All language subtitles for Girlfriends Guide to Divorce 3x03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,297 --> 00:00:02,570 Previously on "Girlfriends' Guide to Divorce"... 2 00:00:02,633 --> 00:00:05,123 Cat's out today, but there's a fabulous new editor that 3 00:00:05,148 --> 00:00:07,114 - she wants you to meet. - Abby. 4 00:00:07,150 --> 00:00:10,184 I am just so not in my element. 5 00:00:10,219 --> 00:00:12,702 But you're a good-ass writer, and writers write. 6 00:00:12,727 --> 00:00:14,038 Mitchell asked me to take over your column. 7 00:00:14,062 --> 00:00:15,628 It's great. Are you excited? 8 00:00:15,663 --> 00:00:17,023 Not if it's gonna cause stuff with us. 9 00:00:17,048 --> 00:00:19,275 It won't. Coach Brady, I'm Abby McCarthy. 10 00:00:19,300 --> 00:00:22,468 I'm, uh, Charlie's mom. Um... 11 00:00:22,504 --> 00:00:24,370 Oh. Seeds, yum. 12 00:00:24,405 --> 00:00:25,605 Is this my life now? 13 00:00:25,640 --> 00:00:27,573 I finally get a chance to breathe, 14 00:00:27,609 --> 00:00:30,743 and now I am shackled to the Gestapo run by an asshole 15 00:00:30,778 --> 00:00:33,012 who spits sunflower seeds at people. 16 00:00:33,047 --> 00:00:35,314 - Just a little liquid courage. - Seriously? 17 00:00:35,350 --> 00:00:37,027 We're dropping you off at rehab, and you're bringing that? 18 00:00:37,051 --> 00:00:39,385 Look, I'm here, and I am ready to get help. 19 00:00:39,420 --> 00:00:41,821 - What is that? - Uh, my last alimony payment. 20 00:00:41,856 --> 00:00:43,923 I thought you were okay without his money. 21 00:00:43,958 --> 00:00:45,469 Albert helping me with the end of my marriage 22 00:00:45,493 --> 00:00:46,904 or making me fall in love all over again? 23 00:00:46,928 --> 00:00:48,561 Well, you're a bad one, aren't you? 24 00:00:48,596 --> 00:00:50,363 Scott's crazy about you, Jo. 25 00:00:50,398 --> 00:00:52,498 He declared himself in a big way. 26 00:00:52,534 --> 00:00:54,033 Doesn't matter, it won't be enough. 27 00:00:54,068 --> 00:00:55,546 I don't want this if you can't handle it. 28 00:00:55,570 --> 00:00:56,602 I can't handle it. 29 00:00:58,706 --> 00:01:00,039 Scott? 30 00:01:01,328 --> 00:01:03,779 _ 31 00:01:03,804 --> 00:01:06,913 Take a deep breath and exhale. 32 00:01:06,948 --> 00:01:09,382 Today you ask for clarity 33 00:01:10,453 --> 00:01:14,413 and readiness, openness to the world, 34 00:01:14,438 --> 00:01:17,455 to its power, to possibility. 35 00:01:17,491 --> 00:01:21,843 Today you live not just in what is, but in what if. 36 00:01:21,867 --> 00:01:26,069 Now affirm that by saying good-bye to your old self. 37 00:01:26,104 --> 00:01:27,828 Say it aloud. 38 00:01:28,128 --> 00:01:30,648 Oh, sorry, good-bye. 39 00:01:32,210 --> 00:01:34,277 _ 40 00:01:34,313 --> 00:01:37,480 Oh, shit. Good-bye. 41 00:01:38,717 --> 00:01:43,701 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 42 00:01:46,024 --> 00:01:47,390 A Hollywood story. 43 00:01:47,426 --> 00:01:50,554 We've made a lot of progress. 44 00:01:50,625 --> 00:01:51,824 Mom, we got to go. 45 00:01:51,849 --> 00:01:54,007 I have study group before school, remember? 46 00:01:54,032 --> 00:01:55,585 - Okay, okay. - Come on. 47 00:01:55,625 --> 00:01:57,825 Who the hell group studies this early? 48 00:01:57,861 --> 00:01:59,257 It's for pre-calculus. 49 00:01:59,281 --> 00:02:01,348 We're working on three-dimensional vectors. 50 00:02:01,383 --> 00:02:04,585 Ah. How did I birth you? 51 00:02:04,753 --> 00:02:08,578 Okay, let's go. Come on. 52 00:02:08,690 --> 00:02:11,061 - You're going like that? - What? My nips are covered. 53 00:02:11,086 --> 00:02:13,286 You told me to shoot you in the head the day 54 00:02:13,321 --> 00:02:15,889 you wore Uggs in public because it meant you'd finally turned. 55 00:02:15,924 --> 00:02:17,524 Relax, fashion police. 56 00:02:17,559 --> 00:02:18,958 I'm dropping you off at school 57 00:02:18,994 --> 00:02:21,359 and then parking my tushy back on this couch. 58 00:02:21,663 --> 00:02:24,234 - What about the bakery? - Lost its magic baker. 59 00:02:25,967 --> 00:02:30,970 So, uh, closing up shop until I figure something out. 60 00:02:31,006 --> 00:02:32,639 You're upset that Scott left. 61 00:02:32,674 --> 00:02:34,707 Oh, please, we were a thing for two minutes. 62 00:02:34,743 --> 00:02:37,010 I'm fine. This is about the business of it all, 63 00:02:37,045 --> 00:02:38,511 and without the magic, we're dust, 64 00:02:38,547 --> 00:02:39,824 but I'll come up with something. 65 00:02:39,848 --> 00:02:41,210 I just need time to think. 66 00:02:43,485 --> 00:02:44,601 What are you doing? 67 00:02:44,886 --> 00:02:46,562 I am taking a sick day. 68 00:02:47,589 --> 00:02:49,765 We're going to the bakery and baking our asses off. 69 00:02:49,958 --> 00:02:51,691 No, backpack back on. 70 00:02:51,726 --> 00:02:53,604 You've got that... that dimensional vector whatever. 71 00:02:53,628 --> 00:02:56,563 - It's important. - So is this. Don't argue with me. 72 00:02:56,598 --> 00:02:58,367 I haven't taken a sick day since I was seven. 73 00:02:58,398 --> 00:02:59,796 I'll live. 74 00:03:02,037 --> 00:03:04,328 Okay, okay, yeah. 75 00:03:04,353 --> 00:03:07,154 Uh, limited menu, 76 00:03:07,179 --> 00:03:09,709 we bake the mediocre shit, buy some time. 77 00:03:09,744 --> 00:03:11,411 - Okay. - Chocolate chip cookies, 78 00:03:11,446 --> 00:03:13,057 blueberry muffins, any moron can bake that, right? 79 00:03:13,081 --> 00:03:15,348 Oh, yeah, yes. We are so going to nail this. 80 00:03:15,383 --> 00:03:16,683 Yes, and if anyone asks 81 00:03:16,718 --> 00:03:18,484 for gluten-free anything, we kill them. 82 00:03:18,520 --> 00:03:19,552 - Yeah. - Okay? 83 00:03:19,588 --> 00:03:21,671 - Okay. - Mm! Right there. 84 00:03:22,080 --> 00:03:24,070 What made you so perfect, huh? 85 00:03:25,961 --> 00:03:27,360 Okay, let's go. 86 00:03:27,395 --> 00:03:29,495 - Clothing. - Understood. 87 00:03:31,588 --> 00:03:33,354 Family bonding time. 88 00:03:33,379 --> 00:03:36,346 That's why we're going... 89 00:03:36,448 --> 00:03:39,482 - Camping up in Lake Arrowhead. - Yay! 90 00:03:39,674 --> 00:03:40,907 - Really? - Sweet. 91 00:03:40,942 --> 00:03:42,542 Wha-what for? 92 00:03:42,577 --> 00:03:45,712 - Can we sleep in a tent? - Uh, absolutely, buddy, 93 00:03:45,747 --> 00:03:47,647 and we can roast marshmallows 94 00:03:47,682 --> 00:03:49,449 and cook pancakes on an open fire and... 95 00:03:49,484 --> 00:03:51,651 Yes, and hike, and lie under the stars, 96 00:03:51,686 --> 00:03:54,020 and connect with our environment and with each other. 97 00:03:54,055 --> 00:03:55,921 Since when did you like camping? 98 00:03:56,191 --> 00:03:59,592 Um, well, we're just trying new things as a family, Anouk. 99 00:03:59,628 --> 00:04:01,494 It'll be fun, I promise. 100 00:04:01,529 --> 00:04:02,921 Can I get that in writing? 101 00:04:04,378 --> 00:04:06,578 Can we have pancakes for dinner? 102 00:04:06,691 --> 00:04:09,415 Absolutely, buddy. I love breakfast for dinner. 103 00:04:09,571 --> 00:04:11,504 And guess what else I got? 104 00:04:11,539 --> 00:04:14,574 I got four brand-new down sleeping bags, 105 00:04:14,609 --> 00:04:16,109 and they're cruelty-free. 106 00:04:16,144 --> 00:04:17,922 The feathers are gathered. They're not plucked. 107 00:04:17,946 --> 00:04:20,078 Why'd you only get four? Isn't Martita coming? 108 00:04:20,715 --> 00:04:21,955 Okay, well, that is something 109 00:04:21,983 --> 00:04:23,226 that I wanted to talk to you about. 110 00:04:23,994 --> 00:04:25,493 We had to let Martita go. 111 00:04:25,518 --> 00:04:28,619 - You fired her? - 'Tita? 112 00:04:28,790 --> 00:04:30,923 We love Martita, 113 00:04:30,959 --> 00:04:33,026 and we will be in contact with her always, 114 00:04:33,061 --> 00:04:35,762 but a weekend nanny is an expense that we... 115 00:04:35,797 --> 00:04:38,375 She's not an expense. She's a person. 116 00:04:38,750 --> 00:04:40,429 Anouk, that's not what I meant. 117 00:04:41,069 --> 00:04:43,036 Okay, hey, let's go get ready for carpool, 118 00:04:43,071 --> 00:04:45,004 and we're gonna leave right after school today, 119 00:04:45,040 --> 00:04:46,500 1600 on the dot. 120 00:04:46,525 --> 00:04:47,991 Military time. 121 00:04:48,176 --> 00:04:49,367 Clever. 122 00:04:51,146 --> 00:04:52,539 Oh, my God. 123 00:04:53,921 --> 00:04:55,688 Okay, still terrified of Anouk. 124 00:04:55,817 --> 00:04:59,218 I mean, she was my... sweet little girl, like, yesterday. 125 00:04:59,254 --> 00:05:00,476 I don't know what happened. 126 00:05:00,501 --> 00:05:02,706 Hey, this is gonna be great, I promise. 127 00:05:02,857 --> 00:05:04,691 Can I get that in writing? 128 00:05:14,202 --> 00:05:16,502 Oh, sorry. 129 00:05:19,621 --> 00:05:22,522 - Abby McCarthy, hi. - Melissa, hey. 130 00:05:22,547 --> 00:05:24,077 Wow, you look fantastic. 131 00:05:24,112 --> 00:05:26,145 Oh, my God, shut up. I'm death on wheels. 132 00:05:26,181 --> 00:05:28,214 My 27th b-day's knocking at my door. 133 00:05:28,249 --> 00:05:30,171 - Yeah. - Sit. 134 00:05:31,152 --> 00:05:32,919 Oh, so is Cat not joining us, or... 135 00:05:32,954 --> 00:05:34,454 Nope, but she sends kisses, 136 00:05:34,489 --> 00:05:36,189 and she forwarded me that email you wrote. 137 00:05:36,224 --> 00:05:40,593 - Oh, okay, good. - It was long, long, long. 138 00:05:40,628 --> 00:05:41,994 I skimmed it, but I got the gist, 139 00:05:42,030 --> 00:05:43,863 so we're gonna talk new directions, huh? 140 00:05:43,898 --> 00:05:45,531 Yeah, um, I just, I... you know, 141 00:05:45,567 --> 00:05:46,933 I've had some time to reflect 142 00:05:46,968 --> 00:05:51,104 about what happened with Carl and the book. 143 00:05:51,139 --> 00:05:53,429 Oh, that was a whole lot of yikes. 144 00:05:54,175 --> 00:05:56,876 - Melissa, I'm a writer. - Mm-hmm. 145 00:05:56,911 --> 00:05:58,544 I thought it was time to maybe go down 146 00:05:58,580 --> 00:06:01,214 another path, but it is a part of me. 147 00:06:01,249 --> 00:06:04,283 It's what I love, and I just need to find a new, 148 00:06:04,319 --> 00:06:06,578 fresh way to express that, so, 149 00:06:06,955 --> 00:06:08,960 what about memoir? 150 00:06:10,158 --> 00:06:11,557 - Memoir? - There's a reason why 151 00:06:11,593 --> 00:06:12,792 I became a self-help writer, 152 00:06:12,827 --> 00:06:14,105 and it's actually a very funny... 153 00:06:14,129 --> 00:06:16,963 - No one wants to read that. - Why? 154 00:06:16,998 --> 00:06:18,931 'Cause you're not famous enough. 155 00:06:18,967 --> 00:06:21,157 Ooh, ooh, ooh, but, ooh, 156 00:06:21,669 --> 00:06:25,032 you could ghostwrite someone else's memoir. 157 00:06:26,040 --> 00:06:28,574 Okay, well, who did you have in mind? 158 00:06:28,610 --> 00:06:31,043 Let's see, we have this amazing 159 00:06:31,079 --> 00:06:33,313 YouTube star named Greenlips. 160 00:06:33,581 --> 00:06:36,215 - Greenlips? - She's 19. She's an influencer. 161 00:06:36,251 --> 00:06:39,819 11 million people subscribe to her YouTube channel. 162 00:06:39,854 --> 00:06:42,622 She sounds fascinating, but that's not really... 163 00:06:42,657 --> 00:06:43,901 Floating your boat? Okay, I get it. 164 00:06:43,925 --> 00:06:47,627 Um, what about... 165 00:06:47,662 --> 00:06:49,962 Ah, I have it. 166 00:06:49,998 --> 00:06:52,327 You should write a romance novel. 167 00:06:52,352 --> 00:06:53,985 As in soft porn? 168 00:06:54,302 --> 00:06:56,269 That's not even remotely what I'm known for. 169 00:06:56,304 --> 00:06:57,737 Well, neither was Judy Blume, 170 00:06:57,772 --> 00:06:59,083 and look what happened to her career, 171 00:06:59,107 --> 00:07:00,684 and you guys are, like, the same generation. 172 00:07:00,708 --> 00:07:02,642 - She's 78. - That's pretty close. 173 00:07:02,677 --> 00:07:06,334 Look, you have had a lot of sex. 174 00:07:06,859 --> 00:07:11,241 Make that legwork count, and we'd use a pseudonym, Obvi. 175 00:07:11,527 --> 00:07:12,626 Obvi. 176 00:07:12,787 --> 00:07:14,620 Um, Melissa, thank you so much 177 00:07:14,656 --> 00:07:15,988 for all these fun, great ideas, 178 00:07:16,024 --> 00:07:18,057 but my writing, I write about myself, 179 00:07:18,092 --> 00:07:19,592 about real life, 180 00:07:19,627 --> 00:07:21,594 so if we could just keep 181 00:07:21,629 --> 00:07:23,329 the brainstorming under that umbrella... 182 00:07:23,364 --> 00:07:26,098 Romance makes up 70% of the publishing industry. 183 00:07:26,134 --> 00:07:28,781 It's a pretty big umbrella, don't you think? 184 00:07:40,748 --> 00:07:43,883 - People come here to work. - They have conference rooms 185 00:07:43,985 --> 00:07:46,586 and private offices upstairs if you want some quiet. 186 00:07:46,688 --> 00:07:47,730 They have a spa. 187 00:07:47,755 --> 00:07:51,968 - How much, 2,000, 3,000? - Uh, it's a business expense. 188 00:07:51,993 --> 00:07:54,038 It's a perfect place to bring prospective art buyers. 189 00:07:54,062 --> 00:07:56,596 - Oh, my God, 4,000, 5,000? - It's tax deductible. 190 00:07:56,698 --> 00:07:58,264 I thought you were cutting back. 191 00:07:58,366 --> 00:08:01,367 We are... I just cut the arborist 192 00:08:01,469 --> 00:08:03,589 and the bonsai specialist, and I know how that sounds, 193 00:08:03,671 --> 00:08:05,905 but the bonsais are hundreds of years old, 194 00:08:05,930 --> 00:08:07,113 and it broke my heart. 195 00:08:08,055 --> 00:08:11,023 Anyway, we are taking the kids to Lake Arrowhead 196 00:08:11,048 --> 00:08:12,914 for a little camping and bonding time. 197 00:08:12,939 --> 00:08:16,691 - Camping or more glamping? - Legit camping, 198 00:08:16,716 --> 00:08:17,982 like, communing with nature. 199 00:08:18,007 --> 00:08:20,152 The kids need some quality time with JD. 200 00:08:20,255 --> 00:08:23,089 They're a little bit like, "Who is this guy?" 201 00:08:23,191 --> 00:08:25,157 Hi, are we day drinking? 202 00:08:25,260 --> 00:08:26,526 - Thank God. - Mm-hmm. 203 00:08:26,628 --> 00:08:28,794 - Phoebe, this place, amazing. - Thank you. 204 00:08:28,830 --> 00:08:30,696 It's tax deductible. 205 00:08:32,467 --> 00:08:34,312 Hey, how's, uh... how's Jo? 206 00:08:34,736 --> 00:08:36,402 I talked to her last night, 207 00:08:36,437 --> 00:08:38,015 but she didn't want to get into the whole Scott thing. 208 00:08:38,039 --> 00:08:40,039 - Oh. - I can't believe he just left. 209 00:08:40,074 --> 00:08:41,407 - I know. - Brutal. 210 00:08:41,442 --> 00:08:43,676 Well, I'm sure she just needs some space, 211 00:08:43,711 --> 00:08:45,912 you know, time to process. She'll be fine. 212 00:08:45,947 --> 00:08:48,848 Like you, who's having her first date tonight. 213 00:08:48,883 --> 00:08:51,684 What? That was fast. Who's the guy? 214 00:08:51,719 --> 00:08:54,287 He's in finance, but he's not a client or my boss, 215 00:08:54,322 --> 00:08:55,866 so I would consider that personal growth. 216 00:08:55,890 --> 00:08:57,123 Wouldn't you, ladies? 217 00:08:57,158 --> 00:08:59,825 Look at you, growing and changing. 218 00:08:59,861 --> 00:09:03,462 - All right, I got to go. - Wait, hold, stop. 219 00:09:03,498 --> 00:09:05,409 What's happening with the whole Hester Prynne thing at work? 220 00:09:05,433 --> 00:09:08,000 Oh, well, kicking ass on the biggest divorce case 221 00:09:08,036 --> 00:09:11,737 the firm's had in years tends to shut people up, hmm? 222 00:09:11,773 --> 00:09:13,083 All right, I'll see you guys later. 223 00:09:13,107 --> 00:09:14,774 - Mwah. Mwah. - Have fun. 224 00:09:14,809 --> 00:09:16,242 Bye. Um, guys? 225 00:09:16,277 --> 00:09:18,444 We have to go try the caipirinhas 226 00:09:18,479 --> 00:09:20,490 in the upper library. 227 00:09:21,182 --> 00:09:24,417 - Twist my arm. - How did it go today? 228 00:09:24,452 --> 00:09:26,018 Did Cat like your pitch? 229 00:09:26,054 --> 00:09:28,421 It wasn't actually with Cat. Thank you. 230 00:09:28,456 --> 00:09:30,901 She sent the toddler that works for her, Melissa. Remember her? 231 00:09:30,925 --> 00:09:33,159 Oh, no, no the enfant terrible. 232 00:09:33,194 --> 00:09:35,728 Where'd you land? Any exciting ideas? 233 00:09:35,763 --> 00:09:40,766 No, she wants me to write a romance novel. 234 00:09:40,802 --> 00:09:43,502 - Yes! - Oh, my God, I love this idea. 235 00:09:43,538 --> 00:09:44,915 You have to go all "50 Shades." Yes. 236 00:09:44,939 --> 00:09:47,073 Like, violent and tormented and... 237 00:09:47,108 --> 00:09:51,811 Mm-mm, I prefer straight-up Victorian erotica. 238 00:09:51,846 --> 00:09:53,446 - Oh. - What, like "Hamilton" porn? 239 00:09:53,481 --> 00:09:54,747 Absolutely. 240 00:09:54,782 --> 00:09:56,882 It's salacious with the corsets, 241 00:09:56,918 --> 00:09:58,517 and the wigs, and the heaving bosoms. 242 00:09:58,553 --> 00:10:00,853 No, I'm not gonna waste my time pandering to horny, 243 00:10:00,888 --> 00:10:02,567 middle-aged women. 244 00:10:04,993 --> 00:10:06,125 No offense. 245 00:10:06,160 --> 00:10:08,160 Um, well, I have to go. 246 00:10:08,196 --> 00:10:09,895 I'm meeting everyone at 1600 247 00:10:09,931 --> 00:10:12,832 'cause I need camping gear, affordable camping gear. 248 00:10:12,867 --> 00:10:14,800 We're not 19th century fur trappers. 249 00:10:14,836 --> 00:10:17,236 I need a tent. I'm going. I love you. Bye. 250 00:10:17,271 --> 00:10:19,071 - Bye. - Bye. 251 00:10:19,107 --> 00:10:21,440 Now, you. 252 00:10:21,476 --> 00:10:24,043 I thought that your goddess ceremony 253 00:10:24,078 --> 00:10:25,311 column came out really great. 254 00:10:25,346 --> 00:10:29,482 Oh, it was superficial horseshit, 255 00:10:29,517 --> 00:10:32,518 but Mitchell seemed happy, so win. 256 00:10:32,553 --> 00:10:34,954 There has got to be a way to give Mitchell 257 00:10:34,989 --> 00:10:39,225 his usual sexy-sex fun and still do it Barbara-style. 258 00:10:39,260 --> 00:10:40,826 What about a night on the town piece? 259 00:10:40,862 --> 00:10:42,106 You're the one that said it's been ages 260 00:10:42,130 --> 00:10:43,474 since you got some full-body loving. 261 00:10:43,498 --> 00:10:45,264 That's, like, two birds, one bar. 262 00:10:45,299 --> 00:10:47,500 For me, a night on the town includes me 263 00:10:47,535 --> 00:10:50,202 lying on a couch watching Ben Affleck in "The Town." 264 00:10:50,238 --> 00:10:52,571 Oh, come on, you can't just live in "what is." 265 00:10:52,607 --> 00:10:54,874 You have to live in "what if." 266 00:10:54,909 --> 00:10:57,309 There's got to be someplace you like to go. 267 00:10:57,345 --> 00:10:59,445 There is this sporty establishment 268 00:10:59,480 --> 00:11:01,113 that I enjoy perusing. 269 00:11:01,149 --> 00:11:04,517 Okay, great, there you go, a lady out on the prowl. 270 00:11:04,552 --> 00:11:07,286 - Want to be my wing-woman? - To a sporty bar? 271 00:11:07,321 --> 00:11:08,702 No, hard pass. 272 00:11:08,727 --> 00:11:10,499 I want you to join me, lassie. 273 00:11:10,524 --> 00:11:11,768 Oh, my God, that is terrifying. Is that Irish? 274 00:11:11,792 --> 00:11:13,425 In your britches and your bosom. 275 00:11:13,460 --> 00:11:15,004 Stop that. Please stop that. Okay, I'll go! 276 00:11:15,028 --> 00:11:16,773 - Oh, yay! - No, I tend to miss. 277 00:11:16,798 --> 00:11:19,298 - Hit my damn hand. - Okay, sorry. 278 00:11:20,381 --> 00:11:21,648 _ 279 00:11:22,938 --> 00:11:25,573 - You ready for a hot night? - You look ready. 280 00:11:25,608 --> 00:11:27,803 That is quite the wardrobe change. 281 00:11:27,828 --> 00:11:29,694 Thank you. I thought, you know, sports bar, 282 00:11:29,730 --> 00:11:31,863 one color, a little bit structured, 283 00:11:31,899 --> 00:11:36,735 just sort of super simple but not overtly sexual. 284 00:11:36,770 --> 00:11:39,004 Thanks. 285 00:11:39,039 --> 00:11:40,772 Oh, my God, this place is... 286 00:11:42,676 --> 00:11:46,077 - It's pretty great, huh? - It is energetic. 287 00:11:46,113 --> 00:11:48,113 Oh, man, what inning are we on? 288 00:11:48,148 --> 00:11:50,916 I like all the wood detailing. 289 00:11:50,951 --> 00:11:52,717 Babs, hey, girl. 290 00:11:52,753 --> 00:11:54,085 It's been a while. 291 00:11:54,121 --> 00:11:56,577 - I know. It's a nice crowd tonight. - Yeah, well, Dodgers are playing. 292 00:11:56,990 --> 00:11:58,824 So what are you getting? 293 00:11:58,859 --> 00:12:01,660 Uh, I will have a beer, any lager that's on tap. 294 00:12:01,695 --> 00:12:03,583 And I... do you have a good rose? 295 00:12:03,608 --> 00:12:06,966 - Uh, house red get the job done? - Yeah, that's... yes, thank you. 296 00:12:07,267 --> 00:12:12,103 And to eat, I'm dying for the wings and fries and poppers? 297 00:12:12,139 --> 00:12:14,005 No poppers. Wait, yes, poppers, 298 00:12:14,041 --> 00:12:16,908 but after the wings. It's for us to share. 299 00:12:16,944 --> 00:12:20,645 Okay, great, and I will get 300 00:12:20,681 --> 00:12:23,949 a salad on the side of all that. 301 00:12:23,984 --> 00:12:26,218 Sure, any salad in particular, or? 302 00:12:26,253 --> 00:12:27,864 Something with kale? 303 00:12:30,122 --> 00:12:32,624 Okay, anything green will do. 304 00:12:32,659 --> 00:12:34,700 - I'll find something for you. - Okay, thank you. 305 00:12:34,740 --> 00:12:36,674 Be right back with your drinks. 306 00:12:36,897 --> 00:12:38,196 Yeah. 307 00:12:38,232 --> 00:12:39,709 I know this is not exactly your scene. 308 00:12:39,733 --> 00:12:40,958 No, I love it. It's great. 309 00:12:40,983 --> 00:12:43,935 Well, here's to a kick-ass, rocking night. 310 00:12:43,971 --> 00:12:45,971 Here's to finding you a hot, hot hottie. 311 00:12:46,006 --> 00:12:46,972 Okay. 312 00:12:48,609 --> 00:12:50,108 Oh, and... 313 00:12:50,143 --> 00:12:52,677 Nice. 314 00:13:02,788 --> 00:13:04,823 Not bad for today's work. 315 00:13:04,858 --> 00:13:06,294 Who knew two tiny broads 316 00:13:06,319 --> 00:13:08,994 could give the baking whisperer a run for his money? 317 00:13:09,029 --> 00:13:10,829 Do you still need my help, or can I... 318 00:13:10,864 --> 00:13:12,872 No, no, you hit the books. 319 00:13:13,006 --> 00:13:16,622 Go study. I can close solo. And thank you, honey. 320 00:13:18,038 --> 00:13:19,145 Ethan? 321 00:13:19,378 --> 00:13:20,956 We still got a few more trays to clean, my man. 322 00:13:21,308 --> 00:13:23,052 Me and the mini-me baked up a few more rounds. 323 00:13:23,076 --> 00:13:24,474 Good start for tomorrow, huh? 324 00:13:24,499 --> 00:13:26,466 Cool, I'll put them all in the fridge. 325 00:13:26,491 --> 00:13:27,724 Great. 326 00:13:27,749 --> 00:13:28,864 Hey, Zooey. 327 00:13:29,329 --> 00:13:31,786 - Good job. - Thank you. 328 00:13:33,007 --> 00:13:35,450 Uh, and what about that cake order? 329 00:13:36,719 --> 00:13:38,018 What are you talking about? 330 00:13:38,043 --> 00:13:39,239 The wedding cake tasting for tomorrow? 331 00:13:39,264 --> 00:13:40,508 Scott said that there's a tasting in then. 332 00:13:40,533 --> 00:13:43,302 I got to bake a goddamn wedding cake? 333 00:13:47,693 --> 00:13:50,194 Okay, here it is, the Lucille Mason wedding. 334 00:13:50,567 --> 00:13:53,599 Screw me in the... what is this? 335 00:13:53,675 --> 00:13:56,976 - I mean, it's his recipe. - A sunrise on a snowy sky, 336 00:13:57,001 --> 00:13:59,602 a rolling wave beneath the moo... Where are the ingredients? 337 00:13:59,748 --> 00:14:01,114 Scott says that sometimes 338 00:14:01,139 --> 00:14:02,489 when we write out our ingredients in a list, 339 00:14:02,514 --> 00:14:04,505 it... dulls our creative spark. 340 00:14:04,530 --> 00:14:06,083 This is not a recipe. 341 00:14:06,108 --> 00:14:08,375 This is a nonsensical bullshit baking poem. Zooey? 342 00:14:08,400 --> 00:14:09,786 I'm right here. 343 00:14:09,811 --> 00:14:12,345 Why don't we call the bride and ask for more time? 344 00:14:12,370 --> 00:14:14,033 No, we do not delay tastings. 345 00:14:14,061 --> 00:14:15,226 That is not the Rise way. 346 00:14:15,262 --> 00:14:17,747 You go. You sit, study vectors. 347 00:14:17,772 --> 00:14:19,038 Adios. 348 00:14:19,063 --> 00:14:20,294 I got this. 349 00:14:22,371 --> 00:14:27,364 Oh, you don't own me. Mm-mm. 350 00:14:27,684 --> 00:14:30,802 I can't believe you downloaded a meditation app. 351 00:14:31,144 --> 00:14:32,692 You're so you. 352 00:14:32,717 --> 00:14:35,657 It was Phoebe's idea, and my last book was such a mess. 353 00:14:35,682 --> 00:14:37,315 It was so muddled and... 354 00:14:37,351 --> 00:14:39,184 Yeah, but a mess can be compelling. 355 00:14:39,219 --> 00:14:40,752 Yeah, well, tell that to my career. 356 00:14:40,787 --> 00:14:42,927 But you know what? Enough about me. 357 00:14:42,952 --> 00:14:46,138 Let us talk about you and men. 358 00:14:47,713 --> 00:14:51,216 Okay, 12:00, my 12:00. 359 00:14:51,817 --> 00:14:53,770 Red polo shirt, facial scruff. 360 00:14:56,872 --> 00:14:59,840 Hell no. I do not do backwards caps. 361 00:14:59,865 --> 00:15:01,565 Why not? 362 00:15:01,775 --> 00:15:04,409 It can be so sexy, especially when they keep it on 363 00:15:04,444 --> 00:15:06,177 and, you know, they're down there, 364 00:15:06,213 --> 00:15:09,147 and they got their little hat on... it's so college. 365 00:15:09,182 --> 00:15:11,575 Get your mind out of the frat house, lady, 366 00:15:11,600 --> 00:15:14,300 or who am I to judge? Go hit that. 367 00:15:14,325 --> 00:15:15,958 No, I'm not hitting anything. 368 00:15:15,983 --> 00:15:18,350 You're the one that's hitting. I'm just pitching. 369 00:15:18,548 --> 00:15:19,713 You see what I did there? 370 00:15:19,803 --> 00:15:21,035 Sports. 371 00:15:21,060 --> 00:15:23,075 Yeah, I hardly recognize you anymore. 372 00:15:23,943 --> 00:15:26,410 The bartender is smiling at you. 373 00:15:29,187 --> 00:15:31,487 I'm a regular here. I know the staff. 374 00:15:31,843 --> 00:15:33,075 He's cute. 375 00:15:33,100 --> 00:15:35,901 He has stretcher studs in his earlobes. 376 00:15:35,926 --> 00:15:37,492 Okay, but we are looking 377 00:15:37,517 --> 00:15:39,050 for a legit prospect for you tonight. 378 00:15:39,075 --> 00:15:41,843 Come on, for your column, open up. 379 00:15:41,868 --> 00:15:43,270 I am open. 380 00:15:43,295 --> 00:15:46,363 I'm open to having a nice night out with my wing-woman. 381 00:15:46,771 --> 00:15:49,872 Here, have a wing, woman, 'cause seriously, 382 00:15:49,907 --> 00:15:51,807 that salad makes me want to hang myself. 383 00:15:51,842 --> 00:15:55,611 I'm good, and wing-woman by definition 384 00:15:55,646 --> 00:15:56,779 is about picking up men, 385 00:15:56,814 --> 00:15:59,219 so... let me help you. 386 00:15:59,244 --> 00:16:00,590 Focus. 387 00:16:05,894 --> 00:16:09,223 5:00, at the bar. 388 00:16:11,629 --> 00:16:13,095 I'm gonna warm him up for you. 389 00:16:13,130 --> 00:16:16,732 - Okay, that sounds filthy. - And it will be soon. 390 00:16:20,888 --> 00:16:22,481 Have fun, wing-woman. 391 00:16:25,643 --> 00:16:26,975 Excuse me, sir? 392 00:16:27,011 --> 00:16:28,877 My girlfriend loves your broad shoulders, 393 00:16:28,913 --> 00:16:30,746 but they're blocking her view of the game. 394 00:16:30,781 --> 00:16:32,387 Well, tell your friend to just... 395 00:16:36,487 --> 00:16:37,653 2-8's mom. 396 00:16:37,688 --> 00:16:38,934 Coach. 397 00:16:40,724 --> 00:16:42,559 My mistake. 398 00:16:43,861 --> 00:16:45,317 As you were. 399 00:16:52,833 --> 00:16:55,101 You said his broad, 400 00:16:55,137 --> 00:16:58,605 manly shoulders were blocking my view of the television? 401 00:16:58,640 --> 00:17:00,434 I did not say "Manly." You added that. 402 00:17:01,512 --> 00:17:04,647 Oh, my God, is he looking here? 403 00:17:04,794 --> 00:17:08,448 - Uh, that's Mike Brady. - Mike Brady? 404 00:17:08,473 --> 00:17:10,739 Mike Brady, as in "The Brady Bunch"? 405 00:17:11,801 --> 00:17:13,300 Wait, you know him? 406 00:17:13,336 --> 00:17:15,803 No, but I've seen him around here a bit. 407 00:17:15,838 --> 00:17:18,067 He was a pro player for the Kansas City Royals. 408 00:17:19,739 --> 00:17:21,809 Heard he's getting a divorce. 409 00:17:21,844 --> 00:17:23,856 And he's coming over here. 410 00:17:24,113 --> 00:17:26,258 Shit, he's such an asshole. We are gonna make small talk, 411 00:17:26,282 --> 00:17:27,948 and I am going to get rid of him. 412 00:17:27,984 --> 00:17:30,284 Hello, Mike Brady, Coach Mike Brady. 413 00:17:30,319 --> 00:17:32,614 The last place I would expect to see you. 414 00:17:32,889 --> 00:17:34,789 Good instincts. You got her pegged. 415 00:17:34,824 --> 00:17:35,942 Hi, I'm Barbara. 416 00:17:36,726 --> 00:17:38,626 Mike. I've seen you around here. 417 00:17:38,661 --> 00:17:39,879 Yeah. 418 00:17:40,663 --> 00:17:43,030 Um, it was so great to see you, 419 00:17:43,066 --> 00:17:45,966 Coach Mike Brady, but we were actually... 420 00:17:46,002 --> 00:17:48,676 Just chilling. Want to join us? 421 00:17:49,672 --> 00:17:50,918 Why not? 422 00:17:52,542 --> 00:17:54,434 Uh, may I? 423 00:17:57,056 --> 00:17:58,890 Mind if I... 424 00:17:58,915 --> 00:18:01,015 Please. Mi poppers son su poppers. 425 00:18:01,117 --> 00:18:02,783 My friend here just eats air. 426 00:18:05,188 --> 00:18:07,521 - So you're a Dodger fan? - Yeah. 427 00:18:07,623 --> 00:18:08,863 I haven't watched much of this, 428 00:18:08,891 --> 00:18:11,370 but Kazmir is having a tough night. 429 00:18:11,395 --> 00:18:12,979 Shouldn't it be "Dodgers fan"? 430 00:18:13,004 --> 00:18:15,051 I mean, isn't there more than one Dodger? 431 00:18:18,293 --> 00:18:21,378 Wait, you used to play with A-Rod. 432 00:18:21,403 --> 00:18:22,603 Two years. 433 00:18:22,705 --> 00:18:24,049 Is it true what they say about him? 434 00:18:24,073 --> 00:18:25,737 Well, they say a lot about A-Rod, 435 00:18:25,762 --> 00:18:29,317 but, uh, A-Rod can be about A-Rod. 436 00:18:29,545 --> 00:18:32,557 You know I was actually at the playoff game when you threw the no hitter? 437 00:18:32,582 --> 00:18:34,448 - In '05? No way. - Oh. 438 00:18:40,323 --> 00:18:41,989 You the lawyer? 439 00:18:42,024 --> 00:18:43,957 - Where is he? - Perfect. 440 00:18:45,027 --> 00:18:46,060 What is the emergency? 441 00:18:46,095 --> 00:18:47,795 Ronnie's text was really vague. 442 00:18:47,830 --> 00:18:49,930 Sorry, it's kind of hard to explain, you know, 443 00:18:49,966 --> 00:18:51,443 with, like, the... with the mouth words. 444 00:18:51,467 --> 00:18:53,134 Okay, well, try. 445 00:18:53,169 --> 00:18:56,070 I had to leave a really stimulating date to get here. 446 00:18:56,105 --> 00:18:57,838 You got to just... you got to... 447 00:18:57,874 --> 00:18:59,950 You got to just see this. 448 00:19:00,209 --> 00:19:02,409 Okay. Excuse me. 449 00:19:02,445 --> 00:19:04,311 Out of my way, please. 450 00:19:04,541 --> 00:19:06,862 Wh... oh, my God, Ronnie. 451 00:19:07,116 --> 00:19:08,883 Delia! 452 00:19:08,918 --> 00:19:11,364 You are so badass. 453 00:19:12,121 --> 00:19:14,629 Would you ex-explain this? 454 00:19:15,258 --> 00:19:16,504 Oh. 455 00:19:17,793 --> 00:19:19,793 Gav, you want to take this one? 456 00:19:19,829 --> 00:19:21,128 Well, you see, we were trying 457 00:19:21,164 --> 00:19:22,763 to make a cast out of Ronnie's cock. 458 00:19:22,798 --> 00:19:26,223 It's so beautiful. It belongs in a museum. 459 00:19:27,203 --> 00:19:28,302 Oh, my God. 460 00:19:28,327 --> 00:19:30,239 Yeah, we got it on so, so well, 461 00:19:30,740 --> 00:19:33,145 but the getting it off part, it's not good. 462 00:19:33,743 --> 00:19:35,376 My, um, piercing... 463 00:19:35,411 --> 00:19:37,289 Well, you see, they don't even bother mentioning the piercings 464 00:19:37,313 --> 00:19:38,913 until the troubleshooting section. 465 00:19:38,948 --> 00:19:40,292 Like, and, you know, I don't want to, like, 466 00:19:40,316 --> 00:19:41,982 you know, break the thing off... 467 00:19:42,018 --> 00:19:43,462 - Oh, holy sh... - Or, like, deform it. 468 00:19:43,486 --> 00:19:46,453 Ronnie, hey, look at me, right here. Focus. 469 00:19:46,489 --> 00:19:48,189 Eye contact. Thank you. 470 00:19:48,224 --> 00:19:50,491 Ronnie, you run a Fortune 500 company. 471 00:19:50,526 --> 00:19:52,326 We're in the middle of divorce negotiations. 472 00:19:52,361 --> 00:19:54,361 If your wife's lawyers get any evidence of this, 473 00:19:54,397 --> 00:19:56,742 they're gonna have a field day. They're gonna put it online. 474 00:19:56,766 --> 00:19:59,400 - That's why I called you. - Are you high? 475 00:19:59,435 --> 00:20:02,736 Help me, Delia Banai. You're my only hope. 476 00:20:02,772 --> 00:20:04,738 Stop that. 477 00:20:04,774 --> 00:20:07,208 Everyone shut up! Stop laughing. 478 00:20:07,243 --> 00:20:08,943 Okay, I'm gonna call a doctor I know. 479 00:20:08,978 --> 00:20:11,559 He's very discreet, okay? 480 00:20:12,548 --> 00:20:13,814 What's your name? I don't care. 481 00:20:13,849 --> 00:20:15,382 Give me the bag. Give me the bag. 482 00:20:15,418 --> 00:20:17,518 People, we are on full lockdown. 483 00:20:17,553 --> 00:20:20,176 Phones in the bag. 484 00:20:20,456 --> 00:20:24,358 This incident doesn't leave this loft, got it? 485 00:20:24,393 --> 00:20:26,231 Wonderful, good job. 486 00:20:27,063 --> 00:20:29,196 A little fuel, some oxygen, and a spark, 487 00:20:29,232 --> 00:20:31,098 and that's how you get fire. 488 00:20:35,304 --> 00:20:36,770 Put it on in the fire there. 489 00:20:36,806 --> 00:20:39,801 Yeah, cook it up. There you go. 490 00:20:39,921 --> 00:20:41,496 Hey. 491 00:20:44,964 --> 00:20:47,278 - Who are you texting? - A friend. 492 00:20:47,638 --> 00:20:49,098 Which friend? 493 00:20:50,721 --> 00:20:51,903 Okay. 494 00:20:54,682 --> 00:20:56,815 Uh, I made something for you. 495 00:21:01,230 --> 00:21:02,333 Hmm? 496 00:21:02,932 --> 00:21:06,467 Oh, okay. Thanks. 497 00:21:06,502 --> 00:21:08,869 We were collecting wood earlier for the fire, 498 00:21:08,904 --> 00:21:11,935 and I just picked up a couple things, 499 00:21:12,375 --> 00:21:13,907 and I made it for you. 500 00:21:13,943 --> 00:21:17,505 Yeah, sure. It's nice. 501 00:21:19,248 --> 00:21:21,081 Mommy! 502 00:21:21,117 --> 00:21:23,988 - There's something out there. - Okay, just stay calm, bud. 503 00:21:24,013 --> 00:21:25,819 It's nothing that's gonna hurt us, probably. 504 00:21:25,855 --> 00:21:29,056 - What are you talking about? - It seems really, really big. 505 00:21:29,091 --> 00:21:32,359 - Uh-oh. What if it's a bear? - No, it's not a bear, okay? 506 00:21:32,395 --> 00:21:36,096 But whatever it is, we just need to remain calm 507 00:21:36,132 --> 00:21:37,342 and show it that we are... 508 00:21:37,366 --> 00:21:38,966 We are not scared of it. 509 00:21:39,001 --> 00:21:41,468 Loud noises, pots and pans, what do you have? 510 00:21:41,504 --> 00:21:44,380 Anything? Yes, yes, yes, yes, yes, okay. 511 00:21:44,763 --> 00:21:47,441 Um, yeah, we're not afraid of you, bear. 512 00:21:47,476 --> 00:21:50,244 This is what we're gonna do. We're not afraid of you, bear! 513 00:21:50,279 --> 00:21:51,578 Yeah. 514 00:21:51,614 --> 00:21:53,080 We're not afraid of you, bear! 515 00:21:53,115 --> 00:21:54,315 We're not afraid of you, bear! 516 00:21:54,350 --> 00:21:55,949 Go away! Go away! 517 00:21:57,553 --> 00:21:59,854 Wait a minute, I think I see something. 518 00:22:01,280 --> 00:22:02,923 It was a possum. 519 00:22:04,427 --> 00:22:07,227 No. 520 00:22:07,263 --> 00:22:08,996 But it knows that we're not afraid of it. 521 00:22:09,031 --> 00:22:10,567 Or bears. 522 00:22:14,937 --> 00:22:17,938 Okay, what do you say we will go put out the fire, 523 00:22:17,963 --> 00:22:19,930 and you two get tucked in? 524 00:22:19,955 --> 00:22:21,349 All right. 525 00:22:23,277 --> 00:22:25,511 Goodnight, mom. See you in the morning. 526 00:22:26,918 --> 00:22:28,200 Goodnight. 527 00:22:33,456 --> 00:22:36,423 Oh, we're such good parents. We're such good parents. 528 00:22:36,525 --> 00:22:37,658 - We are. - Yeah. 529 00:22:37,760 --> 00:22:39,593 - We are so... - Yes. Ah! 530 00:22:39,695 --> 00:22:43,130 - So good at this. - Such good... 531 00:22:43,155 --> 00:22:44,988 Parents. 532 00:22:49,785 --> 00:22:51,152 Oh, mother. 533 00:22:51,211 --> 00:22:53,378 So this is what failure tastes like. 534 00:22:53,609 --> 00:22:55,376 I think it might be time for plan B. 535 00:22:55,411 --> 00:22:58,312 - Not Bristol Farms? - That is the B. 536 00:22:58,347 --> 00:23:02,082 - That's it. - No, stop, sit. I've got this. 537 00:23:02,118 --> 00:23:04,284 Mom, if you go to Bristol Farms alone, 538 00:23:04,320 --> 00:23:07,421 you're just gonna come back with $100 worth of olives. 539 00:23:07,456 --> 00:23:09,356 It happens every time. 540 00:23:09,392 --> 00:23:12,192 Enough. You've been amazing, my little Mensa, 541 00:23:12,228 --> 00:23:13,939 but I've got to deal with this myself, okay? 542 00:23:13,963 --> 00:23:15,963 You look exhausted. 543 00:23:15,998 --> 00:23:18,499 I'm gonna take you home, and then I'm going to Bristol. 544 00:23:18,534 --> 00:23:20,601 You got this, E? You got the mess? 545 00:23:20,636 --> 00:23:24,416 - Uh, yeah, no prob. - No prob, see? 546 00:23:24,707 --> 00:23:26,525 Okay. 547 00:23:37,620 --> 00:23:40,287 I mean, Gonzalez, that catch was redonk. 548 00:23:40,322 --> 00:23:42,156 Yeah, reason he gets the big bucks. 549 00:23:42,191 --> 00:23:44,224 Okay, I think we need more fries to celebrate. 550 00:23:44,260 --> 00:23:45,899 I'm in, on me this time. 551 00:23:45,924 --> 00:23:47,908 If there's any fries left. 552 00:23:49,365 --> 00:23:50,799 Thank you. 553 00:23:52,334 --> 00:23:53,734 It was a joke. 554 00:23:53,769 --> 00:23:56,303 Well, people in grass houses. 555 00:23:56,338 --> 00:23:57,638 Hey, what you eating there? 556 00:23:57,673 --> 00:24:00,240 Lettuce, she is eating lettuce defensively. 557 00:24:00,276 --> 00:24:03,110 Thinks it'll protect her from all of the grease. 558 00:24:03,145 --> 00:24:05,642 Okay, stop that, and it's tasty. 559 00:24:06,582 --> 00:24:08,449 - You're like a rabbit. - No, I am like 560 00:24:08,484 --> 00:24:10,651 a normal human female living in Los Angeles, 561 00:24:10,686 --> 00:24:12,553 land of impossible body image standards, 562 00:24:12,588 --> 00:24:14,588 so I'm fine. 563 00:24:14,623 --> 00:24:16,168 Well, then eat a freaking fry already. 564 00:24:16,192 --> 00:24:17,335 Jesus, it's not gonna kill you. 565 00:24:17,359 --> 00:24:19,293 I don't want one, okay? 566 00:24:19,328 --> 00:24:21,061 They make me feel crappy, 567 00:24:21,096 --> 00:24:23,002 and I happen to really like salad. 568 00:24:23,556 --> 00:24:25,743 Maybe you should try it sometimes. 569 00:24:26,930 --> 00:24:28,530 Okay, that came out wrong. 570 00:24:28,737 --> 00:24:30,025 Did it? 571 00:24:30,506 --> 00:24:32,239 Well, I'm gonna get back to the bar. 572 00:24:32,274 --> 00:24:34,741 Barbara, 2-8's mom. 573 00:24:34,777 --> 00:24:36,710 Abby, please call me Abby. My name is Abby. 574 00:24:36,745 --> 00:24:38,541 Sorry, 2-8's mom. 575 00:24:40,963 --> 00:24:42,683 He's so infuriating, isn't he? 576 00:24:42,718 --> 00:24:44,392 That salad comment. 577 00:24:44,908 --> 00:24:46,260 Explain. 578 00:24:47,289 --> 00:24:49,656 This was supposed to be a sexy sex night out, 579 00:24:49,692 --> 00:24:52,759 and you ordered all the greasiest food in the place. 580 00:24:52,795 --> 00:24:55,729 That is not exactly a hot dude magnet. 581 00:24:55,764 --> 00:24:59,392 And yet your coach was all over my poppers. 582 00:25:00,202 --> 00:25:01,735 I don't eat this stuff all the time. 583 00:25:01,770 --> 00:25:04,306 This is what I do to enjoy a night out. 584 00:25:06,375 --> 00:25:08,713 You know what? Maybe we should just leave, I think. 585 00:25:09,767 --> 00:25:12,613 Maybe you should go. I'll hang out with Mike. 586 00:25:12,648 --> 00:25:14,515 Maybe I'll hit that later. 587 00:25:14,550 --> 00:25:16,424 Oh, that is what you're choosing, 588 00:25:16,939 --> 00:25:19,820 the one guy who won't even say your friend's name? 589 00:25:19,855 --> 00:25:21,388 That's nice. 590 00:25:21,423 --> 00:25:23,123 - That was a joke. - Really? 591 00:25:23,158 --> 00:25:25,455 How do you know he would even go for you? 592 00:25:27,263 --> 00:25:30,497 - Excuse you? - Shit, I d... I... 593 00:25:30,533 --> 00:25:33,433 - Uh-uh. - Not what I meant. 594 00:25:33,469 --> 00:25:35,736 - Some men like an actual woman. - You are one. 595 00:25:35,771 --> 00:25:36,803 I did not mean that... 596 00:25:36,839 --> 00:25:38,299 Yeah, you did. 597 00:25:38,774 --> 00:25:40,361 Goodnight, Abby. 598 00:25:49,073 --> 00:25:51,108 Barbara, come on. 599 00:25:51,143 --> 00:25:53,310 Stop. I'm not doing this. 600 00:25:53,345 --> 00:25:54,778 My car is two minutes away. 601 00:25:54,813 --> 00:25:56,746 Oh, now three, damn it. 602 00:25:56,782 --> 00:25:58,815 I'm sorry. I'm really, really sorry, okay? 603 00:25:58,851 --> 00:26:00,884 I didn't mean anything by any of that in there. 604 00:26:00,919 --> 00:26:03,553 Huh, you usually mean what you say. 605 00:26:03,589 --> 00:26:07,324 Oh, my God, I am so sick of this. 606 00:26:07,359 --> 00:26:09,893 You're so sensitive. You're so touchy. 607 00:26:09,928 --> 00:26:12,362 - Me? I'm touchy? - Yes, you were touchy last week 608 00:26:12,397 --> 00:26:13,897 when I gave you notes on your column. 609 00:26:13,932 --> 00:26:15,565 - Wow. - And now tonight, I mean, 610 00:26:15,601 --> 00:26:17,434 you're the one that wanted me to come here. 611 00:26:17,469 --> 00:26:19,481 I didn't think you were gonna make me feel like shit 612 00:26:19,505 --> 00:26:22,339 about how big I was or how I eat. 613 00:26:22,374 --> 00:26:24,510 - You want the truth? - Oh, please. 614 00:26:25,277 --> 00:26:27,410 I'm your friend, and I worry about you. 615 00:26:27,446 --> 00:26:28,814 Oh, here we go. 616 00:26:28,839 --> 00:26:31,525 No, I... you don't always make the best choices in food. 617 00:26:31,550 --> 00:26:33,350 You don't always take care of yourself, 618 00:26:33,385 --> 00:26:35,619 and maybe that's why you're so shut down around men... 619 00:26:35,654 --> 00:26:38,288 - What? - And sex and intimacy, 620 00:26:38,323 --> 00:26:40,242 - and love... - You are unbelievable. 621 00:26:40,267 --> 00:26:41,558 And I want you to have all that. 622 00:26:41,593 --> 00:26:43,326 You say you're open to new possibilities 623 00:26:43,362 --> 00:26:45,262 when you are the most uptight, 624 00:26:45,297 --> 00:26:46,796 skinny-ass bitch I know. 625 00:26:46,832 --> 00:26:48,265 What the hell does that mean? 626 00:26:48,300 --> 00:26:49,833 You think I have issues with food? 627 00:26:49,868 --> 00:26:52,469 - At least I eat. - I eat. 628 00:26:52,504 --> 00:26:55,205 carbs, 629 00:26:55,240 --> 00:26:56,873 stick-to-your-ribs anything. 630 00:26:56,909 --> 00:26:59,509 How dare you judge me as if you know anything about my life 631 00:26:59,545 --> 00:27:01,578 when you're the one who's flailing right now? 632 00:27:01,613 --> 00:27:05,448 You just wrapped up a full-on... Full-on nervous breakdown, 633 00:27:05,484 --> 00:27:06,750 screwing hookers, 634 00:27:06,785 --> 00:27:08,518 - stripping at a strip club. - Okay, come on. 635 00:27:08,554 --> 00:27:10,987 I... it was one hooker, and I didn't even pay him. 636 00:27:11,023 --> 00:27:12,967 Okay, shh, don't even say that you didn't pay for it. 637 00:27:12,991 --> 00:27:14,491 - But I didn't pay him. - Just stop. 638 00:27:14,526 --> 00:27:16,299 And I'm going through menopause, 639 00:27:16,795 --> 00:27:19,362 and I just went through a very tough divorce. 640 00:27:19,398 --> 00:27:20,964 - Hi! - Okay, and my... 641 00:27:20,999 --> 00:27:22,332 My stuff with food, 642 00:27:22,367 --> 00:27:24,334 I get it, yes, not normal. 643 00:27:24,369 --> 00:27:26,770 I am clear on that, a little bit controlled, 644 00:27:26,805 --> 00:27:29,239 but it is healthier than eating too much. 645 00:27:29,274 --> 00:27:31,564 Abby, deal with your own truth. 646 00:27:32,277 --> 00:27:33,892 Stay the hell out of mine. 647 00:27:46,533 --> 00:27:50,335 Ethan? Ethan? 648 00:27:50,495 --> 00:27:52,696 - Hey, sorry, I just... - Ignored me. 649 00:27:52,731 --> 00:27:54,698 This place is still a mess, man! 650 00:27:54,733 --> 00:27:56,433 - Yeah, but I... - I am so tired. 651 00:27:56,468 --> 00:27:57,734 I went to three Bristol Farms 652 00:27:57,769 --> 00:27:59,569 before I finally found a cake 653 00:27:59,605 --> 00:28:01,504 worthy of wedding-day plagiarism. 654 00:28:01,540 --> 00:28:03,580 I baked it, the cake. 655 00:28:03,875 --> 00:28:05,205 What are you talking about? 656 00:28:05,978 --> 00:28:08,119 You baked the crazy poem cake? 657 00:28:09,059 --> 00:28:13,428 Well, Scott, he sometimes would show me a few tricks. 658 00:28:26,064 --> 00:28:27,146 Tricks? 659 00:28:29,564 --> 00:28:31,521 First of all, this is not a trick. 660 00:28:32,471 --> 00:28:37,641 This is a freaking mad genius wedding cake piece of art. 661 00:28:37,676 --> 00:28:38,908 - Really? - Mm-hmm. 662 00:28:38,944 --> 00:28:40,043 - Wow, thanks. - Yeah. 663 00:28:40,078 --> 00:28:41,411 - Didn't think... - Shut up. 664 00:28:41,446 --> 00:28:43,313 I'm tired. You are promoted. 665 00:28:43,348 --> 00:28:44,481 - Really? - Yes. 666 00:28:44,516 --> 00:28:47,083 - Congrats, baker. - Wow. 667 00:28:47,119 --> 00:28:49,719 Yes, but until we find another dishwasher, 668 00:28:49,755 --> 00:28:51,454 you still got to clean up, so get to it. 669 00:28:51,490 --> 00:28:53,029 Okay, cool. Thanks. 670 00:29:18,099 --> 00:29:19,455 Shit. 671 00:29:20,229 --> 00:29:21,746 Hey. 672 00:29:28,994 --> 00:29:30,410 - Thank you. - Sure. 673 00:29:30,962 --> 00:29:32,925 Your friend left pretty quickly. 674 00:29:33,932 --> 00:29:35,441 Yeah, well, yeah. 675 00:29:35,934 --> 00:29:38,136 She seemed upset at you. 676 00:29:39,905 --> 00:29:42,672 I don't see why you care or how that's any of your business. 677 00:29:42,708 --> 00:29:44,980 It's not. Just making conversation. 678 00:29:46,912 --> 00:29:48,535 Night, 2-8's mom. 679 00:29:49,881 --> 00:29:52,949 - What is your problem with me? - My problem? 680 00:29:52,984 --> 00:29:55,385 The way you talk to me, it is dehumanizing. 681 00:29:55,420 --> 00:29:56,586 It's mean. You're mean. 682 00:29:56,621 --> 00:29:58,090 You're a mean person. 683 00:29:58,523 --> 00:30:01,332 Table four's bill, as you requested. 684 00:30:04,763 --> 00:30:05,795 Thanks. 685 00:30:05,831 --> 00:30:07,063 - Is that... - Thank you. 686 00:30:07,099 --> 00:30:08,898 - Yeah. - Did you just pay for our food? 687 00:30:08,934 --> 00:30:11,191 - Yeah. - Why would you do that? 688 00:30:11,536 --> 00:30:13,703 Well, I ate more than half your poppers. 689 00:30:13,739 --> 00:30:14,980 It seemed fair. 690 00:30:15,176 --> 00:30:17,485 I don't want you to do that. I'm gonna give you some cash. 691 00:30:17,509 --> 00:30:18,842 Don't worry about it. 692 00:30:18,877 --> 00:30:21,394 - No, I don't want to owe you anything. - It's too late. 693 00:30:22,579 --> 00:30:23,925 See you at practice. 694 00:30:37,450 --> 00:30:39,251 Okay, thank you all, photos wiped. 695 00:30:39,287 --> 00:30:41,153 Everyone sign those NDAs? 696 00:30:41,188 --> 00:30:42,388 - Yeah. - Yes? Great. 697 00:30:42,423 --> 00:30:43,600 Because those belfies were disgusting. 698 00:30:43,624 --> 00:30:44,785 Breathe a word of this to anyone, 699 00:30:44,810 --> 00:30:46,469 and you'll wish you were never born, got you? 700 00:30:46,494 --> 00:30:47,793 Thank you very much. 701 00:30:47,828 --> 00:30:49,461 All righty. Thanks, Gavin. There you go. 702 00:30:49,497 --> 00:30:51,230 Beautiful. 703 00:30:51,265 --> 00:30:53,499 Appreciate you. Doctor. 704 00:30:53,534 --> 00:30:55,768 I'll send my bill to your office. 705 00:30:55,803 --> 00:30:57,469 I'll send you the copy of the NDA. 706 00:30:57,505 --> 00:30:58,771 Thank you. 707 00:30:58,806 --> 00:31:00,199 All right, buh-bye. 708 00:31:01,348 --> 00:31:03,742 - You're worth every penny. - Well, what you pay 709 00:31:03,778 --> 00:31:06,394 isn't nearly enough for that shit, so... 710 00:31:06,847 --> 00:31:08,647 How do you feel? 711 00:31:08,683 --> 00:31:10,282 - Still a bit numb. - Mm. 712 00:31:10,318 --> 00:31:12,151 Maybe you can, you know, 713 00:31:12,186 --> 00:31:14,186 help it along a little, you know? 714 00:31:14,221 --> 00:31:15,637 - Excuse me? - Look, I'm not asking for 715 00:31:15,662 --> 00:31:17,066 a blow-job or anything. 716 00:31:17,091 --> 00:31:19,325 Maybe a gentle handy. 717 00:31:19,560 --> 00:31:21,193 Are you out of your mind? 718 00:31:21,228 --> 00:31:22,895 Some light caressing, okay? Don't freak. 719 00:31:22,930 --> 00:31:25,332 Don't freak? I'm your lawyer, not your geisha. 720 00:31:25,446 --> 00:31:27,980 Heard you were more of a full-service kind of lawyer. 721 00:31:28,016 --> 00:31:30,450 - Who told you that? - A lot of people. 722 00:31:30,475 --> 00:31:31,777 It's pretty widely-known, 723 00:31:32,565 --> 00:31:34,004 but just to clarify, 724 00:31:34,554 --> 00:31:36,644 that's a no on the hand job? 725 00:31:39,162 --> 00:31:41,910 Hey, okay, your hand, your decision. 726 00:31:43,478 --> 00:31:45,478 You should really have some, 'Nouk. 727 00:31:45,545 --> 00:31:48,183 - I don't eat pancakes anymore. - Oh. 728 00:31:49,473 --> 00:31:52,491 We should come back soon, maybe see a real bear. 729 00:31:52,526 --> 00:31:55,961 Maybe. We'll be ready for it. 730 00:31:59,344 --> 00:32:01,746 Hey, sweetie, can I talk to you for a sec? 731 00:32:06,841 --> 00:32:09,308 - What's wrong? - No, nothing's wrong. 732 00:32:09,343 --> 00:32:10,909 I was just... I was packing up the tent, 733 00:32:10,945 --> 00:32:15,491 and, um, I noticed a little spot on your sleeping bag. 734 00:32:15,516 --> 00:32:17,549 Oh, I thought I cleaned that up. Sorry. 735 00:32:17,585 --> 00:32:19,451 No, no, no, no, n... Do not be sorry. 736 00:32:19,487 --> 00:32:20,953 There is nothing to be sorry about. 737 00:32:20,988 --> 00:32:23,644 It is totally natural for you to get your period. 738 00:32:24,592 --> 00:32:26,592 It just means that you're all grown up. 739 00:32:26,627 --> 00:32:27,693 Oh, my gosh. 740 00:32:27,728 --> 00:32:29,928 - Okay. - I'm sorry, 741 00:32:29,964 --> 00:32:31,793 it's just such a big moment. 742 00:32:32,269 --> 00:32:33,744 Is there any questions you have, like, 743 00:32:33,768 --> 00:32:35,129 anything you want to ask me? 744 00:32:35,154 --> 00:32:37,736 - No, I'm... I'm okay. - Maybe we could plan a little, 745 00:32:37,772 --> 00:32:40,973 like, cleansing ritual for your first moon cycle. 746 00:32:41,008 --> 00:32:43,976 - It's not my first one. - What do you mean? 747 00:32:44,011 --> 00:32:45,988 I got it, like, three months ago. 748 00:32:48,616 --> 00:32:51,884 Oh. Who did you, um... 749 00:32:51,919 --> 00:32:54,496 Martita explained everything. 750 00:32:56,724 --> 00:32:58,058 Okay. 751 00:32:58,346 --> 00:33:00,536 I'm gonna go finish eating. 752 00:33:00,561 --> 00:33:02,871 Yeah, yeah, okay, sounds good. 753 00:33:18,911 --> 00:33:20,129 Hi. 754 00:33:21,302 --> 00:33:22,418 Hey. 755 00:33:26,674 --> 00:33:28,019 Peace? 756 00:33:29,856 --> 00:33:31,823 That was mean. I was mean. 757 00:33:31,848 --> 00:33:33,559 And I'm sorry for implying 758 00:33:33,594 --> 00:33:35,527 that you're anything but straight-up gorgeous, 759 00:33:35,563 --> 00:33:37,696 and for being super judgy, 760 00:33:37,732 --> 00:33:40,332 and for making assumptions about you and your life, 761 00:33:40,367 --> 00:33:44,903 and I'm sorry for being s... hello. 762 00:33:44,939 --> 00:33:48,051 Uh, hi. You're out of soap. 763 00:33:48,104 --> 00:33:50,379 Uh, the cabinet next to the bathroom, 764 00:33:50,404 --> 00:33:51,926 second shelf from the top. 765 00:33:55,167 --> 00:33:58,441 What? I was mad at you. I had to take it out on someone. 766 00:33:58,466 --> 00:33:59,982 Good. 767 00:34:01,408 --> 00:34:03,986 And... and your son is home? 768 00:34:04,083 --> 00:34:06,750 Wow, is that judgment I smell? 769 00:34:06,857 --> 00:34:09,262 No. Yeah, sorry. 770 00:34:09,954 --> 00:34:11,854 My son is with his dad this weekend 771 00:34:11,928 --> 00:34:15,941 and my sister, his stepmother/aunt. 772 00:34:15,966 --> 00:34:17,499 Good. 773 00:34:17,836 --> 00:34:20,604 I am an uptight, starving idiot 774 00:34:20,629 --> 00:34:23,530 who has a hard time opening up to new things, 775 00:34:23,555 --> 00:34:27,457 and... you clearly have a very fun, 776 00:34:27,482 --> 00:34:29,448 sexy column to write, so exciting. 777 00:34:29,473 --> 00:34:31,527 What, about that? Hell no. 778 00:34:31,552 --> 00:34:34,620 That's embarrassing, but I think I will write about 779 00:34:34,655 --> 00:34:37,022 that time my wing-woman called me fat 780 00:34:37,057 --> 00:34:38,957 while we were out picking up men. 781 00:34:38,993 --> 00:34:42,590 Yeah, hmm, I deserve that. 782 00:34:43,180 --> 00:34:44,590 Don't worry. 783 00:34:45,346 --> 00:34:47,426 I won't use any real names. 784 00:34:54,501 --> 00:34:56,176 Mmm. 785 00:34:58,222 --> 00:35:02,157 Oh, my God. I love this. 786 00:35:02,224 --> 00:35:04,527 It is exactly what Scott promised. 787 00:35:05,065 --> 00:35:07,652 You are so lucky to have him. 788 00:35:08,015 --> 00:35:09,681 How is he so amazing? 789 00:35:10,124 --> 00:35:12,891 One of life's great mysteries. 790 00:35:12,927 --> 00:35:15,661 Is he here? Can I... can I gush in person? 791 00:35:15,696 --> 00:35:18,997 - Nope, he's not here right now. - Can you ask him to call me? 792 00:35:19,033 --> 00:35:20,999 I'm just... I'm such a big fan, 793 00:35:21,035 --> 00:35:23,735 and I would love to thank him, and maybe take him out, and... 794 00:35:23,771 --> 00:35:26,426 Sorry, you can't thank him. You can't talk to him. 795 00:35:27,886 --> 00:35:29,653 Why? 796 00:35:29,877 --> 00:35:31,363 Because he's not here. 797 00:35:31,723 --> 00:35:33,823 He left. He's gone. 798 00:35:33,848 --> 00:35:35,914 - Excuse me? - Mm-hmm. 799 00:35:35,939 --> 00:35:37,839 And he didn't even make that cake. 800 00:35:37,889 --> 00:35:40,793 That kid over there made it, that child. 801 00:35:41,806 --> 00:35:43,183 Come here. 802 00:35:46,907 --> 00:35:48,465 The blushing bride. 803 00:35:49,925 --> 00:35:52,457 Uh, Ethan, the new Rise baker. 804 00:35:52,645 --> 00:35:54,894 A dishwasher turned baker who saved my ass. 805 00:35:54,919 --> 00:35:57,260 Your cake, that was three tiers of tears, baby. 806 00:35:57,285 --> 00:35:59,148 That was a sad-ass sadness cake 807 00:35:59,173 --> 00:36:00,839 because Scott is a coward, 808 00:36:00,875 --> 00:36:02,941 and yes, I pushed him away. He said he loved me. 809 00:36:02,977 --> 00:36:05,246 I rejected him, but he's a man whore. 810 00:36:06,180 --> 00:36:08,447 - A... a man whore? - Who screwed so many women 811 00:36:08,482 --> 00:36:09,593 around this bakery that if someone 812 00:36:09,617 --> 00:36:11,650 took a black light to this place, 813 00:36:11,685 --> 00:36:14,230 the health department would shut us down like that, 814 00:36:14,351 --> 00:36:15,962 and I had a reason to freak out, you know? 815 00:36:16,056 --> 00:36:17,622 I mean, the guy surprised me, 816 00:36:17,673 --> 00:36:20,674 and not because his dick was the size of a fish, 817 00:36:20,699 --> 00:36:23,301 a very big fish, like, a barracuda, 818 00:36:23,609 --> 00:36:24,957 but, uh... 819 00:36:25,609 --> 00:36:27,543 he has a huge heart... 820 00:36:31,105 --> 00:36:33,269 And I just felt too much. 821 00:36:33,743 --> 00:36:35,051 You know? 822 00:36:37,011 --> 00:36:38,730 And now he's gone. 823 00:36:40,853 --> 00:36:42,433 God damn it! 824 00:36:43,099 --> 00:36:45,887 I guess we'll just invoice you for the cake? 825 00:36:52,426 --> 00:36:53,980 Hey. 826 00:36:54,629 --> 00:36:57,096 2-8 just went on a sleepover with 3-6. 827 00:36:57,132 --> 00:36:58,664 That is so cool. 828 00:36:58,700 --> 00:37:02,598 He is making real, live, living friends. 829 00:37:02,904 --> 00:37:04,590 Go baseball. 830 00:37:05,558 --> 00:37:09,560 I just, um... thank you for paying for our food last night. 831 00:37:09,585 --> 00:37:13,660 That was really nice, and I was... I was very rude to you. 832 00:37:14,286 --> 00:37:15,637 Yeah. 833 00:37:16,761 --> 00:37:18,527 Okay, yeah. 834 00:37:19,404 --> 00:37:23,113 That... that wasn't my best self. 835 00:37:24,613 --> 00:37:27,168 I just want you to know that I'm usually pretty okay. 836 00:37:28,038 --> 00:37:29,355 Okay. 837 00:37:30,116 --> 00:37:31,504 Okay. 838 00:37:33,871 --> 00:37:35,640 All right, I'm gonna head out. 839 00:37:37,205 --> 00:37:39,906 He had a good practice today, your kid. 840 00:37:40,329 --> 00:37:41,762 Really? 841 00:37:42,125 --> 00:37:43,655 He's getting better. 842 00:37:44,879 --> 00:37:45,978 Do you have to do this 843 00:37:46,014 --> 00:37:47,780 after every practice and every game? 844 00:37:47,816 --> 00:37:49,781 Yup, someone has to. 845 00:37:51,986 --> 00:37:53,680 Do you need help? 846 00:37:55,591 --> 00:37:57,258 You want to help me? 847 00:37:57,692 --> 00:37:59,103 You paid for my plate of grass last night. 848 00:37:59,127 --> 00:38:00,781 Least I could do. 849 00:38:01,531 --> 00:38:03,836 Didn't think you were the type that liked to get dirty. 850 00:38:07,192 --> 00:38:08,273 Have at it. 851 00:38:09,337 --> 00:38:12,914 Okay, I will have at it. 852 00:38:14,600 --> 00:38:16,609 Just don't make it worse. 853 00:38:33,895 --> 00:38:35,328 What do you... 854 00:38:35,363 --> 00:38:36,734 I mean... 855 00:38:41,736 --> 00:38:45,805 Well, I'd say that trip was a rousing success, wouldn't you? 856 00:38:45,840 --> 00:38:47,607 Even Anouk seemed to warm up by the end. 857 00:38:47,642 --> 00:38:50,703 Yeah, I guess. Not sure it's enough. 858 00:38:51,649 --> 00:38:53,182 Well, you got to give it a chance. 859 00:38:53,381 --> 00:38:55,014 I mean, let's get real, JD. 860 00:38:55,049 --> 00:38:58,203 I haven't been the most... present parent ever. 861 00:38:58,797 --> 00:39:00,507 Maybe I missed my window. 862 00:39:02,323 --> 00:39:03,883 Too little, too late. 863 00:39:04,991 --> 00:39:06,461 Better late than never. 864 00:39:08,119 --> 00:39:11,054 Yeah. Yeah. 865 00:39:11,199 --> 00:39:13,699 I'm gonna go start the laundry. 866 00:39:18,706 --> 00:39:22,008 What a sleazebag. You should fire him. 867 00:39:22,043 --> 00:39:25,144 You should fire that sleazy billionaire ass. 868 00:39:25,180 --> 00:39:27,046 - I can't. Too high profile. - Ugh. 869 00:39:27,081 --> 00:39:28,748 And this case is what is 870 00:39:28,783 --> 00:39:30,850 keeping the tattered shreds of my career together. 871 00:39:30,885 --> 00:39:33,922 Plus I went on my first date since Gordon last night. 872 00:39:34,422 --> 00:39:36,722 - Mazel. And? - Awful. 873 00:39:36,758 --> 00:39:38,000 Mm. 874 00:39:39,459 --> 00:39:41,092 You okay? 875 00:39:41,362 --> 00:39:43,796 You just seem, I don't know... 876 00:39:43,831 --> 00:39:47,726 Turns out I'm sad, but things are looking up finally. 877 00:39:48,903 --> 00:39:52,238 Zooey's good. Frump's getting cleaned up, and I'll be okay. 878 00:39:52,273 --> 00:39:53,680 - Yeah? - Mm-hmm. 879 00:39:54,209 --> 00:39:55,808 Me too. 880 00:39:55,843 --> 00:39:57,570 Well, it's about fricking time, Delia. 881 00:39:58,662 --> 00:39:59,727 Here's to us. 882 00:39:59,858 --> 00:40:01,078 - Here's to us. - Mm-hmm. 883 00:40:01,157 --> 00:40:04,498 Mm, have you seen "The Great British Baking Show"? 884 00:40:04,523 --> 00:40:08,319 - I say. - Oh, unbelievably comforting. 885 00:40:08,489 --> 00:40:09,689 - Really? - Oh, yes, only it's 886 00:40:09,724 --> 00:40:12,325 with 12 not-so-hot Scotts 887 00:40:12,360 --> 00:40:15,294 all fighting for the same grand prize. 888 00:40:15,330 --> 00:40:17,330 - Really? - Oh, yes, it's great. 889 00:40:19,560 --> 00:40:20,999 Hey. 890 00:40:21,699 --> 00:40:22,961 What are you doing here? 891 00:40:23,588 --> 00:40:25,226 Couch still free? 892 00:40:43,620 --> 00:40:45,367 Coach Mike Brady. 893 00:40:46,773 --> 00:40:48,706 Can I help you with that rake? 894 00:40:48,731 --> 00:40:50,064 You want to help me? 895 00:40:50,235 --> 00:40:52,202 You got to give it to me first. 896 00:40:52,300 --> 00:40:55,164 Didn't think you were the type that liked to get dirty. 897 00:40:55,613 --> 00:40:57,246 I guess I am. 898 00:40:57,438 --> 00:40:59,570 I guess I'm a dirty, dirty baseball mom. 899 00:41:01,928 --> 00:41:05,187 Guess you are, 2-8's mom. 900 00:41:12,220 --> 00:41:13,664 My name is Abby. 901 00:41:21,829 --> 00:41:23,529 My name is Abby. 902 00:41:23,564 --> 00:41:25,601 2-8's mom. 903 00:41:33,841 --> 00:41:37,476 My... name... is... 904 00:41:37,512 --> 00:41:38,978 Abby. 65198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.