Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:10,000
Sync, corrected & Dothraki dialogue by MALAY DEV
www.fb.com/titudeb
2
00:00:12,000 --> 00:00:18,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
3
00:02:10,422 --> 00:02:11,672
A cripple?
4
00:02:13,175 --> 00:02:14,509
You let a cripple escape?
5
00:02:16,094 --> 00:02:19,555
The boy can't walk,
but somehow he slipped past you?
6
00:02:20,432 --> 00:02:22,183
The giant must have took him.
7
00:02:24,728 --> 00:02:26,062
The giant?
8
00:02:27,064 --> 00:02:28,147
Hodor?
9
00:02:30,067 --> 00:02:31,943
Oh, that's all right, then.
10
00:02:32,027 --> 00:02:34,737
You let a halfwit escape with a cripple.
11
00:02:35,656 --> 00:02:37,281
And Rickon, too? The little one?
12
00:02:37,366 --> 00:02:39,867
Gone, along with the wildling woman.
13
00:02:41,078 --> 00:02:42,995
The one you were fucking.
14
00:02:47,876 --> 00:02:48,876
(GRUNTlNG)
15
00:02:54,716 --> 00:02:56,342
(MAN GROANlNG)
16
00:03:00,430 --> 00:03:01,430
(PANTlNG)
17
00:03:02,432 --> 00:03:03,599
Right.
18
00:03:03,892 --> 00:03:05,977
Get the horses and the hounds.
19
00:03:09,106 --> 00:03:10,106
(DOGS BARKlNG)
20
00:03:10,190 --> 00:03:11,858
Come on, find the scent.
21
00:03:16,029 --> 00:03:17,488
Where they going?
22
00:03:27,791 --> 00:03:28,875
Halt!
23
00:03:33,797 --> 00:03:35,172
Enjoying your first hunt?
24
00:03:35,257 --> 00:03:38,384
So far, hunting seems
very similar to riding, my lord.
25
00:03:38,468 --> 00:03:40,344
With hunting, there's blood at the end.
26
00:03:40,429 --> 00:03:41,596
They're little boys.
27
00:03:41,680 --> 00:03:45,349
l was a little boy when l was torn away
from my home and brought here.
28
00:03:45,434 --> 00:03:48,644
So l kept my word. l never ran away.
29
00:03:49,563 --> 00:03:51,814
lf l find them soon enough, l won't hurt them.
30
00:03:53,483 --> 00:03:55,985
Well, l'll hurt them, but l won't kill them.
31
00:03:56,612 --> 00:03:59,530
Those boys are of far more value
to you alive than dead.
32
00:03:59,615 --> 00:04:01,032
They have no value to me missing.
33
00:04:01,116 --> 00:04:03,451
Robb will have sent a force
to retake Winterfell by now.
34
00:04:03,535 --> 00:04:06,871
Robb's in the Riverlands.
My sister's in Deepwood Motte.
35
00:04:06,955 --> 00:04:09,498
She'll get here long before they do.
36
00:04:10,042 --> 00:04:14,378
And Ned Stark always said
500 men could hold Winterfell against 1 0,000.
37
00:04:14,463 --> 00:04:16,881
-(DOG BARKlNG)
-MAN: We have a scent!
38
00:04:16,965 --> 00:04:18,090
The hounds have the scent.
39
00:04:19,843 --> 00:04:21,928
Come, Maester, don't look so grim.
40
00:04:23,055 --> 00:04:24,513
lt's all just a game.
41
00:04:40,864 --> 00:04:41,989
OSHA: We should have took more food.
42
00:04:42,366 --> 00:04:44,158
We couldn't risk going to the kitchens.
43
00:04:44,242 --> 00:04:46,869
Those people all love you. They would have
given you whatever you needed.
44
00:04:46,954 --> 00:04:49,246
And if Theon found out, he'd hang them.
45
00:04:49,331 --> 00:04:51,707
-The boy can't survive on walnuts.
-l'm fine.
46
00:04:53,752 --> 00:04:56,212
We've been walking since before sunrise.
47
00:04:56,296 --> 00:04:58,506
-Even Hodor will tire.
-Hodor.
48
00:04:58,840 --> 00:05:01,050
-Even you, sweet giant.
-(CHUCKLES) Hodor.
49
00:05:02,886 --> 00:05:04,428
(CHlLDREN SHOUTlNG)
50
00:05:05,389 --> 00:05:07,348
Wait, l know that farm.
51
00:05:07,849 --> 00:05:10,059
l sent those two Winterfell orphans there.
52
00:05:11,061 --> 00:05:12,144
Jack and Billy.
53
00:05:12,562 --> 00:05:14,981
-They'll give us some food.
-We can't risk it.
54
00:05:15,065 --> 00:05:18,859
lf Theon tracks us here, he'll torture them
until he finds out where we are.
55
00:05:18,944 --> 00:05:21,320
Billy climbs a tree better than anyone.
56
00:05:21,405 --> 00:05:23,072
You've never seen me climb a tree, little man.
57
00:05:23,824 --> 00:05:25,825
They'll be after us with hounds.
58
00:05:25,909 --> 00:05:29,328
We got a good start on them,
but we can't outrun hounds forever.
59
00:05:55,063 --> 00:05:57,440
Did you pull a knife on me in the night?
60
00:06:08,118 --> 00:06:09,785
What's the matter?
61
00:06:09,870 --> 00:06:12,747
Can't be the first time you pressed your bone
against a woman's arse.
62
00:06:15,333 --> 00:06:16,667
Let's move.
63
00:06:23,467 --> 00:06:24,884
lt is the first time.
64
00:06:26,428 --> 00:06:28,220
How old are you, boy?
65
00:06:28,680 --> 00:06:30,806
l'm a man of the Night's Watch.
66
00:06:33,101 --> 00:06:35,519
You're a boy who's never been with a girl.
67
00:06:39,483 --> 00:06:43,152
Don't your stones start to hurt
if your bone never gets...
68
00:06:44,071 --> 00:06:45,529
Don't call them that.
69
00:06:46,073 --> 00:06:47,531
What, stones?
70
00:06:49,409 --> 00:06:50,659
Or bone?
71
00:06:51,161 --> 00:06:52,369
Neither.
72
00:06:53,580 --> 00:06:54,663
Both.
73
00:06:57,667 --> 00:06:58,793
Move!
74
00:07:04,508 --> 00:07:08,427
l heard they get all swollen and bruised
if you don't use them.
75
00:07:08,678 --> 00:07:13,015
Of course, maybe that's just what the lads say
when they want me feeling sorry for them.
76
00:07:13,100 --> 00:07:15,059
As if l'd feel sorry for them.
77
00:07:16,520 --> 00:07:18,521
Are there no girl crows?
78
00:07:20,357 --> 00:07:22,942
There are no women of the Night's Watch, no.
79
00:07:23,026 --> 00:07:24,735
So the lads just do it with each other?
80
00:07:24,861 --> 00:07:25,903
No.
81
00:07:26,863 --> 00:07:28,364
-Never?
-Never.
82
00:07:29,407 --> 00:07:31,033
We swore an oath.
83
00:07:32,077 --> 00:07:33,869
You have sheep at the Wall?
84
00:07:36,456 --> 00:07:38,332
With your hands, then?
85
00:07:38,542 --> 00:07:41,001
No wonder you're all so miserable.
86
00:07:42,087 --> 00:07:44,880
-Would you please shut up?
-Would you please shut up?
87
00:07:46,299 --> 00:07:48,926
You think you're better than me, crow.
88
00:07:49,010 --> 00:07:51,303
-l'm a free woman.
-You're a free woman?
89
00:07:51,388 --> 00:07:53,556
l might be your prisoner,
but l'm a free woman.
90
00:07:53,640 --> 00:07:57,143
lf you're my prisoner, you're not
a free woman. That's what "prisoner" means.
91
00:07:57,686 --> 00:07:59,145
And you think you're free?
92
00:08:00,522 --> 00:08:03,858
You swore some stupid oath
and now you can never touch a girl.
93
00:08:04,025 --> 00:08:06,152
lt was my choice to say the words.
94
00:08:06,236 --> 00:08:08,237
-So you don't like girls?
-Of course l like girls.
95
00:08:08,321 --> 00:08:09,905
But you chose never to touch them.
96
00:08:09,990 --> 00:08:12,867
That's the price you pay
if you want to be a man of the Night's Watch.
97
00:08:12,951 --> 00:08:16,328
So instead of getting naked with a girl,
you'd prefer to invade our lands...
98
00:08:16,413 --> 00:08:18,038
lnvade your lands?
99
00:08:18,456 --> 00:08:20,291
Wildlings raid our lands all the time.
100
00:08:20,375 --> 00:08:23,002
Some of them tried to kill my little brother,
a crippled boy!
101
00:08:23,086 --> 00:08:24,962
They're not your lands!
102
00:08:25,088 --> 00:08:27,173
We've been here the whole time.
103
00:08:27,257 --> 00:08:30,593
You lot came along and just put up a big wall
and said it was yours.
104
00:08:31,094 --> 00:08:32,970
My father was Ned Stark.
105
00:08:33,638 --> 00:08:35,347
l have the blood of the First Men.
106
00:08:35,432 --> 00:08:38,100
My ancestors lived here, same as yours.
107
00:08:41,271 --> 00:08:42,771
So why are you fighting us?
108
00:08:59,289 --> 00:09:00,456
Go on.
109
00:09:06,838 --> 00:09:08,797
MAN: Now l want you to tell me
what happened.
110
00:09:08,882 --> 00:09:10,549
-GUARD: Come on, this way.
-(MAN SCREAMlNG)
111
00:09:13,303 --> 00:09:15,638
MAN: Come on, speak up. Speak up.
112
00:09:19,893 --> 00:09:21,101
(SNlFFS)
113
00:09:21,186 --> 00:09:22,186
Wolfsbane.
114
00:09:23,688 --> 00:09:25,314
A rare substance.
115
00:09:26,441 --> 00:09:28,525
This is no common assassin.
116
00:09:28,818 --> 00:09:30,861
We hanged 20 men last night.
117
00:09:30,946 --> 00:09:33,239
l don't care if you hanged 1 00.
118
00:09:33,990 --> 00:09:37,284
A man tried to kill me.
l want his name and l want his head.
119
00:09:37,369 --> 00:09:41,205
We think it was an infiltrator from
the Brotherhood Without Banners.
120
00:09:41,831 --> 00:09:44,416
Pretentious name for a band of outlaws.
121
00:09:45,377 --> 00:09:49,171
We can't allow rebels behind our lines
to harass us with impunity.
122
00:09:49,256 --> 00:09:53,050
We look like fools and they look like heroes.
That's how kings fall.
123
00:09:53,134 --> 00:09:55,219
l want them dead, every one.
124
00:09:55,387 --> 00:09:57,012
Killing them isn't the problem.
125
00:09:57,806 --> 00:09:58,973
lt's finding them.
126
00:09:59,182 --> 00:10:00,349
Have you gone soft, Clegane?
127
00:10:01,559 --> 00:10:03,435
l always thought you had a talent for violence.
128
00:10:03,895 --> 00:10:06,230
Burn the villages, burn the farms.
129
00:10:07,023 --> 00:10:09,441
Let them know what it means
to choose the wrong side.
130
00:10:09,526 --> 00:10:10,526
Mmm.
131
00:10:14,030 --> 00:10:15,572
ls that mutton?
132
00:10:15,907 --> 00:10:17,324
-Yes, my lord.
-(DOOR CLOSlNG)
133
00:10:17,409 --> 00:10:18,575
Don't like mutton.
134
00:10:20,328 --> 00:10:22,746
-l'll bring something else.
-Leave it.
135
00:10:25,292 --> 00:10:27,626
-Are you hungry?
-No.
136
00:10:27,711 --> 00:10:29,378
Of course you are.
137
00:10:30,046 --> 00:10:31,130
Eat.
138
00:10:31,715 --> 00:10:33,882
l'll eat in the kitchen later.
139
00:10:34,551 --> 00:10:37,386
lt's bad manners to refuse a lord's offer.
140
00:10:38,430 --> 00:10:39,513
Sit.
141
00:10:41,641 --> 00:10:42,683
Eat.
142
00:10:45,979 --> 00:10:47,229
You're small for your age.
143
00:10:49,524 --> 00:10:51,608
l suppose you've been underfed
your whole life.
144
00:10:51,693 --> 00:10:52,860
l eat a lot.
145
00:10:53,445 --> 00:10:54,903
l just don't grow.
146
00:10:55,071 --> 00:10:56,071
Mmm.
147
00:10:59,659 --> 00:11:01,660
This will be my last war.
148
00:11:03,455 --> 00:11:04,872
Win or lose.
149
00:11:06,583 --> 00:11:08,625
Have you ever lost before?
150
00:11:09,252 --> 00:11:12,504
Do you think l'd be in my position
if l had lost a war?
151
00:11:18,845 --> 00:11:20,637
But this is the one l'll be remembered for.
152
00:11:22,557 --> 00:11:24,600
The War of Five Kings, they're calling it.
153
00:11:26,686 --> 00:11:29,313
My legacy will be determined
in the coming months.
154
00:11:31,941 --> 00:11:33,650
Do you know what legacy means?
155
00:11:36,112 --> 00:11:40,407
lt's what you pass down to your children
and your children's children.
156
00:11:42,202 --> 00:11:44,787
lt's what remains of you when you're gone.
157
00:11:48,958 --> 00:11:51,627
Harren the Black thought
this castle would be his legacy.
158
00:11:53,880 --> 00:11:56,298
The greatest fortress ever built.
159
00:11:56,383 --> 00:11:59,134
The tallest towers, the strongest walls.
160
00:11:59,969 --> 00:12:02,346
The Great Hall had 35 hearths.
161
00:12:03,473 --> 00:12:05,474
Thirty-five. Can you imagine?
162
00:12:06,935 --> 00:12:07,976
Look at it now.
163
00:12:09,562 --> 00:12:10,938
A blasted ruin.
164
00:12:12,941 --> 00:12:14,316
Do you know what happened?
165
00:12:14,818 --> 00:12:16,026
Dragons?
166
00:12:16,653 --> 00:12:17,653
Yes.
167
00:12:18,488 --> 00:12:20,155
Dragons happened.
168
00:12:23,493 --> 00:12:27,496
Harrenhal was built to withstand
an attack from the land.
169
00:12:30,834 --> 00:12:33,210
A million men could have
marched on these walls,
170
00:12:33,294 --> 00:12:35,504
and a million men would have been repelled.
171
00:12:35,839 --> 00:12:40,175
But an attack from the air with dragon fire...
Mmm-mmm.
172
00:12:41,302 --> 00:12:44,388
Harren and all his sons
roasted alive within these walls.
173
00:12:45,682 --> 00:12:47,975
Aegon Targaryen changed the rules.
174
00:12:49,602 --> 00:12:52,563
That's why every child alive
still knows his name
175
00:12:52,647 --> 00:12:54,481
300 years after his death.
176
00:12:54,858 --> 00:12:56,733
Aegon and his sisters.
177
00:12:58,653 --> 00:12:59,653
Mmm?
178
00:12:59,863 --> 00:13:02,573
lt wasn't just Aegon riding his dragon.
179
00:13:03,032 --> 00:13:04,700
lt was Rhaenys and Visenya, too.
180
00:13:05,368 --> 00:13:06,535
Correct.
181
00:13:07,370 --> 00:13:09,204
A student of history, are you?
182
00:13:09,706 --> 00:13:11,331
Rhaenys rode Meraxes.
183
00:13:12,083 --> 00:13:13,417
Visenya rode Vhagar.
184
00:13:15,503 --> 00:13:17,838
l'm sure l knew that when l was a boy.
185
00:13:18,256 --> 00:13:20,883
Visenya Targaryen was a great warrior.
186
00:13:22,427 --> 00:13:25,179
She had a Valyrian steel sword
she called Dark Sister.
187
00:13:26,431 --> 00:13:27,431
Hmm.
188
00:13:27,765 --> 00:13:29,558
She's a heroine of yours, l take it?
189
00:13:31,227 --> 00:13:34,521
Aren't most girls more interested
in the pretty maidens from the songs?
190
00:13:34,606 --> 00:13:36,815
Jonquil with the flowers in her hair?
191
00:13:36,900 --> 00:13:38,775
-Most girls are idiots.
-(LAUGHS)
192
00:13:40,945 --> 00:13:42,946
You remind me of my daughter.
193
00:13:44,532 --> 00:13:49,244
Where did you learn all this stuff about
Visenya and her Valyrian steel sword?
194
00:13:51,164 --> 00:13:52,414
From my father.
195
00:13:54,959 --> 00:13:57,085
He was a well-read stonemason.
196
00:13:58,755 --> 00:14:01,757
Can't say l've ever met a literate stonemason.
197
00:14:03,384 --> 00:14:05,093
Have you met many stonemasons, my lord?
198
00:14:08,014 --> 00:14:09,181
Careful now, girl.
199
00:14:10,016 --> 00:14:11,934
l enjoy you, but be careful.
200
00:14:12,602 --> 00:14:14,520
Take that back to the kitchen.
201
00:14:15,313 --> 00:14:16,480
Eat what you want.
202
00:14:20,109 --> 00:14:21,443
And, girl.
203
00:14:23,780 --> 00:14:24,988
"M'lord."
204
00:14:27,575 --> 00:14:29,618
Lowborn girls say "m'lord,"
205
00:14:30,286 --> 00:14:31,787
not "my lord."
206
00:14:32,747 --> 00:14:35,582
lf you're going to pose as a commoner,
you should do it properly.
207
00:14:38,169 --> 00:14:41,713
My mother served Lady Dustin
for many years, my lord.
208
00:14:42,715 --> 00:14:45,384
She taught me how to speak proper...
Properly.
209
00:14:48,012 --> 00:14:51,348
You're too smart for your own good.
Has anyone told you that?
210
00:14:51,808 --> 00:14:52,808
Yes.
211
00:14:54,018 --> 00:14:55,185
Go on.
212
00:15:06,990 --> 00:15:08,657
l beg pardon, ser.
213
00:15:10,785 --> 00:15:14,496
l should have come to you after
to thank you for saving me.
214
00:15:15,081 --> 00:15:17,124
-You were so brave.
-Brave?
215
00:15:18,209 --> 00:15:20,711
A dog doesn't need courage to chase off rats.
216
00:15:21,379 --> 00:15:23,547
Does it give you joy to scare people?
217
00:15:24,382 --> 00:15:26,550
No, it gives me joy to kill people.
218
00:15:27,677 --> 00:15:29,011
Spare me. You can't tell me
219
00:15:29,095 --> 00:15:32,014
Lord Eddard Stark of Winterfell
never killed a man.
220
00:15:32,307 --> 00:15:34,891
lt was his duty. He never liked it.
221
00:15:35,518 --> 00:15:37,603
ls that what he told you?
222
00:15:37,687 --> 00:15:38,854
He lied.
223
00:15:39,981 --> 00:15:41,732
Killing is the sweetest thing there is.
224
00:15:43,067 --> 00:15:45,277
Why are you always so hateful?
225
00:15:45,361 --> 00:15:48,989
You'll be glad of the hateful things l do
someday when you're queen
226
00:15:49,073 --> 00:15:52,326
and l'm all that stands between you
and your beloved king.
227
00:16:02,003 --> 00:16:05,380
l've demanded a meeting of the Thirteen.
One of them did this or knows who did.
228
00:16:05,465 --> 00:16:07,090
You are one of the Thirteen.
229
00:16:07,175 --> 00:16:09,259
lf l wanted your dragons,
l would have taken them.
230
00:16:09,344 --> 00:16:12,429
-They mean nothing to me on their own.
-Nothing?
231
00:16:13,056 --> 00:16:15,098
They're more valuable
than anything in the world.
232
00:16:15,433 --> 00:16:16,642
Shall we look inside my vault
233
00:16:16,726 --> 00:16:19,853
and see what selling your dragons
would buy me l cannot buy already?
234
00:16:20,396 --> 00:16:21,938
We will get them back.
235
00:16:22,565 --> 00:16:26,693
There is no we,
so why would you help me get them back?
236
00:16:26,778 --> 00:16:30,238
l took you under my protection
in front of the rulers of my city.
237
00:16:30,323 --> 00:16:32,658
A man is what others say he is and no more.
238
00:16:33,534 --> 00:16:37,788
lf they say that Xaro Xhoan Daxos is a liar,
my word is worth nothing.
239
00:16:38,790 --> 00:16:41,291
l cannot let this thing happen to you
under my roof.
240
00:16:41,376 --> 00:16:43,585
But it did happen under your roof.
241
00:16:43,670 --> 00:16:47,047
Khaleesi, many times in my life, l have been...
242
00:16:47,131 --> 00:16:48,757
l don't care where you've been.
243
00:17:11,906 --> 00:17:15,784
You think we're savages
because we don't live in stone castles.
244
00:17:16,119 --> 00:17:19,621
We can't make steel as good as yours,
it's true, but...
245
00:17:19,997 --> 00:17:21,373
We're free.
246
00:17:22,625 --> 00:17:25,502
lf someone tried to tell us
we couldn't lie down as man and woman,
247
00:17:25,586 --> 00:17:27,796
we'd shove a spear up his arse.
248
00:17:28,297 --> 00:17:31,717
We don't go serving some shit king
who's only king because his father was.
249
00:17:32,135 --> 00:17:33,135
No.
250
00:17:33,720 --> 00:17:36,513
No, you serve Mance Rayder,
the King beyond the Wall.
251
00:17:36,597 --> 00:17:38,974
We chose Mance Rayder to lead us.
252
00:17:39,684 --> 00:17:44,020
He was a crow, same as you,
but he wanted to be free.
253
00:17:45,982 --> 00:17:47,858
You could be free, too.
254
00:17:48,651 --> 00:17:52,487
You don't need to live your whole life
taking commands from old men.
255
00:17:53,030 --> 00:17:55,198
Wake up when you want to wake up.
256
00:17:55,825 --> 00:17:58,869
l could show you the streams to fish,
the woods to hunt.
257
00:17:58,953 --> 00:18:02,289
Build yourself a cabin and
find a woman to lie with in the night.
258
00:18:04,542 --> 00:18:06,209
You're a pretty lad.
259
00:18:06,836 --> 00:18:09,588
The girls would claw each other's eyes out
to get naked with you.
260
00:18:12,508 --> 00:18:13,633
Walk.
261
00:18:16,512 --> 00:18:18,180
l could teach you how to do it.
262
00:18:18,556 --> 00:18:20,348
l know how to do it.
263
00:18:23,519 --> 00:18:25,645
You know nothing, Jon Snow.
264
00:18:55,551 --> 00:18:56,760
And what did she say?
265
00:18:57,178 --> 00:18:59,471
She admired your spirit, Your Grace.
266
00:19:00,389 --> 00:19:01,389
And what then?
267
00:19:03,476 --> 00:19:04,643
She...
268
00:19:06,270 --> 00:19:11,399
lf every man were held accountable for the
actions of every distant relative, Ser Alton,
269
00:19:11,484 --> 00:19:12,651
we'd all hang.
270
00:19:15,655 --> 00:19:18,156
She tore the paper in half, Your Grace.
271
00:19:19,575 --> 00:19:20,742
You've acted with honor.
272
00:19:20,993 --> 00:19:22,494
l thank you for it.
273
00:19:22,912 --> 00:19:27,499
Lord Karstark, see that Ser Alton's
pen is clean, and give him a hot supper.
274
00:19:27,583 --> 00:19:30,252
Ser Alton's pen is occupied, Your Grace.
275
00:19:30,336 --> 00:19:32,420
The prisoners from the Yellow Fork.
276
00:19:33,214 --> 00:19:34,589
Too many prisoners.
277
00:19:35,466 --> 00:19:37,300
ls there room for Ser Alton?
278
00:19:37,885 --> 00:19:39,886
Does he need to lie down?
279
00:19:43,266 --> 00:19:44,766
Have the men build him a new pen.
280
00:19:45,768 --> 00:19:47,561
Put him in with the Kingslayer for now.
281
00:19:48,312 --> 00:19:49,646
Have your boy watch over them.
282
00:19:50,189 --> 00:19:51,439
Torrhen.
283
00:19:52,608 --> 00:19:53,775
That will be all.
284
00:20:01,117 --> 00:20:02,117
Your Grace.
285
00:20:02,743 --> 00:20:04,286
A minute of your time?
286
00:20:19,093 --> 00:20:21,219
l've been treating your wounded men.
287
00:20:21,304 --> 00:20:24,973
And my enemies, as some of my bannermen
are fond of mentioning.
288
00:20:25,516 --> 00:20:26,850
They're not my enemies.
289
00:20:27,310 --> 00:20:29,144
That's what l tell my bannermen.
290
00:20:29,437 --> 00:20:32,063
l've already run through the supplies
l brought with me.
291
00:20:32,148 --> 00:20:36,276
Some are easily replaced.
Egg yolks, turpentine, oil of roses.
292
00:20:37,445 --> 00:20:38,612
But some are not.
293
00:20:39,113 --> 00:20:41,156
l need silk for stitching.
294
00:20:43,159 --> 00:20:47,495
l need fennel root for those with fever,
willow bark. Mostly l need milk of the poppy.
295
00:20:48,414 --> 00:20:50,290
You saw what it was like
to amputate a foot without any.
296
00:20:51,834 --> 00:20:55,211
l assume there will be more loss of limb
before this war is over.
297
00:20:56,172 --> 00:20:59,007
-lf you need help finding these...
-l know where to find them.
298
00:21:00,509 --> 00:21:02,636
l'm sorry, l shouldn't interrupt you.
299
00:21:03,888 --> 00:21:05,680
Continue, my lady.
300
00:21:10,019 --> 00:21:12,395
You're riding to the Crag
to negotiate a surrender?
301
00:21:12,480 --> 00:21:13,521
Yes.
302
00:21:13,773 --> 00:21:16,775
The Crag will have a maester
and he will have what l need.
303
00:21:17,777 --> 00:21:19,110
l expect he will.
304
00:21:19,195 --> 00:21:21,279
lf l could write a list.
305
00:21:21,364 --> 00:21:23,198
Come with me to the Crag.
306
00:21:25,493 --> 00:21:26,576
l don't think that will be...
307
00:21:26,661 --> 00:21:28,703
Let the maester show you his stores.
308
00:21:29,789 --> 00:21:32,290
l want the wounded men to be treated well,
309
00:21:33,376 --> 00:21:35,001
all the wounded men.
310
00:21:38,714 --> 00:21:40,090
(DOGS BARKlNG)
311
00:21:42,802 --> 00:21:45,303
WOMAN: Children, come inside, quick.
CHlLD: Come on.
312
00:21:45,638 --> 00:21:46,888
Hurry up!
313
00:21:49,558 --> 00:21:50,767
MAN: Can't find anything, ser.
314
00:21:50,851 --> 00:21:53,311
-They've lost the scent.
-Try again.
315
00:21:53,562 --> 00:21:56,815
We've circled this farmhouse twice.
There's no sign of them.
316
00:21:56,899 --> 00:21:59,734
We could start the search fresh
in the morning, my lord.
317
00:22:00,945 --> 00:22:02,654
l'm looking at spending the rest of my life
318
00:22:02,738 --> 00:22:05,573
being treated like a fool and a eunuch
by my own people.
319
00:22:05,908 --> 00:22:09,536
Ask yourself, is there anything l wouldn't do
to stop that from happening?
320
00:22:09,620 --> 00:22:13,790
The hounds will find the scent again.
l'll beat them until they do.
321
00:22:13,874 --> 00:22:17,377
l'll whip every man here
until l have both those boys in hand.
322
00:22:17,461 --> 00:22:20,130
And once l've got them,
the pampered little shits...
323
00:22:22,299 --> 00:22:24,634
lt's better to be cruel than weak.
324
00:22:24,719 --> 00:22:26,177
Prince Theon.
325
00:22:26,971 --> 00:22:28,638
-Where are they?
-Who, m'lord?
326
00:22:28,723 --> 00:22:30,974
The Stark boys. Where are they?
327
00:22:31,058 --> 00:22:32,392
l don't know. l seen no one.
328
00:22:32,727 --> 00:22:33,727
(GROANS)
329
00:22:34,437 --> 00:22:35,603
Think harder.
330
00:22:36,439 --> 00:22:39,399
l swear, m'lord. l don't know.
331
00:22:40,151 --> 00:22:42,277
My lord, over here.
332
00:22:45,990 --> 00:22:48,324
l think l've found what we're looking for.
333
00:22:58,461 --> 00:23:00,170
Send the old man home.
334
00:23:05,718 --> 00:23:07,260
Go back to Winterfell.
335
00:23:08,012 --> 00:23:09,012
Take him back.
336
00:23:11,974 --> 00:23:13,641
Theon, don't do this.
337
00:23:32,828 --> 00:23:35,080
-You came back.
-As soon as l heard.
338
00:23:36,415 --> 00:23:37,874
Do you know anything?
339
00:23:39,043 --> 00:23:41,711
-lrri is dead.
-l know.
340
00:23:43,172 --> 00:23:45,048
-She was a good...
-She's dead.
341
00:23:46,092 --> 00:23:49,260
She died alone.
She died for me and l couldn't protect her.
342
00:23:50,971 --> 00:23:52,055
Doreah?
343
00:23:53,099 --> 00:23:54,182
We can't find her.
344
00:23:55,726 --> 00:23:57,227
She must be dead, too.
345
00:23:58,854 --> 00:24:02,023
l led my people out of the Red Waste
and into the slaughterhouse.
346
00:24:02,858 --> 00:24:04,025
l should have been here.
347
00:24:05,486 --> 00:24:06,986
You went to find me a ship.
348
00:24:07,905 --> 00:24:09,864
My place is by your side.
349
00:24:10,032 --> 00:24:12,200
l shouldn't have left you alone
with these people.
350
00:24:13,160 --> 00:24:14,285
"These people"?
351
00:24:14,370 --> 00:24:16,287
They are not to be trusted.
352
00:24:16,372 --> 00:24:18,039
And who is to be trusted?
353
00:24:19,166 --> 00:24:20,708
Who are my people?
354
00:24:21,210 --> 00:24:22,961
The Targaryens?
355
00:24:23,045 --> 00:24:24,838
l only knew one, my brother,
356
00:24:24,922 --> 00:24:28,383
and he would have let a thousand men
rape me if it had got him the crown.
357
00:24:29,260 --> 00:24:30,718
The Dothraki?
358
00:24:31,262 --> 00:24:34,597
Most of them turned on me the day
that Khal Drogo fell from his horse.
359
00:24:34,682 --> 00:24:36,516
Your people are in Westeros.
360
00:24:36,600 --> 00:24:39,102
The people in Westeros don't know l'm alive.
361
00:24:39,186 --> 00:24:41,146
-They will soon enough.
-And then what?
362
00:24:41,230 --> 00:24:43,314
They'll pray for my return?
363
00:24:43,399 --> 00:24:45,733
They'll wave dragon banners
and shout my name?
364
00:24:46,735 --> 00:24:49,154
That's what my brother believed
and he was a fool.
365
00:24:49,238 --> 00:24:51,573
You are not your brother.
366
00:24:51,657 --> 00:24:53,408
Trust me, Khaleesi.
367
00:24:54,160 --> 00:24:55,660
There it is.
368
00:24:56,370 --> 00:24:57,745
"Trust me."
369
00:24:58,747 --> 00:25:01,082
And it's you l should trust, Ser Jorah?
370
00:25:01,417 --> 00:25:02,667
Only you?
371
00:25:06,088 --> 00:25:08,298
l don't need trust any longer.
372
00:25:09,383 --> 00:25:11,885
l don't want it and l don't have room for it.
373
00:25:12,803 --> 00:25:16,055
-You are too young to be so...
-And you are too familiar.
374
00:25:21,312 --> 00:25:22,937
Forgive me, Khaleesi.
375
00:25:25,399 --> 00:25:28,902
No one can survive in this world
without help. No one.
376
00:25:29,778 --> 00:25:31,821
Let me help you, please.
377
00:25:33,240 --> 00:25:34,449
Tell me how.
378
00:25:36,869 --> 00:25:38,203
Find my dragons.
379
00:25:46,337 --> 00:25:48,504
YGRlTTE: How long till we
get back to your crows?
380
00:25:50,758 --> 00:25:52,133
We're close.
381
00:25:52,551 --> 00:25:54,969
What, a day? A half-day?
382
00:25:59,808 --> 00:26:01,726
You don't know, do you?
383
00:26:02,478 --> 00:26:05,230
-Do you even know where they are?
-We're close.
384
00:26:06,941 --> 00:26:09,192
What do you think they'll say
when they hear about you and me?
385
00:26:09,276 --> 00:26:11,277
Nothing happened between you and me.
386
00:26:11,487 --> 00:26:14,822
"l swear it, Old Master King Crow, ser,
387
00:26:14,907 --> 00:26:17,242
"we were only close together for warmth.
388
00:26:17,660 --> 00:26:21,829
"And then l felt it,
right up against me backside like a club.
389
00:26:21,914 --> 00:26:24,457
"l can show you the bruise on me tailbone.
390
00:26:24,541 --> 00:26:27,752
"And before l knew what was where,
his... his...
391
00:26:27,836 --> 00:26:30,630
"Well, it was all out in the open,
all angry as you like.
392
00:26:30,714 --> 00:26:34,384
"And l didn't want to want it, but oh, l did!
393
00:26:34,927 --> 00:26:37,679
"And he spread me legs and ruined.
394
00:26:38,013 --> 00:26:39,472
"The shame of it.
395
00:26:39,556 --> 00:26:41,641
"Now l can never marry a perfumed lord.
396
00:26:41,725 --> 00:26:44,352
"What will me poor savage father say?"
397
00:26:44,687 --> 00:26:45,687
Turn back around.
398
00:26:45,771 --> 00:26:47,605
"And l thought that we were done,
but he said,
399
00:26:47,690 --> 00:26:49,691
(lN DEEP VOlCE) "'Turn back around."'
400
00:26:50,985 --> 00:26:52,860
(NORMAL VOlCE) l'll tell you what, Jon Snow.
401
00:26:53,320 --> 00:26:55,905
Since it's gonna be your word against mine,
402
00:26:55,990 --> 00:26:58,741
and since you can't
talk about it without blushing,
403
00:26:59,451 --> 00:27:01,202
we may as well just...
404
00:27:03,247 --> 00:27:04,455
What, right here in the muck?
405
00:27:05,541 --> 00:27:07,208
l'll keep you warm enough.
406
00:27:09,545 --> 00:27:11,087
Are you that afraid of it?
407
00:27:12,214 --> 00:27:13,172
That's enough.
408
00:27:13,257 --> 00:27:14,882
lt's nice
409
00:27:15,592 --> 00:27:16,801
and wet
410
00:27:17,553 --> 00:27:18,553
and warm.
411
00:27:18,887 --> 00:27:19,887
Enough!
412
00:27:21,598 --> 00:27:22,932
lt don't have teeth.
413
00:27:31,400 --> 00:27:32,400
All right!
414
00:27:33,902 --> 00:27:34,902
All right.
415
00:27:36,905 --> 00:27:38,031
Gods, you're dull.
416
00:27:39,825 --> 00:27:40,825
(GRUNTlNG)
417
00:27:48,208 --> 00:27:49,208
(UNSHEATHlNG SWORD)
418
00:28:01,597 --> 00:28:02,597
(YGRlTTE WHlSTLES)
419
00:28:14,610 --> 00:28:16,611
Should have took me
while you had the chance.
420
00:28:27,539 --> 00:28:28,539
(SANSA CRYlNG)
421
00:28:28,916 --> 00:28:30,124
No, no!
422
00:28:37,091 --> 00:28:38,257
-(SCREAMS)
-(LAUGHS)
423
00:28:39,176 --> 00:28:40,176
(GASPS)
424
00:28:49,478 --> 00:28:51,187
No. Oh, no.
425
00:29:02,533 --> 00:29:03,574
(WHlMPERlNG)
426
00:29:08,163 --> 00:29:10,164
lt's all right. Give me that.
427
00:29:10,249 --> 00:29:14,252
lf the Queen sees,
l can have Joffrey's children now.
428
00:29:14,962 --> 00:29:16,003
Help me flip it over.
429
00:29:33,230 --> 00:29:35,565
-Where are you going?
-To tell Her Grace.
430
00:29:38,026 --> 00:29:39,944
You'll say nothing to anyone.
431
00:29:40,028 --> 00:29:41,112
Do you understand?
432
00:29:53,000 --> 00:29:54,000
(BREATHlNG HEAVlLY)
433
00:30:03,218 --> 00:30:05,636
Your mother might have prepared you.
434
00:30:05,721 --> 00:30:07,722
You flowered, my dear. No more.
435
00:30:08,098 --> 00:30:11,392
My mother told me,
but l thought it would be different.
436
00:30:11,477 --> 00:30:12,477
ln what way?
437
00:30:13,437 --> 00:30:15,438
l thought it would be less...
438
00:30:16,732 --> 00:30:18,065
Less messy.
439
00:30:19,443 --> 00:30:21,277
Wait until you birth a child.
440
00:30:23,947 --> 00:30:26,949
You're a woman now.
Do you have any idea what that means?
441
00:30:27,743 --> 00:30:30,036
l'm fit to bear children for the king?
442
00:30:30,537 --> 00:30:32,830
A prospect that once delighted you,
443
00:30:32,915 --> 00:30:35,333
bringing little princes and princesses
into the world,
444
00:30:36,710 --> 00:30:38,586
the greatest honor for a queen.
445
00:30:43,759 --> 00:30:45,384
Joffrey has always been difficult.
446
00:30:46,929 --> 00:30:50,848
Even his birth, l labored a day and a half
to bring him into this world.
447
00:30:50,933 --> 00:30:52,099
You cannot imagine the pain.
448
00:30:53,560 --> 00:30:56,729
l screamed so loudly, l was sure
Robert would hear me in the Kingswood.
449
00:30:57,648 --> 00:30:59,398
His Grace was not with you?
450
00:30:59,483 --> 00:31:00,650
Robert was hunting.
451
00:31:01,735 --> 00:31:02,985
That was his custom.
452
00:31:06,114 --> 00:31:08,115
Whenever my time was near,
453
00:31:08,575 --> 00:31:15,081
my royal husband would flee to the trees
with his huntsmen and his hounds.
454
00:31:16,416 --> 00:31:20,419
And when he returned, he would present me
with some pelts or a stag's head,
455
00:31:21,213 --> 00:31:22,588
and l would present him with a baby.
456
00:31:25,133 --> 00:31:27,385
Not that l wanted him there, mind you.
457
00:31:27,469 --> 00:31:31,472
l had Grand Maester Pycelle,
an army of midwives, and l had my brother.
458
00:31:32,599 --> 00:31:35,476
When they told Jaime
he wasn't allowed in the birthing room,
459
00:31:35,978 --> 00:31:37,311
he smiled
460
00:31:37,771 --> 00:31:40,648
and asked which one of them
proposed to keep him out.
461
00:31:44,444 --> 00:31:46,612
Joffrey will show you no such devotion.
462
00:31:49,408 --> 00:31:51,534
You may never love the king,
463
00:31:51,994 --> 00:31:53,494
but you will love his children.
464
00:31:54,288 --> 00:31:56,455
l love His Grace with all my heart.
465
00:31:58,000 --> 00:31:59,667
That's so very touching to hear.
466
00:32:04,715 --> 00:32:09,010
Permit me to share some womanly wisdom
with you on this very special day.
467
00:32:09,845 --> 00:32:12,305
The more people you love,
the weaker you are.
468
00:32:13,932 --> 00:32:16,934
You'll do things for them
that you know you shouldn't do.
469
00:32:17,436 --> 00:32:20,771
You'll act the fool to make them happy,
to keep them safe.
470
00:32:23,692 --> 00:32:25,985
Love no one but your children.
471
00:32:26,278 --> 00:32:28,362
On that front, a mother has no choice.
472
00:32:30,699 --> 00:32:33,951
But shouldn't l love Joffrey, Your Grace?
473
00:32:36,997 --> 00:32:38,372
You can try,
474
00:32:40,125 --> 00:32:41,542
little dove.
475
00:32:47,716 --> 00:32:49,258
(MEN CHATTlNG)
476
00:32:57,726 --> 00:33:00,061
Who did you say your mother was again?
477
00:33:00,562 --> 00:33:02,146
Cinda Lannister.
478
00:33:02,648 --> 00:33:03,648
ls she the fat one?
479
00:33:05,025 --> 00:33:06,692
Well, perhaps she's
gotten a little larger than she...
480
00:33:06,777 --> 00:33:09,987
No, no. There's only one fat Lannister.
481
00:33:10,656 --> 00:33:12,490
lf she was your mother, you'd know it.
482
00:33:15,077 --> 00:33:17,453
l squired for you once, you know.
483
00:33:19,456 --> 00:33:20,581
When?
484
00:33:21,333 --> 00:33:23,834
The tournament,
the day of Willem Frey's wedding.
485
00:33:24,670 --> 00:33:27,004
l went to Willem Frey's wedding?
486
00:33:27,297 --> 00:33:28,464
You did.
487
00:33:29,257 --> 00:33:32,301
Your squire had gotten so drunk
the night before that he threw up.
488
00:33:32,386 --> 00:33:35,971
He threw up on his horse on the way to
the tourney grounds. What was his name?
489
00:33:37,391 --> 00:33:38,557
-Bryan.
-(CHUCKLES)
490
00:33:39,476 --> 00:33:40,768
Poor lad.
491
00:33:41,353 --> 00:33:43,688
That was my brother's doing, l seem to recall.
492
00:33:46,483 --> 00:33:47,525
l remember you.
493
00:33:48,735 --> 00:33:51,445
You'd never squired for anyone before.
494
00:33:51,530 --> 00:33:54,657
That's right. l ran up and volunteered.
"Let me, my lord. Let me."
495
00:33:57,119 --> 00:33:58,494
My father was furious.
496
00:33:59,788 --> 00:34:03,332
Afraid l'd embarrass our family
in front of the Family.
497
00:34:05,585 --> 00:34:06,794
You didn't, though.
498
00:34:07,629 --> 00:34:08,921
You really remember?
499
00:34:09,631 --> 00:34:13,300
You knew when you were needed
and when to go away. lt's a rare talent.
500
00:34:14,469 --> 00:34:16,137
Most of my squires,
501
00:34:16,471 --> 00:34:20,891
they mean well, but young men with big jobs,
they tend to overdo them.
502
00:34:21,643 --> 00:34:23,811
-When l think back to that day...
-Shh!
503
00:34:32,988 --> 00:34:34,321
You were saying?
504
00:34:34,865 --> 00:34:35,865
l...
505
00:34:37,451 --> 00:34:39,952
Never mind. lt's embarrassing.
506
00:34:40,036 --> 00:34:44,415
More embarrassing than being chained
to a post covered in your own shit?
507
00:34:46,001 --> 00:34:48,169
l remember everything about that day,
508
00:34:48,712 --> 00:34:50,379
your helmet, your horse,
509
00:34:51,006 --> 00:34:53,507
the rake lines in the dirt along the list,
510
00:34:53,884 --> 00:34:57,595
where the sun was in the sky when
you knocked Balon Swann from his horse,
511
00:34:57,679 --> 00:35:00,514
and the dent in your shield
when you handed it back to me.
512
00:35:02,893 --> 00:35:04,727
l'll remember it all until l die.
513
00:35:07,522 --> 00:35:09,023
That was the best day of my life.
514
00:35:12,194 --> 00:35:15,738
And l remember being on the field
after it was over.
515
00:35:16,406 --> 00:35:19,241
All the competitors were done.
l was the last one out there.
516
00:35:21,828 --> 00:35:22,828
And l couldn't leave.
517
00:35:24,706 --> 00:35:28,501
l couldn't bring myself to go and sit with my
family at a table so far on the edge of the feast
518
00:35:28,585 --> 00:35:30,461
you could barely even see the bride.
519
00:35:31,213 --> 00:35:34,590
And l couldn't bear to tell them
what it had been like squiring for you,
520
00:35:34,674 --> 00:35:38,093
when l knew that they could never have
the faintest idea what l was talking about.
521
00:35:39,763 --> 00:35:41,597
l understand completely.
522
00:35:41,681 --> 00:35:42,848
How could you?
523
00:35:45,060 --> 00:35:48,395
Sorry, l... l didn't mean to doubt you.
lt's just that l...
524
00:35:48,480 --> 00:35:49,730
l was 1 6 once.
525
00:35:51,316 --> 00:35:54,610
l also had to replace someone's squire
on short notice.
526
00:35:55,153 --> 00:35:56,237
Which knight was it?
527
00:35:57,072 --> 00:35:58,280
Barristan Selmy.
528
00:36:00,909 --> 00:36:03,536
The fight against the Kingswood Outlaws.
Before your time.
529
00:36:05,539 --> 00:36:06,539
What was he like?
530
00:36:07,707 --> 00:36:08,707
(SlGHS)
531
00:36:09,835 --> 00:36:11,001
He was...
532
00:36:12,838 --> 00:36:14,171
A painter.
533
00:36:16,049 --> 00:36:18,467
A painter who only used red.
534
00:36:21,763 --> 00:36:26,892
l couldn't imagine being able to fight like that,
not back then.
535
00:36:28,061 --> 00:36:32,106
And to help him do that,
to be a part of something that perfect.
536
00:36:34,568 --> 00:36:36,652
l don't need to explain how that felt,
not to you.
537
00:36:38,363 --> 00:36:39,697
lt's hard to put into words.
538
00:36:39,781 --> 00:36:41,031
lt's like
539
00:36:41,449 --> 00:36:45,953
stepping into a dream you've been dreaming
for as long as you can remember,
540
00:36:46,037 --> 00:36:47,955
and finding out that the dream
541
00:36:48,290 --> 00:36:50,249
is more real than your life.
542
00:36:53,628 --> 00:36:55,462
Leaving that battlefield was
543
00:36:56,631 --> 00:36:58,632
like being dragged off to prison.
544
00:36:59,509 --> 00:37:01,969
-Did you squire for him again?
-No.
545
00:37:03,388 --> 00:37:04,597
l didn't have your gift.
546
00:37:06,474 --> 00:37:09,393
He couldn't take a step
without stepping on me.
547
00:37:09,477 --> 00:37:11,353
l was awful, a complete liability.
548
00:37:12,981 --> 00:37:19,528
Until one of the outlaws decided
to take on a 1 6-year-old squire.
549
00:37:25,744 --> 00:37:27,745
lt's a good thing l am who l am.
550
00:37:29,414 --> 00:37:31,457
l'd have been useless at anything else.
551
00:37:36,588 --> 00:37:39,465
l'm not well-suited for imprisonment.
552
00:37:39,549 --> 00:37:41,008
Shocking, l know.
553
00:37:41,551 --> 00:37:42,843
Some men are.
554
00:37:43,511 --> 00:37:44,803
Ned Stark,
555
00:37:45,722 --> 00:37:49,475
l imagine he made an excellent prisoner
right up until the end.
556
00:37:50,060 --> 00:37:51,602
Not me, though.
557
00:37:52,395 --> 00:37:55,814
My life has left me
uniquely unfit for constraint.
558
00:37:58,568 --> 00:38:00,569
And have you thought about...
559
00:38:00,654 --> 00:38:02,404
Of course. Every day.
560
00:38:03,281 --> 00:38:04,281
And?
561
00:38:06,076 --> 00:38:10,079
Good prisoners breed good jailers,
apparently.
562
00:38:10,622 --> 00:38:12,247
The Starks are very careful.
563
00:38:14,042 --> 00:38:16,210
But there is a way, l think.
564
00:38:18,254 --> 00:38:20,297
lt wasn't possible until now.
565
00:38:21,549 --> 00:38:22,716
What is it?
566
00:38:28,223 --> 00:38:31,058
-lt's actually quite simple.
-Well, let me help you.
567
00:38:31,142 --> 00:38:33,560
You'll only have to do one thing.
568
00:38:33,979 --> 00:38:34,979
Tell me.
569
00:38:38,316 --> 00:38:40,067
You'll have to die.
570
00:39:10,598 --> 00:39:11,765
(CHOKlNG)
571
00:39:16,938 --> 00:39:17,938
(BONE CRACKlNG)
572
00:39:33,788 --> 00:39:35,205
Jorah the Andal.
573
00:39:36,666 --> 00:39:39,084
This man must sail past old Valyria.
574
00:39:39,794 --> 00:39:43,630
All who travel too close to the doom
must have protection.
575
00:39:43,715 --> 00:39:45,549
l didn't come here for lessons.
576
00:39:45,633 --> 00:39:47,885
No, you came for the dragons.
577
00:39:48,428 --> 00:39:49,595
You have them?
578
00:39:51,389 --> 00:39:52,931
Where are they?
579
00:39:53,349 --> 00:39:54,808
Draw your sword.
580
00:39:56,269 --> 00:39:58,479
See what your steel is worth.
581
00:40:01,441 --> 00:40:04,193
You want to please the Mother of Dragons.
582
00:40:10,909 --> 00:40:12,201
You love her.
583
00:40:16,164 --> 00:40:17,706
Where are the dragons?
584
00:40:19,584 --> 00:40:21,585
Will you betray her again, Jorah the Andal?
585
00:40:27,008 --> 00:40:29,009
Will you betray her again?
586
00:40:31,888 --> 00:40:32,888
Never.
587
00:40:39,479 --> 00:40:40,896
The thief you seek
588
00:40:42,148 --> 00:40:43,732
is with her now.
589
00:40:49,489 --> 00:40:52,783
l did not leave the comfort of my home
to come to yours and be called a thief.
590
00:40:52,867 --> 00:40:54,701
No one is calling you a thief.
591
00:40:54,828 --> 00:40:56,578
Who is she to accuse us?
592
00:40:56,663 --> 00:40:59,790
Please, they're my children. l'm begging you.
593
00:40:59,874 --> 00:41:03,669
Begging us? lt wasn't very long ago
you were threatening us.
594
00:41:03,753 --> 00:41:06,046
Without me, the dragons will die.
595
00:41:06,214 --> 00:41:07,881
lt will be for the best.
596
00:41:08,383 --> 00:41:12,970
Your dragons will bring the world
nothing but death and misery, my dear.
597
00:41:13,596 --> 00:41:15,848
lf l knew where they were,
l would not tell you.
598
00:41:15,932 --> 00:41:17,599
PYAT PREE: You are cruel, my friend.
599
00:41:18,601 --> 00:41:20,602
The Mother of Dragons is in the right.
600
00:41:21,312 --> 00:41:23,647
She must be reunited with her babies.
601
00:41:24,732 --> 00:41:27,734
-l will help you, Khaleesi.
-How?
602
00:41:28,736 --> 00:41:32,906
l will take you to the House of the Undying
where l have put them.
603
00:41:34,742 --> 00:41:36,493
You have my dragons?
604
00:41:36,744 --> 00:41:41,540
When l learned you were coming to our city,
l made an arrangement with the King of Qarth.
605
00:41:41,749 --> 00:41:42,749
(LAUGHlNG)
606
00:41:43,668 --> 00:41:45,002
He procured them for me.
607
00:41:45,503 --> 00:41:47,588
But there is no King of Qarth.
608
00:41:47,672 --> 00:41:50,090
There is now.
That was the other half of the arrangement.
609
00:41:53,553 --> 00:41:58,432
You would keep your gates and your minds
closed to everything outside your walls,
610
00:41:58,975 --> 00:42:03,604
but Qarth cannot remain the greatest city
that ever was if it refuses to change.
611
00:42:03,688 --> 00:42:08,609
l will open Qarth to the world
as l have forced it to open itself to me.
612
00:42:10,111 --> 00:42:12,446
Your ambition is an inspiration.
613
00:42:13,531 --> 00:42:16,283
But like all upstarts, you overreach.
614
00:42:17,118 --> 00:42:21,580
Three dragons the size of cats
and an alliance with a charlatan
615
00:42:21,664 --> 00:42:23,582
do not make you a king.
616
00:42:24,042 --> 00:42:26,043
An upstart and a charlatan?
617
00:42:26,753 --> 00:42:28,503
Empires have been built by less.
618
00:42:29,547 --> 00:42:33,050
Those on the margins
often come to control the center,
619
00:42:33,134 --> 00:42:36,887
and those in the center make room for them,
willingly or otherwise.
620
00:42:41,809 --> 00:42:44,478
The Mother of Dragons
will be with her babies.
621
00:42:46,397 --> 00:42:49,775
She will give them her love
and they will thrive by her side,
622
00:42:53,863 --> 00:42:54,863
forever.
623
00:42:54,948 --> 00:42:55,948
-(GURGLlNG)
-(GASPS)
624
00:42:56,366 --> 00:42:57,699
(GROANlNG)
625
00:43:09,921 --> 00:43:11,380
(BREATHlNG HEAVlLY)
626
00:43:15,134 --> 00:43:17,135
A mother should be with her children.
627
00:43:20,556 --> 00:43:22,849
Where will you run to, Daenerys Stormborn?
628
00:43:23,768 --> 00:43:26,770
Your dragons wait for you
in the House of the Undying.
629
00:43:27,188 --> 00:43:28,689
Come see them.
630
00:43:38,449 --> 00:43:39,908
-Lady Stark!
-No farther.
631
00:43:40,368 --> 00:43:41,952
Keep your hands off me, woman.
632
00:43:42,036 --> 00:43:45,163
Don't enter without an invitation, man.
633
00:43:46,791 --> 00:43:48,750
Forgive me. Lady Stark.
634
00:43:49,294 --> 00:43:51,420
-CATELYN: What is it?
-They caught the Kingslayer.
635
00:43:54,757 --> 00:43:56,049
(MEN SHOUTlNG)
636
00:43:56,467 --> 00:43:57,592
Kingslayer!
637
00:43:57,677 --> 00:43:59,761
-Kill the fucking Kingslayer! Hang him!
-Hang him!
638
00:44:00,847 --> 00:44:01,972
(MEN SHOUTlNG)
639
00:44:04,350 --> 00:44:06,059
You'll die today.
640
00:44:06,144 --> 00:44:07,936
Justice for the Karstark.
641
00:44:21,576 --> 00:44:22,659
Gut him!
642
00:44:35,673 --> 00:44:37,758
Get back! l want his head!
643
00:44:39,093 --> 00:44:43,972
Any man who stands between a father
and his vengeance asks for death.
644
00:44:44,057 --> 00:44:45,557
Lord Karstark,
645
00:44:46,768 --> 00:44:48,769
this man is our prisoner.
646
00:44:49,562 --> 00:44:51,146
This monster killed my son.
647
00:44:51,272 --> 00:44:52,773
And crippled mine.
648
00:44:53,399 --> 00:44:57,027
He will answer for his crimes,
l promise you, but not here.
649
00:44:57,111 --> 00:44:59,446
l will have his head.
And if you try and stop me...
650
00:44:59,530 --> 00:45:00,947
You will strike me down?
651
00:45:01,908 --> 00:45:03,909
Have you forgotten me, ser?
652
00:45:04,452 --> 00:45:06,828
l am the widow of your liege,
Lord Eddard Stark.
653
00:45:06,913 --> 00:45:08,205
l am the mother of your king!
654
00:45:08,289 --> 00:45:10,624
-And where is our king now?
-You know very well.
655
00:45:10,917 --> 00:45:12,918
He has gone to the Crag
to accept the surrender.
656
00:45:13,002 --> 00:45:16,463
Aye, gone to the Crag, but not to negotiate.
657
00:45:16,798 --> 00:45:19,466
-He brought that foreign bitch with him.
-How dare you!
658
00:45:19,717 --> 00:45:22,552
-Threatening my lady is an act of treason.
-Treason?
659
00:45:22,637 --> 00:45:24,763
How can it be treason to kill Lannisters?
660
00:45:24,847 --> 00:45:28,392
l understand your grief, my lord,
better than most, l understand it.
661
00:45:29,352 --> 00:45:32,521
But in the name of my son,
the King in the North,
662
00:45:32,688 --> 00:45:34,022
stand down.
663
00:45:35,942 --> 00:45:39,778
When your son returns,
l will demand this murderer's head.
664
00:45:40,029 --> 00:45:42,322
Wise men do not make demands of kings.
665
00:45:42,407 --> 00:45:44,825
Fathers who love their sons do.
666
00:45:45,535 --> 00:45:47,327
l will have his head.
667
00:45:49,956 --> 00:45:52,958
Thank you for fighting on my behalf,
Lady Stark.
668
00:45:53,042 --> 00:45:55,252
l would have come to your defense, but...
669
00:45:55,336 --> 00:45:57,587
Take him to the stockades.
670
00:45:57,672 --> 00:45:59,589
Bind him with every chain you can find!
671
00:45:59,674 --> 00:46:01,716
You've become a real she-wolf
in your later years.
672
00:46:02,260 --> 00:46:03,802
There's not much fish left in you.
673
00:46:03,886 --> 00:46:05,303
And gag him!
674
00:46:10,810 --> 00:46:13,311
Since when do you light your own candles?
675
00:46:13,396 --> 00:46:18,358
Since l decided that l can't stand to look at
any of my handmaidens for another instant.
676
00:46:20,528 --> 00:46:23,196
How many times
can you read one raven scroll?
677
00:46:23,698 --> 00:46:29,786
Stannis Baratheon's fleet has been spotted
sailing north past Tarth, 200 ships.
678
00:46:29,871 --> 00:46:33,290
-More than we have.
-Yes, that's more than we have.
679
00:46:34,542 --> 00:46:37,961
He'll be at our gates within five days,
four if he has the wind.
680
00:46:38,045 --> 00:46:40,172
We have strong, high walls.
681
00:46:41,090 --> 00:46:43,592
We'll rain fire down on them from above.
682
00:46:44,469 --> 00:46:48,054
"Rain fire on them from above."
You're quoting Father, aren't you?
683
00:46:48,139 --> 00:46:49,514
Why not?
684
00:46:49,599 --> 00:46:51,349
He has a good mind for strategy, doesn't he?
685
00:46:52,727 --> 00:46:54,144
Call it tactics, not strategy.
686
00:46:54,228 --> 00:46:56,480
But, yes, he does have a good mind for it.
687
00:46:56,564 --> 00:46:59,774
The best mind, some would say.
Sadly, he's not here.
688
00:47:01,319 --> 00:47:03,111
lt's just you, me and Joffrey,
689
00:47:03,905 --> 00:47:07,240
the Lord of the Seven Kingdoms
and Protector of the Realm.
690
00:47:09,410 --> 00:47:10,911
l'm sure you'll make a point eventually.
691
00:47:10,995 --> 00:47:13,580
He needs to start acting like a king.
692
00:47:14,415 --> 00:47:17,167
This war you started
is coming to our doorstep.
693
00:47:17,752 --> 00:47:19,794
And if the entire city wants Joffrey dead...
694
00:47:19,879 --> 00:47:22,214
l'm not the one
giving the boy whores to abuse.
695
00:47:23,174 --> 00:47:24,508
l thought the girls might help him.
696
00:47:24,592 --> 00:47:26,468
-Did you?
-l was wrong.
697
00:47:29,722 --> 00:47:31,765
lf we can't control him...
698
00:47:32,266 --> 00:47:33,642
Do you think l haven't tried?
699
00:47:36,395 --> 00:47:38,188
He doesn't listen to me.
700
00:47:41,067 --> 00:47:45,946
lt's hard to put a leash on a dog
once you've put a crown on its head.
701
00:47:49,825 --> 00:47:52,160
l always hoped he'd be like Jaime.
702
00:47:54,705 --> 00:47:55,705
He looks like him.
703
00:48:00,127 --> 00:48:01,461
ln a certain light.
704
00:48:05,466 --> 00:48:06,925
The boy is more Robert than Jaime.
705
00:48:07,635 --> 00:48:10,470
Robert was a drunken fool,
but he didn't enjoy cruelty.
706
00:48:13,641 --> 00:48:15,308
Sometimes l wonder.
707
00:48:16,227 --> 00:48:17,227
What?
708
00:48:18,980 --> 00:48:20,647
lf this is the price
709
00:48:22,149 --> 00:48:23,567
for what we've done,
710
00:48:24,443 --> 00:48:25,777
for our sins.
711
00:48:26,529 --> 00:48:27,654
Sins?
712
00:48:29,031 --> 00:48:30,031
The Targaryens...
713
00:48:30,116 --> 00:48:32,784
Wed brother and sister
for hundreds of years, l know.
714
00:48:35,371 --> 00:48:38,999
That's what Jaime and l would say
to each other in our moments of doubt.
715
00:48:39,083 --> 00:48:42,586
lt's what l told Ned Stark
when he was stupid enough to confront me.
716
00:48:45,131 --> 00:48:47,799
Half the Targaryens went mad, didn't they?
717
00:48:48,009 --> 00:48:49,467
What's the saying?
718
00:48:49,552 --> 00:48:52,679
"Every time a Targaryen is born,
the Gods flip a coin."
719
00:48:54,181 --> 00:48:55,265
You've beaten the odds.
720
00:48:56,350 --> 00:48:59,853
Tommen and Myrcella are good,
decent children, both of them.
721
00:49:03,316 --> 00:49:04,649
(SOBS)
722
00:49:29,133 --> 00:49:31,635
MAN 1 : Then why wait?
MAN 2: We're sworn to the king.
723
00:49:31,719 --> 00:49:34,054
-There's not a king.
-That's treason.
724
00:49:34,138 --> 00:49:36,139
MAN 1 : So is saving Lannisters, yeah?
725
00:49:36,223 --> 00:49:38,058
-Back off, you.
-No, l won't.
726
00:49:39,268 --> 00:49:41,728
Your son returns at dawn, my lady?
727
00:49:41,979 --> 00:49:43,271
So they say.
728
00:49:43,356 --> 00:49:45,106
BRlENNE: The Kingslayer won't last the night.
729
00:49:46,692 --> 00:49:48,818
The more they drink, the angrier they'll get.
730
00:49:49,779 --> 00:49:51,946
And when the Karstarks draw their swords...
731
00:49:52,948 --> 00:49:55,241
Who wants to die defending a Lannister?
732
00:49:56,744 --> 00:49:57,744
Come.
733
00:50:04,043 --> 00:50:05,960
MAN: He'll not be making it through the night.
734
00:50:14,428 --> 00:50:16,304
l need to be alone with him.
735
00:50:16,389 --> 00:50:20,141
-My lady, our orders...
-Your orders, which l just gave you,
736
00:50:20,226 --> 00:50:22,519
are to leave me alone with him.
737
00:50:27,817 --> 00:50:29,776
Come to say goodbye, Lady Stark?
738
00:50:30,903 --> 00:50:33,446
l believe it's my last night in this world.
739
00:50:34,907 --> 00:50:36,074
ls that a woman?
740
00:50:36,575 --> 00:50:38,493
Do you hear them out there?
741
00:50:39,245 --> 00:50:40,787
They want your head.
742
00:50:42,623 --> 00:50:45,375
Old Lord Karstark doesn't seem to like me.
743
00:50:45,459 --> 00:50:48,294
You strangled his son with your chains.
744
00:50:48,713 --> 00:50:50,130
Oh. Oh.
745
00:50:50,923 --> 00:50:52,340
Was he the one on guard duty?
746
00:50:55,052 --> 00:50:56,678
He was in my way.
747
00:50:56,971 --> 00:50:59,806
-Any knight would have done the same.
-You are no knight.
748
00:51:00,933 --> 00:51:03,226
You have forsaken every vow you ever took.
749
00:51:03,310 --> 00:51:04,811
So many vows.
750
00:51:05,146 --> 00:51:06,813
They make you swear and swear.
751
00:51:08,149 --> 00:51:11,151
Defend the king, obey the king,
obey your father,
752
00:51:11,569 --> 00:51:14,154
protect the innocent, defend the weak.
753
00:51:14,697 --> 00:51:17,532
But what if your father despises the king?
754
00:51:18,743 --> 00:51:21,661
What if the king massacres the innocent?
755
00:51:22,455 --> 00:51:23,788
lt's too much.
756
00:51:24,582 --> 00:51:27,959
No matter what you do,
you're forsaking one vow or another.
757
00:51:28,335 --> 00:51:30,587
Where did you find this beast?
758
00:51:32,173 --> 00:51:34,758
She is a truer knight than you will ever be,
759
00:51:36,177 --> 00:51:38,470
-Kingslayer.
-Kingslayer.
760
00:51:40,347 --> 00:51:42,056
What a king he was.
761
00:51:42,516 --> 00:51:45,769
Here's to Aerys Targaryen,
the Second of His Name,
762
00:51:45,853 --> 00:51:48,897
Lord of the Seven Kingdoms,
Protector of the Realm,
763
00:51:49,440 --> 00:51:52,150
and to the sword l shoved in his back.
764
00:51:54,528 --> 00:51:56,654
You are a man without honor.
765
00:51:59,033 --> 00:52:00,241
Do you know,
766
00:52:01,202 --> 00:52:03,703
l've never been with any woman but Cersei.
767
00:52:04,330 --> 00:52:05,955
So in my own way,
768
00:52:07,041 --> 00:52:08,666
l have more honor than
769
00:52:10,252 --> 00:52:12,170
poor old dead Ned.
770
00:52:14,089 --> 00:52:16,216
What was the name of
that bastard he fathered?
771
00:52:16,300 --> 00:52:18,343
-Brienne.
-No, that wasn't it.
772
00:52:20,054 --> 00:52:23,139
Snow, a bastard from the North.
773
00:52:25,059 --> 00:52:29,270
Now, when... When good old Ned
came home with some whore's baby,
774
00:52:30,314 --> 00:52:32,023
did you pretend to love it?
775
00:52:33,734 --> 00:52:34,734
No.
776
00:52:35,528 --> 00:52:37,570
You're not very good at pretending.
777
00:52:37,738 --> 00:52:39,614
You're an honest woman.
778
00:52:40,533 --> 00:52:42,826
You hated that boy, didn't you?
779
00:52:43,869 --> 00:52:45,787
How could you not hate him?
780
00:52:45,996 --> 00:52:48,248
The walking, talking reminder
781
00:52:48,624 --> 00:52:52,043
that the honorable Lord Eddard Stark
782
00:52:52,419 --> 00:52:54,045
fucked another woman.
783
00:52:57,341 --> 00:52:58,508
Your sword.
784
00:53:02,930 --> 00:53:03,930
(SlGHS)
785
00:53:04,682 --> 00:53:06,349
l told you what would happen.
786
00:53:07,768 --> 00:53:09,269
All of you.
787
00:53:10,896 --> 00:53:13,898
l told you what would happen
if you served me loyally.
788
00:53:15,609 --> 00:53:17,527
And what would happen if you did not.
789
00:53:17,945 --> 00:53:20,655
What are you doing? What have you done?
790
00:53:20,739 --> 00:53:24,576
lf there are any who still question
whether your new lord means what he says,
791
00:53:27,621 --> 00:53:29,455
here is the answer to your question.
792
00:53:30,249 --> 00:53:31,958
(CROWD GASPlNG)
793
00:53:39,341 --> 00:53:41,968
No!
794
00:53:41,993 --> 00:53:51,193
Sync, corrected & Dothraki dialogue by MALAY DEV
www.fb.com/titudeb
794
00:53:52,305 --> 00:53:58,397
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
59688
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.