All language subtitles for Goliath.S02E08.INTERNAL - Tongue Tied.WEB.H264-DEFLATE - mx

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,249 --> 00:00:28,523 I want you to come away with me. 2 00:00:29,930 --> 00:00:32,633 I think it would be good just to get away from all this. 3 00:00:40,562 --> 00:00:43,054 I had a dream about us last night. 4 00:00:46,835 --> 00:00:49,054 That we were married. 5 00:02:45,109 --> 00:02:47,250 *GOLIATH* Season 02 Episode 08 6 00:02:47,318 --> 00:02:50,063 *GOLIATH* Episode Title: "Tongue Tied" 7 00:02:51,482 --> 00:02:53,294 Tom Wyatt. Leave me a message. 8 00:02:53,497 --> 00:02:55,697 Hey, hola, muchacho. 9 00:02:55,774 --> 00:02:57,592 Listen, uh... 10 00:02:57,953 --> 00:02:59,728 this is the fourth message I've left here. 11 00:02:59,805 --> 00:03:01,374 I'm getting a little nervous. 12 00:03:01,599 --> 00:03:04,780 I'm having a little difficulty getting ahold of our, uh, 13 00:03:04,934 --> 00:03:07,185 our friend south of the border. 14 00:03:07,472 --> 00:03:10,443 As in, "No pesos, no más." 15 00:03:10,520 --> 00:03:12,240 Capiche? All right? 16 00:03:12,317 --> 00:03:15,671 Now, uh, I shouldn't be worried, should I? 17 00:03:18,067 --> 00:03:21,097 Uh... I mean, I... I mean, I'm not, I'm not worried. 18 00:03:21,174 --> 00:03:24,085 I'm not worried. Uh... uh... 19 00:03:24,177 --> 00:03:26,740 No, you're probably on vacation, right? 20 00:03:26,817 --> 00:03:28,371 In fact, I think, I think you said something 21 00:03:28,448 --> 00:03:29,587 about going on vacation. Yeah. 22 00:03:29,664 --> 00:03:30,751 That's actually a good idea. 23 00:03:30,828 --> 00:03:32,917 I think I may, uh... I may join you on that. So, 24 00:03:32,994 --> 00:03:38,983 I will talk to you, uh, later. Bye. 25 00:03:41,004 --> 00:03:42,606 Fuck. 26 00:03:46,786 --> 00:03:48,608 Fuck. Fuck. 27 00:03:49,035 --> 00:03:50,674 Fuck, fuck. Fuck. 28 00:03:51,137 --> 00:03:54,845 Fuck! Fuck! Fuck! Fuck. 29 00:03:58,980 --> 00:04:01,592 Okay. All right. 30 00:04:11,043 --> 00:04:12,437 Can I help you? 31 00:04:13,310 --> 00:04:14,489 Hi, Pete. 32 00:04:14,611 --> 00:04:17,179 This is gonna go a lot easier if you cooperate. 33 00:04:17,450 --> 00:04:18,475 Okay. 34 00:04:18,552 --> 00:04:20,432 Well, you know who I am, 35 00:04:20,509 --> 00:04:21,988 but I don't know who you are. 36 00:04:22,065 --> 00:04:24,226 Yeah, well, I'm Billy, and this is Patty. 37 00:04:24,376 --> 00:04:26,679 We were Julio Suarez's lawyers. 38 00:04:26,792 --> 00:04:29,221 I'd suggest you start from the beginning and tell us 39 00:04:29,298 --> 00:04:31,687 every fucking thing you know. Okay? 40 00:04:31,925 --> 00:04:33,910 Loomis is dead, Roman's dead. 41 00:04:33,987 --> 00:04:36,945 You want to be next, or you want to fucking talk? 42 00:04:37,880 --> 00:04:40,804 Look, man, I-I don't know what... 43 00:04:41,088 --> 00:04:43,346 - Who you're talking about. Who? - Yeah, okay. 44 00:04:43,423 --> 00:04:45,840 Don't bullshit me, motherfucker. Okay? 45 00:04:45,917 --> 00:04:48,281 Either I fucking kill you, or somebody else is. 46 00:04:48,358 --> 00:04:50,858 I think you know who I'm talking about, right, motherfucker? 47 00:04:50,935 --> 00:04:53,640 All right, look, I'll... For real, okay? 48 00:04:53,717 --> 00:04:57,327 Totally honest. Real talk. Okay, yes, I... 49 00:04:57,935 --> 00:05:00,819 All I did was I... 50 00:05:01,136 --> 00:05:04,206 put money in a locker for Keith Roman. 51 00:05:04,283 --> 00:05:05,323 That... so, that... 52 00:05:05,400 --> 00:05:07,096 That's all you did? Real simple, huh? 53 00:05:07,173 --> 00:05:09,099 That's it. Jesus! I was... 54 00:05:09,176 --> 00:05:10,616 I was just a bag boy. 55 00:05:10,693 --> 00:05:11,958 - Start fucking talking. - Okay. Okay. 56 00:05:12,035 --> 00:05:12,986 Okay. All right, all right. 57 00:05:13,063 --> 00:05:14,322 - Listen, let's... stop it! - Really? 58 00:05:14,399 --> 00:05:16,655 - Okay, okay, okay. - I ain't pissed at your car. 59 00:05:16,732 --> 00:05:17,869 - I'm pissed at you, dude. - Okay. 60 00:05:17,946 --> 00:05:19,944 Okay, okay, okay, okay. 61 00:05:20,402 --> 00:05:21,937 I'll give you what you want, 62 00:05:22,191 --> 00:05:24,179 but I'm-I'm gonna need full immunity. 63 00:05:24,256 --> 00:05:25,262 All right? 64 00:05:25,339 --> 00:05:27,608 And a, and a couple of other things. 65 00:05:28,790 --> 00:05:30,122 Two... 66 00:05:30,810 --> 00:05:32,085 two things. 67 00:05:33,849 --> 00:05:34,908 Watch your head. 68 00:05:34,985 --> 00:05:36,217 Guy's a real piece of work. 69 00:05:36,294 --> 00:05:37,755 Oh, we know. 70 00:05:38,207 --> 00:05:40,309 His testimony gives us Wyatt dead to rights 71 00:05:40,386 --> 00:05:42,040 on money laundering, drug trafficking 72 00:05:42,117 --> 00:05:45,273 through Gabriel Ortega's La Mano Cartel. 73 00:05:47,310 --> 00:05:49,648 Name Claudia Quintero mean anything to you? 74 00:05:51,193 --> 00:05:52,916 - Should it? - Well, she's a signatory 75 00:05:52,993 --> 00:05:54,501 on all the shell corporations. 76 00:05:54,578 --> 00:05:55,999 We'll look into her. 77 00:05:58,935 --> 00:06:00,460 What about Julio? 78 00:06:00,864 --> 00:06:03,624 Connecting Wyatt to Julio's death is gonna be a lot harder. 79 00:06:05,200 --> 00:06:07,858 Okay, well, I'll talk to Wyatt and make the connection. 80 00:06:08,114 --> 00:06:10,171 I'll be picking Wyatt up soon. 81 00:06:10,674 --> 00:06:12,577 Anything that happens between now and then, 82 00:06:13,114 --> 00:06:14,890 I don't know anything about. 83 00:06:15,341 --> 00:06:16,913 Understood. 84 00:06:20,929 --> 00:06:23,053 You know, Wyatt could be dangerous. 85 00:06:24,880 --> 00:06:26,388 Oh, shit. 86 00:06:42,019 --> 00:06:43,349 One more. 87 00:06:48,470 --> 00:06:49,884 Perfect. 88 00:06:51,045 --> 00:06:55,792 It's completely... incomplete. 89 00:06:59,454 --> 00:07:00,610 Mm. 90 00:07:04,561 --> 00:07:07,429 Patty what's-her-who 91 00:07:07,506 --> 00:07:09,474 really wants to talk to you right now. 92 00:07:09,551 --> 00:07:10,837 Fuck. 93 00:07:11,841 --> 00:07:13,784 Yeah, I should get that. 94 00:07:15,707 --> 00:07:17,196 Okay. 95 00:07:22,858 --> 00:07:24,102 What's up? 96 00:07:25,317 --> 00:07:26,915 Are you with Tom Wyatt? 97 00:07:27,056 --> 00:07:28,634 Yeah, why? 98 00:07:39,085 --> 00:07:42,604 Yeah, um... Okay, what time does his plane get in? 99 00:07:48,720 --> 00:07:50,893 Okay. Yeah, all right. 100 00:07:50,970 --> 00:07:54,034 I'll, um, I'll call you back once I get to LAX. 101 00:07:54,741 --> 00:07:57,440 Oh, okay. All right, yeah. Bye. 102 00:07:58,083 --> 00:07:59,909 What's that all about? 103 00:08:00,402 --> 00:08:02,627 Uh, Tom, I'm so sorry. 104 00:08:03,056 --> 00:08:04,867 - Aw. - I know. 105 00:08:04,944 --> 00:08:07,901 We were gonna have so much fun. 106 00:08:07,978 --> 00:08:10,659 - It's very inconvenient timing. - I know. 107 00:08:11,093 --> 00:08:12,310 Planes are always late. 108 00:08:12,387 --> 00:08:14,398 We could probably just finish up. 109 00:08:14,475 --> 00:08:16,380 - No, I, um... - It's okay. It's okay. 110 00:08:16,457 --> 00:08:19,682 But he's... he's about to get in. 111 00:08:19,877 --> 00:08:23,961 Yeah, and he can take a fucking taxi, like everybody else. 112 00:08:24,188 --> 00:08:26,495 I-I promised that I'd get him. 113 00:08:28,032 --> 00:08:30,352 I forgot. 114 00:08:58,396 --> 00:08:59,799 Everything okay? 115 00:08:59,876 --> 00:09:01,674 No, not really. 116 00:09:06,169 --> 00:09:07,661 Okay. 117 00:09:12,820 --> 00:09:15,095 You hurt my feelings, Brittany. 118 00:09:16,135 --> 00:09:17,892 I-I don't understand. 119 00:09:20,483 --> 00:09:23,040 I think you understand perfectly well. 120 00:09:25,536 --> 00:09:27,154 Tom, honestly, I... 121 00:09:27,231 --> 00:09:30,342 Don't fucking tell me what you fucking didn't do! 122 00:09:30,419 --> 00:09:32,505 You fucking ruined it! 123 00:09:35,062 --> 00:09:36,429 Okay. 124 00:09:36,611 --> 00:09:38,642 You fucking lied to me. 125 00:09:38,864 --> 00:09:41,353 You tried to get away from me. 126 00:09:44,789 --> 00:09:47,056 Get the fuck out before I get upset. 127 00:10:03,582 --> 00:10:05,180 There are those who will disagree 128 00:10:05,257 --> 00:10:08,185 with the future we see so clearly. 129 00:10:08,262 --> 00:10:13,294 But with every setback, we will move forward together. 130 00:10:14,082 --> 00:10:18,654 To my community, to my supporters, tonight... 131 00:10:18,997 --> 00:10:20,338 "One L.A." 132 00:10:20,415 --> 00:10:24,037 That's really fucking funny, Marisol Silva! 133 00:10:24,394 --> 00:10:28,096 Marisol! Marisol! 134 00:10:28,173 --> 00:10:30,310 Come out here and face me! 135 00:10:31,864 --> 00:10:36,404 She tried to kill my dad, you know that? 136 00:10:36,894 --> 00:10:39,662 I know what you fucking did, you bitch! 137 00:10:40,199 --> 00:10:42,602 You come near my fucking family again, 138 00:10:42,679 --> 00:10:44,404 I'm gonna fucking kill you! 139 00:10:44,481 --> 00:10:45,845 Do you hear me?! 140 00:10:45,922 --> 00:10:47,110 She's a fucking liar! 141 00:10:47,187 --> 00:10:49,607 You don't even fucking know who she is! 142 00:10:54,871 --> 00:10:56,919 Come on out, little jailbird. 143 00:11:02,563 --> 00:11:04,380 Do you hate me? 144 00:11:05,214 --> 00:11:07,630 Of course not, silly. Come on. 145 00:11:10,601 --> 00:11:12,498 - Thanks again, Harper. - You got it. 146 00:11:15,268 --> 00:11:17,052 Please don't tell Mom. 147 00:11:17,292 --> 00:11:18,553 Who do you think I am? 148 00:11:18,648 --> 00:11:20,310 Why would I do that? 149 00:11:22,097 --> 00:11:23,521 Are you okay? 150 00:11:24,060 --> 00:11:25,300 Hmm? 151 00:11:26,546 --> 00:11:28,337 I feel like a fucking idiot. 152 00:11:28,414 --> 00:11:30,459 Yeah, well, that makes two of us. 153 00:11:33,254 --> 00:11:35,232 I should've known. 154 00:11:35,309 --> 00:11:37,529 Yeah, I know. You said that before. 155 00:11:37,855 --> 00:11:39,979 Once again, that makes two of us. 156 00:11:44,182 --> 00:11:46,326 - Hey, Dad. - Yeah? 157 00:11:46,841 --> 00:11:48,810 I don't feel good. 158 00:11:53,026 --> 00:11:55,427 Let's go. Come on. 159 00:12:07,947 --> 00:12:09,964 I'm fucked, aren't I? 160 00:12:12,569 --> 00:12:15,105 We are both fucked. 161 00:12:23,033 --> 00:12:27,550 I suppose you are gonna ask me if it was ever real... 162 00:12:29,743 --> 00:12:31,855 ..if I ever loved you. 163 00:13:05,755 --> 00:13:08,319 - Hey. - Hey. 164 00:13:08,483 --> 00:13:09,849 You okay? 165 00:13:14,826 --> 00:13:17,827 Yeah. Yeah, I'm fine. 166 00:13:18,901 --> 00:13:20,208 Sorry. 167 00:13:20,949 --> 00:13:22,552 Me, too. 168 00:13:24,036 --> 00:13:25,694 You gonna be okay to drive? 169 00:13:27,755 --> 00:13:29,421 Yeah, yeah. I'm fine. 170 00:13:29,675 --> 00:13:30,967 Thanks. 171 00:13:31,622 --> 00:13:33,054 Glad you're okay. 172 00:13:34,833 --> 00:13:36,216 Thanks, Patty. 173 00:13:36,293 --> 00:13:37,380 Okay. 174 00:13:46,999 --> 00:13:48,108 Hey. 175 00:13:48,723 --> 00:13:50,085 Hey. 176 00:13:51,515 --> 00:13:53,266 You have something of mine. 177 00:13:53,362 --> 00:13:55,024 What are you talking about? 178 00:13:56,300 --> 00:13:57,624 Try again. 179 00:14:02,053 --> 00:14:03,688 I needed it. 180 00:14:06,240 --> 00:14:07,798 Unbelievable. 181 00:14:10,311 --> 00:14:12,081 You know, the last thing I wanted to believe 182 00:14:12,158 --> 00:14:15,016 is that you would completely screw me by stealing this. 183 00:14:15,147 --> 00:14:16,701 What, did anyone notice it was gone? 184 00:14:16,778 --> 00:14:18,711 - That's not the point. - So, what's the point? 185 00:14:18,788 --> 00:14:20,864 What makes you think that this is all right, Patty? 186 00:14:20,941 --> 00:14:22,195 We hit a dead end with Julio 187 00:14:22,272 --> 00:14:23,648 and you weren't helping us fast enough. 188 00:14:23,725 --> 00:14:25,581 - What was I supposed to do? - You broke the chain of custody 189 00:14:25,658 --> 00:14:27,769 and you're a smart lawyer, so you fucking knew that. 190 00:14:27,846 --> 00:14:30,711 I'm sorry that you're hurt, but, I mean, I would do it again. 191 00:14:31,762 --> 00:14:33,292 You know I could have you arrested? 192 00:14:33,369 --> 00:14:35,055 - Sure, but you won't. - No. 193 00:14:35,395 --> 00:14:36,946 No, I won't. 194 00:14:38,733 --> 00:14:40,672 I guess you got what you really wanted. 195 00:14:40,832 --> 00:14:42,155 What? 196 00:14:44,897 --> 00:14:46,407 Bye, Patty. 197 00:14:55,004 --> 00:14:56,209 Shit. 198 00:15:26,174 --> 00:15:29,035 I really do appreciate you staying over here with her. 199 00:15:30,093 --> 00:15:31,508 Of course. 200 00:15:32,323 --> 00:15:34,215 You know, Tom sent me these. 201 00:15:34,815 --> 00:15:36,174 Yeah? 202 00:15:38,606 --> 00:15:41,746 Yeah, you know, the fucked up thing is I really liked him. 203 00:15:45,024 --> 00:15:47,395 Like, I felt bad for him. 204 00:15:47,878 --> 00:15:49,297 Hmm. 205 00:15:54,032 --> 00:15:55,780 I can never get it right. 206 00:15:58,016 --> 00:16:00,067 Yeah, hardly anyone can. 207 00:16:55,759 --> 00:16:56,869 Hi there. 208 00:16:56,946 --> 00:16:58,252 Hey, how's it going? 209 00:16:58,329 --> 00:16:59,927 Sorry I couldn't find an ashtray. 210 00:17:00,004 --> 00:17:03,044 Hope it's not a family heirloom or something. 211 00:17:04,996 --> 00:17:06,721 It's a fun little surprise having you here. 212 00:17:06,798 --> 00:17:08,411 Oh, I don't know if I'd call it fun or not. 213 00:17:08,488 --> 00:17:10,693 Yeah, I'm not sure, either. 214 00:17:11,203 --> 00:17:13,285 I'm assuming this is about Brittany. 215 00:17:13,553 --> 00:17:15,107 No, it's not. 216 00:17:18,110 --> 00:17:20,302 Okay. You want to be friends? 217 00:17:21,766 --> 00:17:25,236 I had a talk with your business associate, Pete Oakland. 218 00:17:25,648 --> 00:17:29,666 He gave you up on money laundering, drug trafficking... 219 00:17:30,297 --> 00:17:33,174 we got you connected to the La Mano Cartel. 220 00:17:33,341 --> 00:17:35,189 You know, little shit. 221 00:17:36,335 --> 00:17:40,127 He gave us enough to put you away for quite some time, bud. 222 00:17:44,111 --> 00:17:47,900 That doesn't sound like little shit, that sounds like... 223 00:17:48,266 --> 00:17:50,494 sounds like big boy stuff right there. 224 00:17:50,590 --> 00:17:51,797 Yeah. 225 00:17:54,677 --> 00:17:58,488 Well, I'm honored that you think of me that way. 226 00:17:58,565 --> 00:18:02,963 Um... I can assure you, I'm just a real estate guy. 227 00:18:03,070 --> 00:18:04,596 I'm not a kingpin. 228 00:18:04,791 --> 00:18:09,474 Uh, your friend, Pete, is a dipshit. 229 00:18:09,551 --> 00:18:11,892 His testimony will never hold up in court. 230 00:18:12,132 --> 00:18:14,283 My lawyers will fucking squash him. 231 00:18:14,360 --> 00:18:18,846 So, unless you have something legitimate to discuss... 232 00:18:21,293 --> 00:18:24,315 would you mind getting the fuck out of my kitchen? 233 00:18:26,438 --> 00:18:30,471 Is conspiracy to commit murder legitimate enough for you? 234 00:18:33,427 --> 00:18:36,698 And who did I conspire to murder exactly? 235 00:18:41,391 --> 00:18:42,871 You had to get rid of Julio 236 00:18:42,948 --> 00:18:45,346 to cover up all your shit, didn't you? 237 00:18:47,919 --> 00:18:49,690 You think I got rid of... 238 00:18:51,155 --> 00:18:52,704 Come on. 239 00:18:53,562 --> 00:18:54,880 I thought you're supposed to be 240 00:18:54,957 --> 00:18:59,534 this... top-tier, hot-shit attorney. 241 00:19:01,138 --> 00:19:02,800 You really don't know? 242 00:19:05,734 --> 00:19:09,109 Well, I watched her work you over. 243 00:19:09,186 --> 00:19:11,737 I knew she could do some gnarly shit. 244 00:19:12,360 --> 00:19:15,651 I didn't realize how gnarly until... 245 00:19:16,164 --> 00:19:18,175 until she gave that order. 246 00:19:25,783 --> 00:19:28,526 Yeah, you should talk to Marisol about Julio. 247 00:19:31,364 --> 00:19:32,591 You don't want to believe me, 248 00:19:32,668 --> 00:19:34,654 but you do 'cause it makes sense. 249 00:19:34,731 --> 00:19:37,402 Politician, have to clean up her shit. 250 00:19:39,182 --> 00:19:41,346 I'm really sorry, bud. 251 00:19:41,910 --> 00:19:43,739 I honestly thought you were smarter than that, 252 00:19:43,816 --> 00:19:45,775 but I guess, um... 253 00:19:46,843 --> 00:19:49,279 I guess love really is blind. 254 00:19:56,576 --> 00:19:58,784 Well, here's something you don't know. 255 00:19:59,657 --> 00:20:01,389 Yeah? What's that? 256 00:20:04,093 --> 00:20:07,412 Your other business partner, Gabriel Ortega, 257 00:20:09,316 --> 00:20:10,889 that's her brother. 258 00:20:12,879 --> 00:20:14,641 Fuck you. Who told you that? 259 00:20:14,718 --> 00:20:15,957 He did. 260 00:20:16,480 --> 00:20:18,975 Looks like we both got played. 261 00:20:19,732 --> 00:20:22,076 The only difference is 262 00:20:22,799 --> 00:20:24,600 I'm not going to prison. 263 00:20:26,457 --> 00:20:29,420 That will give you plenty of time to jerk off. 264 00:20:30,728 --> 00:20:32,686 Might even have some help. 265 00:20:34,701 --> 00:20:36,825 So I'll get the fuck out of your kitchen. 266 00:20:39,099 --> 00:20:41,259 Jesus, you're the one that introduced Tom to La Mano. 267 00:20:41,336 --> 00:20:42,308 Through a friend of a friend. 268 00:20:42,385 --> 00:20:44,748 I-I... I don't know the guy at all. 269 00:20:44,863 --> 00:20:46,091 And I never would've been involved 270 00:20:46,168 --> 00:20:47,066 with anything like this. 271 00:20:47,143 --> 00:20:49,107 All I did was arrange for you to meet. 272 00:20:49,277 --> 00:20:51,990 I don't know her. I've never met her before. 273 00:20:52,150 --> 00:20:55,748 You have a relationship with her, and we need her happy. 274 00:21:00,050 --> 00:21:01,747 Hi. You've reached Marisol Silva. 275 00:21:01,824 --> 00:21:04,061 - Fucking pick up. Come on. - Please leave a message. 276 00:21:06,152 --> 00:21:07,724 Hi. You've reached Marisol Silva. 277 00:21:07,801 --> 00:21:09,423 - Pick up. - Don't you fucking dodge me. Hey! 278 00:21:09,500 --> 00:21:13,936 Hey! Hey! You're avoiding me. That's a bad fucking move! 279 00:21:14,082 --> 00:21:16,083 Yeah, I know about you and your brother Gabriel, huh? 280 00:21:16,160 --> 00:21:17,844 Yeah, you didn't think I'd know about that, did you? 281 00:21:17,921 --> 00:21:18,917 Well, guess what? 282 00:21:18,994 --> 00:21:21,629 After everything I did for you, you're gonna fuck me over? 283 00:21:21,706 --> 00:21:22,722 I don't think so. 284 00:21:22,799 --> 00:21:25,157 You're not as safe as you think you are, okay? 285 00:21:25,234 --> 00:21:27,912 Enjoy City Hall. It's not gonna last fucking long. 286 00:21:28,456 --> 00:21:29,863 Fuck! 287 00:21:31,215 --> 00:21:32,465 Fuck. 288 00:21:32,813 --> 00:21:33,995 Fuck! 289 00:21:34,072 --> 00:21:35,690 ♪ H.R. Pufnstuff ♪ 290 00:21:35,767 --> 00:21:38,014 ♪ Who's your friend when things get rough? ♪ 291 00:21:38,109 --> 00:21:40,764 - ♪ H.R. Pufnstuff ♪ - Fuck. 292 00:22:13,089 --> 00:22:14,928 Hey, is that her? 293 00:22:16,331 --> 00:22:18,818 Elena. Hey. 294 00:22:19,483 --> 00:22:20,643 I'm Billy McBride. 295 00:22:20,720 --> 00:22:23,571 My daughter Denise worked the campaign with you. 296 00:22:23,648 --> 00:22:25,545 - Uh-huh. - Yeah. Yeah. 297 00:22:25,780 --> 00:22:28,544 - Um, this is Patty. Sorry. - I'm Patty Solis-Papagian, hi. 298 00:22:28,621 --> 00:22:30,235 Yeah, I'm sorry. I'm right in the middle of a... 299 00:22:30,312 --> 00:22:31,654 No, no. Hang on just a second. 300 00:22:31,996 --> 00:22:33,928 Denise was real fond of you. 301 00:22:34,005 --> 00:22:35,581 She talked about you all the time. 302 00:22:35,658 --> 00:22:37,901 - She said you're a great person. - She's lovely. 303 00:22:37,978 --> 00:22:39,426 Yeah, she's a great girl, right. 304 00:22:39,503 --> 00:22:41,982 Anyway, she told me you were fired. Is that right? 305 00:22:42,769 --> 00:22:45,342 No, I got another job opportunity. 306 00:22:47,061 --> 00:22:48,256 We need information 307 00:22:48,333 --> 00:22:50,779 on Marisol Silva, that's why we're here. 308 00:22:50,962 --> 00:22:52,350 I can't help you. 309 00:22:52,829 --> 00:22:55,204 You don't even know what I'm gonna ask you yet, so... 310 00:22:55,281 --> 00:22:56,686 What happened to your face? 311 00:22:57,046 --> 00:22:58,449 I tripped. 312 00:22:59,650 --> 00:23:01,420 So they got to you. 313 00:23:03,256 --> 00:23:04,870 Look, we can offer you protection 314 00:23:04,947 --> 00:23:06,365 if you give us some information. 315 00:23:06,501 --> 00:23:09,240 Please. I don't want any part of this. 316 00:23:09,317 --> 00:23:11,959 Elena. Elena. 317 00:23:12,090 --> 00:23:15,740 Please. Will you, will you just hear me out? 318 00:23:20,189 --> 00:23:22,006 I know you want to help us, 319 00:23:22,114 --> 00:23:25,584 and we can really use it, so, please, anything you have. 320 00:23:30,264 --> 00:23:31,920 I'll tell you this, 321 00:23:32,530 --> 00:23:34,842 Marisol isn't who she says she is. 322 00:23:36,035 --> 00:23:37,651 Her real name is Claudia Quintero. 323 00:23:37,728 --> 00:23:39,584 Wait, wait, wait. How do you know that? 324 00:23:42,524 --> 00:23:44,165 Talk to Sister Maria Isabella 325 00:23:44,242 --> 00:23:46,232 at the church in Marisol's hometown. 326 00:23:46,395 --> 00:23:49,074 And if anyone asks, I will deny ever having this conversation. 327 00:23:49,151 --> 00:23:50,803 Do not talk to me again. 328 00:24:07,388 --> 00:24:09,382 Excuse me, do you speak English? 329 00:24:09,828 --> 00:24:12,839 - Yes, a-a-a little. - Okay. 330 00:24:12,916 --> 00:24:15,416 - Are you Sister Maria Isabella? - No. 331 00:24:15,641 --> 00:24:17,223 Do you know where she is? 332 00:24:17,958 --> 00:24:21,288 S-Sister Maria Isabella is, um, desaparecido. 333 00:24:21,611 --> 00:24:22,821 Gone. 334 00:24:25,067 --> 00:24:27,030 Do you know the name Claudia Quintero? 335 00:24:27,107 --> 00:24:29,279 - No. - Well, can we at least look 336 00:24:29,356 --> 00:24:31,527 at your parishioner records, or baptism records, 337 00:24:31,604 --> 00:24:32,650 - anything like that? - No, no. 338 00:24:32,727 --> 00:24:34,428 No. Why? Why not? 339 00:24:34,833 --> 00:24:36,647 It's destroyed. 340 00:24:52,761 --> 00:24:55,427 How you doing? I need to talk to Gabriel. 341 00:24:55,565 --> 00:24:57,621 Nobody by that name lives here. 342 00:24:57,852 --> 00:25:00,715 Yeah, Gabriel. That's it... I was just here. 343 00:25:01,359 --> 00:25:02,688 I'm sorry, senor. 344 00:25:02,765 --> 00:25:04,090 I don't know you. 345 00:25:06,691 --> 00:25:08,495 Yeah, you do. 346 00:25:09,244 --> 00:25:10,668 I'm sorry, senor. 347 00:25:12,544 --> 00:25:13,942 Who are you? 348 00:25:15,883 --> 00:25:17,317 Who are you? 349 00:25:20,414 --> 00:25:21,574 Who is this? 350 00:25:22,594 --> 00:25:26,481 Look, I need to talk to Gabriel. That's all. Please. 351 00:25:29,115 --> 00:25:30,119 Who? 352 00:25:30,249 --> 00:25:32,606 Gabriel Ortega, the guy who lives here. 353 00:25:32,698 --> 00:25:35,184 White suit, beard, that guy. 354 00:25:35,412 --> 00:25:37,260 I don't know what your problem is, 355 00:25:37,638 --> 00:25:39,432 but I've lived here for ten years. 356 00:25:39,617 --> 00:25:42,407 Yeah, well, my problem is, I need to talk to Gabriel 357 00:25:42,484 --> 00:25:44,385 and for some reason, you're not letting me. 358 00:25:46,250 --> 00:25:47,726 No, no. I-I need to talk to Gabriel. 359 00:25:47,803 --> 00:25:49,057 Hang on a second. 360 00:25:51,777 --> 00:25:55,932 Hey, buddy. Eduardo, right? 361 00:25:56,570 --> 00:25:57,734 No. 362 00:25:57,826 --> 00:26:00,635 Yeah, Eduardo. You remember me, right? 363 00:26:00,943 --> 00:26:02,153 With Gabriel? 364 00:26:02,230 --> 00:26:03,475 Gabriel. 365 00:26:03,552 --> 00:26:05,853 - Hmm. Quien? - Gabriel, your boss. 366 00:26:05,930 --> 00:26:07,860 El jefe. The guy who whacked your rig off there. 367 00:26:07,937 --> 00:26:09,090 And he was seeing if it was okay. 368 00:26:09,167 --> 00:26:10,851 Remember? He was looking at your arm. 369 00:26:10,928 --> 00:26:14,484 No. No. 370 00:26:15,042 --> 00:26:16,626 Where's Gabriel, dude? 371 00:26:16,703 --> 00:26:18,869 Cut the bullshit. You speak English, right? 372 00:26:19,320 --> 00:26:20,733 - You speak English? - No. 373 00:26:20,810 --> 00:26:23,244 - Ugh. Let's go. Come on. - You're lying to me. 374 00:26:24,349 --> 00:26:27,157 How many fucking guys have one hand out here doing this shit? 375 00:26:27,234 --> 00:26:30,400 I'm telling you, this... everything about this, this place. Eduardo. 376 00:26:30,953 --> 00:26:32,684 - He looked. I'm telling you. - He didn't look. 377 00:26:32,761 --> 00:26:35,532 - The son of a bitch looked at me. - He didn't look. He didn't look at you. 378 00:26:35,609 --> 00:26:37,031 Ugh. 379 00:26:44,373 --> 00:26:45,612 This is Elena. 380 00:26:45,689 --> 00:26:48,133 Elena, hi. It's Billy McBride. 381 00:26:48,210 --> 00:26:49,772 Listen, I really need your help. 382 00:26:49,849 --> 00:26:51,908 I don't know a Billy McBride. 383 00:26:52,329 --> 00:26:53,900 Don't call back. 384 00:27:35,431 --> 00:27:38,120 I want you to tell me that you love me. 385 00:27:43,819 --> 00:27:47,993 I suppose you are gonna ask me if it was ever real... 386 00:27:49,585 --> 00:27:51,587 if I ever loved you. 387 00:28:13,978 --> 00:28:16,145 - Hey, there. - Hi. 388 00:28:16,222 --> 00:28:18,816 - Is Anita here yet? - Uh, five minutes late. 389 00:28:18,893 --> 00:28:22,230 All right, um, push Lou 15 minutes and then... 390 00:28:22,307 --> 00:28:23,995 - Tom Wyatt? - Uh, yeah. 391 00:28:24,072 --> 00:28:25,203 We have a warrant for your arrest. 392 00:28:25,280 --> 00:28:26,696 - Oh, cool. - On the car. 393 00:28:26,773 --> 00:28:28,669 - Whoa. On the car, okay. - I'll call your lawyer. 394 00:28:28,746 --> 00:28:30,850 Yeah, call Roger. He'll get me out of this real quick. 395 00:28:30,927 --> 00:28:32,933 I'll be back before you miss me. 396 00:28:57,595 --> 00:28:59,046 I'm gonna go have one. 397 00:28:59,123 --> 00:29:00,636 - Okay. - I'll-I'll see you. 398 00:29:01,069 --> 00:29:02,722 - Hey, Patty. - Yeah? 399 00:29:03,204 --> 00:29:04,533 Listen. 400 00:29:05,842 --> 00:29:07,425 You know, uh... 401 00:29:12,813 --> 00:29:14,072 Yeah. 402 00:29:28,258 --> 00:29:31,754 Hey. That's a good sign. 403 00:29:32,874 --> 00:29:35,761 - Could be temporary, but... - Eh. 404 00:29:36,310 --> 00:29:37,376 Yeah. 405 00:29:37,453 --> 00:29:39,363 With Patty, you got to take what you can get. 406 00:29:47,871 --> 00:29:48,969 We're here for Tom Wyatt. 407 00:29:49,046 --> 00:29:50,605 He's under arrest. Which way? 408 00:29:50,778 --> 00:29:52,506 You already arrested him. 409 00:29:52,993 --> 00:29:54,215 What? 410 00:29:55,786 --> 00:29:58,123 When Alo became popular... 411 00:29:58,710 --> 00:30:01,508 well, everything changed for our family. 412 00:30:01,585 --> 00:30:03,318 We were no longer poor. 413 00:30:03,477 --> 00:30:06,451 And it was my father who started shipping Alo internationally. 414 00:30:06,634 --> 00:30:10,303 It wasn't long after that he was approached by a friend who, 415 00:30:10,490 --> 00:30:14,537 well, he had some ties to the cartel. And... 416 00:30:20,619 --> 00:30:23,553 Before we make this business official, 417 00:30:24,134 --> 00:30:25,882 I would like to show you something. 418 00:30:25,959 --> 00:30:27,379 Please come with me. 419 00:30:30,557 --> 00:30:31,840 Please. 420 00:30:32,177 --> 00:30:33,338 Hey. 421 00:30:33,415 --> 00:30:35,646 What happened? I thought I was getting arrested. 422 00:30:35,939 --> 00:30:37,524 You're doing very well, Tom. 423 00:30:37,601 --> 00:30:38,629 Thanks to you. 424 00:30:38,706 --> 00:30:42,287 - You saved my ass, pal. - Yeah. 425 00:30:46,416 --> 00:30:48,131 What's wrong with him? 426 00:30:50,960 --> 00:30:52,327 Given time, 427 00:30:52,404 --> 00:30:54,850 a man can get used to almost anything. 428 00:30:58,941 --> 00:31:00,425 Oh, shit. 429 00:31:00,502 --> 00:31:03,240 What'd you do? You stole... 430 00:31:03,975 --> 00:31:05,350 Look at me. 431 00:31:05,491 --> 00:31:08,402 Ah. Do-do I still have my dick? 432 00:31:08,479 --> 00:31:10,140 Oh, please, Tom. I'm not a monster. 433 00:31:10,217 --> 00:31:12,872 - Yeah! - Not a monster, Tom. Yes. 434 00:31:12,949 --> 00:31:14,581 - But, Tom, I know how much - I look so good. 435 00:31:14,658 --> 00:31:17,537 You love to talk. So, unfortunately, 436 00:31:17,754 --> 00:31:19,708 you're not gonna get used to losing your tongue. 437 00:31:19,785 --> 00:31:20,964 You don't have to take my tongue. 438 00:31:21,041 --> 00:31:23,081 - Mm-hmm. - I won't. I... you're my friend. 439 00:31:23,158 --> 00:31:24,844 I'm not gonna talk. Look, I'll zip it. 440 00:31:24,921 --> 00:31:25,947 I'll zip it right up. 441 00:31:26,024 --> 00:31:29,488 I pro... hey, hey. I cross my heart. 442 00:31:29,566 --> 00:31:32,271 Oh, don't you lack the means to do so? 443 00:31:33,355 --> 00:31:34,641 - That's funny. - Mm-hmm. 444 00:31:34,718 --> 00:31:36,162 - You're funny. - Open up. 445 00:31:36,243 --> 00:31:38,445 - You-You-You're a good friend. - Mm-hmm. 446 00:31:38,522 --> 00:31:40,964 - Okay. Mm-mm. Mm-mm. - All right, Tom. 447 00:31:41,041 --> 00:31:42,758 No. No. No. 448 00:31:42,838 --> 00:31:44,964 No, no. No. 449 00:31:45,041 --> 00:31:47,915 There you go. There you go. 450 00:32:55,626 --> 00:32:57,230 Hey, stranger. 451 00:33:02,650 --> 00:33:04,193 Why here? 452 00:33:06,087 --> 00:33:08,324 'Cause I want to show you something. 453 00:33:23,078 --> 00:33:25,629 Uh, you don't... 454 00:33:26,197 --> 00:33:27,471 Thank you. 455 00:34:07,351 --> 00:34:09,368 Congratulations. 456 00:34:14,764 --> 00:34:16,704 You won, honey. 457 00:34:27,567 --> 00:34:29,124 You see that? 458 00:34:29,569 --> 00:34:31,225 It's all yours. 459 00:34:43,322 --> 00:34:44,619 All those things you told me 460 00:34:44,696 --> 00:34:48,056 you wanted to do for this place, I hope you do them. 461 00:34:48,133 --> 00:34:49,585 I really do. 462 00:34:54,911 --> 00:34:57,413 I hope you're a huge success. 463 00:35:02,960 --> 00:35:04,827 I suppose you are... 464 00:35:06,918 --> 00:35:09,178 gonna ask me if it was ever real, 465 00:35:09,934 --> 00:35:11,725 if I ever loved you. 466 00:35:33,735 --> 00:35:35,276 I never did. 467 00:36:05,375 --> 00:36:07,361 What you did to me... 468 00:36:08,116 --> 00:36:10,447 or what you tried to do to me... 469 00:36:12,410 --> 00:36:14,869 and what you did to Julio... 470 00:36:19,834 --> 00:36:21,752 I really hope 471 00:36:22,625 --> 00:36:23,858 that at the end of the night 472 00:36:23,935 --> 00:36:26,041 when you lay your head on the pillow, 473 00:36:27,536 --> 00:36:29,853 that the last image you see 474 00:36:30,281 --> 00:36:33,705 is that kid hanging from that fucking cord. 475 00:37:03,652 --> 00:37:05,974 Thank you for the wishes. 476 00:39:09,722 --> 00:39:14,125 Sync corrections by srjanapala 477 00:39:18,932 --> 00:39:22,566 ♪♪ 33633

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.