 - That's not true. I... - What's mine? 181 00:09:17,767 --> 00:09:20,700 See? 182 00:09:24,807 --> 00:09:28,008 Yeah, I don't know why you just don't spring for a new laptop. 183 00:09:28,043 --> 00:09:30,644 I would've tossed it after the first 10 times it crashed. 184 00:09:30,679 --> 00:09:32,011 I know, I know. 185 00:09:32,046 --> 00:09:34,180 I'm meeting Steven Benjamin this afternoon. 186 00:09:34,215 --> 00:09:37,383 The damn thing couldn't have picked a worse time to freeze again. 187 00:09:37,418 --> 00:09:39,385 Steven Benjamin? Wow. 188 00:09:39,420 --> 00:09:41,954 If you get the job, tell him you'll need a Macbook Pro 24. 189 00:09:41,990 --> 00:09:44,991 - It's only... what, 30,000. - Yes. 190 00:09:45,026 --> 00:09:49,094 Yes, the first thing I'll do is demand expensive gifts. 191 00:09:49,129 --> 00:09:53,398 If the battery is dead again on your father's laptop, I swear... 192 00:09:54,935 --> 00:09:59,938 Sweetie, listen, I'm gonna have to push our run/walk back half an hour. 193 00:09:59,973 --> 00:10:03,441 I wanna Google some family therapists we can go to. 194 00:10:03,476 --> 00:10:05,177 I grew up around mental disorder. 195 00:10:05,212 --> 00:10:07,511 I'm not gonna wait till your brother seriously hurts himself 196 00:10:07,546 --> 00:10:10,214 for a doctor to finally give a damn. 197 00:10:10,249 --> 00:10:12,283 Mom. Mom. 198 00:10:12,318 --> 00:10:14,651 Breathe. You're making yourself crazy. 199 00:10:18,891 --> 00:10:21,558 Um, I'll meet you at 12:30. 200 00:10:21,593 --> 00:10:23,626 You know, constantly rescheduling meetings 201 00:10:23,661 --> 00:10:25,862 is a form of aggression. 202 00:10:26,898 --> 00:10:29,299 That's great, sweetie. I'll see you then. 203 00:11:01,916 --> 00:11:04,590 _ 204 00:11:04,591 --> 00:11:06,978 _ 205 00:11:09,711 --> 00:11:13,123 _ 206 00:11:52,812 --> 00:11:54,178 Oh... 207 00:12:03,156 --> 00:12:05,122 - Hey, Dad. - Hey. 208 00:12:05,157 --> 00:12:08,191 Ah. Call your old man out of the blue to have lunch. 209 00:12:08,227 --> 00:12:09,927 I feel so lucky. 210 00:12:09,962 --> 00:12:11,428 I'm sorry I'm late. I, uh... 211 00:12:11,463 --> 00:12:15,598 I just needed to go around the corner and pick up a few things. 212 00:12:15,634 --> 00:12:17,567 What'd you get me? 213 00:12:17,602 --> 00:12:19,636 Think you got enough lotion there? 214 00:12:19,671 --> 00:12:20,971 Yes, one for every purse. 215 00:12:21,006 --> 00:12:23,940 I'm never gonna be caught empty-handed again. 216 00:12:23,975 --> 00:12:25,758 - Hmm? - Didn't have lotion 217 00:12:25,783 --> 00:12:26,775 for Hailey this morning, 218 00:12:26,811 --> 00:12:28,411 and one of the other moms let me borrow hers, 219 00:12:28,446 --> 00:12:33,950 and, uh, and it just made me... I don't know... feel so ashamed. 220 00:12:33,985 --> 00:12:36,819 - Why did I feel like that? - Your mother's the therapist. 221 00:12:36,854 --> 00:12:39,554 I can only dissect the concept of shame 222 00:12:39,589 --> 00:12:41,389 into a thousand subconcepts, 223 00:12:41,425 --> 00:12:44,225 until we don't even know what we're talking about anymore. 224 00:12:44,261 --> 00:12:46,928 Yes. Thank you, but I will pass. 225 00:12:46,964 --> 00:12:48,163 How is Ramon? 226 00:12:48,198 --> 00:12:50,398 Ah. Well... 227 00:12:50,434 --> 00:12:52,463 he started medication. 228 00:12:53,103 --> 00:12:56,203 Hmm. Okay. That's a good thing, right? 229 00:12:56,238 --> 00:12:59,073 I hope so. How are you? 230 00:12:59,976 --> 00:13:01,775 - How's life? - Um... 231 00:13:03,145 --> 00:13:07,014 It's good. It's good. I, uh, I... 232 00:13:07,049 --> 00:13:10,250 I have everything I ever wanted. I'm super lucky. 233 00:13:12,455 --> 00:13:15,154 Okay. What's wrong with this picture? 234 00:13:18,360 --> 00:13:19,792 What's going on? 235 00:13:23,664 --> 00:13:27,533 Sometimes I just feel so fucking responsible for everything. 236 00:13:27,568 --> 00:13:29,735 I love my husband. 237 00:13:29,770 --> 00:13:32,371 I love my daughter. I love my job, my family, 238 00:13:32,406 --> 00:13:34,106 my whole life, but I just... 239 00:13:34,141 --> 00:13:35,507 it feels like there's something... 240 00:13:35,542 --> 00:13:36,708 Missing? 241 00:13:36,743 --> 00:13:39,511 And I don't know what anything means anymore. 242 00:13:40,881 --> 00:13:43,615 Fuck. I know that feeling. 243 00:13:44,818 --> 00:13:46,518 Sometimes it feels like... 244 00:13:47,686 --> 00:13:49,420 the world's falling apart, 245 00:13:49,455 --> 00:13:52,490 like everything is upside down. 246 00:13:53,926 --> 00:13:55,393 Mm-hmm. 247 00:13:55,428 --> 00:13:58,429 So much hatred going around. 248 00:13:59,399 --> 00:14:00,764 It's gotta be worse for you, right? 249 00:14:01,407 --> 00:14:04,634 I'm overwhelmed, and I'm a white guy. 250 00:14:04,669 --> 00:14:08,204 Yeah, Dad, not every problem I have has to do with being black. 251 00:14:08,240 --> 00:14:09,452 No, I'm sorry. 252 00:14:09,477 --> 00:14:12,142 You know, I grew up around total white privilege, 253 00:14:12,177 --> 00:14:14,710 which I'm grateful for, but... 254 00:14:14,746 --> 00:14:18,248 sometimes I just really think that that may raise a bigger deal 255 00:14:18,283 --> 00:14:21,150 than if I'd grown up around people who were actually like me. 256 00:14:21,185 --> 00:14:25,320 We always tried our best to introduce you to Liberian culture... 257 00:14:25,356 --> 00:14:27,656 I don't need to read about being African in a book. 258 00:14:27,691 --> 00:14:30,492 When people see me, they don't see a Liberian. 259 00:14:30,528 --> 00:14:32,094 They see a black woman. 260 00:14:32,129 --> 00:14:34,729 Ashley, every time that we wanted to talk to you 261 00:14:34,765 --> 00:14:37,032 - about race... you refused to. - Yes? 262 00:14:37,068 --> 00:14:39,667 Well, that's because it's not a thing that you could possibly understand. 263 00:14:39,702 --> 00:14:41,835 Oh my God, you never have to worry about a cop thinking 264 00:14:41,871 --> 00:14:44,172 that you're a fucking thief because you have a fancy purse, 265 00:14:44,207 --> 00:14:48,876 and you never, ever have to worry about one just feeling you up, 266 00:14:48,911 --> 00:14:50,178 because they know that if you fight back, 267 00:14:50,213 --> 00:14:52,613 then they'll just beat you up, and they'll get away with it. 268 00:14:52,648 --> 00:14:54,515 Is that what happened to you in jail? 269 00:14:55,750 --> 00:14:57,484 - I... - You gotta report this cop. 270 00:15:03,592 --> 00:15:05,925 Oh. That right there is the difference 271 00:15:05,961 --> 00:15:08,495 between the world that you live in and the world I live in. 272 00:15:09,864 --> 00:15:11,498 Ashley. 273 00:15:12,433 --> 00:15:13,699 Oh. 274 00:15:14,902 --> 00:15:17,269 I knew those shoes would look great on you. 275 00:15:19,974 --> 00:15:23,576 Here we are in the luxurious Director Park. 276 00:15:23,611 --> 00:15:26,145 It was opened in 2009, 277 00:15:26,180 --> 00:15:29,680 and it is 0.46 acres. 278 00:15:29,716 --> 00:15:30,881 Is that a lot? 279 00:15:30,917 --> 00:15:32,383 Probably. I don't know what an acre is. 280 00:15:32,419 --> 00:15:33,851 I'm not fucking Amish. 281 00:15:33,886 --> 00:15:36,154 It was named for... 282 00:15:36,189 --> 00:15:38,223 some investor guy's grandparents. 283 00:15:38,258 --> 00:15:39,813 Are you just reading that off your phone? 284 00:15:39,849 --> 00:15:40,794 No. 285 00:15:40,819 --> 00:15:43,694 Over here, we have the giant chess pieces, 286 00:15:43,730 --> 00:15:45,830 and over there, is the fountain. 287 00:15:45,865 --> 00:15:48,132 We took my niece here last summer. 288 00:15:48,167 --> 00:15:51,635 When it's hot, kids can go there to... frolic or... 289 00:15:51,670 --> 00:15:54,538 I don't know... shit in the water, I guess. 290 00:15:54,573 --> 00:15:56,873 What the fuck are you doing here? 291 00:15:56,908 --> 00:15:58,675 My laundry. 292 00:15:58,710 --> 00:16:01,878 What does it look like we're doing? This stupid project. 293 00:16:01,913 --> 00:16:03,912 Quit copying our video, assholes. 294 00:16:03,948 --> 00:16:05,381 This park was our idea. 295 00:16:05,416 --> 00:16:08,618 Wait, it... it's literally everyone's idea. 296 00:16:10,755 --> 00:16:11,820 Fuck off. 297 00:16:16,060 --> 00:16:17,993 She... 298 00:16:18,029 --> 00:16:19,629 This is so stupid. 299 00:16:19,664 --> 00:16:21,696 Cut. You know, I thought we really captured 300 00:16:21,731 --> 00:16:24,533 some lightning in a bottle there. I was... riveted. 301 00:16:24,568 --> 00:16:26,434 I am not putting my name on something so obvious 302 00:16:26,470 --> 00:16:29,371 that even fucking Kara Pruitt and Becca Koats were able to think of it. 303 00:16:29,406 --> 00:16:31,306 All we have to do is turn in something, and we pass. 304 00:16:31,341 --> 00:16:34,609 Okay, but I don't want it to be lame, vanilla Portland. 305 00:16:36,746 --> 00:16:38,745 Get a life, Portland! 306 00:16:39,715 --> 00:16:41,882 Okay, why don't we go someplace 307 00:16:41,917 --> 00:16:45,085 that nobody in our class has ever been before, 308 00:16:45,120 --> 00:16:47,087 like the vegan strip club? 309 00:16:47,122 --> 00:16:48,855 Yeah, 'cause everyone knows strip clubs save 310 00:16:48,891 --> 00:16:51,792 their platinum talent for 11:00 a.m. on a Monday. 311 00:16:51,827 --> 00:16:53,760 Okay, fine, not there, but... 312 00:16:53,796 --> 00:16:57,930 I don't know. This video is supposed to be why Portland is meaningful for us. 313 00:16:57,965 --> 00:17:00,500 I wanna show Portland unknown, 314 00:17:00,535 --> 00:17:02,768 the places that nobody likes to talk about. 315 00:17:02,804 --> 00:17:05,004 Let's fucking say something. 316 00:17:08,109 --> 00:17:10,710 All right, I am so full, I don't even know why I got this. 317 00:17:10,745 --> 00:17:12,611 - You want it? - No. 318 00:17:13,647 --> 00:17:15,681 Okay, do you ever eat? 319 00:17:15,716 --> 00:17:17,082 No, I'm fasting for Ramadan. 320 00:17:17,117 --> 00:17:20,085 I can't eat or drink anything from sunup to sundown. 321 00:17:20,120 --> 00:17:21,820 So, you're pretty serious about that stuff, huh? 322 00:17:21,855 --> 00:17:23,955 I guess. Like, my mom and I, we fast 323 00:17:23,990 --> 00:17:26,625 'cause fasting, it teaches empathy, 324 00:17:26,660 --> 00:17:29,093 what it's like for people who are poor and don't have food, 325 00:17:29,128 --> 00:17:31,128 so we're more grateful for what we do have. 326 00:17:31,163 --> 00:17:34,599 And it teaches you to control your urges 327 00:17:34,634 --> 00:17:36,701 and to... and to be stronger than temptation. 328 00:17:36,736 --> 00:17:39,637 You get that all from skipping lunch? 329 00:17:39,672 --> 00:17:41,071 Praise Allah. 330 00:17:42,342 --> 00:17:44,942 So, what are you? 331 00:17:44,977 --> 00:17:47,444 Uh, well, technically, I'm a quarter Jewish, 332 00:17:47,479 --> 00:17:50,179 but... I'm not anything. 333 00:17:50,215 --> 00:17:52,215 So, what, you don't think there's any kind 334 00:17:52,251 --> 00:17:54,284 of higher power in the universe? 335 00:17:54,319 --> 00:17:56,253 Something bigger than ourselves happening? 336 00:17:56,288 --> 00:17:58,988 I don't know. I never thought about it. 337 00:17:59,023 --> 00:18:01,625 So you only accept what's in front of you? 338 00:18:01,660 --> 00:18:05,127 What's in front of us is awful. There has to be something better. 339 00:18:10,868 --> 00:18:14,336 I think Ramon just has too much on his plate... 340 00:18:14,372 --> 00:18:17,806 trying to graduate, get a job. 341 00:18:17,841 --> 00:18:20,341 He's some sort of finalist for this big game expo, 342 00:18:20,377 --> 00:18:23,578 and he's been really stressed out, and I think it's... 343 00:18:23,613 --> 00:18:25,747 I didn't know that. Why didn't I know that? 344 00:18:25,782 --> 00:18:26,881 I should've known that. 345 00:18:26,916 --> 00:18:28,182 You okay? 346 00:18:28,217 --> 00:18:29,850 Yeah, yeah, I'm fine. 347 00:18:31,488 --> 00:18:32,887 But still, millions of people 348 00:18:32,922 --> 00:18:34,789 juggle just as much if not more every day, 349 00:18:34,824 --> 00:18:36,323 and they don't start hallucinating. 350 00:18:36,358 --> 00:18:37,991 And this guy your brother's been hanging out with, 351 00:18:38,026 --> 00:18:40,093 I don't know what kind of drugs he has your brother doing. 352 00:18:40,128 --> 00:18:42,462 - Who even is he? - Henry? 353 00:18:42,498 --> 00:18:45,632 I talked to him. He still doesn't know where he's going. 354 00:18:45,668 --> 00:18:47,601 It's kind of weird, but... 355 00:18:47,636 --> 00:18:49,269 I think they really like each other. 356 00:18:49,305 --> 00:18:50,870 Well, that's ridiculous. 357 00:18:50,906 --> 00:18:54,239 The man is like 45, dating a 22-year-old college student. 358 00:18:54,275 --> 00:18:57,276 He's not 45, he's almost 30, 359 00:18:57,312 --> 00:18:59,679 and I think you're just looking for reasons to not like him. 360 00:18:59,714 --> 00:19:03,148 No. I'm looking for reasons why my son is hallucinating, 361 00:19:03,184 --> 00:19:05,484 and it all started when he met this guy. 362 00:19:05,520 --> 00:19:06,919 And... Aah-aah! 363 00:19:08,022 --> 00:19:09,588 Whoa. What's up? 364 00:19:12,326 --> 00:19:13,991 Cramp. 365 00:19:15,562 --> 00:19:17,995 Your brother thinks he knows this guy, but he doesn't. 366 00:19:18,031 --> 00:19:21,132 Trust me. This is gonna hurt him. 367 00:19:22,736 --> 00:19:26,103 You know, Mom, that cramp is a physical expression of your feelings, 368 00:19:26,139 --> 00:19:27,705 and if you don't push through it, there's... 369 00:19:27,740 --> 00:19:31,375 Oh my God. If it will make you stop. 370 00:19:31,410 --> 00:19:34,812 Uh-huh. I will never stop. 371 00:19:35,914 --> 00:19:37,648 Because look at this. 372 00:19:38,751 --> 00:19:40,150 Got you going, Mom. 373 00:19:41,220 --> 00:19:43,119 Never stop. 374 00:19:43,155 --> 00:19:46,088 And I've only known this patient for a few weeks. 375 00:19:46,123 --> 00:19:48,023 How could he know that about my mother? 376 00:19:48,059 --> 00:19:51,093 I don't know. Maybe it's just countertransference. 377 00:19:51,128 --> 00:19:53,929 He described something similar that happened to you, 378 00:19:53,965 --> 00:19:55,365 and you think he must be talking about you. 379 00:19:55,400 --> 00:19:57,767 But twice he has dreamt or imagined a woman 380 00:19:57,802 --> 00:19:59,669 with four gashes in her cheek. 381 00:19:59,704 --> 00:20:02,937 - Once that woman was actually my mother. - He claims, 382 00:20:02,973 --> 00:20:04,473 after seeing a picture of her. 383 00:20:04,508 --> 00:20:07,876 Well, the woman in his hallucination called him mijo. 384 00:20:07,911 --> 00:20:11,480 A woman called me mijo outside the marijuana dispensary. 385 00:20:11,515 --> 00:20:14,282 That is just a coincidence. Mijo is a very common word. 386 00:20:14,317 --> 00:20:18,019 No. And the four gashes make up the number 11:11. 387 00:20:18,054 --> 00:20:21,321 - That's my birthday. - Farid. 388 00:20:22,658 --> 00:20:25,125 Is it a coincidence that the woman in his dream 389 00:20:25,160 --> 00:20:28,228 spoke Farsi to him, a language he doesn't know? 390 00:20:28,264 --> 00:20:30,631 And is it just a coincidence that... 391 00:20:30,666 --> 00:20:33,401 that the girl Navid hangs out with 392 00:20:33,436 --> 00:20:35,121 - is this patient's sister? - Okay. 393 00:20:35,156 --> 00:20:37,970 You know what to do when you get like this. Just stop. 394 00:20:39,073 --> 00:20:40,039 Breathe. 395 00:20:42,611 --> 00:20:43,676 Good. 396 00:20:45,847 --> 00:20:47,847 You're taking your medication, right? 397 00:20:47,883 --> 00:20:50,216 - Layla. - Because I won't... 398 00:20:51,820 --> 00:20:54,887 - have you... - I am... taking my medication. 399 00:20:54,922 --> 00:20:58,624 Because I won't have you ignoring your doctor again and becoming erratic. 400 00:20:58,659 --> 00:21:01,293 Navid is older now. He will see it, 401 00:21:01,328 --> 00:21:04,797 his father disappearing. I can't protect him from that. 402 00:21:04,832 --> 00:21:06,998 Did you tell him about my mother? 403 00:21:08,302 --> 00:21:09,467 - Did you? - Ah... 404 00:21:09,502 --> 00:21:12,603 I would never tell him something like that with you knowing. 405 00:21:12,639 --> 00:21:14,572 No. Never. 406 00:21:14,607 --> 00:21:17,675 - Maybe you let it slip. - Oh, Farid. Stop, please, enough. 407 00:21:17,710 --> 00:21:19,009 I'm too hungry for this. 408 00:21:19,045 --> 00:21:22,212 Well, maybe you shouldn't fast. 409 00:21:22,248 --> 00:21:24,782 Just shut up. 410 00:21:31,423 --> 00:21:33,356 Those are for Uncle Amir. 411 00:22:53,266 --> 00:22:55,066 Thank you. No worries. 412 00:22:55,101 --> 00:22:58,570 Wait. Is it 1982? 413 00:22:58,605 --> 00:23:02,674 Hey, you. 414 00:23:02,709 --> 00:23:05,677 I know. It's the been too long. 415 00:23:08,648 --> 00:23:11,849 You look... I mean, you... you haven't aged a day. 416 00:23:11,884 --> 00:23:14,317 Well, you look fantastic. 417 00:23:14,353 --> 00:23:16,754 A few billion dollars really agrees with you. 418 00:23:16,789 --> 00:23:18,689 Oh, stop. No, it's not a few billion. 419 00:23:18,724 --> 00:23:21,992 It's like one, maybe two, max. 420 00:23:26,464 --> 00:23:28,431 The... 421 00:23:28,466 --> 00:23:30,222 - The wooden dome. - Yeah. 422 00:23:30,257 --> 00:23:32,902 - It's like a beehive. - Yup. Yup. 423 00:23:38,242 --> 00:23:40,677 God. It's been forever. 424 00:23:41,947 --> 00:23:42,978 How's Greg? 425 00:23:43,013 --> 00:23:45,948 Oh. 426 00:23:45,983 --> 00:23:47,950 You know, full of surprises. 427 00:23:47,985 --> 00:23:49,117 How's Nancy? 428 00:23:49,152 --> 00:23:51,086 - Nina? - Nina. 429 00:23:51,121 --> 00:23:53,622 Yeah, Nina. How is she? 430 00:23:53,657 --> 00:23:57,593 Well, my lawyer tells me I just bought her a house in Milan, 431 00:23:57,628 --> 00:23:59,994 so I'd imagine she's great. 432 00:24:00,029 --> 00:24:03,731 I'm sorry to hear that. She was lovely... 433 00:24:03,766 --> 00:24:07,301 seemed lovely in the Christmas cards. 434 00:24:07,336 --> 00:24:10,071 Very lovely. 435 00:24:10,106 --> 00:24:13,908 She could be. Uh, and the family's good? 436 00:24:13,943 --> 00:24:16,077 Kids? You've got three, right? 437 00:24:16,112 --> 00:24:19,512 - Four. Mmm. - Four? Wow. That's quite the brood. 438 00:24:19,547 --> 00:24:23,149 Yeah, well, one's mine, three are adopted. 439 00:24:23,184 --> 00:24:27,420 - Oh, that's great. I bet they enjoy... - No. 440 00:24:27,455 --> 00:24:29,188 - What? - They're mine. I... I don't know why 441 00:24:29,224 --> 00:24:31,390 I said it like that. They're all mine. 442 00:24:33,394 --> 00:24:34,683 You okay? 443 00:24:34,708 --> 00:24:38,964 I'm fine. May I have a... a glass of water, please? 444 00:24:39,000 --> 00:24:40,966 Yeah, of course. 445 00:24:44,805 --> 00:24:46,705 Why do you like watching two guys fucking? 446 00:24:46,741 --> 00:24:49,574 Gay porn just feels more honest. 447 00:24:49,610 --> 00:24:51,342 You watch porn for the honesty? 448 00:24:51,377 --> 00:24:53,310 No, but it's like... 449 00:24:53,346 --> 00:24:55,880 Okay, like, if there's a girl, straight or lesbian... 450 00:24:55,915 --> 00:24:59,651 Mm-hmm... it always feels kind of exploitative, you know? 451 00:24:59,686 --> 00:25:01,218 Like it's purely for the enjoyment 452 00:25:01,254 --> 00:25:03,287 of the straight dudes beating off to it. 453 00:25:03,322 --> 00:25:04,656 But two guys fucking? 454 00:25:04,691 --> 00:25:06,758 Seems like they're actually enjoying each other. 455 00:25:06,793 --> 00:25:08,759 Women can't just enjoy having sex? 456 00:25:08,794 --> 00:25:11,427 No, they can, but it's like... 457 00:25:11,463 --> 00:25:14,131 Okay, like, you can't fake a cum shot, right? 458 00:25:14,166 --> 00:25:17,600 That's as real as it gets. And then there's the voyeur thing, 459 00:25:17,636 --> 00:25:20,070 like, "I caught these two guys doing something 460 00:25:20,105 --> 00:25:22,906 that I'm not supposed to see them doing, and they..." 461 00:25:22,941 --> 00:25:25,007 They what? 462 00:25:25,043 --> 00:25:27,309 I think that's my brother's boyfriend. 463 00:25:29,613 --> 00:25:31,947 We're following him, aren't we? 464 00:25:31,983 --> 00:25:33,015 Yeah. 465 00:26:01,043 --> 00:26:02,810 So, what now? 466 00:26:07,750 --> 00:26:10,718 So, after all this time... 467 00:26:10,753 --> 00:26:11,852 not a word. 468 00:26:11,887 --> 00:26:13,187 What do you mean? 469 00:26:13,222 --> 00:26:15,655 Oh, come on. 470 00:26:15,691 --> 00:26:18,825 You've been here... a couple of years now, right? 471 00:26:18,860 --> 00:26:21,094 No coffee, no phone call. 472 00:26:21,129 --> 00:26:22,628 Well, when I moved here, 473 00:26:22,663 --> 00:26:25,497 the ink wasn't even dry from the divorce papers. 474 00:26:25,533 --> 00:26:28,935 I wasn't particularly pleasant to be around. 475 00:26:30,138 --> 00:26:31,437 Can I be honest with you? 476 00:26:31,472 --> 00:26:33,605 Because you've been lying this whole time? 477 00:26:34,775 --> 00:26:37,375 I actually saw you a few days ago. 478 00:26:41,448 --> 00:26:43,648 Please say you didn't see me on the news. 479 00:26:46,353 --> 00:26:47,619 Okay, look. 480 00:26:49,256 --> 00:26:50,821 I didn't say what you saw. 481 00:26:50,857 --> 00:26:52,990 I mean, I did, technically, 482 00:26:53,025 --> 00:26:56,326 but they way they edited... they... they purposely... 483 00:26:56,362 --> 00:26:59,130 I can't tell you how many 10-second sound bytes of me 484 00:26:59,165 --> 00:27:03,300 have been edited so that I look like a hippy-dippy liberal asshole. 485 00:27:03,335 --> 00:27:05,002 Well, lucky you. I would have given anything 486 00:27:05,037 --> 00:27:06,670 to look like a hippy-dippy liberal asshole 487 00:27:06,705 --> 00:27:09,472 instead of a raging white supremacist asshole. 488 00:27:09,507 --> 00:27:13,376 No. Well, I didn't believe that for a second. 489 00:27:13,411 --> 00:27:16,212 I thought, "No. That's not the Audrey Bayer 490 00:27:16,248 --> 00:27:19,082 who got arrested with me at Berkley protesting Reagan." 491 00:27:19,117 --> 00:27:22,385 Isn't it so nice to know that kids today 492 00:27:22,420 --> 00:27:27,289 get to experience the joys of protesting a D-list celebrity president? 493 00:27:27,324 --> 00:27:28,991 - God. - Yeah, well... 494 00:27:29,026 --> 00:27:31,526 Well, kids today, they only show up to protest 495 00:27:31,561 --> 00:27:32,895 because they need a great selfie 496 00:27:32,930 --> 00:27:34,830 with somebody getting pepper-sprayed behind them. 497 00:27:34,865 --> 00:27:37,599 They're the most connected generation we've ever had. 498 00:27:37,634 --> 00:27:39,394 What are you talking about? 499 00:27:39,419 --> 00:27:41,769 They're fighting just as hard as we did, if not harder. 500 00:27:41,805 --> 00:27:44,605 Social media is how they mobilize. 501 00:27:44,640 --> 00:27:46,640 Black Lives Matter, Resist Marches... 502 00:27:46,676 --> 00:27:49,043 they're not indifferent, Steven, they're angry. 503 00:27:49,078 --> 00:27:51,012 Everybody's angry. I'm angry. 504 00:27:51,047 --> 00:27:53,948 I've tried to figure out every possible way to prevent drought, 505 00:27:53,983 --> 00:27:56,684 to keep crops sustaining, fighting carbon emissions. 506 00:27:56,719 --> 00:28:00,586 That's a losing battle. We'll be lucky if we last another 50 years. 507 00:28:00,622 --> 00:28:03,589 Fifty years? That's not lucky. 508 00:28:04,693 --> 00:28:05,959 That's surrender. 509 00:28:07,362 --> 00:28:09,162 And I don't accept that. 510 00:28:09,198 --> 00:28:11,832 The world is not ours anymore, 511 00:28:11,867 --> 00:28:14,400 and if our kids are gonna fix it, 512 00:28:14,436 --> 00:28:16,435 even just live in it, 513 00:28:16,470 --> 00:28:20,572 then their anger... 514 00:28:20,607 --> 00:28:23,909 They have to be taught that they can't just be cruel to each other, 515 00:28:23,945 --> 00:28:26,946 killing each other like we did, our parents did. 516 00:28:28,782 --> 00:28:32,283 They can be better than us, you know? 517 00:28:32,319 --> 00:28:34,652 So, that's what you're teaching them in these schools? 518 00:28:34,687 --> 00:28:37,755 Did, until my funding got yanked. 519 00:28:37,790 --> 00:28:39,924 I want you to come back... 520 00:28:39,960 --> 00:28:42,827 present to my board a proposal, a budget, 521 00:28:42,863 --> 00:28:46,931 convince these assholes who write the checks that you are a great investment. 522 00:28:46,967 --> 00:28:49,499 - Sound good? - Of course. 523 00:28:50,870 --> 00:28:52,169 - Hey, babe. - Hey. 524 00:28:52,204 --> 00:28:53,843 We're doing dinner tonight with the Williamses. 525 00:28:53,878 --> 00:28:56,340 - Who? - Uh, your friend from school, Jamila. 526 00:28:56,375 --> 00:28:57,908 I'm not following. 527 00:28:57,943 --> 00:29:00,911 Hailey's cubby-buddy? His mom. 528 00:29:00,946 --> 00:29:02,812 Wait. Malcolm, we just met these people, 529 00:29:02,848 --> 00:29:04,447 and we're already doing dinner? That's... 530 00:29:04,483 --> 00:29:06,282 Look, why don't you just Uber over 531 00:29:06,317 --> 00:29:07,884 and we'll do wine o'clock. 532 00:29:09,687 --> 00:29:10,753 You know what? 533 00:29:11,822 --> 00:29:13,289 Let's do it. Yeah. 534 00:29:13,324 --> 00:29:14,857 I'd like to get to know them better, 535 00:29:14,893 --> 00:29:17,159 and their little boy could be very nice for Hailey to play with. 536 00:29:17,195 --> 00:29:18,705 - It'll be good. - Yes. 537 00:29:18,740 --> 00:29:22,365 Thank you. Heart emoji, trophy emoji, kissing face emoji! 538 00:29:22,400 --> 00:29:23,651 - Yes! - Oh my God. 539 00:29:23,676 --> 00:29:25,767 Babe, we talked about this. Emoji is not a language. 540 00:29:25,802 --> 00:29:30,205 - I'm sorry. I love you. - I love you too. 541 00:29:32,542 --> 00:29:35,410 Okay. 542 00:29:35,445 --> 00:29:38,980 I just don't understand it. We have three handicap parking spaces 543 00:29:39,016 --> 00:29:40,714 just sitting out there, but MacDowell here 544 00:29:40,749 --> 00:29:43,284 is the only one of us that actually has a handicap placard. 545 00:29:43,319 --> 00:29:45,986 - I have one too. - Oh, come on, Rubin, you don't need it. 546 00:29:46,022 --> 00:29:48,255 I have poor circulation to my legs. 547 00:29:48,291 --> 00:29:50,391 Your foot falls asleep. Big deal. 548 00:29:50,426 --> 00:29:51,825 Jesus Christ. 549 00:29:51,860 --> 00:29:54,661 If we could maybe discuss something serious for a moment? 550 00:29:54,696 --> 00:29:56,830 Yes. Thank you. 551 00:29:56,865 --> 00:29:59,832 They have changed the soap in the bathroom 552 00:29:59,867 --> 00:30:02,402 to this weird, orange, gravelly whatchamacallit. 553 00:30:02,437 --> 00:30:06,072 I mean, come on, are we a university or a sewage plant? 554 00:30:06,107 --> 00:30:07,206 Oh my God. 555 00:30:08,476 --> 00:30:10,543 Boatwright, do you have something you'd like to add? 556 00:30:10,578 --> 00:30:13,246 Yes, actually. Um... 557 00:30:14,815 --> 00:30:16,415 What are we doing here? 558 00:30:16,450 --> 00:30:17,849 Having a faculty meeting. 559 00:30:17,884 --> 00:30:22,687 Great, then why aren't we talking about how the number of students 560 00:30:22,722 --> 00:30:27,326 declaring philosophy as a major has steadily declined over the last 20 years. 561 00:30:27,361 --> 00:30:29,494 - The Internet? - No. Yes. 562 00:30:29,529 --> 00:30:30,929 - I know. - No. 563 00:30:32,265 --> 00:30:34,598 No, it's because... 564 00:30:34,633 --> 00:30:38,569 what we are doing isn't viscerally connected to anything. 565 00:30:38,604 --> 00:30:40,737 These ancient philosophers we talk about, 566 00:30:40,773 --> 00:30:43,507 they were men of action, literary giants, 567 00:30:43,542 --> 00:30:45,977 emperors of free thought. 568 00:30:46,012 --> 00:30:48,878 They lived in it. They fought for it. 569 00:30:48,913 --> 00:30:50,513 They were persecuted for it. 570 00:30:50,548 --> 00:30:53,316 The church even killed them for it! 571 00:30:53,352 --> 00:30:56,052 And here we are, thousands of years later, 572 00:30:56,088 --> 00:30:59,655 just decaying in an ivory tower 573 00:30:59,691 --> 00:31:02,692 of insignificant, old, white men 574 00:31:02,727 --> 00:31:05,827 complaining about orange fucking soap. 575 00:31:05,863 --> 00:31:08,230 Nobody gives a shit! 576 00:31:08,265 --> 00:31:10,099 That's the problem! 577 00:31:10,134 --> 00:31:11,967 Nobody gives a shit! 578 00:31:18,309 --> 00:31:19,541 Greg, are you drunk? 579 00:31:20,777 --> 00:31:23,144 No. I'm not drunk. 580 00:31:23,179 --> 00:31:26,314 Were you drunk at the biennial ethics conference last month? 581 00:31:26,349 --> 00:31:28,649 We understand you were very entertaining. 582 00:31:28,684 --> 00:31:33,587 I can assure you I was not drunk then, and I am not drunk now. 583 00:31:33,623 --> 00:31:35,789 Well, I'd watch my behavior if I were you. 584 00:31:35,825 --> 00:31:37,858 Things you thought were charming when you were 20 585 00:31:37,894 --> 00:31:40,327 are just embarrassing at 60. 586 00:31:42,764 --> 00:31:46,299 The job opportunity was just too good for Corey to pass up, 587 00:31:46,335 --> 00:31:48,468 and I was glad to leave Charleston. 588 00:31:48,504 --> 00:31:51,638 I mean, don't get me wrong, South Carolina is beautiful and all, 589 00:31:51,673 --> 00:31:53,140 but it's still the South. 590 00:31:53,175 --> 00:31:56,642 I tell you what, though, God certainly put His plan in motion on this one. 591 00:31:56,677 --> 00:31:59,412 - You cannot predict these things. - Mm-mmm. 592 00:31:59,447 --> 00:32:01,147 What church do you and your family go to? 593 00:32:01,182 --> 00:32:04,183 - Oh, we don't. - Oh. That's a shame. 594 00:32:05,353 --> 00:32:07,786 Babe, you have to see this guy on the grill. 595 00:32:07,821 --> 00:32:09,321 I mean, the way he brines his meat... 596 00:32:09,357 --> 00:32:11,023 seriously, you should be viral. 597 00:32:11,059 --> 00:32:14,659 Ah. You know, they say that brining is somewhat of a lost art... 598 00:32:14,694 --> 00:32:15,826 - Mmm. - ...and it is, sadly. 599 00:32:15,862 --> 00:32:19,097 You know, Malcolm was telling us earlier 600 00:32:19,132 --> 00:32:21,366 - you work in fashion. - Yes, I do. Yeah. 601 00:32:21,401 --> 00:32:24,269 - Has her own retail site. - And a store in the Pearl. 602 00:32:24,304 --> 00:32:27,004 Seriously, Ashley, I'd love to be more like you 603 00:32:27,040 --> 00:32:29,874 and know everything about why people wear, like... 604 00:32:29,909 --> 00:32:33,710 those stupid rubber shoes with the individual toes? 605 00:32:33,745 --> 00:32:35,612 Stuff like that, right? 606 00:32:35,647 --> 00:32:39,316 Style and coordination, yeah, that's a... that's a part of what I do. 607 00:32:39,351 --> 00:32:43,320 Uh, but I wanted to be a history major when I was in school, 608 00:32:43,355 --> 00:32:46,356 and the more classes I took, the more I just kept noticing 609 00:32:46,392 --> 00:32:49,992 how fashion is indicative of everything, really... 610 00:32:50,027 --> 00:32:52,661 I mean, economic status, social changes. 611 00:32:52,697 --> 00:32:54,430 It's a visual representation of history 612 00:32:54,466 --> 00:32:56,632 right as it's unfolding in front of your eyes. 613 00:32:56,667 --> 00:32:58,801 Hmm. Nice. 614 00:32:58,836 --> 00:33:00,536 And her website guarantees delivery 615 00:33:00,572 --> 00:33:03,973 in two to three business days, or it's 15% off your next order. 616 00:33:05,041 --> 00:33:07,142 It's a great deal. 617 00:33:25,495 --> 00:33:26,893 What's up, Baby Jesus? 618 00:33:27,796 --> 00:33:29,830 Hey. What are you doing here? 619 00:33:29,865 --> 00:33:32,366 I was just in the neighborhood, figured I'd come by, 620 00:33:32,401 --> 00:33:33,800 see how you're feeling. 621 00:33:36,105 --> 00:33:38,038 Yikes. 622 00:33:38,073 --> 00:33:41,241 I swear, everybody in this family just figures they can come by. 623 00:33:41,276 --> 00:33:43,143 I mean, does nobody know how to use a phone, Duc? 624 00:33:43,178 --> 00:33:45,778 Oh yeah, we do. You're the one who screens 625 00:33:45,813 --> 00:33:48,014 and doesn't seem to know how to call us back. 626 00:33:49,217 --> 00:33:51,618 None of what I saw feels random. 627 00:33:53,421 --> 00:33:57,456 I don't know what it means, but... it means something. 628 00:33:57,491 --> 00:33:59,525 I'm sure it's confusing. 629 00:34:01,228 --> 00:34:03,828 But, you know, there are things you can control. 630 00:34:05,232 --> 00:34:08,133 Sleeping, what you're eating, 631 00:34:08,169 --> 00:34:09,701 how you live. 632 00:34:09,736 --> 00:34:12,637 If you just clean up, create an organized living space, 633 00:34:12,672 --> 00:34:14,772 maybe it won't all feel so overwhelming. 634 00:34:14,807 --> 00:34:17,375 Oh yeah? Is that proven? 635 00:34:17,410 --> 00:34:20,211 If I put away my dishes, I'll stop hallucinating? 636 00:34:25,017 --> 00:34:27,218 You know, when I was in the cave, I, um... 637 00:34:29,088 --> 00:34:30,787 I saw this woman. 638 00:34:33,058 --> 00:34:36,660 I think, um... she was my mom. 639 00:34:38,430 --> 00:34:42,465 - What? - She called me mijo. 640 00:34:42,501 --> 00:34:43,667 Huh. 641 00:34:44,869 --> 00:34:48,170 You remember your mom... your birth mom, right? 642 00:34:56,046 --> 00:34:59,781 Ramon, that's behind me. 643 00:34:59,817 --> 00:35:03,318 That was... a long time ago. That... it doesn't matter. 644 00:35:03,353 --> 00:35:05,186 But see... but see, what if... 645 00:35:05,222 --> 00:35:07,555 what if all this that... that's happening to me, 646 00:35:07,591 --> 00:35:08,823 what if... 647 00:35:08,858 --> 00:35:11,392 what if it's me trying to force myself... 648 00:35:11,428 --> 00:35:13,494 ...to remember, because I... I need to remember. 649 00:35:13,530 --> 00:35:15,597 I know that there's something that I need to remember, 650 00:35:15,632 --> 00:35:18,099 - something that I need to know, Duc. - You were 10 months old 651 00:35:18,134 --> 00:35:19,567 when Mom and Dad brought you here. 652 00:35:19,603 --> 00:35:22,035 Nobody remembers anything from when they were that young. 653 00:35:22,070 --> 00:35:24,605 Mm-hmm. 654 00:35:26,221 --> 00:35:27,687 Ram... 655 00:35:31,146 --> 00:35:32,279 Look, just... 656 00:35:33,849 --> 00:35:37,383 Just don't start looking behind you for some sort of... 657 00:35:39,153 --> 00:35:41,854 - You might not like what you find. - Yeah. 658 00:35:51,031 --> 00:35:53,532 They've been in there for almost two hours. 659 00:35:53,568 --> 00:35:54,766 Yup. 660 00:35:55,602 --> 00:35:57,402 What do you think they're doing? 661 00:35:57,437 --> 00:35:58,737 Probably hoboning. 662 00:35:58,772 --> 00:35:59,871 What? 663 00:35:59,906 --> 00:36:02,440 Hoboning, like when you fuck a homeless person. 664 00:36:02,476 --> 00:36:04,743 Ho-boning. 665 00:36:04,778 --> 00:36:05,777 That's not funny. 666 00:36:05,812 --> 00:36:07,345 Wait, do you really think so? 667 00:36:07,381 --> 00:36:09,147 What else could he be doing in there for two hours? 668 00:36:09,182 --> 00:36:13,417 It doesn't always take two hours, you know? 669 00:36:13,452 --> 00:36:15,018 It can take, like, six minutes. 670 00:36:15,053 --> 00:36:18,455 Who have you been having sex with for six minutes? 671 00:36:18,491 --> 00:36:21,224 Nobody... that you know. 672 00:36:22,227 --> 00:36:24,328 Nobody. 673 00:36:24,363 --> 00:36:25,663 So you have. 674 00:36:25,698 --> 00:36:27,164 Once. 675 00:36:27,199 --> 00:36:28,998 - How was it? - Great. 676 00:36:29,033 --> 00:36:30,633 It was great. 677 00:36:32,370 --> 00:36:34,069 - Have you? - Nope. 678 00:36:34,105 --> 00:36:36,138 Have you ever done, like, anything? 679 00:36:36,174 --> 00:36:40,576 I almost got head once, but I kinda got stage fright. 680 00:36:41,413 --> 00:36:43,813 Trust me, you're not missing much. 681 00:36:43,848 --> 00:36:45,347 Why? What happened when you did it? 682 00:36:45,382 --> 00:36:47,398 - Nothing. - Come on, you can't 683 00:36:47,423 --> 00:36:48,684 just drop a teaser like that. 684 00:36:48,719 --> 00:36:49,951 Okay, fine. 685 00:36:49,986 --> 00:36:53,588 A couple nights ago at Madison Conway's house. 686 00:36:53,624 --> 00:36:56,792 - What, you went down on Madison Conway? - No. God! 687 00:36:56,827 --> 00:36:59,795 I mean, if I was drunk maybe, but no. 688 00:37:01,164 --> 00:37:02,830 Robb Spencer. 689 00:37:02,865 --> 00:37:04,498 Robb Spencer is gay. 690 00:37:04,534 --> 00:37:05,866 No, he isn't. 691 00:37:05,901 --> 00:37:08,202 - Okay. - He isn't. 692 00:37:08,237 --> 00:37:12,673 Trust me. I know a gay guy when I see one. 693 00:37:12,709 --> 00:37:15,343 Yeah, I know. You see them online at least three times a day. 694 00:37:15,378 --> 00:37:17,712 You're an asshole. 695 00:37:19,881 --> 00:37:21,848 Shh... it. 696 00:37:21,883 --> 00:37:24,150 - What do we do? - Hide. Hide. 697 00:37:42,436 --> 00:37:44,570 Hoboning. I knew it. 698 00:37:44,605 --> 00:37:46,238 What do I do? 699 00:37:48,175 --> 00:37:50,476 I think you should really tell your brother. 700 00:37:50,511 --> 00:37:51,844 No. 701 00:37:53,280 --> 00:37:55,413 If his boyfriend is cheating on him with a homeless guy, 702 00:37:55,448 --> 00:37:57,014 - he has a right to know. - No, but I don't... 703 00:37:58,351 --> 00:38:01,151 It's gonna, like, rip his heart out. 704 00:38:18,404 --> 00:38:20,970 Hey, hon, I'm, uh... 705 00:38:21,006 --> 00:38:23,072 having one of those days. I don't know. 706 00:38:23,108 --> 00:38:25,275 Everything just feels off. 707 00:38:26,445 --> 00:38:27,510 I missed you. 708 00:38:27,545 --> 00:38:30,513 Can't wait to hear about how the big meeting went. 709 00:38:30,548 --> 00:38:31,614 Well, uh... 710 00:38:32,650 --> 00:38:34,717 hope you scored. 711 00:38:35,753 --> 00:38:37,720 You deserve it. 712 00:38:47,431 --> 00:38:49,431 I'm so sorry I'm late. 713 00:38:49,466 --> 00:38:51,699 - The bus took forever. - Oh. Oh, it's no problem. 714 00:38:51,735 --> 00:38:53,367 Uh, you're okay with ice tea? 715 00:38:53,403 --> 00:38:56,103 Uh, yeah. Great. 716 00:38:56,139 --> 00:38:59,340 Well, um, so... 717 00:38:59,375 --> 00:39:02,443 you just happened upon my card, huh? 718 00:39:02,478 --> 00:39:05,211 Mmm, not really. I threw my crystals in the Willamette River 719 00:39:05,247 --> 00:39:07,213 and your face appeared in the water. 720 00:39:07,249 --> 00:39:11,251 - That's... um... - Oh my God, I'm joking. 721 00:39:11,286 --> 00:39:13,854 I just liked talking to you at the party. 722 00:39:13,889 --> 00:39:16,423 Hey. 723 00:39:16,459 --> 00:39:18,758 Um, thanks for meeting me here. 724 00:39:19,961 --> 00:39:21,393 I'm celibate. 725 00:39:22,997 --> 00:39:25,832 Because nobody wants to sleep with you? 726 00:39:25,867 --> 00:39:29,936 No. No. 727 00:39:29,971 --> 00:39:31,871 Okay, because I was gonna say you seem kind enough. 728 00:39:31,906 --> 00:39:35,107 I mean, surely there's someone out there willing to sleep with you. 729 00:39:35,142 --> 00:39:37,358 No. Okay. 730 00:39:38,211 --> 00:39:41,179 If I wanted to, I could definitely find someone to... 731 00:39:41,214 --> 00:39:44,716 more than just like that. 732 00:39:44,751 --> 00:39:47,018 Yeah. 733 00:39:47,921 --> 00:39:51,022 But the point is... I don't want to... 734 00:39:52,092 --> 00:39:54,224 with anyone. It's my choice. 735 00:39:54,259 --> 00:39:55,659 Okay. 736 00:39:55,695 --> 00:39:59,363 - I mean, no offense. - I am not offended. 737 00:39:59,398 --> 00:40:03,534 I just didn't want you to get the wrong idea about us, this tea. 738 00:40:03,569 --> 00:40:06,570 I am so glad you just said that. 739 00:40:06,606 --> 00:40:08,305 - Oh yeah? - 'Cause I'll admit, 740 00:40:08,340 --> 00:40:10,773 for a second after I texted you, I thought, "Oh crap. 741 00:40:10,809 --> 00:40:13,510 He's gonna think this is a date. It's gonna be a disaster." 742 00:40:13,545 --> 00:40:16,345 Yeah, I don't know. "Disaster"? 743 00:40:16,381 --> 00:40:20,449 I just got out of a very complicated relationship. 744 00:40:20,485 --> 00:40:22,585 I mean, it was good at first, 745 00:40:22,621 --> 00:40:25,989 and he was nice until he wasn't, at all, 746 00:40:26,024 --> 00:40:28,289 so when it comes to relationships right now, 747 00:40:28,325 --> 00:40:31,860 I just... I... I can't. It's just... Exhausting. 748 00:40:31,896 --> 00:40:35,463 Exactly. The apps and the dating sites, 749 00:40:35,499 --> 00:40:38,433 there's... there's like 400 of them. 750 00:40:38,468 --> 00:40:40,984 And honestly, I can't... it's... it's... 751 00:40:41,009 --> 00:40:42,337 It's, like, suffocating. 752 00:40:42,372 --> 00:40:43,838 - Yeah. - Yeah. 753 00:40:45,408 --> 00:40:48,208 So... good. 754 00:40:50,880 --> 00:40:55,750 But I am really always in the market for someone to grab a tea with. 755 00:40:58,187 --> 00:41:00,521 To not fucking. 756 00:41:00,556 --> 00:41:03,857 I can not fuck all day. 757 00:41:07,062 --> 00:41:09,228 Oh, this pecan pie, it's amazing. 758 00:41:09,264 --> 00:41:10,764 Oh, it's my mother's recipe. 759 00:41:10,799 --> 00:41:12,732 It's a teaspoon of sugar, a handful of nuts, 760 00:41:12,768 --> 00:41:14,878 and five cups of butter. 761 00:41:14,914 --> 00:41:17,103 She's coming to stay with us for a few weeks. 762 00:41:17,138 --> 00:41:19,504 Lord help us, I swear, every time that woman comes 763 00:41:19,540 --> 00:41:21,006 with a suitcase full of Land O'Lakes. 764 00:41:21,042 --> 00:41:23,375 Unless it's a thermal suitcase, 765 00:41:23,410 --> 00:41:26,244 that's a scientifically impossible way for butter to travel. 766 00:41:26,280 --> 00:41:29,915 Oh. He defies the stereotype that all engineers 767 00:41:29,951 --> 00:41:32,150 have a hilarious sense of humor. 768 00:41:32,186 --> 00:41:34,352 - Love you. - Love you too. 769 00:41:34,388 --> 00:41:36,520 You know, girl, if you were a history buff in school, 770 00:41:36,556 --> 00:41:38,032 I'd love to pick your brain about something. 771 00:41:38,057 --> 00:41:39,090 - I'm not really a buff, so... 772 00:41:39,125 --> 00:41:40,291 I've been reading up on this city, 773 00:41:40,326 --> 00:41:43,327 and there is something that really irks me about this place. 774 00:41:43,362 --> 00:41:45,096 Oh, don't start with the utopia thing again. 775 00:41:45,131 --> 00:41:47,134 Ashley, will you please tell my husband about 776 00:41:47,159 --> 00:41:49,667 how Portland was founded as a white utopia? 777 00:41:49,703 --> 00:41:52,202 - A...? - A white utopia? 778 00:41:52,237 --> 00:41:55,939 Yeah, it was illegal for black people to be here until 1926. 779 00:41:55,975 --> 00:41:58,174 Probably why every white person I meet is always saying, 780 00:41:58,210 --> 00:41:59,710 "Oh my God, I love Portland. It's heaven." 781 00:41:59,745 --> 00:42:03,046 Meanwhile, I can count on one hand the people of color I see on the street. 782 00:42:03,082 --> 00:42:05,281 It's true. She texts me every time she sees one. 783 00:42:05,317 --> 00:42:07,317 - We're up to like three? Four. - Like four, yeah. 784 00:42:07,352 --> 00:42:09,919 Did you know about this? 785 00:42:09,954 --> 00:42:13,555 No. Why would I know... No. No. 786 00:42:13,591 --> 00:42:16,125 Well, it happened almost a hundred years ago. It's not like that anymore. 787 00:42:16,160 --> 00:42:17,660 Thank God for the younger generation. 788 00:42:17,695 --> 00:42:20,830 All the teenagers here do is hang a black effigy in front of their school. 789 00:42:20,865 --> 00:42:23,065 Ugh. Yeah, that was Kristen's school. 790 00:42:23,101 --> 00:42:25,934 - Who's Kristen? - Oh, Ashley's sister. 791 00:42:25,969 --> 00:42:27,769 Oh my God, Ashley, is she safe there? 792 00:42:27,804 --> 00:42:30,905 All those white supremacists running around fucking KKK High? 793 00:42:30,941 --> 00:42:34,744 - Pardon my French. - No, her sister is fine. She's white. 794 00:42:35,311 --> 00:42:38,479 - Really? - Yeah. Yeah, Ashley's adopted. 795 00:42:40,150 --> 00:42:41,950 Oh. 796 00:42:41,985 --> 00:42:44,985 I didn't know your parents were white. That makes sense. 797 00:42:50,359 --> 00:42:52,826 That house must've cost a buck. 798 00:42:52,862 --> 00:42:54,795 Corey, he's fucking funny. 799 00:42:54,830 --> 00:42:56,930 - Mmm. - Oh, the Williamses are great. 800 00:42:56,966 --> 00:42:58,666 We should definitely do this again soon. 801 00:42:58,701 --> 00:43:00,499 I don't know. They seemed kind of judgy. 802 00:43:00,535 --> 00:43:03,502 Really? I didn't get that at all. 803 00:43:03,538 --> 00:43:04,971 Hmm. 804 00:43:19,119 --> 00:43:23,121 You got pretty quiet during pie. Are you good? 805 00:43:23,157 --> 00:43:25,523 Why did you tell them I'm adopted? 806 00:43:26,526 --> 00:43:29,327 Because you are. But why did you feel 807 00:43:29,362 --> 00:43:31,296 like you had to explain it to them? 808 00:43:31,331 --> 00:43:33,998 - I didn't explain it. - Mmm. 809 00:43:34,033 --> 00:43:39,070 No, I... I just... I said it. It's not exactly a secret. They're your parents. 810 00:43:39,105 --> 00:43:42,940 - My white parents. - Yeah, they're white. 811 00:43:42,975 --> 00:43:46,410 What's the big deal? I mean, my parents are white. It's just a fact. 812 00:43:52,984 --> 00:43:54,050 What? 813 00:43:55,453 --> 00:43:57,087 What? 814 00:45:32,078 --> 00:45:33,977 Farid... 815 00:45:40,552 --> 00:45:42,019 Farid? 816 00:45:42,054 --> 00:45:44,154 Are you okay? 817 00:45:44,190 --> 00:45:45,189 Yeah. 818 00:45:45,224 --> 00:45:47,590 I'm just getting a cold. 819 00:45:47,626 --> 00:45:49,326 You should lay down. 820 00:45:51,462 --> 00:45:54,230 Navid and I are breaking fast. Do you want me to bring you back something? 821 00:45:54,265 --> 00:45:58,167 - No, I'm good. I need to finish this. - Okay. It's okay. 822 00:46:23,727 --> 00:46:27,094 - Oh yeah. Oh yeah. - Are you close? 823 00:46:28,264 --> 00:46:29,696 Almost. Almost. 824 00:46:32,735 --> 00:46:34,101 Do it. Do it. 825 00:46:34,136 --> 00:46:36,170 - No, no, no, I'll wait. - I want you to cum too. 826 00:46:36,205 --> 00:46:38,839 Yeah? I will, but just go. 827 00:46:54,756 --> 00:46:56,022 Oh. 828 00:46:57,125 --> 00:46:58,390 Jesus. 829 00:46:59,526 --> 00:47:00,859 Oh yeah. 830 00:47:06,466 --> 00:47:07,532 Hey. 831 00:47:09,436 --> 00:47:11,069 Hey. 832 00:47:11,105 --> 00:47:12,371 What is it? 833 00:47:12,406 --> 00:47:14,039 I'm sorry. 834 00:47:16,842 --> 00:47:17,909 For what? 835 00:47:19,578 --> 00:47:21,779 You're right. I should've been with you at that party. 836 00:47:21,814 --> 00:47:24,982 Stop. Your friend needed you. 837 00:47:25,018 --> 00:47:26,817 No, you needed me. 838 00:47:28,922 --> 00:47:30,054 I'm sorry. 839 00:47:31,024 --> 00:47:32,422 I am. 840 00:47:46,038 --> 00:47:47,670 Stay. 841 00:47:48,740 --> 00:47:50,172 Where's the south? 842 00:47:50,207 --> 00:47:53,442 - What? - On your compass on your arm. 843 00:47:55,446 --> 00:47:57,446 You're missing the south. 844 00:47:59,616 --> 00:48:01,350 No, I'm not missing anything. 845 00:48:02,453 --> 00:48:04,186 Is your family there? 846 00:48:05,789 --> 00:48:07,788 Yeah. 847 00:48:08,758 --> 00:48:10,091 Where? 848 00:48:11,928 --> 00:48:13,828 - Waco. - Texas? 849 00:48:13,863 --> 00:48:15,163 Yeah. 850 00:48:15,198 --> 00:48:16,998 You know, I've never been there. 851 00:48:18,068 --> 00:48:19,133 Oh. 852 00:48:20,403 --> 00:48:23,303 Maybe... sometime... 853 00:48:24,406 --> 00:48:26,440 if you want... 854 00:48:26,475 --> 00:48:28,275 we could go see them. 855 00:48:31,981 --> 00:48:33,380 Yeah. 856 00:48:35,117 --> 00:48:37,150 No, I don't think they, um... 857 00:48:40,221 --> 00:48:42,989 No, there's nothing in Waco. I don't want to go back there. 858 00:48:45,059 --> 00:48:47,460 Maybe we could go to somewhere new then. 859 00:48:49,197 --> 00:48:50,963 Well, why would you want to go anywhere else 860 00:48:50,999 --> 00:48:54,066 when we got everything we want right here? 861 00:48:58,205 --> 00:48:59,971 Cletus. 862 00:49:02,242 --> 00:49:03,541 I love you. 863 00:49:07,747 --> 00:49:10,382 You don't have to say it back. 864 00:49:10,417 --> 00:49:12,583 I just wanted to say it. 865 00:49:33,438 --> 00:49:34,504 Aud? 866 00:49:42,780 --> 00:49:43,846 Aud? 867 00:49:45,517 --> 00:49:46,682 Audrey? 868 00:49:48,052 --> 00:49:49,084 Aud? 869 00:49:52,389 --> 00:49:53,522 Oh, there you are. 870 00:49:54,525 --> 00:49:58,293 I have something I want to tell you. 871 00:49:58,328 --> 00:49:59,750 Hear me out. 872 00:49:59,786 --> 00:50:02,364 The other day we were talking about taking a trip, 873 00:50:02,399 --> 00:50:09,002 and I was thinking, "Yeah, we could go back and visit New York or Berlin." 874 00:50:09,038 --> 00:50:13,474 Then I started thinking, "Well, let's not repeat ourselves. 875 00:50:13,509 --> 00:50:16,677 "Let's go someplace new. Let's go someplace we've never been before, 876 00:50:16,712 --> 00:50:19,680 a place we can create an entirely new memory." 877 00:50:19,715 --> 00:50:24,150 And then I realized, "Antarctica." 878 00:50:24,186 --> 00:50:26,052 I know. I know exactly what you're thinking. 879 00:50:26,088 --> 00:50:27,720 We always said, "Never a cruise," 880 00:50:27,755 --> 00:50:30,590 but they have ones you can take through the Arctic Peninsula. 881 00:50:30,625 --> 00:50:33,960 They have lectures on sea life. We could feed the penguins. 882 00:50:33,995 --> 00:50:36,096 You know I've always wanted to feed a penguin. 883 00:50:36,131 --> 00:50:37,964 Honestly, the time to go is now. 884 00:50:37,999 --> 00:50:40,399 It's melting, and soon enough it'll be gone, 885 00:50:40,434 --> 00:50:41,833 so what do you think? 886 00:50:42,555 --> 00:50:44,275 Sounds expensive. 887 00:50:45,172 --> 00:50:49,641 You'd have to stop taking $900 out of the ATM every month. 888 00:50:49,676 --> 00:50:51,910 - What are you talking about? - Our bank statements. 889 00:50:51,945 --> 00:50:56,280 I've noticed that you withdraw $300 out of our checking account 890 00:50:56,316 --> 00:50:58,247 at least three times a month. 891 00:50:58,884 --> 00:51:00,118 What's that for? 892 00:51:00,153 --> 00:51:02,386 Just cash to have on hand. 893 00:51:02,422 --> 00:51:03,887 Nothing specific. 894 00:51:03,923 --> 00:51:05,256 Really? 895 00:51:07,026 --> 00:51:08,692 Because it's never 200. 896 00:51:10,330 --> 00:51:11,929 It's never 500. 897 00:51:11,964 --> 00:51:14,797 It's always exactly... three. 898 00:51:15,700 --> 00:51:18,668 That seems oddly specific, Simon. 899 00:51:25,377 --> 00:51:26,443 Oh. 900 00:51:27,412 --> 00:51:28,512 I, uh... 901 00:51:29,448 --> 00:51:30,846 Oh fuck. 902 00:51:32,583 --> 00:51:33,715 Okay. 903 00:51:36,220 --> 00:51:37,319 I, um... 904 00:51:40,525 --> 00:51:42,525 I'm... I'm sorry. 905 00:51:44,195 --> 00:51:45,461 Oh God. 906 00:51:47,031 --> 00:51:47,962 Wow. 907 00:51:47,997 --> 00:51:51,166 You know, I thought... 908 00:51:52,402 --> 00:51:56,003 It's stupid, but... but for a second there I thought... 909 00:51:56,039 --> 00:51:57,305 "Here it comes. 910 00:51:58,542 --> 00:51:59,907 "Here comes the story... 911 00:52:00,843 --> 00:52:02,177 the lie." 912 00:52:02,212 --> 00:52:03,744 I would never lie to you. 913 00:52:07,583 --> 00:52:09,483 Look, that... that... 914 00:52:10,419 --> 00:52:12,619 isn't a thing. 915 00:52:12,655 --> 00:52:14,721 Okay? It's nothing. It's... it's... 916 00:52:14,756 --> 00:52:16,490 It's a prostitute, Greg! 917 00:52:16,525 --> 00:52:19,626 Well, she's not really a prostitute. She's... 918 00:52:19,662 --> 00:52:24,797 She... she's putting herself... through law school. Sh... 919 00:52:24,832 --> 00:52:26,031 Oh, for fuck's... 920 00:52:26,067 --> 00:52:29,502 They're always putting themselves through law school, Greg! 921 00:52:29,537 --> 00:52:32,171 What? Did you think she was gonna tell you 922 00:52:32,207 --> 00:52:35,508 she needed the money to jam heroin up her eyeball? 923 00:52:38,512 --> 00:52:40,345 You used this on her, didn't you? 924 00:52:40,380 --> 00:52:42,647 No. I swear, I didn't even buy that. 925 00:52:42,683 --> 00:52:44,349 You said you bought it for me. 926 00:52:44,384 --> 00:52:45,684 I didn't. I for... 927 00:52:45,719 --> 00:52:47,686 I forgot it was even in the glove compartment. 928 00:52:47,721 --> 00:52:51,155 I wasn't gonna use that. She... sh... 929 00:52:51,191 --> 00:52:52,457 She gave it to me. 930 00:52:52,492 --> 00:52:57,361 You regifted me a cock sling from a hooker? 931 00:53:03,035 --> 00:53:04,535 Of all the stupid things to do, 932 00:53:04,570 --> 00:53:06,604 not erasing your search history. 933 00:53:06,639 --> 00:53:09,273 My God, you've become a cliché. 934 00:53:10,710 --> 00:53:13,443 There is one in particular that was my favorite. 935 00:53:15,880 --> 00:53:17,780 The one about, um... 936 00:53:19,484 --> 00:53:20,617 May I? 937 00:53:35,599 --> 00:53:36,931 Would you do the honor? 938 00:53:38,135 --> 00:53:39,234 No. 939 00:53:48,944 --> 00:53:50,844 Please read. 940 00:53:50,880 --> 00:53:53,013 You want me to read this? 941 00:54:00,823 --> 00:54:04,516 "Thank you again for yesterday. I forgot..." 942 00:54:08,830 --> 00:54:11,831 "I forgot what it's like to want somebody." 943 00:54:13,568 --> 00:54:15,935 When I wrote this, I didn't... 944 00:54:17,872 --> 00:54:19,472 It doesn't mean anything. 945 00:54:19,508 --> 00:54:21,173 Actually... 946 00:54:22,710 --> 00:54:26,878 I think it's the most interesting thing you've written in years. 947 00:54:40,893 --> 00:54:42,593 Honey, I know you're hurt... 948 00:54:42,629 --> 00:54:44,595 Really? You know I'm hurt? 949 00:54:47,233 --> 00:54:49,534 Okay, what? You're gonna throw away everything... 950 00:54:49,569 --> 00:54:52,470 I'm not gonna throw anything away! 951 00:54:53,540 --> 00:54:56,072 Oh God. What the fuck did you... 952 00:54:56,107 --> 00:54:58,342 Get out! Get the fuck out! 953 00:54:58,377 --> 00:54:59,643 Go on! 954 00:55:00,813 --> 00:55:02,111 I'm going! 955 00:55:04,282 --> 00:55:06,015 - Get out! - Okay! 71458

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.