Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,240 --> 00:00:12,515
Kemal is innocent. Where's Theis?
2
00:00:12,720 --> 00:00:17,510
20 years ago a drug dealer was killed,
the police suspected Theis.
3
00:00:18,600 --> 00:00:22,354
I'm at Birk Larsen's old warehouse
and the lights are on.
4
00:00:24,760 --> 00:00:27,228
- Get up!
- Theis!
5
00:00:29,360 --> 00:00:30,713
Theis...
6
00:00:32,640 --> 00:00:35,438
This all happened because of you.
7
00:00:35,640 --> 00:00:40,589
If you haven't found a new direction
by tomorrow, you're both out.
8
00:00:40,800 --> 00:00:44,634
And stay away from Town Hall
and Hartmann. Understand?
9
00:00:45,800 --> 00:00:50,112
The Chief of Homicide has confirmed
the teacher's innocence.
10
00:00:50,320 --> 00:00:54,598
I know you're disappointed
but this could strengthen you.
11
00:00:54,800 --> 00:00:57,314
- No need to give up.
- I won't.
12
00:00:57,760 --> 00:01:00,274
Resign or we'll take a vote.
13
00:01:00,480 --> 00:01:02,357
- Up yours!
- You too, Knud.
14
00:01:02,560 --> 00:01:07,350
- I guarantee my loyalty.
- You supported Bigum against me.
15
00:01:07,560 --> 00:01:11,553
Either the media will know
you're dishonest and disloyal...
16
00:01:11,760 --> 00:01:14,069
- Or?
- You resign.
17
00:01:14,520 --> 00:01:17,193
Call a meeting of the big parties.
18
00:01:17,400 --> 00:01:20,995
- They all support Bremer.
- Not if they read the polls.
19
00:01:21,200 --> 00:01:25,398
You'll be charged with attempted
murder, deprivation of liberty,
20
00:01:25,600 --> 00:01:28,114
and grievous bodily harm.
21
00:01:28,320 --> 00:01:31,357
I want to go home to my family.
I'm in remand.
22
00:01:32,280 --> 00:01:36,193
That case 20 years ago...
Did Theis do it?
23
00:01:36,400 --> 00:01:38,356
He didn't do anything.
24
00:01:40,200 --> 00:01:43,192
All we know is that the girl
was found in the car
25
00:01:43,400 --> 00:01:47,678
and the perpetrator drove it into
the water. The car is your best clue.
26
00:01:47,920 --> 00:01:49,990
We've missed something.
27
00:01:50,200 --> 00:01:52,873
The logbook indicates
that at the school
28
00:01:53,080 --> 00:01:55,674
the tank would
have been almost empty.
29
00:01:55,920 --> 00:01:57,035
It's almost full.
30
00:01:57,240 --> 00:02:01,392
Please check the name
of Hartmann's fuel company.
31
00:02:01,600 --> 00:02:03,397
Then I'll leave you alone.
32
00:02:03,600 --> 00:02:05,636
The car had a petrol card.
33
00:02:05,840 --> 00:02:11,790
On Friday 31 October at 7.21 p.m.
it was used in Nyrop's Street.
34
00:02:12,000 --> 00:02:15,151
- I know who it is.
- It was Hartmann's car.
35
00:02:15,360 --> 00:02:19,194
I couldn't leave it there.
I filled it up and drove it home.
36
00:02:19,400 --> 00:02:22,312
To the car park
opposite the Town Hall.
37
00:02:26,760 --> 00:02:31,038
THE KILLING
38
00:02:33,000 --> 00:02:39,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
39
00:02:42,800 --> 00:02:47,715
I parked the car
at 7.30 on Friday evening.
40
00:02:48,480 --> 00:02:50,550
- You're sure.
- Yes.
41
00:02:50,760 --> 00:02:54,309
I put the keys away
in the security guards' room.
42
00:02:54,520 --> 00:02:56,112
I went home.
43
00:03:01,960 --> 00:03:04,713
Apart from the guards,
who else has access?
44
00:03:04,920 --> 00:03:09,232
Not many, but there was a party
going on that evening.
45
00:03:09,440 --> 00:03:12,079
- What party?
- The poster party.
46
00:03:12,280 --> 00:03:14,032
At the Town Hall?
47
00:03:14,240 --> 00:03:17,516
The election campaign
always starts with a party
48
00:03:17,720 --> 00:03:20,598
the night the posters are sent out.
49
00:03:20,800 --> 00:03:24,110
- That's fine. Wait there.
- Yes.
50
00:03:28,200 --> 00:03:30,634
There was a party
at the Town Hall.
51
00:03:30,840 --> 00:03:33,308
Anyone could have taken the keys.
52
00:03:33,520 --> 00:03:37,957
- Get the surveillance tape.
- We won't get anything out of that.
53
00:03:59,320 --> 00:04:03,836
The tape from the Town Hall is gone.
We can't see who took the keys.
54
00:04:04,560 --> 00:04:06,710
But at 7.55 p.m. this...
55
00:04:07,520 --> 00:04:08,669
happens.
56
00:04:16,360 --> 00:04:19,193
- I see balloons.
- Check the background.
57
00:04:25,360 --> 00:04:27,920
It's a man who's about 190 cm tall.
58
00:04:29,120 --> 00:04:32,635
At that time
Nanna was still partying at the school.
59
00:04:33,680 --> 00:04:36,911
Later she delivers something
to her teacher.
60
00:04:38,240 --> 00:04:41,312
And then, I think,
she meets this man.
61
00:04:41,640 --> 00:04:42,868
Somewhere.
62
00:04:44,440 --> 00:04:47,238
Because he drives
a black station wagon?
63
00:04:47,440 --> 00:04:49,112
The license plate...
64
00:04:51,920 --> 00:04:54,195
That's the car Nanna was found in.
65
00:04:54,400 --> 00:04:56,231
We've been wasting our time.
66
00:04:56,440 --> 00:05:00,274
Someone besides the guard
knew the car was parked there.
67
00:05:00,480 --> 00:05:05,793
- We've been well and truly shafted.
- Let's exclude Hartmann and his staff.
68
00:05:07,400 --> 00:05:09,630
Nanna had a secret affair with...
69
00:05:10,960 --> 00:05:13,349
a man who gave her
expensive gifts.
70
00:05:15,680 --> 00:05:18,194
- Someone she met...
- Who knows this?
71
00:05:18,400 --> 00:05:21,472
Only us.
We haven't instigated anything but...
72
00:05:23,240 --> 00:05:24,992
we must...
73
00:05:33,920 --> 00:05:37,117
It's Buchard here.
74
00:05:42,160 --> 00:05:44,913
- Is he calling his wife?
- What?
75
00:05:45,760 --> 00:05:47,910
Is he calling his wife?
76
00:05:55,400 --> 00:06:00,713
Check the guards' duty rosters,
CVs and criminal records.
77
00:06:00,920 --> 00:06:03,150
- Why?
- It's not a guard.
78
00:06:03,360 --> 00:06:07,638
- It's probably someone higher up.
- That's been checked.
79
00:06:07,840 --> 00:06:11,435
- What?
- Checked by whom?
80
00:06:11,640 --> 00:06:13,551
Check the guards.
81
00:06:13,760 --> 00:06:17,036
- Who did you call?
- Don't worry. That's nothing.
82
00:06:17,240 --> 00:06:20,949
- It makes no sense.
- What the hell are you on about?
83
00:06:21,160 --> 00:06:23,435
I want to know what this is about.
84
00:06:25,800 --> 00:06:28,473
Come with me. No, not you.
85
00:06:36,320 --> 00:06:38,072
What's going on?
86
00:06:43,600 --> 00:06:47,036
When I say there's nothing in it
then that's it.
87
00:06:48,280 --> 00:06:52,273
I want this solved as much as you.
So focus.
88
00:06:52,480 --> 00:06:55,916
Lund, this was handed in
at Security for you.
89
00:06:56,120 --> 00:06:58,236
- Lund?
- Yes, thanks.
90
00:07:02,680 --> 00:07:05,717
What's going on?
What did he say?
91
00:07:05,920 --> 00:07:08,070
When we checked Nanna's mobile
92
00:07:08,280 --> 00:07:11,352
and the phone records
did we get all the material?
93
00:07:11,560 --> 00:07:14,358
It's not anyone from Town Hall.
What did he...
94
00:07:14,560 --> 00:07:17,358
- Please check it again.
- I have checked.
95
00:07:17,560 --> 00:07:19,790
Lund, what did Buchard say?
96
00:07:20,840 --> 00:07:22,193
What?
97
00:07:22,400 --> 00:07:24,675
- Sarah Lund.
- Dorthe Gren, DR.
98
00:07:24,880 --> 00:07:27,269
You're leading the investigation?
99
00:07:27,480 --> 00:07:29,948
- I'm busy.
- I'm making an election doco.
100
00:07:30,160 --> 00:07:32,958
Hartmann versus Bremer.
Are you finished...
101
00:07:33,160 --> 00:07:36,152
I have no comments.
You'll have to call our...
102
00:07:36,360 --> 00:07:37,395
our...
103
00:07:37,600 --> 00:07:42,037
You focused on the Town Hall
and as the murder is unsolved...
104
00:07:42,240 --> 00:07:43,832
- What?
- Hello?
105
00:07:47,280 --> 00:07:50,352
What did Buchard say?
What?
106
00:07:50,560 --> 00:07:53,028
- Where are you going?
- Call me.
107
00:07:53,240 --> 00:07:55,435
What did he say?
108
00:08:44,000 --> 00:08:44,989
Bengt...
109
00:08:47,560 --> 00:08:52,270
Something happened.
Can we talk about it on the way home?
110
00:08:53,480 --> 00:08:56,790
I understand
you won't stay at Mum's.
111
00:08:57,880 --> 00:08:59,916
We can go to a hotel.
112
00:09:00,120 --> 00:09:03,430
Maybe we took things too fast
with the move to Sweden.
113
00:09:03,640 --> 00:09:06,632
No!
What are you saying?
114
00:09:06,840 --> 00:09:09,035
No, I want to...
115
00:09:10,600 --> 00:09:11,669
I...
116
00:09:13,200 --> 00:09:15,316
I want you to stay.
117
00:09:16,920 --> 00:09:17,989
Please.
118
00:09:19,680 --> 00:09:21,875
Let's see how things go.
119
00:09:26,600 --> 00:09:28,431
Take care of yourself.
120
00:10:07,360 --> 00:10:08,713
It's me.
121
00:10:09,840 --> 00:10:12,115
Are you there?
122
00:10:13,000 --> 00:10:15,434
Something's wrong with her mobile.
123
00:10:15,640 --> 00:10:21,112
When it was sent to forensics
there were 53 calls in her phonebook.
124
00:10:21,320 --> 00:10:23,038
We only got 52.
125
00:10:23,240 --> 00:10:25,151
Can we talk later?
126
00:10:25,360 --> 00:10:28,557
Listen to me.
I got a copy of her calls.
127
00:10:28,760 --> 00:10:32,116
I compared them to our lists.
128
00:10:32,320 --> 00:10:34,356
Some calls have been deleted.
129
00:10:35,040 --> 00:10:37,873
That's not the worst of it.
130
00:10:38,080 --> 00:10:39,638
I mean...
131
00:10:39,840 --> 00:10:44,118
The first one to check the phone
and the lists was Buchard.
132
00:10:48,360 --> 00:10:50,954
- It can't be true.
- I'm quite sure.
133
00:10:51,920 --> 00:10:54,115
I don't like this at all.
134
00:10:54,320 --> 00:10:57,312
If Buchard
is trying to shield Town Hall
135
00:10:57,520 --> 00:10:59,636
we can be sure it's a politician.
136
00:11:00,840 --> 00:11:02,273
Hello?
137
00:11:03,120 --> 00:11:05,918
Is she gone?
Hello?
138
00:11:09,320 --> 00:11:13,359
I don't deny we're five parties
with different policies.
139
00:11:14,160 --> 00:11:17,994
But if we look at the last election
140
00:11:18,200 --> 00:11:22,512
we would have had a clear majority
if we'd stood together.
141
00:11:24,640 --> 00:11:26,119
That's all.
142
00:11:26,880 --> 00:11:28,518
A clear majority.
143
00:11:28,720 --> 00:11:33,350
The latest polls indicate
the same would be the case this time.
144
00:11:33,560 --> 00:11:35,312
Our lord mayor
145
00:11:35,520 --> 00:11:40,833
is busy defending himself
after having maligned me on TV.
146
00:11:41,800 --> 00:11:43,756
I suffered from that.
147
00:11:45,760 --> 00:11:48,957
But in reality
we're all unsure of him.
148
00:11:49,760 --> 00:11:50,829
Right?
149
00:11:52,440 --> 00:11:56,592
In summary, I suggest
a broad alliance against Bremer.
150
00:11:56,800 --> 00:12:00,190
That sounds good.
But what do we five have in common?
151
00:12:01,000 --> 00:12:04,072
A lot.
Education, housing, the environment.
152
00:12:04,280 --> 00:12:08,398
What about integration?
You're ultra-keen on role models.
153
00:12:08,600 --> 00:12:10,909
- I am.
- Already there is a split.
154
00:12:11,120 --> 00:12:13,156
My group won't join an alliance.
155
00:12:14,400 --> 00:12:17,392
Lars, how does your group feel about...
156
00:12:17,600 --> 00:12:21,593
Bremer not having reduced
CO2 emissions?
157
00:12:21,800 --> 00:12:25,588
Sonne, what has he done for the aged?
For nursing homes?
158
00:12:25,800 --> 00:12:28,439
Isn't that still one of your key issues?
159
00:12:28,840 --> 00:12:31,832
And Bistrup?
Did he get the jobs he promised?
160
00:12:32,040 --> 00:12:33,359
Jens...
161
00:12:33,560 --> 00:12:38,839
You once fought for a city
that could attract families with kids.
162
00:12:39,040 --> 00:12:40,996
What happened?
163
00:12:46,640 --> 00:12:52,510
I've had a proposal prepared
for an alliance between the five of us.
164
00:12:54,360 --> 00:12:56,237
It's only a draft.
165
00:12:57,080 --> 00:13:00,550
And of course...
it's up for discussion.
166
00:13:02,000 --> 00:13:04,719
But I hope you'll consider it.
167
00:13:05,560 --> 00:13:06,515
Really.
168
00:13:09,440 --> 00:13:12,318
I know it's a big challenge.
169
00:13:14,520 --> 00:13:17,159
But we have to do something now.
170
00:13:18,040 --> 00:13:21,874
- Bremer will run...
- I think Bremer's done a good job.
171
00:13:22,800 --> 00:13:24,836
Yes, he has.
172
00:13:25,040 --> 00:13:27,679
He was the right man
twelve years ago.
173
00:13:27,880 --> 00:13:32,112
- So why not give him four more years?
- Because it doesn't work.
174
00:13:32,320 --> 00:13:36,313
You've got a tailwind now.
Don't let it go to your head.
175
00:13:36,720 --> 00:13:41,271
You haven't convinced me
that you'll be a good lord mayor.
176
00:13:42,200 --> 00:13:43,679
Okay. Fair enough.
177
00:13:44,520 --> 00:13:46,636
Let's see who we choose.
178
00:13:46,840 --> 00:13:50,628
It's well known that you
don't get on with the government.
179
00:13:50,840 --> 00:13:55,197
The lord mayor's job is to negotiate
our budget with the minister.
180
00:13:55,400 --> 00:13:59,313
I can't see you doing
a better job than Bremer.
181
00:13:59,520 --> 00:14:03,638
But with a strong alliance behind me
I'd have all...
182
00:14:03,840 --> 00:14:06,434
I'm sorry, but I don't believe it.
183
00:14:08,040 --> 00:14:11,669
- You won't even look at the proposal?
- I've looked.
184
00:14:11,880 --> 00:14:14,838
I'm sorry.
Without Jens there's no deal.
185
00:14:17,080 --> 00:14:18,559
Thanks for tonight.
186
00:14:24,240 --> 00:14:25,514
Jens!
187
00:14:31,440 --> 00:14:32,919
Jens...
188
00:14:34,240 --> 00:14:35,958
Got a minute?
189
00:14:36,760 --> 00:14:40,196
- You've started smoking again?
- Yes, it's bad.
190
00:14:43,280 --> 00:14:47,398
- Didn't I make myself clear?
- Yes, but maybe I didn't.
191
00:14:50,480 --> 00:14:51,629
Listen...
192
00:14:53,680 --> 00:14:56,478
You know that we must do something.
193
00:14:57,560 --> 00:15:00,120
Bremer's administration is all at sea.
194
00:15:00,320 --> 00:15:04,359
He's not managing his budgets
and listens only to himself.
195
00:15:06,240 --> 00:15:09,710
We all know something must be done
but nobody does it.
196
00:15:09,920 --> 00:15:11,433
No.
197
00:15:14,120 --> 00:15:17,430
Perhaps there is no
really obvious alternative.
198
00:15:30,880 --> 00:15:32,757
Have you heard...
199
00:15:35,520 --> 00:15:38,080
- He went to Latvia?
- Yes.
200
00:15:39,920 --> 00:15:41,353
What about it?
201
00:15:41,560 --> 00:15:44,677
Officially it was a business trip
202
00:15:44,880 --> 00:15:48,111
but his expense account was red hot.
203
00:15:48,320 --> 00:15:52,199
- We did examine it.
- It was fudged. Think, man.
204
00:15:52,400 --> 00:15:54,789
I don't care if he overspent.
205
00:15:55,000 --> 00:15:58,072
I've only known that man
to ever work hard
206
00:15:58,280 --> 00:16:00,635
without regard for his lousy pay.
207
00:16:00,840 --> 00:16:02,512
So we keep him?
208
00:16:02,720 --> 00:16:07,032
No, but when you add it all up,
you don't get on with the government.
209
00:16:07,240 --> 00:16:09,674
That's what it's about.
210
00:16:11,600 --> 00:16:15,639
Consider if you're doing this
for the city or for yourself.
211
00:16:20,240 --> 00:16:22,913
But you don't get on
with the government.
212
00:16:23,120 --> 00:16:25,998
- The murder case didn't help.
- We're clear.
213
00:16:26,200 --> 00:16:29,556
Why don't you use
what you've got on Bremer?
214
00:16:29,760 --> 00:16:32,479
Because I'm not that kind
of politician.
215
00:16:32,680 --> 00:16:35,911
You won't move Jens Holck.
He's Bremer's lapdog.
216
00:16:36,120 --> 00:16:38,111
All he needs is the right bone.
217
00:16:38,320 --> 00:16:41,756
- Shouldn't we get something to eat?
- Of course.
218
00:16:42,640 --> 00:16:45,518
You could see they were interested.
219
00:16:45,720 --> 00:16:47,915
But we need to get Holck.
220
00:16:48,480 --> 00:16:52,951
- If we fail, we'll stand alone.
- If we succeed, we'll be stronger.
221
00:16:59,000 --> 00:17:02,310
Call your dad.
Find out where the minister stands.
222
00:17:02,520 --> 00:17:04,636
- I'll visit him.
- Do.
223
00:17:04,840 --> 00:17:07,832
- I'll go with you. No...
- That's not smart.
224
00:17:08,560 --> 00:17:13,714
Take some wine.
The bottles with the red bows.
225
00:17:13,920 --> 00:17:17,071
- Did he give them to us?
- He wouldn't remember.
226
00:17:17,880 --> 00:17:19,871
No, he didn't give them to me.
227
00:17:20,680 --> 00:17:23,752
The cops are sniffing around
in the car park.
228
00:17:24,320 --> 00:17:27,471
- Why?
- I have no idea.
229
00:18:09,720 --> 00:18:11,631
I'm sorry to intrude.
230
00:18:12,440 --> 00:18:15,238
That's... it's okay.
231
00:18:15,840 --> 00:18:19,992
- I couldn't change my shift.
- Yes, I spoke to Mum.
232
00:18:21,440 --> 00:18:24,238
Have you heard
when Theis gets out?
233
00:18:25,760 --> 00:18:30,151
The solicitor is doing her best.
Vagn has given himself up.
234
00:18:33,320 --> 00:18:37,108
Charlotte, did Nanna at any time
talk to you about...
235
00:18:37,800 --> 00:18:40,155
You were very close
and she told...
236
00:18:41,400 --> 00:18:43,960
she told you everything.
237
00:18:48,440 --> 00:18:52,718
You talked with her about everything.
Something that...
238
00:18:52,920 --> 00:18:55,434
she didn't tell me
but that you know.
239
00:18:58,720 --> 00:19:00,790
Something about...
240
00:19:01,000 --> 00:19:03,434
problems at home or...
241
00:19:04,960 --> 00:19:06,951
Did she talk about us?
242
00:19:07,560 --> 00:19:11,519
Did she say something
about her and Theis?
243
00:19:13,200 --> 00:19:14,155
No.
244
00:19:15,680 --> 00:19:19,070
I'm sure there's nothing.
It's just me.
245
00:19:25,120 --> 00:19:30,148
She was always daddy's girl.
But something happened last summer.
246
00:19:30,920 --> 00:19:34,799
All of a sudden
they didn't do things together.
247
00:19:36,640 --> 00:19:38,596
It was as if...
248
00:19:38,800 --> 00:19:41,712
there was something
she didn't talk about.
249
00:19:46,160 --> 00:19:47,434
Well...
250
00:19:48,520 --> 00:19:52,274
He thought it was too early
for her to move out.
251
00:19:52,480 --> 00:19:54,869
She was upset with him.
252
00:19:57,280 --> 00:19:59,236
That's understandable.
253
00:20:02,520 --> 00:20:06,274
Don't worry about
what the police say about Theis.
254
00:20:07,480 --> 00:20:09,516
He was a good dad.
255
00:20:10,440 --> 00:20:13,193
Even if
he's done something stupid now.
256
00:20:17,440 --> 00:20:19,396
I have to go.
257
00:20:20,920 --> 00:20:24,196
I'll call in tomorrow.
Tell me if I can help.
258
00:20:43,640 --> 00:20:44,993
Hello!
259
00:20:46,080 --> 00:20:47,479
Hello.
260
00:21:03,520 --> 00:21:05,431
Stand away from the door.
261
00:21:18,680 --> 00:21:21,353
Are you sending me a message
in Morse code?
262
00:21:21,560 --> 00:21:25,189
- My solicitor should've called.
- No one's called you.
263
00:21:25,400 --> 00:21:30,520
She was going to talk to the police
about me not being in remand.
264
00:21:30,720 --> 00:21:33,951
I've heard nothing.
You must wait till tomorrow.
265
00:21:34,160 --> 00:21:37,118
- Can my wife visit me?
- No.
266
00:21:38,560 --> 00:21:41,154
- I must talk to her.
- Stop there, mate.
267
00:21:43,720 --> 00:21:46,792
I'll check tomorrow morning.
Good night.
268
00:22:22,040 --> 00:22:23,314
Thank you.
269
00:22:36,000 --> 00:22:39,231
Nanna didn't do work experience
at the Town Hall.
270
00:22:39,440 --> 00:22:42,318
There's nothing to link her
to the Town Hall.
271
00:22:42,520 --> 00:22:44,431
We checked it again.
272
00:22:44,640 --> 00:22:48,110
We've only found those two keys.
Thanks.
273
00:22:49,160 --> 00:22:51,833
The keys we found
in her jacket pocket.
274
00:22:52,040 --> 00:22:57,478
They can't belong to a public building.
They have lists of all their keys.
275
00:22:57,680 --> 00:23:00,478
Can we get an ID
from these shots?
276
00:23:02,560 --> 00:23:04,596
I've thought about it.
277
00:23:05,560 --> 00:23:07,278
I'm not getting involved.
278
00:23:07,480 --> 00:23:10,597
If Buchard says it's checked,
it's checked.
279
00:23:10,800 --> 00:23:14,952
- You don't believe that yourself.
- I won't discuss it with you.
280
00:23:15,200 --> 00:23:17,668
- He's coming.
- You wanted something?
281
00:23:18,600 --> 00:23:21,751
All I want to say is
I'm sorry about yesterday.
282
00:23:21,960 --> 00:23:24,952
Forget it.
As long as we're making progress.
283
00:23:25,160 --> 00:23:26,434
We are.
284
00:23:26,640 --> 00:23:29,632
Just a question
about Nanna's mobile.
285
00:23:29,840 --> 00:23:31,990
Who checked her phone book?
286
00:23:33,080 --> 00:23:35,389
I don't know. Not me.
287
00:23:35,600 --> 00:23:39,275
Maybe it points
to one of the security guards?
288
00:23:39,480 --> 00:23:41,869
- Check it.
- I will.
289
00:23:48,000 --> 00:23:52,630
I spoke to a cab driver
who says he may have driven Nanna.
290
00:23:52,840 --> 00:23:56,628
- He's sitting downstairs.
- Thanks.
291
00:24:03,440 --> 00:24:06,398
- I can't be sure.
- Tell us what you remember.
292
00:24:06,600 --> 00:24:10,115
I drive a taxi on weekends.
293
00:24:10,320 --> 00:24:13,551
So... this Friday I picked her up.
294
00:24:14,720 --> 00:24:17,075
If it was her.
295
00:24:17,280 --> 00:24:19,475
- And then?
- We drive off.
296
00:24:19,680 --> 00:24:21,989
We chat. She's sweet and friendly.
297
00:24:23,080 --> 00:24:26,709
I dropped her at Groenningen
across from the citadel.
298
00:24:27,640 --> 00:24:30,518
- Do you have the receipts?
- Yes.
299
00:24:32,040 --> 00:24:36,397
I'm sure this is it.
Pick up in the street at Ryparken.
300
00:24:36,600 --> 00:24:39,956
Note that
its from 10.27 p.m. to 10.45 p.m.
301
00:24:40,160 --> 00:24:42,549
What happened at Groenningen?
302
00:24:42,760 --> 00:24:46,070
She pays and I drive off.
Friday was busy.
303
00:24:46,280 --> 00:24:50,273
- So how can you remember her?
- Because we stopped on the way.
304
00:24:50,480 --> 00:24:54,268
In Vester Vold Street
at the back of the Town Hall.
305
00:24:56,800 --> 00:25:00,315
- What happened there?
- She got out.
306
00:25:00,520 --> 00:25:03,512
She asked me to wait for her.
307
00:25:03,720 --> 00:25:06,678
I don't normally do that
but she's a sweetie.
308
00:25:06,880 --> 00:25:09,838
- What did she do?
- No idea.
309
00:25:10,040 --> 00:25:12,679
She went inside
for a few minutes.
310
00:25:13,760 --> 00:25:16,433
- Was she with someone?
- No.
311
00:25:17,520 --> 00:25:20,398
- I can't promise it was her.
- Thank you.
312
00:25:20,600 --> 00:25:23,637
- We just need a report.
- Yes.
313
00:25:23,840 --> 00:25:26,149
A colleague will come now.
314
00:25:32,000 --> 00:25:35,675
- There are lots of hotels around there.
- We checked them.
315
00:25:35,880 --> 00:25:37,359
Do it again.
316
00:25:37,560 --> 00:25:41,917
Have they seen a politician,
do any politicians live nearby...
317
00:25:42,760 --> 00:25:46,639
- But you're busy checking guards.
- Yes, I am.
318
00:25:46,840 --> 00:25:51,038
He drove her from Oesterbro
where Kemal lives to the Town Hall.
319
00:25:51,240 --> 00:25:54,437
He says he's not sure.
It could have been anyone.
320
00:25:54,640 --> 00:25:58,315
I've got an appointment.
My mobile phone's on.
321
00:26:09,040 --> 00:26:13,989
You're okay with the Interior Minister.
The problem is the Prime Minister.
322
00:26:14,200 --> 00:26:16,714
You cast a shadow.
You're his rival.
323
00:26:16,920 --> 00:26:20,595
All of a sudden
it's a bad idea that our polls are good.
324
00:26:20,800 --> 00:26:24,839
- The Interior Minister is with us.
- If the PM allows it.
325
00:26:25,040 --> 00:26:27,600
Negotiations may become difficult.
326
00:26:27,800 --> 00:26:31,918
We're on the same side
and still they back Bremer.
327
00:26:32,120 --> 00:26:34,315
There's one possibility.
328
00:26:36,800 --> 00:26:39,189
The PM is keeping an eye on you.
329
00:26:39,400 --> 00:26:43,109
He sees your success
and wants a piece of it.
330
00:26:43,320 --> 00:26:46,118
- Meaning?
- He's behind on integration.
331
00:26:46,320 --> 00:26:50,199
If we let it be known the program
was conceived with the PM...
332
00:26:50,400 --> 00:26:55,315
- Forget all about that.
- If they get the kudos...
333
00:26:55,520 --> 00:26:59,752
- The PM may extend his hand.
- That's out of the question.
334
00:26:59,960 --> 00:27:01,313
Okay.
335
00:27:09,920 --> 00:27:11,433
What...
336
00:27:14,000 --> 00:27:16,673
What would we get in return?
337
00:27:16,880 --> 00:27:21,032
- We could invite him to your meetings.
- It's a slippery slope.
338
00:27:21,240 --> 00:27:24,915
It would help you
realise your integration policy.
339
00:27:25,120 --> 00:27:29,875
But right now it's important
to get Holck interested in the alliance.
340
00:27:33,600 --> 00:27:35,716
Find out precisely...
341
00:27:36,920 --> 00:27:38,956
what we can get in return.
342
00:27:42,400 --> 00:27:46,518
And then... get an appointment
with the PM's office.
343
00:27:47,600 --> 00:27:51,878
If it can help realise our ideas
344
00:27:52,080 --> 00:27:54,640
who cares who gets the kudos?
345
00:28:01,560 --> 00:28:05,189
Did you find out
why the cops were in the car park?
346
00:28:05,400 --> 00:28:06,515
What?
347
00:28:07,080 --> 00:28:08,911
No. Nothing, I think.
348
00:28:11,880 --> 00:28:15,190
- How long is he staying?
- It hasn't been decided.
349
00:28:15,400 --> 00:28:18,073
But you can visit him today.
350
00:28:19,080 --> 00:28:20,911
Thank you. That's nice.
351
00:28:25,040 --> 00:28:26,473
I'm sorry.
352
00:28:27,760 --> 00:28:34,313
So we agree that you'll sell the house
after you finish the renovations.
353
00:28:35,400 --> 00:28:38,676
We'll increase your overdraft
354
00:28:38,880 --> 00:28:42,156
so you avoid the instalments
on the loan.
355
00:28:42,360 --> 00:28:47,036
We'll then hope the house sells quickly
so the account is cleared.
356
00:28:48,720 --> 00:28:49,835
Good.
357
00:28:50,040 --> 00:28:53,237
All that's left is the account
358
00:28:53,440 --> 00:28:57,911
your daughter opened in...
Anton and Emil's names.
359
00:28:58,120 --> 00:29:00,315
What do you want to do with that?
360
00:29:00,520 --> 00:29:03,717
- What account?
- There's 11,000 in it.
361
00:29:05,560 --> 00:29:09,394
- Where do you want the mail?
- Just give it to me.
362
00:29:11,240 --> 00:29:16,109
- What account?
- A savings account in their name.
363
00:29:16,320 --> 00:29:18,675
- For the boys.
- May I?
364
00:29:25,520 --> 00:29:28,910
- Where did she get the money?
- Presumably from work.
365
00:29:29,120 --> 00:29:33,432
But she didn't work
other than for us, but...
366
00:29:35,400 --> 00:29:38,472
- When was it opened?
- In January.
367
00:29:38,680 --> 00:29:42,116
She deposited money
on a regular basis.
368
00:29:42,320 --> 00:29:44,390
Suddenly it stopped in summer.
369
00:29:44,600 --> 00:29:48,718
Of course you don't have
to consider this right now.
370
00:29:55,400 --> 00:29:58,915
Goodbye and thank you for today.
371
00:29:59,120 --> 00:30:00,109
Thanks.
372
00:31:04,160 --> 00:31:08,039
- How are the boys?
- Fine.
373
00:31:13,360 --> 00:31:15,510
I talked to the solicitor.
374
00:31:15,720 --> 00:31:18,871
She's doing what she can...
to get me out.
375
00:31:19,120 --> 00:31:21,554
Yes, I spoke to her.
376
00:31:22,120 --> 00:31:25,908
As soon as I get out
I'll sort things out with the bank.
377
00:31:26,560 --> 00:31:28,710
I'll work it out.
378
00:31:30,640 --> 00:31:34,269
Did something happen
between you and Nanna last summer?
379
00:31:38,120 --> 00:31:39,553
You always...
380
00:31:41,560 --> 00:31:44,836
Did you have a fight?
Did you say something to her?
381
00:31:46,280 --> 00:31:48,271
What do you mean?
382
00:31:48,880 --> 00:31:51,997
The bank says
she opened an account for the boys
383
00:31:52,200 --> 00:31:54,236
and made regular deposits.
384
00:31:54,440 --> 00:31:57,955
- She may have had a job.
- She worked for us.
385
00:31:58,600 --> 00:32:01,876
- 11,000?
- I might have given her some extra.
386
00:32:04,360 --> 00:32:06,555
- She might have saved it.
- Yes.
387
00:32:08,280 --> 00:32:10,430
But why keep it secret?
388
00:32:12,520 --> 00:32:14,112
I don't know.
389
00:32:17,480 --> 00:32:20,119
She didn't tell you?
You don't know?
390
00:32:23,720 --> 00:32:26,518
She was upset with me because...
391
00:32:27,400 --> 00:32:30,710
I thought it was too early
for her to leave home.
392
00:32:33,680 --> 00:32:36,240
I may have given her
a bit extra...
393
00:32:37,840 --> 00:32:40,070
to make her happy again.
394
00:32:44,520 --> 00:32:45,509
Yes.
395
00:32:49,160 --> 00:32:51,151
Otherwise, I don't know.
396
00:33:21,320 --> 00:33:23,629
We'll work it out.
397
00:33:35,800 --> 00:33:39,156
The doco goes from the poster party
to the election.
398
00:33:39,360 --> 00:33:43,433
I want to know what the party leaders
did on Friday 31 October.
399
00:33:43,640 --> 00:33:46,632
- What's in it for me?
- Nothing.
400
00:33:47,520 --> 00:33:50,751
- I can get a warrant in five minutes.
- You can?
401
00:33:53,400 --> 00:33:56,358
I'd like to help
but you could help me too.
402
00:33:56,560 --> 00:33:59,791
You'll get the story first
if I find something.
403
00:34:00,000 --> 00:34:02,434
- What are you after?
- The tapes.
404
00:34:02,640 --> 00:34:05,313
- October 31?
- From 7 p.m. to 8 p.m.
405
00:34:05,520 --> 00:34:08,876
No problem.
They were all in Hartmann's office.
406
00:34:13,320 --> 00:34:15,311
The calm before the storm.
407
00:34:15,520 --> 00:34:19,149
He invited them to toast him
and wish him well.
408
00:34:24,640 --> 00:34:26,392
Is anything happening?
409
00:34:26,800 --> 00:34:28,995
Hartmann's making a speech.
410
00:34:50,120 --> 00:34:52,873
- Who's he?
- Jens Holck, a Moderate.
411
00:34:53,080 --> 00:34:54,832
A Bremer supporter.
412
00:34:59,440 --> 00:35:01,829
- Was he there all evening?
- Yes.
413
00:35:11,000 --> 00:35:13,468
Why did he put his coat on?
414
00:35:17,440 --> 00:35:20,955
- Any shots of him later?
- Why do you ask?
415
00:35:31,600 --> 00:35:33,556
I can't see him.
416
00:35:39,880 --> 00:35:43,634
At some stage
I moved over to his party rooms.
417
00:35:46,280 --> 00:35:47,872
Not there either.
418
00:35:48,080 --> 00:35:51,152
So you haven't got him
since Hartmann's office?
419
00:35:51,360 --> 00:35:54,477
- I thought...
- What do you know about him?
420
00:35:54,680 --> 00:35:58,593
He's been there for ages.
He's the quiet, stable type.
421
00:35:58,800 --> 00:36:01,394
There are rumours he had an affair.
422
00:36:01,600 --> 00:36:04,398
- An affair?
- He's going through a divorce.
423
00:36:04,600 --> 00:36:07,592
He hasn't been himself.
It's probably gossip.
424
00:36:11,000 --> 00:36:14,072
The car left the car park
at 7.55 p.m.
425
00:36:14,280 --> 00:36:17,238
Holck leaves Hartmann's
15 minutes earlier.
426
00:36:17,440 --> 00:36:20,477
- He wasn't seen after that.
- Buchard wants you.
427
00:36:20,680 --> 00:36:24,912
Did Holck have something nearby?
A hotel room or something?
428
00:36:25,120 --> 00:36:27,509
I couldn't give a shit.
429
00:36:27,720 --> 00:36:30,996
People are talking about an affair
and he left early.
430
00:36:31,200 --> 00:36:35,273
Should we ask at Town Hall?
Drop it, damn you.
431
00:36:35,480 --> 00:36:37,471
Buchard asked for you.
432
00:36:37,960 --> 00:36:40,269
Did you hear me when I said that?
433
00:36:43,320 --> 00:36:47,199
- We need to talk to Holck.
- He's switched his mobile off.
434
00:36:47,400 --> 00:36:49,960
We must talk to him before the debate.
435
00:36:50,960 --> 00:36:54,509
Troels, we must talk about tonight.
436
00:36:54,720 --> 00:36:58,679
I'm busy. Aren't you also busy
defending yourself in the media?
437
00:36:58,880 --> 00:37:02,270
I'm leading
in regard to space in the papers.
438
00:37:02,480 --> 00:37:06,632
Do you mind if we finish
a bit earlier than planned?
439
00:37:06,840 --> 00:37:08,956
I'm going on the TV news.
440
00:37:09,160 --> 00:37:11,833
Well... watch your mouth this time.
441
00:37:12,520 --> 00:37:15,717
I presume the others
won't mind 15 minutes less.
442
00:37:15,920 --> 00:37:18,514
That's what we'll do, then.
443
00:37:21,080 --> 00:37:24,152
- Don't forget to tell the others.
- Of course.
444
00:37:24,360 --> 00:37:29,275
I already spoke to Holck.
He's in the canteen if you want him.
445
00:37:29,480 --> 00:37:32,677
The special of the day is wonderful.
446
00:37:33,440 --> 00:37:35,795
Well, see you tonight.
447
00:37:38,520 --> 00:37:40,192
Great. Bye.
448
00:37:43,920 --> 00:37:46,275
- It was Holck.
- From the canteen.
449
00:37:46,480 --> 00:37:49,756
- He's coming now.
- They've got a lovely special.
450
00:37:51,240 --> 00:37:53,390
Did you speak with the PM?
451
00:37:56,400 --> 00:38:00,279
He asked if he should attend
some of my public meetings.
452
00:38:00,480 --> 00:38:01,913
Look at this.
453
00:38:05,520 --> 00:38:06,953
Here.
454
00:38:07,160 --> 00:38:11,631
I've got several public meetings
with him prior to the election.
455
00:38:11,840 --> 00:38:14,434
He's not coming
to give me a thrashing.
456
00:38:16,760 --> 00:38:19,354
And if the PM wants to play ball
457
00:38:19,560 --> 00:38:21,551
so will the Interior Minister.
458
00:38:21,760 --> 00:38:24,069
That may answer your question,
459
00:38:24,280 --> 00:38:28,273
am I the right person
to administer the city's budget?
460
00:38:29,520 --> 00:38:31,829
It changes nothing.
461
00:38:32,040 --> 00:38:36,192
- You said that...
- Yes, but I must consult my party.
462
00:38:37,360 --> 00:38:39,351
They're always behind you.
463
00:38:39,560 --> 00:38:43,155
- I'm really busy.
- Why is it all of a sudden irrelevant?
464
00:38:43,360 --> 00:38:44,315
Troels...
465
00:38:44,520 --> 00:38:46,670
Wait.
Why is it irrelevant?
466
00:38:50,040 --> 00:38:51,951
Just a moment.
467
00:38:52,920 --> 00:38:55,957
- What?
- He was on the trip to Latvia.
468
00:38:58,600 --> 00:39:02,115
- Are you sure?
- The economics committee says so.
469
00:39:10,280 --> 00:39:12,555
We're through, aren't we?
470
00:39:15,760 --> 00:39:19,116
I've always regarded you
as a good politician.
471
00:39:25,240 --> 00:39:27,959
If it's because you have...
472
00:39:32,400 --> 00:39:34,868
If you can't leave Bremer
because he...
473
00:39:35,080 --> 00:39:36,308
What?
474
00:39:39,320 --> 00:39:41,231
It doesn't matter.
475
00:39:46,680 --> 00:39:48,830
You'll figure out what's right.
476
00:40:00,360 --> 00:40:03,591
I'm afraid I've done something stupid.
477
00:40:08,080 --> 00:40:10,071
It's been difficult...
478
00:40:11,360 --> 00:40:12,793
lately.
479
00:40:14,720 --> 00:40:18,190
With my divorce and...
480
00:40:23,080 --> 00:40:26,834
I understand.
We all make mistakes sometimes.
481
00:40:32,160 --> 00:40:35,675
It's important to right the ship
as soon as possible.
482
00:40:38,400 --> 00:40:42,712
I need more time
to think about it.
483
00:40:46,240 --> 00:40:50,199
- Can we talk more tonight?
- Yes, of course.
484
00:40:51,160 --> 00:40:52,718
Fine.
485
00:40:59,600 --> 00:41:02,273
- Goodbye.
- Bye, Jens.
486
00:41:11,640 --> 00:41:14,200
- Two minutes.
- Does Buchard know?
487
00:41:14,400 --> 00:41:17,551
No. I won't be a minute.
I just want to apologise.
488
00:41:17,760 --> 00:41:21,116
- You've caused us a lot of problems.
- I know.
489
00:41:21,320 --> 00:41:23,356
- A visitor?
- Please leave.
490
00:41:23,560 --> 00:41:27,553
Do you have two minutes?
I just want to clear things up.
491
00:41:27,760 --> 00:41:29,955
30 seconds. I'm leaving now.
492
00:41:30,840 --> 00:41:34,799
- What do you want?
- I just want to apologise for...
493
00:41:35,000 --> 00:41:37,468
You're not here to apologise.
494
00:41:40,120 --> 00:41:42,475
- I need your help.
- Yes?
495
00:41:43,360 --> 00:41:47,478
My office is open to the public
every Wednesday at 2 p.m.
496
00:41:47,680 --> 00:41:50,990
What if I say your car
was not parked at the school.
497
00:41:51,200 --> 00:41:54,397
I'd say you've messed up again.
498
00:41:59,440 --> 00:42:02,637
What if I say
it was driven back here?
499
00:42:03,280 --> 00:42:05,475
To the car park.
500
00:42:06,520 --> 00:42:09,273
On Friday October 31 at 7 o'clock...
501
00:42:10,120 --> 00:42:13,032
you had a party
for all the party leaders.
502
00:42:13,240 --> 00:42:15,834
- And?
- Did anyone leave early?
503
00:42:16,040 --> 00:42:19,396
- The car was driven back here.
- Did anyone leave?
504
00:42:19,600 --> 00:42:23,229
Rie Skovgaard here.
Is Buchard there?
505
00:42:23,440 --> 00:42:25,874
Did Jens Holck leave early?
506
00:42:26,080 --> 00:42:29,914
I'm here with one of your staff.
I thought we made it clear...
507
00:42:30,120 --> 00:42:32,475
Did you see him later that night?
508
00:42:32,680 --> 00:42:35,558
- What about Holck?
- Did you see him later?
509
00:42:38,120 --> 00:42:40,429
Buchard wants to talk to you.
510
00:43:01,040 --> 00:43:02,393
Coming?
511
00:43:25,840 --> 00:43:28,354
Lund's starting her new job tomorrow.
512
00:43:28,560 --> 00:43:32,155
Meyer will lead the investigation
from now on.
513
00:43:32,880 --> 00:43:35,838
Svendsen will assist Meyer.
514
00:43:45,520 --> 00:43:49,479
The Swedish police know
you're ready to work for them.
515
00:43:50,080 --> 00:43:53,390
I didn't tell them
how you've messed up here.
516
00:43:54,400 --> 00:43:56,436
Thank you very much.
517
00:43:56,640 --> 00:43:59,108
I'm sorry it had to end like this.
518
00:44:11,920 --> 00:44:16,118
We didn't find anything with Holck
or around Groenningen.
519
00:44:20,560 --> 00:44:24,872
There's a load of goods from Sweden.
The driver needs a receipt.
520
00:44:42,440 --> 00:44:44,874
I've got a technician waiting, so...
521
00:44:47,760 --> 00:44:49,955
You can keep the cigarettes.
522
00:45:22,040 --> 00:45:24,349
- Hi, Theis.
- Hi.
523
00:45:24,560 --> 00:45:25,993
What now?
524
00:45:26,200 --> 00:45:28,350
Vagn has confirmed to the police
525
00:45:28,560 --> 00:45:32,553
that he incited you
to take the law into your own hands.
526
00:45:33,120 --> 00:45:36,908
- That's not true.
- No, but it's to your advantage.
527
00:45:37,120 --> 00:45:40,510
I said that you won't flee,
you've suffered enough,
528
00:45:40,720 --> 00:45:43,553
and it's irrelevant
if you're in here or not.
529
00:45:43,760 --> 00:45:45,591
What does that mean?
530
00:45:47,240 --> 00:45:49,356
That you're free to go.
531
00:45:50,720 --> 00:45:52,836
On the condition you stay in town
532
00:45:53,040 --> 00:45:56,271
and under no circumstances
interfere in the case.
533
00:45:58,240 --> 00:46:02,233
For you and your family's sake
please keep a low profile.
534
00:46:02,440 --> 00:46:04,715
- So?
- You're free.
535
00:46:04,920 --> 00:46:07,593
Get your clothes and effects.
536
00:46:07,800 --> 00:46:10,268
- Thank you.
- Look after yourself.
537
00:46:10,480 --> 00:46:11,799
You too.
538
00:46:35,480 --> 00:46:38,199
- I'm just going to pick Theis up.
- Yes.
539
00:46:40,160 --> 00:46:44,358
Are the boys going to bed
straight away or...
540
00:46:44,560 --> 00:46:46,391
is there time for sweets?
541
00:46:46,600 --> 00:46:48,477
Are we having sweets?
542
00:46:49,400 --> 00:46:52,995
- It's good he's coming home.
- Sweets after your bath.
543
00:47:16,080 --> 00:47:17,991
My rubber duck!
544
00:47:18,640 --> 00:47:20,153
Your bath duck.
545
00:47:28,120 --> 00:47:30,475
How long did she work with you?
546
00:47:35,880 --> 00:47:38,440
How long did she work there?
547
00:47:38,640 --> 00:47:40,039
Since January.
548
00:47:41,240 --> 00:47:42,878
As a casual.
549
00:47:43,680 --> 00:47:45,830
She stopped last summer.
550
00:47:52,400 --> 00:47:55,233
She didn't intend to, but...
551
00:47:56,320 --> 00:47:58,629
she thought it was exciting and...
552
00:48:01,600 --> 00:48:04,433
I thought it wouldn't do any harm.
553
00:48:05,160 --> 00:48:07,355
What happened last summer?
554
00:48:11,400 --> 00:48:13,356
Perhaps you should ask Theis.
555
00:48:14,720 --> 00:48:17,917
- Talk to Theis.
- What happened?
556
00:48:23,480 --> 00:48:27,598
She was...
She liked the job and...
557
00:48:29,800 --> 00:48:32,075
she started dating a guy, but...
558
00:48:36,720 --> 00:48:38,039
Who?
559
00:48:38,800 --> 00:48:42,315
Someone she met there.
I don't know him.
560
00:48:43,960 --> 00:48:46,155
She wouldn't tell me.
561
00:48:47,760 --> 00:48:50,069
Did he give her money?
562
00:48:50,280 --> 00:48:52,748
- Why do you ask?
- Answer me.
563
00:48:52,960 --> 00:48:54,996
Did he give her money?
564
00:48:56,920 --> 00:48:58,831
I don't think so.
565
00:48:59,680 --> 00:49:02,433
I think she was very much
in love with him.
566
00:49:07,120 --> 00:49:10,669
She started neglecting her duties
and one day...
567
00:49:13,000 --> 00:49:14,877
she didn't turn up.
568
00:49:15,080 --> 00:49:16,479
I got...
569
00:49:17,920 --> 00:49:19,672
I got worried and...
570
00:49:23,040 --> 00:49:24,598
I called Theis.
571
00:49:27,720 --> 00:49:29,517
I'm sorry.
572
00:49:31,560 --> 00:49:35,792
We found her in a hotel room.
She'd drunk way too much.
573
00:49:39,200 --> 00:49:41,998
Theis took her to casualty.
574
00:49:43,480 --> 00:49:46,552
She promised she'd stop seeing him.
575
00:49:46,760 --> 00:49:48,876
She promised Theis...
576
00:49:55,200 --> 00:49:57,077
I'm sorry, Pernille.
577
00:50:14,080 --> 00:50:15,718
Leave now.
578
00:50:30,280 --> 00:50:34,273
She said the car was driven back
to the Town Hall.
579
00:50:34,480 --> 00:50:38,439
- Why back to the Town Hall?
- We would have heard from them.
580
00:50:38,640 --> 00:50:41,677
That's why the police
searched the car park.
581
00:50:42,920 --> 00:50:47,198
- What did you say?
- That's all I know.
582
00:50:48,600 --> 00:50:50,318
They're asking for Holck?
583
00:50:50,520 --> 00:50:55,071
- But is he with us or not?
- I don't want to get involved.
584
00:50:55,280 --> 00:50:57,032
Leave it. Come on.
585
00:50:57,240 --> 00:51:01,358
- Focus. The debate is paramount.
- I have to know.
586
00:51:20,120 --> 00:51:22,395
Welcome.
587
00:51:23,400 --> 00:51:27,313
You've been fishing in choppy waters.
Any bites?
588
00:51:37,040 --> 00:51:38,712
- Hi, Jens.
- Hi, Bremer.
589
00:51:38,920 --> 00:51:41,229
- Sit down here.
- No, thanks.
590
00:51:51,480 --> 00:51:53,675
Is this chair vacant?
591
00:51:54,840 --> 00:51:56,512
Yes, of course.
592
00:52:21,120 --> 00:52:22,109
Yes?
593
00:52:22,320 --> 00:52:24,754
- I need help.
- I'm glad you called.
594
00:52:24,960 --> 00:52:28,839
You were wrong about that guy, Holck.
595
00:52:29,040 --> 00:52:32,669
We just saw him leaving the Town Hall
in his own car.
596
00:52:32,880 --> 00:52:37,112
Did you find any flats leased
by political parties in Groenningen?
597
00:52:37,320 --> 00:52:41,757
No, there weren't any.
And no politicians live in the area.
598
00:52:41,960 --> 00:52:45,919
The only thing we found
was a Liberal Party reception room.
599
00:52:48,280 --> 00:52:49,679
Where?
600
00:52:49,880 --> 00:52:53,316
- What the hell are you doing?
- Where was it?
601
00:52:54,440 --> 00:52:56,078
In...
602
00:52:56,280 --> 00:52:59,670
130 Store Kongen's Street, 4th floor.
Why?
603
00:52:59,880 --> 00:53:03,555
We've already checked Hartmann
and the Liberals.
604
00:54:47,840 --> 00:54:48,909
Stop.
605
00:54:50,240 --> 00:54:52,356
What's that flashing light?
606
00:54:53,720 --> 00:54:55,312
Wind it back.
607
00:54:57,360 --> 00:55:00,193
One more frame. Yes, stop.
608
00:55:01,160 --> 00:55:03,833
Who the hell is that?
609
00:55:04,040 --> 00:55:06,190
- Any clearer?
- I'll try.
610
00:55:10,040 --> 00:55:11,393
- Yes?
- Lund here.
611
00:55:11,960 --> 00:55:14,190
We're about to see who drove the car.
612
00:55:15,040 --> 00:55:17,554
I think it's Troels Hartmann.
613
00:55:18,480 --> 00:55:21,233
How would you know?
614
00:55:23,880 --> 00:55:25,996
Lund, where are you?
615
00:55:27,160 --> 00:55:28,354
Lund?
616
00:55:34,240 --> 00:55:37,357
What's happening?
Talk to me, damn it.
617
00:55:38,200 --> 00:55:40,873
Get forensics
and meet me over here.
618
00:57:36,280 --> 00:57:39,909
Subtitles: Zanne Mallett
Brenden Dannaher
619
00:57:40,120 --> 00:57:42,634
Subtitles o SBS Australia 2010
620
00:57:43,305 --> 00:57:49,804
Please rate this subtitle at www.osdb.link/tyq8
Help other users to choose the best subtitles
47093
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.