All language subtitles for Girlfriends Guide to Divorce 3x07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,008 --> 00:00:02,453 Previously on "Girlfriends' Guide to Divorce"... 2 00:00:02,478 --> 00:00:04,679 The book, I mean, I have been so immersed. 3 00:00:04,704 --> 00:00:05,960 What's it about, anyway? 4 00:00:05,985 --> 00:00:08,007 Baseball, mostly. You know... 5 00:00:08,032 --> 00:00:09,539 and other... other stuff. 6 00:00:09,564 --> 00:00:13,500 Gemma called and she invited us to her lodge. 7 00:00:13,835 --> 00:00:15,078 Let's do it. 8 00:00:15,249 --> 00:00:16,101 Great. 9 00:00:16,126 --> 00:00:17,031 I'm quitting. 10 00:00:17,063 --> 00:00:20,218 Are you sure you want to compete for jobs with people half your age? 11 00:00:20,243 --> 00:00:22,850 You are making a huge mistake! 12 00:00:22,875 --> 00:00:23,750 Buh-bye. 13 00:00:23,906 --> 00:00:25,156 Hey, I'm Ethan. 14 00:00:25,181 --> 00:00:26,453 Hey, is that a tattoo? 15 00:00:27,148 --> 00:00:30,109 You call people names all the time. 16 00:00:30,499 --> 00:00:32,210 You bully people. 17 00:00:32,235 --> 00:00:34,000 I guess I just miss when you had an opinion. 18 00:00:34,025 --> 00:00:35,726 My opinion doesn't matter. 19 00:00:35,751 --> 00:00:38,230 I think that you can do your job and be my wife at the same time. 20 00:00:38,235 --> 00:00:39,960 I think that you're being really naive. 21 00:00:39,985 --> 00:00:42,078 Sherry and I are getting a divorce. 22 00:00:42,111 --> 00:00:44,484 - Sorry. That's too bad. - Yeah. 23 00:00:44,509 --> 00:00:46,171 Our thing doesn't have to be done. 24 00:00:46,196 --> 00:00:48,926 So you're not gonna tell me that you're still living at home with your wife? 25 00:00:48,931 --> 00:00:49,896 Shit. 26 00:00:49,921 --> 00:00:51,187 I'm moving out. 27 00:00:51,766 --> 00:00:53,359 - What? - I found a place. 28 00:00:57,977 --> 00:00:59,382 _ 29 00:00:59,407 --> 00:01:01,112 - Let's get you set up. - What is happening here? 30 00:01:01,117 --> 00:01:02,738 - And now this is happening. - Oh, really? 31 00:01:02,743 --> 00:01:04,029 Now you're trusting. 32 00:01:05,165 --> 00:01:06,631 - Go on in. - Oh. 33 00:01:06,667 --> 00:01:08,109 What is happening? I want to see it. 34 00:01:08,134 --> 00:01:10,070 I know you do, but you're so impatient. 35 00:01:10,095 --> 00:01:11,210 - I am. - Are you ready? 36 00:01:11,235 --> 00:01:12,635 - Yeah. - Wah. 37 00:01:16,133 --> 00:01:17,333 Ahh. 38 00:01:18,450 --> 00:01:21,217 Uh, furniture will be delivered later today. 39 00:01:21,253 --> 00:01:22,684 The essentials. 40 00:01:23,012 --> 00:01:26,028 Might need some help with the... non-essentials. 41 00:01:26,223 --> 00:01:27,957 Well, I'm all yours because 42 00:01:27,993 --> 00:01:31,284 I am the queen of essential non-essentials, so, yeah. 43 00:01:31,309 --> 00:01:32,509 Mmm. 44 00:01:35,301 --> 00:01:37,692 So how'd it go, the talk yesterday? 45 00:01:38,660 --> 00:01:39,860 What talk? 46 00:01:41,306 --> 00:01:43,239 Oh... the kids. 47 00:01:43,535 --> 00:01:44,457 Yeah. 48 00:01:44,692 --> 00:01:46,573 I know you were telling them that you were moving out, 49 00:01:46,578 --> 00:01:49,660 and I know how that is, it can be really tough, so... 50 00:01:49,685 --> 00:01:52,793 - Yeah, so... we... - Oh. 51 00:01:53,082 --> 00:01:55,351 Uh, sorry, yeah, we don't have to... 52 00:01:55,387 --> 00:01:57,270 - Thank you. - Get into all that right now. 53 00:01:57,295 --> 00:01:59,559 So, do you want to help me 54 00:01:59,584 --> 00:02:00,809 christen the place? 55 00:02:01,293 --> 00:02:02,559 Do you have a bed? 56 00:02:02,594 --> 00:02:03,893 Not yet. 57 00:02:03,929 --> 00:02:06,563 It's a 3:00 p.m. delivery, but we do have 58 00:02:06,598 --> 00:02:08,379 - a washer and dryer. - Oh! 59 00:02:08,404 --> 00:02:10,348 And that's like our thing. 60 00:02:10,373 --> 00:02:12,223 That is our thing. 61 00:02:14,673 --> 00:02:16,439 - This? - Yes. 62 00:02:16,474 --> 00:02:18,575 You look hot in a flannel. Bring it. 63 00:02:18,895 --> 00:02:21,473 I don't know. Gemma's a little jet set for flannel. 64 00:02:21,498 --> 00:02:23,379 Hey, I know that a long weekend 65 00:02:23,415 --> 00:02:25,535 in a house full of strangers isn't exactly your thing. 66 00:02:25,550 --> 00:02:26,996 It's fine. I'll be fine. 67 00:02:27,176 --> 00:02:29,652 I know why we're doing this. It's for work. 68 00:02:29,688 --> 00:02:31,585 Yeah, but you don't have to think about it like that. 69 00:02:31,590 --> 00:02:34,184 Just relax and embrace the looseness. 70 00:02:34,209 --> 00:02:35,655 I mean, this crowd they kind of like people 71 00:02:35,660 --> 00:02:37,559 who can, uh, hang, adapt. 72 00:02:37,926 --> 00:02:40,176 The "When in Rome..." philosophy. 73 00:02:42,723 --> 00:02:45,535 Um, so, uh, Ralf agreed to take the kids? 74 00:02:45,570 --> 00:02:47,904 Uh, no, he has a business trip. 75 00:02:47,939 --> 00:02:49,793 Shocker, but I hired back Martita. 76 00:02:51,105 --> 00:02:52,918 Martita? Huh. 77 00:02:53,317 --> 00:02:56,723 Well, the kids will be really happy to see her. 78 00:02:58,617 --> 00:02:59,848 What does that mean? 79 00:03:01,453 --> 00:03:04,613 Nothing. Means that they really like her. Good solution. 80 00:03:14,599 --> 00:03:16,020 - You went to Marshall? - Mm-hmm. 81 00:03:16,176 --> 00:03:17,500 Do you know Marjorie Dunham? 82 00:03:17,535 --> 00:03:19,535 Yes, I love Marjorie! 83 00:03:19,571 --> 00:03:21,738 She's my favorite person ever in the history of time! 84 00:03:21,773 --> 00:03:22,840 How do you know her? 85 00:03:22,865 --> 00:03:24,363 We got our journalism MFA together. 86 00:03:24,388 --> 00:03:26,344 You went to Northwestern? Do you know Trevor Hersh? 87 00:03:26,349 --> 00:03:27,549 Barbara Sawyer? 88 00:03:30,649 --> 00:03:32,048 Yep, I didn't get it. 89 00:03:32,083 --> 00:03:34,317 Oh, my God... I'm so sorry, Babs. 90 00:03:34,352 --> 00:03:36,019 I just... which job was that one? 91 00:03:36,054 --> 00:03:38,421 Some millennial-targeting lifestyle site. 92 00:03:38,456 --> 00:03:40,523 Basically SheShe for dumb people. 93 00:03:40,558 --> 00:03:42,325 Wait, isn't SheShe already for dumb people? 94 00:03:43,561 --> 00:03:44,727 I should never have quit my job. 95 00:03:44,763 --> 00:03:45,992 Oh, no, you did the right thing. 96 00:03:45,997 --> 00:03:47,563 You were being disrespected there. 97 00:03:47,599 --> 00:03:50,366 Don't worry, I promise, something is gonna land. 98 00:03:50,817 --> 00:03:52,869 That outfit... 99 00:03:52,904 --> 00:03:54,130 Phoebe's idea. 100 00:03:54,216 --> 00:03:56,372 Dress as your favorite romance genre. 101 00:03:56,408 --> 00:03:58,374 Can't wait to hear you read your porny porn 102 00:03:58,410 --> 00:04:00,017 that we've been waiting on pins and needles for. 103 00:04:00,022 --> 00:04:01,113 It's not porn. 104 00:04:01,138 --> 00:04:02,845 I mean, it's romance, but... 105 00:04:02,881 --> 00:04:04,714 I'm so nervous reading it out loud. 106 00:04:04,749 --> 00:04:06,646 It's like reading a list of your dirtiest secrets. 107 00:04:06,651 --> 00:04:08,114 Chill. It's gonna be awesome. 108 00:04:08,139 --> 00:04:09,036 God. 109 00:04:09,061 --> 00:04:10,841 You know what is gonna be awesome? 110 00:04:11,794 --> 00:04:14,199 Modahaus, our double date. 111 00:04:14,224 --> 00:04:15,625 Tomorrow night, 7:00 p.m. 112 00:04:16,661 --> 00:04:18,341 Okay, wait. Hello? 113 00:04:20,665 --> 00:04:22,222 Whoo-whoo-whoo-whoo-whoo. 114 00:04:22,247 --> 00:04:23,536 Oh, my God! 115 00:04:26,372 --> 00:04:27,450 What is happening? 116 00:04:27,475 --> 00:04:29,072 Why did nobody give me the memo 117 00:04:29,107 --> 00:04:30,637 - for the sexy genre outfit? - Look at you, amazing. 118 00:04:30,642 --> 00:04:31,974 We wanted to surprise you. 119 00:04:32,010 --> 00:04:33,042 Oh, my God. 120 00:04:33,078 --> 00:04:34,544 Okay, when is the reading? 121 00:04:34,579 --> 00:04:36,479 - Babs. - Oh, a-after a wine. 122 00:04:36,514 --> 00:04:38,948 I want you guys hammered so you can't see my hands trembling 123 00:04:38,983 --> 00:04:40,683 - when I'm reading. - I can't, I can't. 124 00:04:40,719 --> 00:04:41,884 I have an early flight. I do not want to be hungover. 125 00:04:41,920 --> 00:04:43,559 - God, that looks so good. - Right. 126 00:04:43,755 --> 00:04:45,388 Gemma Sacco's mountain retreat. 127 00:04:45,423 --> 00:04:47,023 I saw that in the style section. 128 00:04:47,058 --> 00:04:48,991 How's Stutter McGee prepping for three full days 129 00:04:49,027 --> 00:04:50,591 - on non-stop socializing? - Be nice. 130 00:04:50,616 --> 00:04:52,462 Be nice. He's gonna be fine. 131 00:04:52,497 --> 00:04:54,235 - JD's gonna be just fine. - Mm-hm. 132 00:04:55,530 --> 00:04:57,263 I'm sorry. Wait, hold! 133 00:04:57,535 --> 00:04:59,666 - Who do you think it is? - I have no idea, I have no idea. 134 00:04:59,671 --> 00:05:00,603 Oh, my gosh. Let me guess. 135 00:05:00,638 --> 00:05:01,704 Oh! 136 00:05:01,740 --> 00:05:03,406 - What! - Oh, bow down! 137 00:05:03,441 --> 00:05:04,874 - No! - What! 138 00:05:04,909 --> 00:05:06,843 - Oh, my! - My word! 139 00:05:06,878 --> 00:05:09,045 Fifty shades of what! 140 00:05:09,080 --> 00:05:10,813 - Thank you, thank you. - Whoo! 141 00:05:10,849 --> 00:05:12,112 - I do it for the people. - Bow down. 142 00:05:12,117 --> 00:05:13,446 - Bow down. - Thank you. 143 00:05:13,471 --> 00:05:16,437 How is it possible? How is it possible? 144 00:05:16,462 --> 00:05:18,121 You, go, put this on. 145 00:05:18,156 --> 00:05:19,766 - Do it, go! - You're gonna die. 146 00:05:19,991 --> 00:05:21,446 - Oh. - Bam. 147 00:05:21,471 --> 00:05:22,959 - Thank you, mistress. - Yeah! 148 00:05:22,994 --> 00:05:24,337 Thank you, mistress. 149 00:05:27,104 --> 00:05:30,219 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 150 00:05:30,344 --> 00:05:32,034 So how is Frumpkis doing down there? 151 00:05:32,070 --> 00:05:34,421 He hasn't broken out yet, por favor dios. 152 00:05:34,446 --> 00:05:36,038 So far so good. 153 00:05:36,074 --> 00:05:37,786 Well, New Mexico seems like a good place to rehabilitate. 154 00:05:37,791 --> 00:05:40,001 Driest state in America. Perfect place to dry out. 155 00:05:40,026 --> 00:05:41,744 It's not Frump I'm worried about. 156 00:05:41,780 --> 00:05:42,915 He's in good hands. 157 00:05:42,940 --> 00:05:44,340 I'm just freaking out about my kid. 158 00:05:44,362 --> 00:05:46,422 You should have seen the parade of horrors 159 00:05:46,447 --> 00:05:47,724 that she wrote to Lilly on Instagram. 160 00:05:47,729 --> 00:05:48,665 It's that bad? 161 00:05:48,690 --> 00:05:50,204 Oh, remember Shelley Duvall, when 162 00:05:50,229 --> 00:05:52,118 she finally reads Nicholson's book in "The Shining"? 163 00:05:52,123 --> 00:05:54,223 Oh, my gosh. Yoo-hoo. 164 00:05:54,259 --> 00:05:55,958 It's her terribly genetic legacy 165 00:05:55,994 --> 00:05:57,021 finally bearing fruit. 166 00:05:57,046 --> 00:05:58,246 Oh, come on, that's not true. 167 00:05:58,263 --> 00:05:59,495 No, I'm an asshole! 168 00:05:59,531 --> 00:06:00,663 I made another asshole. 169 00:06:00,698 --> 00:06:01,857 Cut yourself a break, Jo. 170 00:06:01,882 --> 00:06:03,157 You and Zooey had a really difficult year. 171 00:06:03,162 --> 00:06:04,433 I mean, Frumpkis? 172 00:06:04,469 --> 00:06:06,169 All that Scott stuff? So much drama. 173 00:06:06,204 --> 00:06:08,209 What is the common thread? It's me. 174 00:06:08,573 --> 00:06:10,807 It's me, that's it. No more excuses. 175 00:06:10,842 --> 00:06:12,872 I gotta stop spinning around like the Tasmanian Devil. 176 00:06:12,877 --> 00:06:16,014 I've got to fix myself and calm down for my kid. 177 00:06:16,648 --> 00:06:17,848 Can I make a suggestion? 178 00:06:18,162 --> 00:06:19,256 Please. 179 00:06:19,281 --> 00:06:21,784 Have you ever heard of "The Tao of Rex"? 180 00:06:21,975 --> 00:06:23,123 - No. - Yeah. 181 00:06:23,148 --> 00:06:25,740 It's this new exercise thing. It mixes boxing and meditation. 182 00:06:26,084 --> 00:06:27,924 Gets all your aggression out while you connect 183 00:06:27,959 --> 00:06:29,365 with your spiritual interior. 184 00:06:31,196 --> 00:06:32,962 I know how that sounds. 185 00:06:32,997 --> 00:06:34,227 I don't think you do know how it sounds. 186 00:06:34,232 --> 00:06:35,701 - No, I do. - Beyond bullshit. 187 00:06:35,726 --> 00:06:37,533 You also burn a shit-ton of calories. 188 00:06:37,569 --> 00:06:38,865 - Okay, less bullshit. - And get super cut. 189 00:06:38,870 --> 00:06:40,002 Less bullshit. How much does it cost? 190 00:06:40,038 --> 00:06:42,138 Whatever you do, do not sign a thing. 191 00:06:42,173 --> 00:06:43,673 I have a client at Legal Aid. 192 00:06:43,708 --> 00:06:44,941 She's suing her gym. 193 00:06:44,976 --> 00:06:46,542 They won't let her out of her contract. 194 00:06:46,578 --> 00:06:48,044 I know. 195 00:06:48,079 --> 00:06:49,509 I'm fighting the fights that really matter, people. 196 00:06:49,514 --> 00:06:51,247 How many hours do you have left, Delia? 197 00:06:51,282 --> 00:06:52,648 A million. 198 00:06:52,684 --> 00:06:55,518 And I got to work late hours at the firm to catch up on my caseload. 199 00:06:55,553 --> 00:06:56,795 I'm going there tonight. 200 00:06:57,318 --> 00:06:58,955 - In that? - No. 201 00:06:58,990 --> 00:07:02,859 I am not. I don't want to provoke he who shall not be named. 202 00:07:02,894 --> 00:07:06,629 Ooh, suddenly-single Albert hasn't made a move? 203 00:07:06,664 --> 00:07:09,799 No, but I can feel him sniffin' around. 204 00:07:09,849 --> 00:07:11,467 - The dog. - Mm-hmm. 205 00:07:11,615 --> 00:07:13,803 I've gotta finally meet this stud muffin. 206 00:07:13,838 --> 00:07:16,785 Me too. Heard so much about him, I feel like I know the shit bag. 207 00:07:16,810 --> 00:07:18,010 Hey, ladies! 208 00:07:18,170 --> 00:07:19,716 What? 209 00:07:20,099 --> 00:07:21,611 Take me out to the ballgame. 210 00:07:21,646 --> 00:07:22,712 Ooh! 211 00:07:22,747 --> 00:07:24,513 - Oh, my. - Oh, yes. 212 00:07:24,549 --> 00:07:26,949 - I got it, strike! - Nice. 213 00:07:28,887 --> 00:07:32,106 "'There's a line right here, in this room,' he said. 214 00:07:32,739 --> 00:07:36,263 "His admission threw her heart into fast-forward. 215 00:07:36,584 --> 00:07:39,095 "He was acknowledging their attraction, 216 00:07:39,130 --> 00:07:42,865 "but also pleading, do not cross that line. 217 00:07:42,901 --> 00:07:45,201 "'I understand,' she croaked. 218 00:07:45,552 --> 00:07:47,103 "And there it was, 219 00:07:47,138 --> 00:07:49,238 "the rush of sensation. 220 00:07:49,274 --> 00:07:52,294 "His breath made the air move. 221 00:07:53,395 --> 00:07:55,817 "Throbbing, and his body glistened, 222 00:07:56,036 --> 00:07:58,314 "as she walked slowly into the room. 223 00:07:58,349 --> 00:08:01,684 "Slow, deep, desperate. 224 00:08:01,958 --> 00:08:03,786 "'Damn it!' she heard him say. 225 00:08:04,653 --> 00:08:07,033 "And with that, the moment was gone." 226 00:08:09,005 --> 00:08:11,098 That's the end of the first chapter. 227 00:08:13,606 --> 00:08:15,898 I'm sorry, was this just totally misguided? 228 00:08:15,934 --> 00:08:17,600 - No! - Are you kidding me? 229 00:08:17,635 --> 00:08:19,198 What are you talking... go on, go on, go on, please. 230 00:08:19,203 --> 00:08:20,528 - Really? - Yeah! 231 00:08:20,561 --> 00:08:21,968 Come on, you would tell me if I'm crazy. 232 00:08:21,973 --> 00:08:22,872 No, you're not crazy. 233 00:08:22,897 --> 00:08:25,141 The floor where I'm sitting is wet, come see. 234 00:08:25,176 --> 00:08:27,209 Oh, my God, no, I'll take your word for it. 235 00:08:27,245 --> 00:08:29,912 I just had no idea if I was delusional. 236 00:08:29,948 --> 00:08:31,520 Abby, look at me. 237 00:08:32,212 --> 00:08:33,412 It's good. 238 00:08:34,028 --> 00:08:36,252 You goddamn bitch. 239 00:08:36,287 --> 00:08:38,806 You are gonna be the next E.L. James! 240 00:08:43,124 --> 00:08:44,463 Yeah! 241 00:08:47,494 --> 00:08:48,509 Hey. 242 00:08:48,549 --> 00:08:51,950 Abby McCarthy, you slutty little slut face full of dicks, 243 00:08:51,986 --> 00:08:54,453 I came twice last night reading your book. 244 00:08:54,488 --> 00:08:56,236 Oh. 245 00:08:56,624 --> 00:08:58,200 Um, what... does that mean you liked it? 246 00:08:58,205 --> 00:08:59,405 Loved! 247 00:09:00,494 --> 00:09:02,361 Really? Well, that's great. 248 00:09:02,396 --> 00:09:03,762 So are we here to talk timeline? 249 00:09:03,797 --> 00:09:04,896 Or, I mean, I'm assuming that you want to... 250 00:09:04,924 --> 00:09:06,023 - Publish it? - Yeah. 251 00:09:06,066 --> 00:09:08,567 Duh. I'm thinking, maybe 2018? 252 00:09:08,602 --> 00:09:09,802 Spring? Or '19? 253 00:09:10,056 --> 00:09:11,689 Oh, okay, well, I mean, 254 00:09:12,088 --> 00:09:13,538 that just seems like a ways away. 255 00:09:13,574 --> 00:09:15,070 Well, I gotta toss it up the power chain, 256 00:09:15,075 --> 00:09:16,772 get feedback from the boss people, you know. 257 00:09:16,777 --> 00:09:18,040 - Mm-hmm, right, yes. - Like a process play out. 258 00:09:18,045 --> 00:09:19,745 - And I have a few thoughts. - Okay. 259 00:09:19,780 --> 00:09:21,713 First things first, baseball. 260 00:09:21,749 --> 00:09:23,828 Oh, I know, right? I got so inspired. 261 00:09:23,853 --> 00:09:24,830 Didn't love. 262 00:09:24,855 --> 00:09:26,055 Oh, you didn't love baseball? 263 00:09:26,086 --> 00:09:27,719 But I had a lightbulb moment. 264 00:09:29,533 --> 00:09:30,733 "Outlander." 265 00:09:30,759 --> 00:09:32,791 Historical porn. 266 00:09:33,978 --> 00:09:35,178 Hot! 267 00:09:36,666 --> 00:09:38,497 Um, okay, well, Melissa, 268 00:09:38,532 --> 00:09:40,799 um, baseball is sort of the heart of what excited me 269 00:09:40,834 --> 00:09:42,231 - about this book, you know? - Mmhmm, mm-hmm. 270 00:09:42,236 --> 00:09:43,902 It's... it's what I connected to. 271 00:09:43,937 --> 00:09:44,970 - Mm-hmm. - It's what I've been through... 272 00:09:45,013 --> 00:09:46,213 It is my personal experience. 273 00:09:46,222 --> 00:09:48,974 Abby, I think you really have something special here. 274 00:09:49,009 --> 00:09:50,609 - Yes. - The characters are great. 275 00:09:50,644 --> 00:09:53,145 I mean, the sex is bananas. 276 00:09:53,494 --> 00:09:55,614 Let's just talk about changing the backdrop. 277 00:09:55,649 --> 00:09:56,849 It's surgical. 278 00:09:58,103 --> 00:09:59,470 Okay, surgical. 279 00:09:59,753 --> 00:10:01,978 So, can you give this new direction a shot? 280 00:10:02,361 --> 00:10:03,561 Huh? 281 00:10:04,650 --> 00:10:05,861 Uh... 282 00:10:18,408 --> 00:10:20,072 Holy moly. 283 00:10:20,107 --> 00:10:21,606 Gemma, she knows how to buy a house. 284 00:10:21,642 --> 00:10:23,942 Holy shit! You made it! 285 00:10:23,977 --> 00:10:25,077 - Yeah. - You're here. 286 00:10:25,112 --> 00:10:26,111 I know, hi. 287 00:10:26,146 --> 00:10:27,279 Everyone! 288 00:10:27,314 --> 00:10:29,681 Phoebe and JD... come, come, come. 289 00:10:29,717 --> 00:10:31,283 - Phoebe, uh, this is Mikalah. - Hi. 290 00:10:31,318 --> 00:10:33,218 - And this is Matteo. - Hi, how you doing? 291 00:10:33,253 --> 00:10:35,954 - Tori, Tal, Terry... - Hello. 292 00:10:35,989 --> 00:10:38,123 Sal, Zinc... short for Zinqueline, yeah. 293 00:10:38,158 --> 00:10:39,758 Hi. Oh, that's sweet. 294 00:10:39,793 --> 00:10:42,027 Everyone, this is my beloved P and J. 295 00:10:42,062 --> 00:10:42,998 - Hey. - How you doing? 296 00:10:43,063 --> 00:10:44,629 Uh, I suck at names. 297 00:10:44,665 --> 00:10:46,832 Sorry... sorry in advance. I'll be asking a lot. 298 00:10:46,867 --> 00:10:48,867 Your work, JD, Gemma's been showing us. 299 00:10:48,902 --> 00:10:50,902 Truly, uh, divine. 300 00:10:51,545 --> 00:10:54,306 Thanks. Uh... Gemma's been very supportive. 301 00:10:54,685 --> 00:10:56,705 And Phoebe tells me that her collection's incredible. 302 00:10:56,710 --> 00:10:58,140 She's got a Chuck Close in the other room. 303 00:10:58,145 --> 00:10:59,008 Chuck Close? 304 00:10:59,033 --> 00:11:00,946 Uh, it's a minor Close, but still mesmerizing. 305 00:11:00,981 --> 00:11:02,181 Are you a Close fan? 306 00:11:02,563 --> 00:11:04,423 He was a big inspiration. 307 00:11:04,918 --> 00:11:06,569 Well, come on. 308 00:11:07,367 --> 00:11:09,383 Yeah, everyone, go, relax, have fun. 309 00:11:10,257 --> 00:11:12,190 - Oh, JD's in heaven. - Yeah. 310 00:11:12,226 --> 00:11:13,508 I knew he would be. 311 00:11:13,876 --> 00:11:16,595 That's just, you know, the magic of this place. 312 00:11:16,630 --> 00:11:18,797 Actually, that's one of my favorites right there. 313 00:11:18,832 --> 00:11:19,548 Wow. 314 00:11:19,573 --> 00:11:21,173 My former cultural attach� picked it out. 315 00:11:21,196 --> 00:11:22,801 Cultural attach�? 316 00:11:22,843 --> 00:11:24,977 Is that a real job for real people? 317 00:11:25,002 --> 00:11:25,977 That is... 318 00:11:26,002 --> 00:11:29,430 Well, actually, I need help having such refined, amazing tastes. 319 00:11:30,829 --> 00:11:32,985 There's an opening. It's yours. 320 00:11:34,126 --> 00:11:35,326 What? 321 00:11:36,094 --> 00:11:36,948 Gemma, I... 322 00:11:36,984 --> 00:11:39,641 I mean, you travel with me, you pick out art. 323 00:11:39,666 --> 00:11:41,813 Help me find other projects to invest in. 324 00:11:42,391 --> 00:11:44,022 I know you're Damien Fields' girl, but... 325 00:11:44,057 --> 00:11:46,944 I am a freelance consultant at best. 326 00:11:46,969 --> 00:11:48,026 So, yes? 327 00:11:48,061 --> 00:11:50,829 Uh, I'd be honored. 328 00:11:50,864 --> 00:11:52,882 Sounds like an unbelievable opportunity. 329 00:11:52,907 --> 00:11:54,232 It is. You're a lucky bitch. 330 00:11:54,268 --> 00:11:56,902 Now come with me, I got other people I need you to meet. 331 00:12:01,642 --> 00:12:03,172 - Don't tell them... oh, my God. - All right, so I walk over. 332 00:12:03,177 --> 00:12:04,743 Abby's crouched down in the parking lot 333 00:12:04,778 --> 00:12:06,678 with her pants down to her ankles. 334 00:12:06,713 --> 00:12:08,747 That is a lie. 335 00:12:08,782 --> 00:12:10,515 I was totally belting up. 336 00:12:10,540 --> 00:12:11,783 You looked mortified, 337 00:12:11,819 --> 00:12:13,285 but weirdly proud, like... 338 00:12:13,320 --> 00:12:15,017 - I was not proud. - "Yeah, I just did that." 339 00:12:15,022 --> 00:12:16,188 It was shame. 340 00:12:16,223 --> 00:12:17,756 Also relief. 341 00:12:17,791 --> 00:12:19,925 Okay, how have I never heard this story before? 342 00:12:19,960 --> 00:12:21,993 I don't know, I think I just repressed it. 343 00:12:22,029 --> 00:12:23,128 Do the pride/horror face. 344 00:12:23,163 --> 00:12:24,839 Pride/horror face, I was like... 345 00:12:27,021 --> 00:12:29,259 Abby, you should be proud, because you tapped 346 00:12:29,284 --> 00:12:31,308 into a very important life lesson there. 347 00:12:31,964 --> 00:12:34,206 When you gotta go, you gotta go. 348 00:12:34,241 --> 00:12:36,783 Thank you very much. 349 00:12:36,808 --> 00:12:38,810 So what about you? Have you ever, you know, 350 00:12:38,846 --> 00:12:39,945 peed in public? 351 00:12:39,980 --> 00:12:41,603 Darrell's not like that, Abby. 352 00:12:41,628 --> 00:12:42,995 He's very classy. 353 00:12:43,020 --> 00:12:45,116 He's taking me to the Hollywood Bowl next week. 354 00:12:45,152 --> 00:12:46,120 Oh, we... 355 00:12:46,145 --> 00:12:48,808 Dudamel is conducting the LA Phil. 356 00:12:48,833 --> 00:12:50,033 Duda... 357 00:12:50,057 --> 00:12:51,823 man, you're making me look bad. 358 00:12:52,245 --> 00:12:54,259 So, Barbara, Abby told me 359 00:12:54,294 --> 00:12:56,158 you're going on job interviews. How's that rolling? 360 00:12:56,163 --> 00:12:57,462 Down a hill. 361 00:12:57,612 --> 00:12:59,026 Another rejection today. 362 00:12:59,051 --> 00:13:01,495 But I've got two more lined up for tomorrow. 363 00:13:01,909 --> 00:13:03,159 Hopes are not high. 364 00:13:03,203 --> 00:13:04,736 Woman, you need to quit that. 365 00:13:04,771 --> 00:13:06,626 You've got a boatload of interviews coming up 366 00:13:06,651 --> 00:13:07,739 and that's huge. 367 00:13:07,774 --> 00:13:10,041 When it's the right thing, it's gonna happen. 368 00:13:10,077 --> 00:13:12,107 Thank you for saying that. That is what I keep saying. 369 00:13:12,112 --> 00:13:14,176 I'm telling you, you're gonna be one year into your next 370 00:13:14,181 --> 00:13:16,423 awesome job and I'm still gonna be rewriting my book. 371 00:13:16,448 --> 00:13:18,250 Abby wrote this seriously sexy novel. 372 00:13:18,285 --> 00:13:21,431 It's this baseball-romance hybrid thing. 373 00:13:21,456 --> 00:13:23,088 And this crazy lady told her 374 00:13:23,123 --> 00:13:24,605 to take out all the damn baseball. 375 00:13:24,630 --> 00:13:25,830 Baseball? 376 00:13:26,081 --> 00:13:27,394 A romance novel? 377 00:13:27,636 --> 00:13:29,027 - Is it about... - Uh, no. 378 00:13:29,062 --> 00:13:30,658 No, no. 379 00:13:30,683 --> 00:13:32,130 It's, um, you know, 380 00:13:32,165 --> 00:13:35,166 uh, it's not... I mean... us, our thing, it's, uh, 381 00:13:35,202 --> 00:13:36,402 that sort of inspired it, but 382 00:13:36,436 --> 00:13:37,936 it's not about you and me, per se. 383 00:13:37,971 --> 00:13:39,171 It's... it's fiction. 384 00:13:45,012 --> 00:13:46,275 Well... 385 00:13:46,300 --> 00:13:48,228 guess the, uh, next round is on me. 386 00:13:48,253 --> 00:13:50,148 No, man, you got the last one. 387 00:13:50,972 --> 00:13:52,172 Darrell, please. 388 00:13:52,953 --> 00:13:54,222 Sit down, Darrell. 389 00:13:57,730 --> 00:13:59,024 And that's the key. 390 00:13:59,059 --> 00:14:00,362 Let go of the outcome. 391 00:14:02,253 --> 00:14:03,025 Hi. 392 00:14:03,050 --> 00:14:04,673 I'm, uh, here to check out your class. 393 00:14:04,698 --> 00:14:06,909 Looking to sign up. Maybe. 394 00:14:07,300 --> 00:14:08,266 Okay. 395 00:14:08,302 --> 00:14:10,026 Why are you interested in this work? 396 00:14:10,137 --> 00:14:11,456 I'm an asshole. 397 00:14:11,612 --> 00:14:13,605 And, uh, I'd like to be less of an asshole. 398 00:14:13,722 --> 00:14:16,353 Okay then. Very admirable. 399 00:14:16,378 --> 00:14:17,253 Thank you. 400 00:14:17,278 --> 00:14:18,944 The Tao of Rex is all about 401 00:14:18,985 --> 00:14:21,986 using the body to help get out all that... aggression. 402 00:14:22,011 --> 00:14:22,775 Okay. 403 00:14:22,800 --> 00:14:24,316 Combined with meditation, 404 00:14:24,351 --> 00:14:26,509 the goal is to create a space inside 405 00:14:26,534 --> 00:14:29,220 and let yourself just be. 406 00:14:29,256 --> 00:14:31,323 Okay, blah, blah, blah, spiritual, spiritual. 407 00:14:31,358 --> 00:14:33,386 Um, how does it work? What's the game? 408 00:14:33,683 --> 00:14:34,955 Well... we ask that 409 00:14:34,980 --> 00:14:36,980 - everyone go by a nickname. - Uh-huh. 410 00:14:37,005 --> 00:14:39,272 Keep work and family talk to a minimum. 411 00:14:39,722 --> 00:14:42,493 That way, no outside stress enters this room. 412 00:14:42,644 --> 00:14:43,650 And the price tag? 413 00:14:43,682 --> 00:14:46,011 - 150 per session. - Jesus H... 414 00:14:46,039 --> 00:14:49,307 But... your first session is free, 415 00:14:49,343 --> 00:14:50,573 as a trial. 416 00:14:51,745 --> 00:14:54,464 You try us, we try you. 417 00:14:57,191 --> 00:14:58,523 I get to hit people, right? 418 00:15:05,125 --> 00:15:07,025 I thought the majors were full of puritans. 419 00:15:07,060 --> 00:15:09,027 I'm telling you, man, it gets crazy 420 00:15:09,062 --> 00:15:10,962 what goes down with those... 421 00:15:10,987 --> 00:15:12,789 I know, I can't even imagine, like, all those women that 422 00:15:12,794 --> 00:15:14,933 are just sort of like "Oh, my God, you're..." 423 00:15:15,237 --> 00:15:16,698 Um, what is happening? 424 00:15:16,760 --> 00:15:17,581 Hm? 425 00:15:17,606 --> 00:15:20,167 Uh, it's just... my ex. 426 00:15:21,908 --> 00:15:23,208 I gotta go. Sorry. 427 00:15:23,233 --> 00:15:24,068 Kid stuff. 428 00:15:24,101 --> 00:15:25,785 Oh, really? Did somebody get hurt? 429 00:15:25,812 --> 00:15:27,545 No, no one's hurt, it's just... stuff. 430 00:15:27,896 --> 00:15:29,314 - Oh, oh. - Family drama. 431 00:15:29,435 --> 00:15:31,575 Of course, yes... Go! 432 00:15:31,700 --> 00:15:32,517 - Thank you. - Yeah. 433 00:15:32,552 --> 00:15:33,990 - I'll make it up to you. - Okay. 434 00:15:36,130 --> 00:15:38,347 Barbara, Darrell, sorry about this. 435 00:15:38,372 --> 00:15:39,958 - Hey, good to meet you, man. - You too. 436 00:15:42,029 --> 00:15:43,388 Well... 437 00:15:43,551 --> 00:15:46,435 it's obvious that our waitress has abandoned us. 438 00:15:47,367 --> 00:15:49,334 So I'm gonna take another trip to the bar. 439 00:15:49,369 --> 00:15:50,599 Would you ladies like anything? 440 00:15:50,604 --> 00:15:51,994 Yes, can I get another beer please? 441 00:15:51,999 --> 00:15:53,896 Oh, yeah, I would like another ros�, Darrell, 442 00:15:53,921 --> 00:15:54,973 thank you very much. 443 00:15:55,008 --> 00:15:56,208 I'll be right back. 444 00:15:58,958 --> 00:16:01,394 Uh, wow, he is awesome. 445 00:16:01,419 --> 00:16:03,411 - Oh, he's a good one, right? - Yeah. 446 00:16:03,436 --> 00:16:05,817 And you know I love me some Mike Brady. 447 00:16:05,852 --> 00:16:07,886 Like, I already see you guys in your TV boxes. 448 00:16:07,921 --> 00:16:09,220 "Here's a story..." 449 00:16:09,256 --> 00:16:10,456 Yeah. 450 00:16:10,490 --> 00:16:11,923 Although, that was a bit... 451 00:16:11,958 --> 00:16:13,458 Uh, yeah, it was abrupt, I know. 452 00:16:13,493 --> 00:16:14,956 But he's got a lot of stuff going on at home. 453 00:16:14,961 --> 00:16:16,528 I mean at his... mm... previous home. 454 00:16:16,563 --> 00:16:17,896 I'm sure. 455 00:16:17,931 --> 00:16:19,397 Where is he in his divorce? 456 00:16:20,444 --> 00:16:21,933 He is getting one. 457 00:16:21,968 --> 00:16:23,535 Yeah, but are they done negotiating? 458 00:16:23,570 --> 00:16:25,870 Have they signed the papers? Have they gotten the papers? 459 00:16:25,906 --> 00:16:27,296 Where are they in the process? 460 00:16:27,616 --> 00:16:29,140 - Uh... - And what about custody? 461 00:16:29,176 --> 00:16:31,643 I know the stuff with kids is a little messy... 462 00:16:31,678 --> 00:16:33,835 I don't actually know all that stuff, okay? 463 00:16:33,860 --> 00:16:36,081 And you're not asking. Why? 464 00:16:36,116 --> 00:16:38,083 Because every time I press him, 465 00:16:38,118 --> 00:16:40,452 he shuts down or changes the subject 466 00:16:40,487 --> 00:16:42,854 or, you know, we have sex. 467 00:16:42,889 --> 00:16:44,255 He's very good at that. 468 00:16:44,280 --> 00:16:46,647 Didn't you guys just get over that whole 469 00:16:46,693 --> 00:16:48,657 "him not telling you he was still living at home" drama? 470 00:16:48,662 --> 00:16:51,596 Yes. And he got his own place. 471 00:16:51,631 --> 00:16:53,665 And he has been trying very hard. 472 00:16:53,700 --> 00:16:55,900 And he told the kids that he's moving out. 473 00:16:55,936 --> 00:16:58,069 You know, they'll just... it'll work itself out. 474 00:16:58,105 --> 00:16:59,337 Work itself out? 475 00:16:59,372 --> 00:17:02,340 Abby, you're dating the man now, for reals. 476 00:17:02,444 --> 00:17:04,882 You have a right to know what's going on in his life. 477 00:17:04,911 --> 00:17:06,929 And he will open up to me about it. 478 00:17:07,202 --> 00:17:08,402 Soon. 479 00:17:08,483 --> 00:17:10,583 I'm just... I'm playing a long game here. 480 00:17:25,772 --> 00:17:26,972 But, Sir Drake, 481 00:17:27,952 --> 00:17:29,194 what would our Lord think? 482 00:17:29,219 --> 00:17:30,419 Quiet, wench. 483 00:17:30,431 --> 00:17:31,731 I do not care. 484 00:17:50,425 --> 00:17:55,934 _ 485 00:17:57,021 --> 00:18:00,496 _ 486 00:18:05,314 --> 00:18:07,900 Can I just say that I love the magazine? 487 00:18:07,936 --> 00:18:09,502 I start flipping through my "Wings Up" 488 00:18:09,537 --> 00:18:11,237 as soon as I get on a plane. 489 00:18:11,272 --> 00:18:13,239 Well, that's what we like to hear. 490 00:18:13,650 --> 00:18:16,409 Well, look, you have a ton of editorial experience. 491 00:18:16,545 --> 00:18:17,711 SheShe for eight years. 492 00:18:17,736 --> 00:18:19,328 Eight great years at SheShe. 493 00:18:19,353 --> 00:18:20,980 I learned so, so much. 494 00:18:21,525 --> 00:18:22,582 So tell me... 495 00:18:22,617 --> 00:18:24,650 where do you see yourself in five years? 496 00:18:26,251 --> 00:18:28,017 That is a great question. 497 00:18:28,353 --> 00:18:30,126 Well, um, let me see. 498 00:18:30,196 --> 00:18:33,893 Um, I'd love to be further up the editorial ladder. 499 00:18:33,928 --> 00:18:36,829 Uh, perhaps overseeing my own department. 500 00:18:36,978 --> 00:18:38,864 Maybe... 501 00:18:42,462 --> 00:18:43,662 You okay? 502 00:18:44,126 --> 00:18:45,798 Yeah, I'm... 503 00:18:47,689 --> 00:18:49,103 You want to know the truth? 504 00:18:49,454 --> 00:18:52,750 I have no freaking idea where I'll be in five years. 505 00:18:52,775 --> 00:18:54,680 I hope I'm in a job that I like, 506 00:18:54,716 --> 00:18:56,549 something that fulfills me... 507 00:18:56,806 --> 00:18:58,684 instead of being in someone else's office, 508 00:18:58,720 --> 00:19:01,787 answer some... no offense... bullshit question 509 00:19:01,823 --> 00:19:03,623 about where I think I'll be in five years. 510 00:19:03,658 --> 00:19:05,725 Because if that is my situation, 511 00:19:05,760 --> 00:19:08,728 then someone better put me out of my friggin' misery. 512 00:19:09,032 --> 00:19:11,086 Here's what I do know, Stuart, 513 00:19:11,111 --> 00:19:13,432 I am smart, hardworking. 514 00:19:13,468 --> 00:19:16,636 I have crawled through the shit in my life and career 515 00:19:16,671 --> 00:19:19,672 and come out on the other side because I am tough as nails, 516 00:19:19,707 --> 00:19:22,908 unlike those infants waiting to talk to you out there. 517 00:19:22,933 --> 00:19:26,053 So... hire me, don't hire me, 518 00:19:26,329 --> 00:19:27,978 it's your move, Stu. 519 00:19:28,392 --> 00:19:30,500 But I do appreciate being considered. 520 00:19:42,743 --> 00:19:45,798 So, how's the rewrite coming along? 521 00:19:45,833 --> 00:19:47,500 The duke get busy with the duchess yet? 522 00:19:47,525 --> 00:19:48,796 What? Oh. 523 00:19:48,821 --> 00:19:50,736 No, they still hate each other. 524 00:19:50,772 --> 00:19:51,972 And I hate them. 525 00:19:52,006 --> 00:19:55,439 I just am not... feeling it. 526 00:19:55,464 --> 00:19:57,977 And my daughter flirting with her boyfriend over there 527 00:19:58,012 --> 00:19:59,689 probably isn't helping. 528 00:20:00,204 --> 00:20:01,514 Boyfriend? Wow. 529 00:20:01,549 --> 00:20:02,848 It is official. 530 00:20:02,884 --> 00:20:04,084 Jo. 531 00:20:04,603 --> 00:20:05,803 Jo. 532 00:20:07,555 --> 00:20:09,907 I'm good. I am so good. 533 00:20:10,032 --> 00:20:11,624 I'm feeling really Zen. 534 00:20:11,659 --> 00:20:13,959 I'm just a no-drama mama right now. 535 00:20:14,228 --> 00:20:16,025 - It's The Tao of Rex. - Yeah? 536 00:20:16,050 --> 00:20:17,463 You draw blood in the ring, 537 00:20:17,498 --> 00:20:18,564 you have peace at home. 538 00:20:18,592 --> 00:20:20,833 It's really, really helping. 539 00:20:20,868 --> 00:20:21,834 Wow. 540 00:20:21,869 --> 00:20:23,069 Mm-hmm. 541 00:20:37,170 --> 00:20:39,085 One more round for my new job. 542 00:20:39,248 --> 00:20:41,420 Sorry, chickadees, I gotta bolt. 543 00:20:41,456 --> 00:20:42,888 - Really? Aww. - Yes. 544 00:20:42,924 --> 00:20:44,423 My sensei... mwuah... 545 00:20:44,459 --> 00:20:45,958 he wants me on nine hours of sleep 546 00:20:45,993 --> 00:20:48,494 while I work on my solar plexus chakra. 547 00:20:49,797 --> 00:20:51,163 See, more sleep means less cranky. 548 00:20:51,264 --> 00:20:53,131 Barbara, congrats on the new job. 549 00:20:54,602 --> 00:20:55,868 Um, okay, good night, warrior. 550 00:20:55,903 --> 00:20:56,902 Thanks, sweetheart. 551 00:20:56,938 --> 00:20:58,138 Bye. 552 00:20:58,248 --> 00:21:00,139 Aww, it's a nice night. 553 00:21:00,174 --> 00:21:01,374 Yeah. 554 00:21:01,514 --> 00:21:03,092 By the way, thank you. 555 00:21:03,600 --> 00:21:05,111 Thank me? You're the one that 556 00:21:05,233 --> 00:21:06,612 paid for all these drinks. 557 00:21:06,647 --> 00:21:08,256 For helping me get the job. 558 00:21:08,389 --> 00:21:10,983 Oh, come on, you got yourself that job fair and square. 559 00:21:11,018 --> 00:21:13,085 True, but a couple of years ago, 560 00:21:13,264 --> 00:21:16,037 I would have rolled over and taken that shit from Mitchell. 561 00:21:16,186 --> 00:21:16,989 Yes. 562 00:21:17,024 --> 00:21:18,958 Stayed at SheShe till I dropped dead. 563 00:21:18,993 --> 00:21:19,959 Yes. 564 00:21:19,984 --> 00:21:22,152 But then, you came along... 565 00:21:22,730 --> 00:21:25,239 and your sense of entitlement 566 00:21:25,264 --> 00:21:26,748 rubbed off on me I guess? 567 00:21:27,061 --> 00:21:29,350 And now here I am, 568 00:21:30,436 --> 00:21:32,571 working at an in-flight magazine. 569 00:21:32,607 --> 00:21:33,572 Hey, hey, hey, 570 00:21:33,608 --> 00:21:34,874 it's a very good job. 571 00:21:34,909 --> 00:21:36,662 And way to... way to bury that 572 00:21:36,687 --> 00:21:39,465 insult in the middle of that compliment. Thank you very much. 573 00:21:39,490 --> 00:21:41,311 - That's just how I roll. - Yeah. 574 00:21:41,904 --> 00:21:43,649 Speaking of SheShe, did you hear? 575 00:21:43,684 --> 00:21:45,017 They lost the Mucker lawsuit! 576 00:21:45,052 --> 00:21:46,752 85 million... 577 00:21:46,788 --> 00:21:49,088 - In punitive damages. - 85... 578 00:21:49,123 --> 00:21:50,489 Million. 579 00:21:50,525 --> 00:21:52,792 Holy shit. Are you serious? 580 00:21:52,827 --> 00:21:54,627 SheShe is going down. 581 00:21:54,662 --> 00:21:55,628 Yeah. 582 00:21:55,663 --> 00:21:56,929 We dodged a bullet. 583 00:21:56,964 --> 00:21:58,798 Oh, yea... you know what? 584 00:21:58,833 --> 00:22:00,073 It's not very nice to high-five 585 00:22:00,101 --> 00:22:02,134 other people's misfortunes, so. 586 00:22:02,170 --> 00:22:03,177 Yeah, but... 587 00:22:03,202 --> 00:22:04,607 okay, you know what? You're right. 588 00:22:05,716 --> 00:22:06,772 But it feels kind of nice. 589 00:22:06,808 --> 00:22:07,973 Isn't it good? 590 00:22:08,009 --> 00:22:09,583 Yeah, okay. 591 00:22:09,608 --> 00:22:10,943 I just wish my own shit 592 00:22:10,978 --> 00:22:12,250 were, you know, in a better place. 593 00:22:12,255 --> 00:22:13,479 Your book is hot. 594 00:22:13,514 --> 00:22:14,747 Tell that little Melissa 595 00:22:14,782 --> 00:22:15,948 to sit down somewhere. 596 00:22:15,983 --> 00:22:17,183 She's my editor, you know. 597 00:22:17,218 --> 00:22:19,485 I... even if I did, I push 598 00:22:19,520 --> 00:22:21,987 and then we have to compromise, 599 00:22:22,023 --> 00:22:23,789 find, you know, some place in the middle. 600 00:22:23,825 --> 00:22:25,925 And then the whole book becomes this diffuse thing. 601 00:22:25,960 --> 00:22:27,160 It's like... 602 00:22:27,396 --> 00:22:30,062 garble of everyone's ideas, a muddle. 603 00:22:30,097 --> 00:22:32,183 Then don't publish it as a book. 604 00:22:32,208 --> 00:22:33,615 Anthologize it. 605 00:22:33,640 --> 00:22:35,134 People will eat it up, 606 00:22:35,169 --> 00:22:37,770 and they'd have to wait for the next chapter 607 00:22:37,805 --> 00:22:39,396 to achieve full orgasm. 608 00:22:39,674 --> 00:22:41,224 Yeah. 609 00:22:42,099 --> 00:22:43,175 Maybe. I don't know. 610 00:22:43,211 --> 00:22:45,076 You don't sound super enthused. 611 00:22:46,435 --> 00:22:48,288 - Mm. - Isn't that what you want? 612 00:22:48,316 --> 00:22:50,029 For people to read your sexy sex book? 613 00:22:50,284 --> 00:22:52,560 I don't... I don't... you know, I thought I did. 614 00:22:54,583 --> 00:22:57,056 I was just... I was feeling so empowered 615 00:22:57,091 --> 00:22:58,716 and now I feel... 616 00:22:59,627 --> 00:23:00,893 de-powered, 617 00:23:00,928 --> 00:23:01,894 un-powered, 618 00:23:01,929 --> 00:23:02,995 dis-empowered. 619 00:23:03,030 --> 00:23:04,063 You know, I... 620 00:23:04,098 --> 00:23:06,411 I'm... I'm lost. 621 00:23:09,005 --> 00:23:10,465 You'll find it, peanut. 622 00:23:10,490 --> 00:23:11,701 I got faith. 623 00:23:16,615 --> 00:23:18,716 We are so excited to have you, Barbara. 624 00:23:18,752 --> 00:23:20,293 You're a real get for us. 625 00:23:20,318 --> 00:23:21,786 Well, it's great to be gotten. 626 00:23:21,821 --> 00:23:24,288 Uh, we need your fresh POV. 627 00:23:24,324 --> 00:23:25,456 You know, corporate's pushing us to take 628 00:23:25,492 --> 00:23:26,824 Wings Up to the next level. 629 00:23:26,860 --> 00:23:29,661 - To broaden our appeal. - By broaden you mean... 630 00:23:29,696 --> 00:23:31,396 get distro at more airlines? 631 00:23:31,431 --> 00:23:34,083 Nah! We wanna break out of the whole airplane box. 632 00:23:34,669 --> 00:23:37,161 But you're an in-flight magazine. 633 00:23:37,263 --> 00:23:41,439 If we can get people in-flight and people not in-flight, 634 00:23:41,474 --> 00:23:43,886 - that's... - Oh, everyone. 635 00:23:43,911 --> 00:23:45,902 Everyone! Exciting, right? 636 00:23:45,927 --> 00:23:47,578 - Yeah. - Okay. 637 00:23:47,614 --> 00:23:49,966 Ah, here we are. Uh, your new home. 638 00:23:54,013 --> 00:23:55,652 Home sweet home. 639 00:24:05,331 --> 00:24:07,232 Ms. Banai, you work too hard. 640 00:24:07,849 --> 00:24:12,437 - You never leave this cave. - Oh, yes. My little cave of dreams. 641 00:24:12,669 --> 00:24:14,886 Except between 2:00 and 4:00 in the afternoon. 642 00:24:14,911 --> 00:24:16,676 And how goes the community service? 643 00:24:16,701 --> 00:24:18,826 Fine. I, uh... 644 00:24:19,818 --> 00:24:21,079 got this today. 645 00:24:21,114 --> 00:24:22,888 - Ooh. - Mm-hmm. 646 00:24:27,451 --> 00:24:28,849 A thank you note. 647 00:24:29,513 --> 00:24:31,489 From Margarita Lopez. 648 00:24:33,093 --> 00:24:35,333 Well, sorry to say... 649 00:24:35,505 --> 00:24:38,208 this might be your last handwritten note. 650 00:24:38,841 --> 00:24:41,232 A friend of mine knows the judge down in Palm Springs. 651 00:24:41,333 --> 00:24:42,622 Called in a favor. 652 00:24:43,240 --> 00:24:46,615 So... no more legal aid for you. 653 00:24:47,818 --> 00:24:50,041 Albert, why... I didn't ask you to... 654 00:24:50,076 --> 00:24:52,458 What, I can't do something nice just because? 655 00:24:53,122 --> 00:24:56,080 We can't have one of our top dogs distracted, okay? 656 00:24:56,310 --> 00:24:57,510 That's all. 657 00:25:01,576 --> 00:25:04,668 I have a bottle of 18-year-old Scotch sitting on my desk. 658 00:25:04,693 --> 00:25:05,923 It's a gift from a client. 659 00:25:05,959 --> 00:25:08,659 Now, it's not a handwritten thank you note, but... 660 00:25:12,083 --> 00:25:13,364 Wanna come have a drink? 661 00:25:13,630 --> 00:25:14,830 Catch up? 662 00:25:21,541 --> 00:25:22,774 Oh, no, you shouldn't have. 663 00:25:22,809 --> 00:25:24,175 No, take it. 664 00:25:24,210 --> 00:25:25,410 It's just 665 00:25:25,445 --> 00:25:26,744 a little something, something. 666 00:25:26,780 --> 00:25:28,913 A housewarming. 667 00:25:28,948 --> 00:25:30,482 Abby. 668 00:25:30,951 --> 00:25:33,785 - No big whoop. - All right, all right. 669 00:25:34,060 --> 00:25:36,921 Ooh. Um, I also got you a small one 670 00:25:36,956 --> 00:25:38,720 'cause I didn't know if you were a big bread guy 671 00:25:38,725 --> 00:25:40,693 - or a little bread guy... - Little bread? 672 00:25:40,974 --> 00:25:42,174 Come on, now. 673 00:25:42,826 --> 00:25:44,701 - Forget this ever happened. - Yeah. 674 00:25:44,927 --> 00:25:46,294 Thank you. 675 00:25:46,661 --> 00:25:50,701 And I am so sorry I fell off the face of the Earth like that. 676 00:25:50,737 --> 00:25:52,310 Not fair to you at all. 677 00:25:52,442 --> 00:25:53,904 Yeah, I... I get it. 678 00:25:54,302 --> 00:25:56,083 So how's everything with the kids? 679 00:25:56,841 --> 00:25:58,776 Taking it hard. Harder than we thought. 680 00:25:58,812 --> 00:26:00,426 - Me moving out. - Yeah. 681 00:26:00,451 --> 00:26:01,943 - Well, it is hard. - Yeah. 682 00:26:02,083 --> 00:26:05,004 I ended up having to sleep at home the last couple nights, 683 00:26:05,029 --> 00:26:06,949 but... it's my first night back here 684 00:26:06,974 --> 00:26:08,826 since I bailed on our almost dinner. 685 00:26:08,935 --> 00:26:12,091 And I am happy to be spending it with you. 686 00:26:13,919 --> 00:26:15,771 Oh, that is our food. 687 00:26:15,958 --> 00:26:18,569 I got us Vietnamese. Hope you're a pho fan. 688 00:26:18,663 --> 00:26:22,733 I am a big pho fan. For sho! 689 00:26:25,095 --> 00:26:27,130 So I started drawing. Just grabbed some paper 690 00:26:27,155 --> 00:26:29,161 and a pen and went, and that was the first time. 691 00:26:29,186 --> 00:26:31,568 Well, I love everything about that story... love. 692 00:26:31,593 --> 00:26:34,335 It's like learning how a superhero got his powers. 693 00:26:34,811 --> 00:26:36,011 Molly? 694 00:26:37,147 --> 00:26:38,460 Yeah. Thank you. 695 00:26:39,366 --> 00:26:40,788 Um, hey, babe? 696 00:26:41,858 --> 00:26:43,804 Maybe not a good idea. 697 00:26:44,327 --> 00:26:46,818 I mean, Molly can be a wild ride, 698 00:26:46,843 --> 00:26:49,476 and... you've never done anything. 699 00:26:51,491 --> 00:26:52,691 Well... 700 00:26:54,226 --> 00:26:55,833 I've always wanted to try a drug. 701 00:27:04,984 --> 00:27:06,884 - Okay. - Whoo! 702 00:27:06,920 --> 00:27:08,986 Let's get this party started, huh, party people? 703 00:27:09,022 --> 00:27:10,721 Ow! 704 00:27:10,757 --> 00:27:12,190 Cheers. 705 00:27:24,838 --> 00:27:28,169 You, I can't wait to get your pants off later. 706 00:27:32,804 --> 00:27:34,004 Yo, P! 707 00:27:35,281 --> 00:27:36,314 Girly girl. 708 00:27:36,349 --> 00:27:38,316 Yeah. 709 00:27:38,733 --> 00:27:40,811 It's my my mountain retreat bacchanals. 710 00:27:41,488 --> 00:27:43,387 It would tend to have a "let's see where 711 00:27:43,423 --> 00:27:45,554 the night takes us" kinda flow. 712 00:27:45,710 --> 00:27:46,910 Comprende? 713 00:27:47,260 --> 00:27:50,202 Right, comprendo. Totally, I get it. 714 00:27:50,227 --> 00:27:51,293 Whoo! 715 00:27:51,318 --> 00:27:52,394 Yep. 716 00:27:52,419 --> 00:27:54,453 Yeah! Whoo! Whoo! 717 00:27:55,679 --> 00:27:57,869 Babe. Babe! 718 00:27:57,904 --> 00:28:00,338 Hey, so it turns out this party is moving in 719 00:28:00,373 --> 00:28:02,773 a little bit of a group sex direction. 720 00:28:02,809 --> 00:28:04,009 Yeah. 721 00:28:04,043 --> 00:28:05,143 - I picked up on that. - Yeah. 722 00:28:05,178 --> 00:28:06,663 - Orgy! - Yeah. 723 00:28:07,280 --> 00:28:08,443 That's a funny word. 724 00:28:08,468 --> 00:28:10,515 Orgy! Orgy! Orgy! 725 00:28:10,550 --> 00:28:12,350 Can you stop saying that word so loud? 726 00:28:12,385 --> 00:28:15,544 Why don't we go back to the room and just call it a night? 727 00:28:15,569 --> 00:28:17,288 When in Rome... 728 00:28:19,325 --> 00:28:20,525 Right? 729 00:28:21,528 --> 00:28:22,728 Yeah. 730 00:28:36,843 --> 00:28:41,161 God, I still feel so bad about how I fleeced that guy. 731 00:28:41,194 --> 00:28:42,856 - No, you don't. - You're right, I don't. 732 00:28:42,891 --> 00:28:46,311 He emotionally abused that woman. He deserved that. 733 00:28:46,530 --> 00:28:48,468 Or at least that's what I tell myself, right? 734 00:28:49,015 --> 00:28:52,210 Whatever it takes to win. 735 00:28:52,765 --> 00:28:54,827 - Isn't that the truth? - Mm-hmm. 736 00:28:56,632 --> 00:28:57,905 I miss this. 737 00:28:58,921 --> 00:29:01,374 You and me, swapping war stories. 738 00:29:02,678 --> 00:29:05,904 Things kinda went off the rail, huh? 739 00:29:05,929 --> 00:29:08,247 Mm, that's the understatement of the century. 740 00:29:08,272 --> 00:29:10,247 Fine. We blew up the rails. 741 00:29:10,272 --> 00:29:11,852 With dynamite. 742 00:29:12,468 --> 00:29:14,132 Or... I did. 743 00:29:15,679 --> 00:29:16,879 Ugh. 744 00:29:17,335 --> 00:29:19,765 Can't believe I sent those photos to Gordon. 745 00:29:20,835 --> 00:29:24,022 I mean, I'm an animal, but that was... that was nuts. 746 00:29:24,929 --> 00:29:26,202 We're both nuts. 747 00:29:26,976 --> 00:29:28,280 We are both nuts. 748 00:29:29,530 --> 00:29:32,671 I... haven't felt myself. 749 00:29:33,390 --> 00:29:35,190 Maybe I'm more myself. 750 00:29:35,225 --> 00:29:40,911 Some cold, soulless butterfly emerging from a... 751 00:29:40,936 --> 00:29:43,331 what does a butterfly emerge from? 752 00:29:43,921 --> 00:29:46,233 - A chrysalis. - Sure, yeah, one of those. 753 00:29:48,380 --> 00:29:49,585 - Hey. - Hm? 754 00:29:51,289 --> 00:29:52,772 That's not who you are. 755 00:29:54,410 --> 00:29:56,499 Cold and soulless. That's not you. 756 00:29:57,871 --> 00:29:59,071 Thanks. 757 00:30:00,686 --> 00:30:01,999 I should go. 758 00:30:02,707 --> 00:30:04,233 I have a thing later. 759 00:30:07,711 --> 00:30:09,265 Uh, well, thanks... 760 00:30:09,964 --> 00:30:11,272 for the drink. 761 00:30:13,029 --> 00:30:14,229 Peace. 762 00:30:16,405 --> 00:30:17,605 Peace. 763 00:30:17,780 --> 00:30:19,826 Sorry about no table. I'm working on it. 764 00:30:19,851 --> 00:30:21,705 Yeah. 765 00:30:23,229 --> 00:30:25,284 - You okay? You seem quiet. - Mm-hmm. 766 00:30:26,015 --> 00:30:27,215 I'm good. 767 00:30:28,808 --> 00:30:30,792 Except, um... no, I'm good. 768 00:30:31,189 --> 00:30:32,839 What? Except what? Tell me. 769 00:30:35,656 --> 00:30:37,440 Okay, um... 770 00:30:40,074 --> 00:30:42,074 Let me just preface this by saying I understand 771 00:30:42,109 --> 00:30:44,510 your situation, you know, with your ex and your kids. 772 00:30:44,545 --> 00:30:46,311 And I know that it's really hard. 773 00:30:46,347 --> 00:30:47,547 - Abby. - Really hard. 774 00:30:47,581 --> 00:30:49,248 I know you do. You've been great. 775 00:30:49,283 --> 00:30:51,839 You spent two nights at home, and that's concerning. 776 00:30:52,167 --> 00:30:53,516 - Concerning? - Yeah, and never mind 777 00:30:53,521 --> 00:30:55,254 the fact that you actually called it home. 778 00:30:55,289 --> 00:30:57,878 Which is unsettling. 779 00:30:57,903 --> 00:30:59,358 Um... What should I have called it? 780 00:30:59,393 --> 00:31:01,894 - Colette's house? - I don't really, uh... 781 00:31:01,929 --> 00:31:03,426 know what you should call it. And please don't be glib. 782 00:31:03,431 --> 00:31:05,604 This is... I'm really serious about this. 783 00:31:05,815 --> 00:31:07,550 I can tell and... 784 00:31:09,565 --> 00:31:11,370 - I'm not being glib. - I don't even know 785 00:31:11,405 --> 00:31:13,071 where you're at in your divorce. 786 00:31:13,107 --> 00:31:15,276 - Have you guys even filed? - We're in it. 787 00:31:16,253 --> 00:31:18,310 W-we're taking a break, a short one, 788 00:31:18,345 --> 00:31:20,045 just till things calm down. 789 00:31:20,080 --> 00:31:21,767 Calm down. 790 00:31:21,792 --> 00:31:23,907 Well, that... that can be a little bit of a wait. 791 00:31:23,932 --> 00:31:25,150 Can you back off a minute? 792 00:31:25,186 --> 00:31:26,615 - I just moved out. - No, you didn't. 793 00:31:26,620 --> 00:31:29,021 You rented a box with a bathroom 794 00:31:29,056 --> 00:31:31,089 where you can have pho with your girlfriend. 795 00:31:31,125 --> 00:31:32,491 That's not fair. 796 00:31:32,526 --> 00:31:34,960 No, it is not fair to either one of us. 797 00:31:34,995 --> 00:31:36,495 Look, Mike, here in the weeds, 798 00:31:36,530 --> 00:31:38,130 you know, it's crazy time. 799 00:31:38,165 --> 00:31:39,695 When... when Jake left, somebody said to me 800 00:31:39,700 --> 00:31:41,300 I should just write off the next year 801 00:31:41,335 --> 00:31:43,466 because people going through a divorce are certifiable. 802 00:31:43,471 --> 00:31:46,071 - For some people... not me. - Oh, really? 803 00:31:46,106 --> 00:31:51,109 Because you... you disappear, you hide things from me. 804 00:31:51,145 --> 00:31:53,345 Colette texts you, like, 20 times a day. 805 00:31:53,380 --> 00:31:55,314 These things take time. You know that. 806 00:31:55,349 --> 00:31:59,985 Yes, and when I was where you're at, I destroyed a man. 807 00:32:00,020 --> 00:32:01,750 You know, Jake and I got back together and then we... 808 00:32:01,755 --> 00:32:03,464 Colette and I are over. 809 00:32:03,846 --> 00:32:05,046 We're over. 810 00:32:05,493 --> 00:32:06,995 Is that all this is about? 811 00:32:07,219 --> 00:32:08,419 All? 812 00:32:09,182 --> 00:32:12,197 Jesus, Mike. Don't minimize this. 813 00:32:12,233 --> 00:32:13,964 You don't even talk to me. 814 00:32:14,464 --> 00:32:16,204 You don't tell me how you feel. 815 00:32:16,229 --> 00:32:17,429 I'm sad. 816 00:32:21,242 --> 00:32:23,261 I'm so God damn sad. 817 00:32:28,249 --> 00:32:29,449 I know. 818 00:32:31,352 --> 00:32:33,418 And I wanna help you and I wanna fix it. 819 00:32:33,454 --> 00:32:34,654 And I can't. 820 00:32:37,191 --> 00:32:39,124 You know, I just got out of crazy time. 821 00:32:39,159 --> 00:32:41,693 And you're about to go through it and you... you can't not 822 00:32:41,729 --> 00:32:43,325 - go through crazy time... - Abby, don't do this. 823 00:32:43,330 --> 00:32:45,892 Don't spook. What you and I have is good. 824 00:32:45,917 --> 00:32:47,117 It's great. 825 00:32:47,905 --> 00:32:49,190 It's rare. 826 00:32:51,505 --> 00:32:53,198 And that's why we should stop. 827 00:32:54,956 --> 00:32:56,156 Now. 828 00:33:48,729 --> 00:33:50,696 Don't worry. We're gentle. 829 00:33:59,945 --> 00:34:01,145 I can't. 830 00:34:10,517 --> 00:34:12,484 Phoebe, Phoebe, wait, wait. 831 00:34:12,519 --> 00:34:14,286 Wait, wait, look. We don't have to. 832 00:34:14,321 --> 00:34:16,388 - Not if you're not comfortable. - Bullshit. 833 00:34:16,540 --> 00:34:18,095 You knew I wasn't comfortable. 834 00:34:18,370 --> 00:34:20,813 You think I am? That back there, that was... 835 00:34:21,462 --> 00:34:23,095 I don't even know what that was. 836 00:34:23,130 --> 00:34:24,560 You were the one who wanted to come here. 837 00:34:24,565 --> 00:34:26,698 Adapt, fit in, when in Rome. Those were your words. 838 00:34:26,734 --> 00:34:28,200 So that's what that was back there? 839 00:34:28,235 --> 00:34:30,038 That was just you proving a point? 840 00:34:30,063 --> 00:34:31,136 Getting back at me? 841 00:34:31,171 --> 00:34:33,138 I am trying to make you happy. 842 00:34:33,173 --> 00:34:35,267 I am happy. 843 00:34:36,310 --> 00:34:38,798 JD, you always make me happy. 844 00:34:40,103 --> 00:34:43,415 Ever since Ralf... cut off the alimony, 845 00:34:43,450 --> 00:34:45,584 it's like you're... you're pulling away from me. 846 00:34:45,619 --> 00:34:47,181 Like you... you blame me. 847 00:34:48,065 --> 00:34:49,712 That is not true. 848 00:34:52,071 --> 00:34:54,040 I love you, JD. 849 00:34:54,720 --> 00:34:56,532 - You know that, right? - Yes. 850 00:34:56,860 --> 00:34:58,293 - And I love you, too. - Then that's it. 851 00:34:58,298 --> 00:35:00,098 That's everything. Then we love each other. 852 00:35:00,134 --> 00:35:02,398 And yeah, it's been a little bit of a bumpy transition, but... 853 00:35:02,403 --> 00:35:03,732 Yeah, and at the first bump you go and find yourself 854 00:35:03,737 --> 00:35:06,605 a Gemma Sacco who makes you feel safe again. 855 00:35:06,813 --> 00:35:08,282 Gemma is my friend. 856 00:35:08,868 --> 00:35:10,876 She is our friend. 857 00:35:10,911 --> 00:35:13,378 And she's been nothing but amazing to me. 858 00:35:13,414 --> 00:35:16,259 And I wasn't gonna say anything till it was official, but... 859 00:35:16,767 --> 00:35:18,250 she offered me a job. 860 00:35:18,285 --> 00:35:20,681 To be her cultural attach�. 861 00:35:20,706 --> 00:35:24,389 That... it doesn't even sound like a real thing. 862 00:35:24,425 --> 00:35:25,743 It is a real thing. 863 00:35:26,056 --> 00:35:28,501 And Gemma and these people, they... 864 00:35:29,181 --> 00:35:32,009 they are good for our careers. 865 00:35:32,462 --> 00:35:33,565 Oh, my God. Stop making this about work. 866 00:35:33,600 --> 00:35:36,334 This is not about work. This is about you... you... 867 00:35:36,370 --> 00:35:38,370 you are not trying to process anything. 868 00:35:38,405 --> 00:35:40,706 You... you already hired back Martita. 869 00:35:44,540 --> 00:35:46,745 - Where are you going? - Back home, back to L.A. 870 00:35:46,780 --> 00:35:49,381 Back to reality. Jesus, when L.A. is reality, 871 00:35:49,416 --> 00:35:50,746 you know that you're pretty far gone. 872 00:35:50,751 --> 00:35:52,517 I hear you, but we cannot just leave. 873 00:35:52,553 --> 00:35:53,919 Yes, we can. 874 00:35:53,954 --> 00:35:55,154 And I have to. 875 00:35:55,657 --> 00:35:58,048 And I really hope that you decide to come with me. 876 00:36:08,235 --> 00:36:09,435 Well. 877 00:36:12,313 --> 00:36:13,513 Sorry. 878 00:36:16,298 --> 00:36:17,609 I'm sorry. 879 00:36:19,845 --> 00:36:21,853 I never should have let it go this far. 880 00:36:22,462 --> 00:36:24,478 - Us. - Then why did you? 881 00:36:25,954 --> 00:36:28,787 Because you're hard to resist, Mike Brady. 882 00:36:32,126 --> 00:36:34,259 Maybe this doesn't have to be good-bye for good. 883 00:36:34,294 --> 00:36:35,393 Maybe... 884 00:36:35,429 --> 00:36:37,149 Waiting for the timing to be right? 885 00:36:37,470 --> 00:36:38,829 There's no guarantees. 886 00:36:39,524 --> 00:36:40,724 We could miss it. 887 00:36:45,806 --> 00:36:47,006 I know. 888 00:36:51,032 --> 00:36:52,232 Good night... 889 00:36:52,312 --> 00:36:53,512 two-eight's mom. 890 00:36:57,418 --> 00:36:58,688 Good night. 891 00:37:41,256 --> 00:37:42,456 Mom? 892 00:37:44,992 --> 00:37:46,458 You look weird. 893 00:37:46,483 --> 00:37:48,817 Oh, well, it's been a weird night. 894 00:37:48,893 --> 00:37:50,107 Something happen? 895 00:37:51,783 --> 00:37:54,350 Yes. You can say that. 896 00:37:58,640 --> 00:38:00,240 I don't wanna wait anymore. 897 00:38:03,497 --> 00:38:05,263 I don't wanna miss it. 898 00:38:09,958 --> 00:38:11,708 I have to do something. 899 00:38:13,825 --> 00:38:15,025 Now. 900 00:38:17,775 --> 00:38:18,975 Where are you going? 901 00:38:18,998 --> 00:38:22,005 Uh... I have to talk to... 902 00:38:22,841 --> 00:38:24,998 Charlie's already sleeping. Don't go anywhere. 903 00:38:25,033 --> 00:38:26,911 I'll be back in a few hours. I love you. 904 00:38:36,018 --> 00:38:37,218 Ah. 905 00:38:59,780 --> 00:39:00,980 Wow! 906 00:39:01,511 --> 00:39:02,711 Yeah! 907 00:39:04,039 --> 00:39:06,802 Okay, everyone. Water break. 908 00:39:06,827 --> 00:39:08,730 In the meditation room. Five minutes. 909 00:39:08,755 --> 00:39:09,955 All right. 910 00:39:10,333 --> 00:39:11,754 - Hey! - Ah. 911 00:39:13,448 --> 00:39:15,396 Bald Eagle, right? Great match. 912 00:39:15,638 --> 00:39:17,888 I'm sorry I had to beat the living crap out of you. 913 00:39:18,247 --> 00:39:21,087 Ah, ah... Don't apologize. 914 00:39:21,123 --> 00:39:22,060 Yeah. 915 00:39:22,295 --> 00:39:24,701 - What's your name again? - Puerto Rican Puma. 916 00:39:24,726 --> 00:39:27,294 - Puerto Rican Puma? - Uh-huh. 917 00:39:27,855 --> 00:39:30,450 - Cheers. - Oh, thanks, man. 918 00:39:54,685 --> 00:39:56,656 Hi, this is Delia Banai. I was just calling 919 00:39:56,692 --> 00:39:58,357 to schedule my hours this week. 920 00:39:59,310 --> 00:40:01,261 Yes, I know that my requirement has been lifted, 921 00:40:01,296 --> 00:40:03,036 but I thought I'd come in anyway. 922 00:40:03,412 --> 00:40:04,661 Help out. 923 00:40:05,755 --> 00:40:09,436 Okay, let me check. 924 00:40:09,471 --> 00:40:10,671 Mm-hmm... 925 00:40:19,372 --> 00:40:21,114 - Hey, come in. - Hey. 926 00:40:27,052 --> 00:40:28,579 I don't know how much time we have. 927 00:40:28,633 --> 00:40:30,767 I don't know when my mom's coming back. 928 00:41:15,599 --> 00:41:18,083 Abby. What are you doing here? 929 00:41:18,108 --> 00:41:19,308 Two words: 930 00:41:20,235 --> 00:41:21,568 Lady Parts. 931 00:41:22,844 --> 00:41:24,677 - Okay, are you cracking up? - No. 932 00:41:24,713 --> 00:41:27,180 Since our talk, since last night, 933 00:41:27,215 --> 00:41:29,385 I have been... I've been trying to figure out what I want. 934 00:41:29,390 --> 00:41:33,553 I am so tired of answering to other people. 935 00:41:33,588 --> 00:41:36,068 To the Mitchells and to the Kats 936 00:41:36,333 --> 00:41:37,982 and to the Melissas. 937 00:41:38,255 --> 00:41:40,052 SheShe is going down. 938 00:41:40,077 --> 00:41:41,895 And that just opens up a lane for us. 939 00:41:41,930 --> 00:41:44,021 For me and you to start our own website. 940 00:41:44,046 --> 00:41:46,266 And it won't be anything like SheShe is, 941 00:41:46,301 --> 00:41:47,864 because the people that run that have no imagination, 942 00:41:47,869 --> 00:41:49,069 and we do. 943 00:41:49,161 --> 00:41:52,772 And I want us to start a site for real women. 944 00:41:52,808 --> 00:41:55,708 Women our age. All the good, all the bad. 945 00:41:55,744 --> 00:41:58,052 All the parts. 946 00:41:59,240 --> 00:42:00,661 Lady Parts. 947 00:42:01,044 --> 00:42:03,283 I really wanna take advantage of this right now. 948 00:42:03,318 --> 00:42:05,575 So, I can't do this by myself. 949 00:42:06,341 --> 00:42:07,544 I need you. 950 00:42:10,428 --> 00:42:11,646 What do you say? 951 00:42:25,006 --> 00:42:30,552 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 66238

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.