All language subtitles for Extranas maravillas del mundo. Episodio 1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,880 (Cigarras, viento) 2 00:00:06,359 --> 00:00:08,360 (Música suave) 3 00:00:08,800 --> 00:00:13,640 Admitámoslo, nuestro mundo puede ser sumamente extraño. 4 00:00:14,560 --> 00:00:16,160 (GRITA) 5 00:00:16,640 --> 00:00:20,200 Está lleno de criaturas de las que nunca has oído hablar. 6 00:00:20,280 --> 00:00:22,520 No me creo que eso sea un ser vivo. 7 00:00:23,040 --> 00:00:25,440 Repleto de cosas inesperadas. 8 00:00:26,880 --> 00:00:30,280 Extraños fenómenos meteorológicos extremos. 9 00:00:30,600 --> 00:00:32,360 Pensé que iba a morir. 10 00:00:32,800 --> 00:00:35,240 Rocas que arden espontáneamente. 11 00:00:35,760 --> 00:00:37,680 Creía que era dinamita. 12 00:00:38,160 --> 00:00:40,440 Y sucesos inexplicables. 13 00:00:42,400 --> 00:00:46,160 Una gemela nonata encontrada dentro de un cerebro. 14 00:00:46,600 --> 00:00:50,120 Había múltiples folículos pilosos, huesos y dientes. 15 00:00:54,120 --> 00:00:56,000 Hemos recorrido el planeta... (GRITA) 16 00:00:56,040 --> 00:00:58,080 ...para traeros las historias más extrañas. 17 00:00:58,120 --> 00:00:59,200 (RÍE) 18 00:01:00,760 --> 00:01:03,680 -Se lo mandé a mi familia, a mis amigos y a otros primatólogos. 19 00:01:03,760 --> 00:01:05,960 Les dije: "¿Habéis visto esto?". 20 00:01:08,160 --> 00:01:11,160 En esta serie examinaremos las pruebas, 21 00:01:11,400 --> 00:01:16,000 usaremos la ciencia, desvelaremos los secretos 22 00:01:16,400 --> 00:01:20,440 y descubriremos qué está pasando en este extraño mundo. 23 00:01:20,520 --> 00:01:24,280 (Música cabecera) 24 00:01:25,680 --> 00:01:28,320 EXTRAÑAS MARAVILLAS DEL MUNDO 25 00:01:31,360 --> 00:01:33,360 En este episodio 26 00:01:34,360 --> 00:01:37,160 descubriremos los secretos de algunos de los misterios 27 00:01:37,240 --> 00:01:40,640 de la naturaleza más extraños del mundo. 28 00:01:41,440 --> 00:01:45,280 ¿Cómo pueden los rayos solares exterminar aves en pleno vuelo? 29 00:01:48,360 --> 00:01:52,720 ¿Y cómo han aprendido estos monos a prestar primeros auxilios? 30 00:01:54,200 --> 00:01:58,360 ¿O cómo se obtiene seda de araña de una cabra? 31 00:01:58,440 --> 00:01:59,680 (Balido) 32 00:01:59,760 --> 00:02:02,080 ¿Y hasta dónde es capaz de llegar un puercoespín 33 00:02:02,160 --> 00:02:04,440 por encontrar el amor verdadero? 34 00:02:06,000 --> 00:02:08,440 (Cigarras, música suave) 35 00:02:09,000 --> 00:02:11,679 Bien, todo empieza en Nevada. 36 00:02:11,799 --> 00:02:13,239 (Chillido ave) 37 00:02:13,559 --> 00:02:18,480 Nevada es, desde hace mucho tiempo, la tierra de lo extraordinario, 38 00:02:18,760 --> 00:02:21,839 conocida por sus avistamientos inexplicables 39 00:02:21,920 --> 00:02:24,519 y sus extrañas teorías conspiratorias. 40 00:02:25,040 --> 00:02:27,720 Pero en 2013 en sus cielos pudo observarse 41 00:02:27,760 --> 00:02:30,519 algo igual de extraño, pero muy real. 42 00:02:31,600 --> 00:02:33,600 (Explosiones) 43 00:02:34,920 --> 00:02:37,480 Un fotógrafo local capturó con su cámara 44 00:02:37,559 --> 00:02:39,839 estas extrañas explosiones. 45 00:02:42,480 --> 00:02:46,040 Vi esos objetos atravesando el objetivo de la cámara de vídeo. 46 00:02:46,119 --> 00:02:50,440 A veces cambiaban de dirección, a veces subían y a veces bajaban. 47 00:02:51,040 --> 00:02:53,880 Y, al principio, no sabían lo que eran. 48 00:02:55,959 --> 00:02:57,880 A veces se lanzaban en picado 49 00:02:58,000 --> 00:03:01,600 y a veces se daban la vuelta y seguían en la dirección opuesta. 50 00:03:02,880 --> 00:03:04,799 Pero ¿qué eran? 51 00:03:05,119 --> 00:03:08,679 Bueno, era demasiado temprano para fuegos artificiales. 52 00:03:08,839 --> 00:03:10,839 ¿Ensayos militares, quizás? 53 00:03:11,279 --> 00:03:13,160 (Explosiones, música suave) 54 00:03:13,559 --> 00:03:16,359 Cuando examiné los vídeos detenidamente, 55 00:03:16,440 --> 00:03:19,279 vi un pequeño movimiento de alas. 56 00:03:19,559 --> 00:03:22,200 Movían sus pequeñas alas. 57 00:03:25,040 --> 00:03:28,920 Los agentes forestales encontraron cadáveres de aves, 58 00:03:29,839 --> 00:03:34,279 aves que habían encontrado la muerte y caído desde el cielo azul. 59 00:03:37,880 --> 00:03:39,359 (Chillido ave) 60 00:03:39,440 --> 00:03:42,440 Encontraron 83 especies diferentes de aves. 61 00:03:45,320 --> 00:03:47,959 Había desde pájaros pequeños, como colibríes, 62 00:03:48,040 --> 00:03:50,000 pájaros más grandes, como cuervos, 63 00:03:50,040 --> 00:03:52,839 e incluso rapaces, como halcones peregrinos. 64 00:03:53,959 --> 00:03:56,480 Una extraña colección de diferentes especies 65 00:03:56,559 --> 00:03:58,359 con algo en común. 66 00:04:00,160 --> 00:04:04,440 Tenían las plumas quemadas y rotas en trozos pequeños. 67 00:04:04,959 --> 00:04:07,519 Las aves habían ardido vivas. 68 00:04:09,440 --> 00:04:11,559 (Música suave) 69 00:04:11,959 --> 00:04:14,480 Pero ¿a qué se podía culpar? 70 00:04:15,000 --> 00:04:18,200 Sin duda, era un misterio digno del Área 51, 71 00:04:19,079 --> 00:04:21,360 pero un misterio que podía explicarse 72 00:04:21,440 --> 00:04:24,159 dando antes un pequeño rodeo. 73 00:04:27,880 --> 00:04:31,440 Septiembre de 2013, centro de Londres. 74 00:04:31,560 --> 00:04:35,080 Hemos alcanzado temperaturas de hasta 50 °C 75 00:04:35,159 --> 00:04:36,919 en los últimos minutos. 76 00:04:36,960 --> 00:04:40,599 Si miro la temperatura ahora, estamos a 42 °C. 77 00:04:40,680 --> 00:04:43,000 -Alguien ha intentado freír un huevo. 78 00:04:43,039 --> 00:04:46,000 -Mi compañero vio que salía humo. Lo había olido antes 79 00:04:46,080 --> 00:04:49,000 y, cuando nos dimos cuenta, la moqueta estaba ardiendo. 80 00:04:49,120 --> 00:04:52,919 Bicicletas fundidas, coches quemados... 81 00:04:53,159 --> 00:04:55,719 Y comprendimos que era por ese edificio. 82 00:04:55,800 --> 00:04:59,000 Todo señalaba al edificio situado justo enfrente, 83 00:04:59,039 --> 00:05:02,080 que había hecho un agujero en el pavimento justo debajo, 84 00:05:02,120 --> 00:05:03,719 pero ¿cómo? 85 00:05:06,919 --> 00:05:10,000 Bien, el edificio funciona como un espejo curvo 86 00:05:10,080 --> 00:05:14,440 que refleja los rayos del sol y los concentra en un punto. 87 00:05:16,280 --> 00:05:19,360 Y, como una lupa gigante, concentra el rayo 88 00:05:19,440 --> 00:05:22,120 creando un punto de calor tan intenso 89 00:05:22,200 --> 00:05:25,080 que puede dañar los objetos que alcanza. 90 00:05:25,760 --> 00:05:27,840 (Continúa la música) 91 00:05:28,440 --> 00:05:31,919 Es asombroso, pero sigue sin ser suficiente 92 00:05:32,000 --> 00:05:34,680 para hacer que un pájaro volando arda. 93 00:05:35,039 --> 00:05:37,640 Para eso se necesita algo mucho más potente. 94 00:05:41,599 --> 00:05:43,760 Esto no es un espejismo. 95 00:05:44,440 --> 00:05:46,479 (Continúa la música) 96 00:05:48,200 --> 00:05:52,159 Esto es Ivanpah, una central eléctrica diferente. 97 00:05:57,479 --> 00:06:01,159 300 000 espejos concentran el sol del desierto 98 00:06:01,240 --> 00:06:03,320 sobre una torre central 99 00:06:05,479 --> 00:06:06,960 para que el agua hierva 100 00:06:07,039 --> 00:06:10,240 y produzca el vapor que generará electricidad. 101 00:06:11,000 --> 00:06:13,159 (Música suave) 102 00:06:13,240 --> 00:06:15,960 Es una proeza de la ingeniería, 103 00:06:16,240 --> 00:06:20,080 pero con un inesperado y letal efecto adicional. 104 00:06:20,599 --> 00:06:22,919 Y para demostrar la potencia de Ivanpah 105 00:06:22,960 --> 00:06:25,200 vamos a recrear... 106 00:06:26,840 --> 00:06:28,440 (Zumbido) 107 00:06:32,200 --> 00:06:34,640 (Música inquietante) 108 00:06:38,479 --> 00:06:40,120 (Crujido madera) 109 00:06:41,000 --> 00:06:42,880 (Continúa la música) 110 00:06:51,640 --> 00:06:54,159 Un Ivanpah en miniatura. 111 00:06:56,360 --> 00:07:00,400 Estos espejos diminutos reflejan la luz, 112 00:07:00,479 --> 00:07:03,280 pero es crucial que esta no se disperse, 113 00:07:03,400 --> 00:07:07,520 para lo cual, los espejos deben estar perfectamente alineados. 114 00:07:08,039 --> 00:07:11,680 La curva parabólica concentra la luz en un punto central. 115 00:07:12,360 --> 00:07:14,680 (Continúa la música) 116 00:07:15,080 --> 00:07:16,560 (Crujidos) 117 00:07:17,240 --> 00:07:21,120 Turboalimentando la luz y la intensidad del calor. 118 00:07:27,240 --> 00:07:30,599 Ahora es lo bastante potente como para quemar madera 119 00:07:30,680 --> 00:07:33,159 e, incluso, fundir el plomo. 120 00:07:35,960 --> 00:07:37,360 Y plumas. 121 00:07:37,440 --> 00:07:40,520 Vaya, nunca tuvieron la más mínima posibilidad. 122 00:07:42,120 --> 00:07:43,479 (Cigarras) 123 00:07:43,560 --> 00:07:45,800 Pero a escala industrial 124 00:07:46,479 --> 00:07:49,560 el calor generado es descomunal. 125 00:07:50,320 --> 00:07:52,080 (Música suave) 126 00:07:52,960 --> 00:07:56,680 Cuando el sol del desierto alcanza los 300 000 espejos 127 00:07:56,719 --> 00:07:58,479 de la central de Ivanpah, 128 00:07:58,560 --> 00:08:01,280 la luz se refleja en dirección a las torres, 129 00:08:01,599 --> 00:08:05,520 que alcanzan temperaturas de hasta 1000 °C. 130 00:08:06,400 --> 00:08:10,840 El experimento en energía verde ha creado un rayo solar letal. 131 00:08:12,919 --> 00:08:15,080 Pero ¿qué puede hacer la central 132 00:08:15,159 --> 00:08:17,640 para resolver este tristísimo problema? 133 00:08:18,200 --> 00:08:21,240 Están dispuestos a modificar su sistema de software 134 00:08:21,360 --> 00:08:23,719 y también están probando sistemas disuasorios 135 00:08:23,800 --> 00:08:26,000 para alejar a las aves de la zona de peligro 136 00:08:26,080 --> 00:08:27,880 alrededor de las torres. 137 00:08:29,200 --> 00:08:32,400 Esperemos que encuentren una solución que funcione. 138 00:08:37,240 --> 00:08:39,880 La triste pérdida de vidas de aves 139 00:08:40,000 --> 00:08:43,640 es un testimonio más del impresionante poder del sol. 140 00:08:44,680 --> 00:08:46,480 Y eso hace que nos preguntemos 141 00:08:46,560 --> 00:08:49,280 de qué otras cosas es el sol responsable. 142 00:08:49,920 --> 00:08:51,080 Por ejemplo, 143 00:08:51,160 --> 00:08:54,520 ¿pudo haber cambiado el panorama de la historia de la música? 144 00:08:56,080 --> 00:08:58,199 (Violín) 145 00:08:58,319 --> 00:09:00,000 En 1600, 146 00:09:00,080 --> 00:09:02,840 Antonio Stradivari cogió un trozo de madera 147 00:09:02,880 --> 00:09:04,640 e hizo un violín. 148 00:09:04,920 --> 00:09:07,040 (Música suave) 149 00:09:07,120 --> 00:09:10,920 Hoy, sus instrumentos son los más famosos del planeta. 150 00:09:11,439 --> 00:09:14,480 Todos los coleccionistas quieren tener el suyo 151 00:09:14,560 --> 00:09:17,840 y todos los comerciantes se mueren por conseguir uno. 152 00:09:18,640 --> 00:09:23,040 Cuando cojo uno de ellos, siempre hay algo especial y mágico. 153 00:09:24,960 --> 00:09:29,199 Un instrumento de la época dorada, como podría ser este, 154 00:09:29,520 --> 00:09:32,360 valdría desde 1 millón y medio de euros 155 00:09:32,400 --> 00:09:34,840 hasta aproximadamente 10 millones, 156 00:09:34,920 --> 00:09:37,360 y si es uno de los grandes, mucho más. 157 00:09:37,480 --> 00:09:40,400 -142 000. 145 000. 158 00:09:40,640 --> 00:09:46,000 ¡Vaya! Y su atractivo se reduce a una sola cosa, el sonido. 159 00:09:53,000 --> 00:09:55,040 Tienen un aura mágica 160 00:09:55,080 --> 00:09:59,120 y en parte por esa razón, la gente ha intentado descubrir 161 00:09:59,199 --> 00:10:02,880 el así llamado "secreto de Stradivarius". 162 00:10:03,040 --> 00:10:05,480 (Música suave) 163 00:10:10,920 --> 00:10:14,880 Sí, durante 300 años, los artesanos se han afanado 164 00:10:14,960 --> 00:10:18,960 por descubrir el secreto del sonido de los Stradivarius. 165 00:10:20,840 --> 00:10:24,160 Y han puesto a prueba todas las teorías. 166 00:10:24,520 --> 00:10:29,120 Empapan la madera con agua de mar, usan barniz con cenizas volcánicas, 167 00:10:29,199 --> 00:10:31,480 alguna otra cosa que recuerdo. 168 00:10:31,840 --> 00:10:33,800 Pero todas fracasaron. 169 00:10:34,199 --> 00:10:35,560 Hasta que un día... 170 00:10:35,720 --> 00:10:37,120 (Música clásica) 171 00:10:37,199 --> 00:10:39,360 ...un escándalo saltó a los titulares. 172 00:10:39,840 --> 00:10:42,280 (Continúa la música) 173 00:10:42,880 --> 00:10:46,439 El violín más famoso de Stradivari se llama El Mesías. 174 00:10:47,080 --> 00:10:49,360 (Continúa la música) 175 00:10:51,000 --> 00:10:53,720 Considerado el violín perfecto, 176 00:10:54,080 --> 00:10:57,240 en 1999 se insinuó 177 00:10:57,319 --> 00:11:01,040 que este instrumento musical de un valor incalculable 178 00:11:01,120 --> 00:11:05,160 no era auténtico, que era una falsificación. 179 00:11:06,120 --> 00:11:09,480 El clamor entre los músicos fue ensordecedor. 180 00:11:12,160 --> 00:11:13,840 (Pájaros) 181 00:11:13,960 --> 00:11:15,600 Para calmar el alboroto, 182 00:11:15,680 --> 00:11:19,800 se permitió que los especialistas examinaran a El Mesías. 183 00:11:19,960 --> 00:11:22,880 Fue muy emocionante cuando lo sacaron de su estuche, 184 00:11:23,000 --> 00:11:25,720 lo pusieron en mis manos, yo me había puesto unos guantes, 185 00:11:25,760 --> 00:11:27,920 y me dijeron: "Vale millones de euros, 186 00:11:27,960 --> 00:11:30,480 ahora haz lo que quieras con él". 187 00:11:33,720 --> 00:11:36,680 Henri y otros expertos en dendrocronología 188 00:11:36,760 --> 00:11:38,760 estudiaron la madera de El Mesías. 189 00:11:38,840 --> 00:11:41,439 Usamos la dendrocronología para determinar 190 00:11:41,520 --> 00:11:43,800 cuándo se formaron esos anillos. 191 00:11:44,040 --> 00:11:45,920 (Música suave) 192 00:11:46,000 --> 00:11:48,080 Los anillos de la madera de El Mesías 193 00:11:48,160 --> 00:11:50,600 encajaban a la perfección con las muestras tomadas 194 00:11:50,680 --> 00:11:52,680 en el bosque de Stradivari. 195 00:11:53,240 --> 00:11:56,120 Cuando vi aquello, supe que no era una copia, 196 00:11:56,199 --> 00:11:59,480 que era un instrumento de la época de Antonio Stradivarius 197 00:11:59,720 --> 00:12:04,400 y que, con toda probabilidad, lo había hecho Antonio Stradivarius. 198 00:12:05,520 --> 00:12:09,120 La madera de El Mesías le dio al violín más famoso del mundo 199 00:12:09,199 --> 00:12:11,240 su sello de autenticidad, 200 00:12:11,319 --> 00:12:14,120 pero también reveló algo mucho más emocionante 201 00:12:14,199 --> 00:12:16,760 que tenía mucho que ver con el sol. 202 00:12:16,880 --> 00:12:18,520 (Cigarras) 203 00:12:18,640 --> 00:12:19,960 (Música suave) 204 00:12:20,080 --> 00:12:24,120 Sabemos que cada anillo representa un año en la vida del árbol, 205 00:12:25,040 --> 00:12:28,880 pero el grosor de cada anillo también es muy importante. 206 00:12:30,080 --> 00:12:31,640 Un anillo amplio nos indica 207 00:12:31,720 --> 00:12:34,319 que ese año el árbol creció muy deprisa 208 00:12:34,840 --> 00:12:39,120 y uno estrecho significa exactamente lo contrario, 209 00:12:39,319 --> 00:12:42,280 que el árbol creció muy despacio. 210 00:12:44,319 --> 00:12:48,160 Y El Mesías tenía unos anillos increíblemente finos. 211 00:12:48,640 --> 00:12:52,080 Estaban tan pegados que la madera era tres veces más compacta 212 00:12:52,240 --> 00:12:54,720 que la de un instrumento moderno, 213 00:12:54,800 --> 00:12:56,520 lo suficientemente apretada 214 00:12:56,600 --> 00:12:59,199 como para crear un sonido excepcional. 215 00:13:00,960 --> 00:13:03,439 Pero ¿por qué su madera era tan compacta? 216 00:13:03,960 --> 00:13:06,760 ¿Y qué tuvo que ver el sol con eso? 217 00:13:07,080 --> 00:13:09,080 (Música suspense) 218 00:13:09,160 --> 00:13:10,240 Pues bien, 219 00:13:10,319 --> 00:13:13,720 cuando Stradivarius hacía violines en los Alpes italianos, 220 00:13:13,880 --> 00:13:17,480 el sol se comportaba de una forma muy extraña. 221 00:13:18,240 --> 00:13:21,800 Desde el año 1300 hasta finales del siglo XIX, 222 00:13:21,880 --> 00:13:23,760 su fuerza disminuyó. 223 00:13:24,560 --> 00:13:26,600 Los lagos se helaron, 224 00:13:28,199 --> 00:13:30,520 los días se oscurecieron. 225 00:13:31,520 --> 00:13:34,160 Fue la pequeña edad de hielo. 226 00:13:38,319 --> 00:13:39,840 (Música suave) 227 00:13:39,920 --> 00:13:42,240 Ahora, imaginemos que somos un árbol 228 00:13:42,319 --> 00:13:45,600 que crece cerca de cierto fabricante de violines 229 00:13:46,080 --> 00:13:49,960 y que aprovechamos hasta el último y más pequeño rayo de sol 230 00:13:50,000 --> 00:13:53,120 para crecer muy muy despacio. 231 00:13:53,280 --> 00:13:55,120 (Crujidos) 232 00:13:55,199 --> 00:13:57,160 ¿Todo empieza a encajar? 233 00:13:57,760 --> 00:14:00,160 (Crujidos, música suave) 234 00:14:02,760 --> 00:14:07,240 La hipótesis de Henri es que el sol, o su ausencia, 235 00:14:07,319 --> 00:14:11,080 creó una madera especialmente compacta y musical. 236 00:14:17,280 --> 00:14:19,640 Pero el violín perfecto no es nada 237 00:14:19,720 --> 00:14:22,319 sin unas cuerdas perfectas que tocar. 238 00:14:23,880 --> 00:14:28,319 En 2012, un investigador japonés decidió crear unas cuerdas 239 00:14:28,400 --> 00:14:31,840 para conseguir el sonido de violín más hermoso del mundo. 240 00:14:32,560 --> 00:14:34,160 Escuchad esto. 241 00:14:34,240 --> 00:14:35,560 (Violín) 242 00:14:35,600 --> 00:14:39,240 Los conocedores lo describen como un sonido más suave, 243 00:14:39,360 --> 00:14:41,040 más profundo. 244 00:14:41,120 --> 00:14:43,480 (Música animada) 245 00:14:45,120 --> 00:14:47,319 Lo cual no deja de resultar extraño, 246 00:14:47,400 --> 00:14:50,199 porque el doctor Osaki no es músico, 247 00:14:51,120 --> 00:14:54,240 es un investigador médico que fabricó las cuerdas 248 00:14:54,319 --> 00:14:57,080 con ayuda de sus compañeras de laboratorio, 249 00:14:59,480 --> 00:15:01,600 300 arañas. 250 00:15:02,720 --> 00:15:04,920 (Continúa la música) 251 00:15:09,520 --> 00:15:13,280 Las fibras de su seda juntas son lo bastante resistentes 252 00:15:13,520 --> 00:15:16,439 como para que se pueda tocar música con ellas. 253 00:15:17,480 --> 00:15:20,280 Y el doctor Osaki consiguió esas cuerdas con un sonido único 254 00:15:20,360 --> 00:15:23,360 uniendo las fibras de forma que apenas quedara espacio 255 00:15:23,439 --> 00:15:24,960 entre ellas. 256 00:15:25,840 --> 00:15:27,880 (Continúa la música) 257 00:15:30,680 --> 00:15:34,680 Pero se necesitan 15 000 hilos para hacer una sola cuerda, 258 00:15:34,760 --> 00:15:38,319 por lo que es improbable que lleguen al mercado de masas. 259 00:15:38,680 --> 00:15:41,080 Se necesitaría toda una fábrica de seda 260 00:15:41,160 --> 00:15:45,560 solo para equipar a una orquesta y esa es una idea ridícula, ¿verdad? 261 00:15:48,040 --> 00:15:49,280 Pues no. 262 00:15:49,360 --> 00:15:52,040 No para un científico extraordinario 263 00:15:52,160 --> 00:15:55,840 que ha descubierto el secreto de la fabricación de seda de araña. 264 00:15:57,240 --> 00:16:00,480 La seda de araña es la fibra natural más fuerte que existe, 265 00:16:00,520 --> 00:16:03,080 con una tensión de rotura superior a la del Kevlar 266 00:16:03,160 --> 00:16:05,880 y una elasticidad mayor que la del nailon. 267 00:16:08,000 --> 00:16:11,280 Eso hace que la podamos usar para diferentes productos médicos, 268 00:16:11,360 --> 00:16:13,840 como ligamentos y tendones artificiales, 269 00:16:13,920 --> 00:16:17,640 repuestos de aviones o para fabricar ropa de seguridad. 270 00:16:19,520 --> 00:16:21,280 ¿Un aeroplano de seda? 271 00:16:21,360 --> 00:16:23,960 Se necesitarían toneladas de este material. 272 00:16:24,080 --> 00:16:26,680 Pero Randy no dirige una fábrica de arañas. 273 00:16:27,120 --> 00:16:29,840 El problema de usar seda fabricada por arañas 274 00:16:29,920 --> 00:16:31,439 es que no puedes criarlas, 275 00:16:31,520 --> 00:16:33,480 porque son muy territoriales y caníbales, 276 00:16:33,560 --> 00:16:35,080 de modo que, si las juntas, 277 00:16:35,160 --> 00:16:37,600 se matarán entre ellas hasta que obtengan espacio, 278 00:16:37,680 --> 00:16:40,840 así que tienes que buscar otro método de fabricación. 279 00:16:41,199 --> 00:16:43,199 (Música country) 280 00:16:45,680 --> 00:16:47,720 Nacido y criado en Utah, 281 00:16:47,880 --> 00:16:50,400 Randy lleva la ganadería en la sangre. 282 00:16:51,080 --> 00:16:54,760 Lo suyo son las cabras y, aunque parezcan normales, 283 00:16:54,800 --> 00:16:57,400 estas cabras son de todo menos normales. 284 00:16:57,520 --> 00:16:59,000 (Balidos) 285 00:16:59,120 --> 00:17:02,240 Veréis, en el interior de sus células hay algo más, 286 00:17:02,280 --> 00:17:05,240 algo inusual, algo propio de las arañas. 287 00:17:06,760 --> 00:17:09,400 La mayoría de estas cabras 288 00:17:09,560 --> 00:17:12,920 poseen un gen que procede de la araña. 289 00:17:13,040 --> 00:17:14,320 (Balidos) 290 00:17:16,600 --> 00:17:19,920 Cogimos el ADN del gen de la seda de la araña, 291 00:17:20,000 --> 00:17:22,920 después se introdujimos ese gen en un embrión 292 00:17:23,120 --> 00:17:25,840 e implantamos ese embrión en una hembra receptora 293 00:17:25,920 --> 00:17:30,560 que, cinco meses después, nos dio un bebé cabrito. 294 00:17:30,800 --> 00:17:33,200 (Balidos, música suave) 295 00:17:33,240 --> 00:17:36,000 Son auténticos bebés de cabra-araña 296 00:17:36,080 --> 00:17:41,120 que crecerán y producirán seda de araña en su leche. 297 00:17:42,960 --> 00:17:44,960 (Sonido acelerado) 298 00:17:45,160 --> 00:17:46,960 (Balidos) 299 00:17:48,520 --> 00:17:51,080 No es tan raro como podría parecer a simple vista, 300 00:17:51,160 --> 00:17:55,800 porque dentro de la araña la seda también es líquida. 301 00:17:55,960 --> 00:17:58,360 (Música suave) 302 00:17:58,840 --> 00:18:02,080 Pero debo admitir que ahí terminan los parecidos, 303 00:18:02,240 --> 00:18:04,360 porque las arañas tienen unas hileras 304 00:18:04,400 --> 00:18:06,040 con las que agitan ese líquido 305 00:18:06,120 --> 00:18:08,760 hasta que lo convierten en hilos de seda sólida. 306 00:18:10,320 --> 00:18:13,680 Pero ¿cómo se consigue la seda de una cabra? 307 00:18:13,840 --> 00:18:17,040 Recogemos la leche de estas cabras, la llevamos al laboratorio 308 00:18:17,120 --> 00:18:20,480 y ahí extraemos y depuramos la proteína de la seda de araña 309 00:18:20,560 --> 00:18:22,840 y después intentamos imitar lo que hace la araña 310 00:18:22,920 --> 00:18:24,720 para fabricar su hilo. 311 00:18:25,080 --> 00:18:27,760 Así que hilamos en vez de modelarla 312 00:18:27,840 --> 00:18:32,120 y después la estiramos, que es lo mismo que hace un araña. 313 00:18:32,400 --> 00:18:34,600 (Balidos, música suave) 314 00:18:35,320 --> 00:18:38,000 Las crías de este año son muy bonitas 315 00:18:38,120 --> 00:18:39,640 y muy pronto se convertirán 316 00:18:39,720 --> 00:18:42,560 en máquinas productoras de seda de araña. 317 00:18:43,000 --> 00:18:45,520 Nuestra mejor cabra produce unos 4 g 318 00:18:45,600 --> 00:18:48,200 de proteína de seda de araña por litro 319 00:18:48,280 --> 00:18:52,920 y produce unos 8 l de leche al día, es decir, 32 g al día, 320 00:18:53,000 --> 00:18:57,680 y eso es suficiente para hilar 32 000 m de seda. 321 00:18:57,760 --> 00:18:59,520 (Balidos, música country) 322 00:18:59,600 --> 00:19:03,240 Esa es la longitud de 300 campos de fútbol. 323 00:19:03,320 --> 00:19:04,960 (Balidos) 324 00:19:05,280 --> 00:19:06,560 Pero, de momento, 325 00:19:06,640 --> 00:19:09,840 parece que solo les interesan los pantalones de Randy. 326 00:19:09,880 --> 00:19:15,200 Bueno, supongo que, después de todo, siguen siendo cabras en un 99,9 %. 327 00:19:15,280 --> 00:19:16,880 (Música animada) 328 00:19:17,000 --> 00:19:18,440 Bueno, resumiendo, 329 00:19:18,520 --> 00:19:20,680 la energía solar tiene graves consecuencias 330 00:19:20,760 --> 00:19:22,920 para nuestras hermanas las aves 331 00:19:23,400 --> 00:19:26,440 y la falta de sol crea dulces sonidos, 332 00:19:27,200 --> 00:19:31,080 sobre todo, si se combina con unas cuerdas de seda de araña, 333 00:19:31,920 --> 00:19:34,240 cuerdas que podrían haberse fabricado 334 00:19:34,320 --> 00:19:36,720 con leche de una cabra-araña. 335 00:19:37,440 --> 00:19:39,760 (Música suave) 336 00:19:43,480 --> 00:19:45,200 ¿Y después qué? 337 00:19:45,280 --> 00:19:46,520 (Chillido ave) 338 00:19:47,680 --> 00:19:50,000 Hagamos un viaje a la India. 339 00:19:50,920 --> 00:19:52,720 (Bullicio) 340 00:19:54,920 --> 00:19:57,120 Estación de tren de Kanpur. 341 00:19:57,600 --> 00:20:00,320 Los andenes están a rebosar de pasajeros 342 00:20:00,560 --> 00:20:03,080 que ignoran que están a punto de ser testigos 343 00:20:03,120 --> 00:20:05,720 de un trágico acontecimiento 344 00:20:05,960 --> 00:20:08,560 cuando un cuerpo cae a las vías. 345 00:20:08,840 --> 00:20:10,800 (Bullicio) 346 00:20:13,800 --> 00:20:16,320 Un macaco macho se ha electrocutado 347 00:20:16,400 --> 00:20:18,840 cuando cruzaba por el tendido eléctrico 348 00:20:18,920 --> 00:20:21,200 y no da señales de vida. 349 00:20:24,000 --> 00:20:26,640 Pero, entonces, sucede algo extraño. 350 00:20:28,440 --> 00:20:31,160 Otro un macaco coge el cuerpo... 351 00:20:32,200 --> 00:20:34,240 (Bullicio) 352 00:20:35,120 --> 00:20:37,160 (Música suave) 353 00:20:38,760 --> 00:20:40,480 Y lo sacude, 354 00:20:44,760 --> 00:20:46,560 lo golpea, 355 00:20:49,840 --> 00:20:51,440 lo muerde, 356 00:20:54,240 --> 00:20:56,840 incluso lo sumerge en el agua 357 00:20:58,560 --> 00:21:02,480 y durante 20 minutos repite ese violento ciclo. 358 00:21:08,520 --> 00:21:10,160 Y entonces, 359 00:21:10,240 --> 00:21:13,040 ante la mirada de asombro de la multitud, 360 00:21:13,160 --> 00:21:15,680 el macaco comienza a revivir. 361 00:21:18,880 --> 00:21:22,040 No es sorprendente que el vídeo se hiciera viral. 362 00:21:22,120 --> 00:21:23,720 Más de 1 millón de personas 363 00:21:23,800 --> 00:21:26,680 vieron la reanimación cardiopulmonar de este mono. 364 00:21:28,320 --> 00:21:30,000 Y entre esos espectadores 365 00:21:30,080 --> 00:21:32,720 se encontraba una especialista en macacos. 366 00:21:32,920 --> 00:21:35,320 Allí estaba ese macaco, haciendo lo que parecía 367 00:21:35,400 --> 00:21:38,920 una maniobra de reanimación cardiopulmonar a su amigo. 368 00:21:41,840 --> 00:21:45,400 Le envié el vídeo a mi familia, a mis amigos y a otros primatólogos, 369 00:21:45,480 --> 00:21:47,600 diciéndoles: "¿Habéis visto esto, 370 00:21:47,680 --> 00:21:50,000 lo que hacen estos animales de la India?". 371 00:21:50,080 --> 00:21:53,120 Yo sabía que tenía que haber una historia previa. 372 00:21:53,520 --> 00:21:55,400 (Música intriga) 373 00:21:56,280 --> 00:21:58,760 Lisa entró en la mente del macaco. 374 00:22:00,240 --> 00:22:02,240 Las hembras permanecen en el mismo grupo 375 00:22:02,320 --> 00:22:04,920 desde que nacen hasta que mueren, pero los machos, 376 00:22:05,000 --> 00:22:08,200 cuando alcanzan la madurez sexual, tienen que marcharse 377 00:22:08,320 --> 00:22:12,240 y, normalmente, lo hacen juntos y forman bandas de machos jóvenes 378 00:22:12,320 --> 00:22:15,280 que se mueven en busca de otro grupo al que unirse. 379 00:22:15,360 --> 00:22:17,760 Cuando vi el vídeo completo me pareció evidente 380 00:22:17,840 --> 00:22:19,760 que todos esos machos que estaban juntos 381 00:22:19,880 --> 00:22:22,840 podían ser hermanos o parientes en algún grado 382 00:22:22,920 --> 00:22:26,160 y que esos dos animales se conocían. 383 00:22:26,440 --> 00:22:28,840 (Bullicio, música intriga) 384 00:22:29,080 --> 00:22:31,680 Vale, pero esto no se parece en nada 385 00:22:31,760 --> 00:22:34,400 a las atenciones de un compañero de fatigas, 386 00:22:34,480 --> 00:22:37,080 porque la conducta del macaco es brutal. 387 00:22:38,840 --> 00:22:43,240 No son frágiles florecillas, están hechos a prueba de bombas. 388 00:22:43,320 --> 00:22:45,640 Si hubiera querido hacer daño a ese animal, 389 00:22:45,720 --> 00:22:48,920 si hubiera querido matarlo, nada se lo habría impedido. 390 00:22:49,280 --> 00:22:52,120 Es evidente que ese macaco está empeñado en conseguir 391 00:22:52,200 --> 00:22:54,640 que el otro vuelva a ponerse en pie. 392 00:22:54,800 --> 00:22:56,560 (Bullicio, música suave) 393 00:22:56,680 --> 00:22:59,240 Así que esto es amor puro y duro, 394 00:23:00,520 --> 00:23:03,800 un amigo salvando a otro amigo, pero... 395 00:23:04,320 --> 00:23:07,160 ¿Cómo demonios sabía lo que tenía que hacer? 396 00:23:07,480 --> 00:23:09,760 (Música suave) 397 00:23:12,440 --> 00:23:16,280 Los cables que sobrevuelan todas estas zonas urbanas son perfectos, 398 00:23:16,360 --> 00:23:18,520 son como autopistas para los macacos, 399 00:23:18,600 --> 00:23:21,320 que se trasladaban constantemente por ellas. 400 00:23:21,560 --> 00:23:23,440 Es un atajo muy práctico, 401 00:23:23,520 --> 00:23:27,480 pero, si tocas el cable equivocado, te puedes electrocutar. 402 00:23:27,960 --> 00:23:30,600 Electrocutarse es muy corriente entre los monos 403 00:23:30,680 --> 00:23:32,880 en el sur y sudeste de Asia. 404 00:23:33,120 --> 00:23:34,920 (Música animada) 405 00:23:35,280 --> 00:23:38,400 Lisa cree que este macaco ya tenía alguna experiencia 406 00:23:38,480 --> 00:23:40,440 con otros percances eléctricos 407 00:23:40,520 --> 00:23:43,600 y que ya había estado antes en esa situación. 408 00:23:43,880 --> 00:23:46,880 Ellos ya habían visto electrocutarse otros animales. 409 00:23:46,960 --> 00:23:49,720 Los habían visto caer y sabían que tenían que ir allí 410 00:23:49,800 --> 00:23:51,800 y agitarlo con todas sus fuerzas. 411 00:23:51,840 --> 00:23:53,960 Este sabio macaco callejero 412 00:23:54,040 --> 00:23:56,400 había aprendido por experiencias previas 413 00:23:56,480 --> 00:23:59,040 que la fuerza bruta y la perseverancia 414 00:23:59,120 --> 00:24:01,880 podían sacar a un amigo de las garras de la muerte. 415 00:24:02,800 --> 00:24:07,040 Su amigo intervino e hizo lo que haría cualquier macaco urbano. 416 00:24:07,840 --> 00:24:09,800 Valoró la situación, 417 00:24:10,560 --> 00:24:14,080 actuó, se adaptó a la situación 418 00:24:14,440 --> 00:24:16,840 y consiguió reanimar a su amigo. 419 00:24:17,240 --> 00:24:18,840 Un buen mono. 420 00:24:19,720 --> 00:24:22,240 (Música suspense) 421 00:24:24,760 --> 00:24:27,440 Quizá los macacos sean buenos entre sí, 422 00:24:27,560 --> 00:24:30,040 pero para nosotros solo son un problema. 423 00:24:30,520 --> 00:24:31,720 (Música animada) 424 00:24:31,800 --> 00:24:33,040 (GRITA ASOMBRADO) 425 00:24:33,280 --> 00:24:34,440 (Cristales rotos) 426 00:24:34,680 --> 00:24:36,880 (Continúa la música) 427 00:24:37,800 --> 00:24:39,080 (Platos rotos) 428 00:24:39,520 --> 00:24:43,680 Sí, en algunas partes de la India su población se ha disparado, 429 00:24:43,760 --> 00:24:45,680 especialmente en las ciudades, 430 00:24:45,800 --> 00:24:48,600 donde se han convertido en una auténtica molestia. 431 00:24:49,160 --> 00:24:51,040 (Continúa la música) 432 00:24:53,400 --> 00:24:55,040 (Chillidos) 433 00:24:55,520 --> 00:24:58,200 La estación de Lucknow, en el norte de la India, 434 00:24:58,280 --> 00:25:00,920 era uno de los lugares favoritos de los monos, 435 00:25:01,080 --> 00:25:03,880 hasta que las autoridades locales llevaron a un hombre 436 00:25:03,960 --> 00:25:07,200 con un talento único para ahuyentar a esos alborotadores. 437 00:25:08,400 --> 00:25:12,640 La gente me decía que los monos me devorarían, 438 00:25:13,200 --> 00:25:15,960 pero yo los espanté a todos. 439 00:25:16,480 --> 00:25:18,040 (Música suave) 440 00:25:18,080 --> 00:25:22,160 Acchan Miyan es ahora el hombre mono oficial de Lucknow. 441 00:25:22,720 --> 00:25:24,720 (Continúa la música) 442 00:25:24,800 --> 00:25:27,480 Los monos de la estación están demasiado acostumbrados 443 00:25:27,600 --> 00:25:30,360 a las personas como para asustarse por ellas, 444 00:25:30,440 --> 00:25:33,440 pero ¿un mono del tamaño de un hombre? 445 00:25:33,720 --> 00:25:35,880 Eso es una verdadera amenaza. 446 00:25:37,280 --> 00:25:41,240 Los monos respetan la jerarquía, respetan la autoridad 447 00:25:41,320 --> 00:25:45,000 y saben que allí hay alguien que impone su ley. 448 00:25:48,640 --> 00:25:51,240 Y lo que cuenta no es su cara pintada, 449 00:25:51,320 --> 00:25:53,240 sino la actuación de Acchan. 450 00:25:53,720 --> 00:25:57,600 Es su forma de moverse, cómo establece contacto visual. 451 00:25:57,720 --> 00:25:59,720 Ni siquiera necesita llevar un bastón, 452 00:25:59,840 --> 00:26:01,960 solo tiene que caminar como él sabe, 453 00:26:02,040 --> 00:26:04,200 de forma que todos los monos piensan: 454 00:26:04,280 --> 00:26:07,560 "Oh, oh... Tal vez deberíamos largarnos". 455 00:26:10,920 --> 00:26:14,600 -Aquí, antes, había muchos monos, 456 00:26:16,000 --> 00:26:19,240 pero ahora todos ellos han huido. 457 00:26:20,880 --> 00:26:22,680 (Cigarras) 458 00:26:22,800 --> 00:26:27,160 Bien, un falso primate solucionó el problema en Lucknow. 459 00:26:29,440 --> 00:26:33,640 Y en un zoo de Japón también se toman muy en serio los disfraces. 460 00:26:35,600 --> 00:26:37,920 (Música suave) 461 00:26:40,480 --> 00:26:43,800 Es el zoo de Tama, cerca de Tokio. 462 00:26:44,320 --> 00:26:45,520 ¿Y eso? 463 00:26:45,560 --> 00:26:49,400 Eso es el guardián jefe disfrazado de leopardo de las nieves. 464 00:26:51,200 --> 00:26:52,680 ¿Para qué? 465 00:26:52,760 --> 00:26:57,120 Pues los trabajadores del zoo participan en un simulacro de fuga. 466 00:26:58,880 --> 00:27:01,800 Y ensayan los procedimientos por si alguno de sus animales 467 00:27:01,880 --> 00:27:04,640 se escapara a consecuencia de un terremoto. 468 00:27:04,880 --> 00:27:07,160 Ahora, atención. ¡Bum! 469 00:27:07,240 --> 00:27:09,440 Ahí va el dardo tranquilizante. 470 00:27:10,440 --> 00:27:12,000 Y cae al suelo. 471 00:27:12,080 --> 00:27:14,920 Una interpretación merecedora de un Óscar. 472 00:27:17,720 --> 00:27:21,400 Puede que todo esto parezca un extraño juego japonés, 473 00:27:21,920 --> 00:27:25,360 pero, en realidad, este es un juego de rol muy serio. 474 00:27:30,080 --> 00:27:32,320 (Música suspense) 475 00:27:33,520 --> 00:27:37,520 En junio de 2015, debido a una gran inundación, 476 00:27:37,600 --> 00:27:41,680 los animales del zoo invadieron las calles de Tbilisi, en Georgia. 477 00:27:44,120 --> 00:27:47,760 Los equipos de rescate consiguieron salvar algunos animales, 478 00:27:48,040 --> 00:27:50,280 pero, lamentablemente, muchos de ellos murieron 479 00:27:50,360 --> 00:27:52,640 a causa de las secuelas del desastre. 480 00:27:54,720 --> 00:27:57,440 El propósito de esta extraña fuga anual 481 00:27:57,520 --> 00:28:01,400 es garantizar la seguridad de los visitantes y de los animales. 482 00:28:01,720 --> 00:28:04,680 De hecho, se ha vuelto tan popular entre los visitantes 483 00:28:04,760 --> 00:28:07,480 que otros parques zoológicos de todo el mundo 484 00:28:07,520 --> 00:28:09,080 han seguido su ejemplo. 485 00:28:09,280 --> 00:28:11,400 (Música tranquila) 486 00:28:16,320 --> 00:28:19,440 Es una forma divertida de asegurar que los visitantes 487 00:28:19,520 --> 00:28:22,480 y los animales estén siempre a salvo. 488 00:28:29,720 --> 00:28:31,320 (Música suave) 489 00:28:31,440 --> 00:28:34,120 Pero en el zoo israelí de Ramat Gan 490 00:28:34,240 --> 00:28:36,200 el problema no es mantener a los inquilinos 491 00:28:36,280 --> 00:28:37,960 en sus instalaciones. 492 00:28:41,080 --> 00:28:42,840 Esta es Dorit, 493 00:28:43,480 --> 00:28:47,760 una puercoespín crestada de la India nacida en Israel. 494 00:28:49,560 --> 00:28:51,520 Abandonada cuando era pequeña, 495 00:28:51,640 --> 00:28:54,200 fue criada por los trabajadores del zoo. 496 00:28:55,160 --> 00:28:59,600 Le tenemos mucho cariño desde que era una cría pequeñita. 497 00:29:01,800 --> 00:29:04,080 La criamos en la guardería del hospital, 498 00:29:04,160 --> 00:29:06,440 de forma que todos colaborábamos. 499 00:29:06,600 --> 00:29:09,800 Le dábamos el biberón y le cogimos muchísimo cariño 500 00:29:09,880 --> 00:29:13,400 y ahora se ha convertido en una puercoespín muy bonita. 501 00:29:14,400 --> 00:29:18,480 Durante casi una década Dorit llevó una vida tranquila, 502 00:29:18,800 --> 00:29:21,560 hasta que a principios de 2015 503 00:29:21,640 --> 00:29:25,080 algunos detalles empezaron a alarmar a sus cuidadores. 504 00:29:26,400 --> 00:29:29,280 Yo venía todas las mañanas a ver a Dorit, 505 00:29:29,680 --> 00:29:32,600 a darle de comer y limpiar su jaula, 506 00:29:32,680 --> 00:29:35,440 y un día en particular cuando llegué 507 00:29:35,520 --> 00:29:37,840 vi que había caca fuera de su cubículo 508 00:29:37,920 --> 00:29:39,640 en vez de dentro. 509 00:29:40,280 --> 00:29:41,720 Y pensé: 510 00:29:41,800 --> 00:29:44,520 "Ayer uno de los cuidadores estuvo perezoso 511 00:29:44,600 --> 00:29:47,920 y, en vez de recoger la caca, la tiró fuera. 512 00:29:47,960 --> 00:29:50,560 No importa, yo la limpiaré". 513 00:29:51,560 --> 00:29:54,440 Los demás cuidadores negaron cualquier descuido, 514 00:29:54,520 --> 00:29:56,960 pero la caca seguía apareciendo. 515 00:29:57,280 --> 00:29:59,040 Cuando llegué al día siguiente, 516 00:29:59,120 --> 00:30:02,160 volví a encontrar más caca fuera de la jaula. 517 00:30:02,760 --> 00:30:04,720 (Música suspense) 518 00:30:07,040 --> 00:30:09,800 Entonces, un par de semanas más tarde, 519 00:30:09,880 --> 00:30:11,760 cuando las misteriosas cacas 520 00:30:11,840 --> 00:30:15,200 estaban empezando a convertirse en un quebradero de cabeza, 521 00:30:15,280 --> 00:30:17,360 se dispararon todas las alarmas. 522 00:30:18,640 --> 00:30:20,880 Nos llamaron del departamento de primates: 523 00:30:20,960 --> 00:30:24,400 "La puercoespín se ha soltado, está aquí, se ha escapado". 524 00:30:26,480 --> 00:30:29,800 Fuimos corriendo a su jaula y allí estaba Dorit, 525 00:30:30,280 --> 00:30:32,840 tan contenta como siempre. 526 00:30:33,160 --> 00:30:34,880 (Música suave) 527 00:30:36,000 --> 00:30:39,680 ¿Cómo podía estar Dorit en dos lugares al mismo tiempo? 528 00:30:40,520 --> 00:30:43,680 Era el momento de llegar al fondo de aquel misterio. 529 00:30:44,640 --> 00:30:47,000 Decidimos colocar una cámara trampa, 530 00:30:47,080 --> 00:30:51,280 porque es un animal nocturno y queríamos saber qué estaba pasando. 531 00:30:51,680 --> 00:30:54,200 (Música suspense) 532 00:30:58,280 --> 00:31:02,680 Al principio, solo eran unos cuantos gatos asilvestrados, 533 00:31:04,040 --> 00:31:06,080 un gallo juguetón, 534 00:31:07,640 --> 00:31:09,600 pero entonces... 535 00:31:11,560 --> 00:31:13,560 (Música suave) 536 00:31:13,800 --> 00:31:16,880 Cuando vimos las imágenes, comprendimos que desde hacía un mes 537 00:31:16,960 --> 00:31:20,400 un puercoespín macho venía todas las noches a verla. 538 00:31:23,600 --> 00:31:25,360 Dorit no había salido, 539 00:31:25,480 --> 00:31:27,760 un puercoespín salvaje había entrado. 540 00:31:29,080 --> 00:31:32,600 No solo defecaba cerca de ella, también interactuaba con ella 541 00:31:32,680 --> 00:31:36,120 a través de la verja, frotándose las narices y oliéndose. 542 00:31:37,800 --> 00:31:40,320 Dorit tenía un amante secreto. 543 00:31:40,880 --> 00:31:45,280 Lo más probable es que él la oliera y entrara en el zoo para buscarla. 544 00:31:45,360 --> 00:31:46,960 Es emocionante. 545 00:31:48,360 --> 00:31:51,080 El puercoespín tiene un olor muy intenso 546 00:31:52,400 --> 00:31:56,280 y sus púas ayudan a diseminarlo a gran distancia. 547 00:31:56,440 --> 00:31:58,320 (Música suave) 548 00:31:59,200 --> 00:32:03,440 Es así como se encuentran los machos y las hembras de puercoespín 549 00:32:03,520 --> 00:32:06,360 y después no vuelven a separarse en su vida. 550 00:32:09,120 --> 00:32:12,720 El enamorado de Dorit estaba tan intoxicado por su aroma 551 00:32:12,840 --> 00:32:14,720 que atravesaba todo el parque, 552 00:32:14,800 --> 00:32:18,520 pasaba entre los hipopótamos, los rinocerontes y las jirafas, 553 00:32:18,600 --> 00:32:20,960 solo para estar a su lado. 554 00:32:22,040 --> 00:32:23,640 La historia era preciosa, 555 00:32:23,720 --> 00:32:26,040 porque él había encontrado a una chica especial, 556 00:32:26,120 --> 00:32:28,240 pero no podía estar con ella. 557 00:32:28,400 --> 00:32:31,000 No podíamos soltarla porque temíamos por ella, 558 00:32:31,080 --> 00:32:34,880 y nos daba miedo que alguien se le acercara y le hiciera daño. 559 00:32:36,960 --> 00:32:39,080 Y tampoco podíamos encerrarlo con ella, 560 00:32:39,160 --> 00:32:41,040 porque él es un puercoespín salvaje 561 00:32:41,120 --> 00:32:44,160 y sería injusto ponerlo en situación de cautividad. 562 00:32:44,400 --> 00:32:46,320 (Música suave) 563 00:32:46,720 --> 00:32:49,840 Al personal del zoo solo le quedaba una opción, 564 00:32:49,960 --> 00:32:53,720 esperar que la frustración continua sacara finalmente lo mejor 565 00:32:53,800 --> 00:32:55,960 del enamorado nocturno de Dorit. 566 00:32:58,160 --> 00:33:00,920 Todos esperamos que algún día se rinda 567 00:33:01,000 --> 00:33:04,320 y encuentre a una puercoespín salvaje con la que estar. 568 00:33:04,600 --> 00:33:07,760 Y ahora que sabemos que a Dorit le interesan los chicos, 569 00:33:07,800 --> 00:33:10,680 hemos decidido buscarle sin más dilación 570 00:33:10,760 --> 00:33:13,560 un apuesto puercoespín con el que pueda estar. 571 00:33:15,280 --> 00:33:18,040 -Espero que ella encuentre un buen chico, 572 00:33:18,720 --> 00:33:20,960 uno tan guapo como ella. 573 00:33:21,480 --> 00:33:23,080 (Música animada) 574 00:33:23,160 --> 00:33:26,600 Un macaco con conocimientos de las técnicas de reanimación, 575 00:33:26,640 --> 00:33:28,880 un hombre disfrazado de mono 576 00:33:29,680 --> 00:33:33,320 y extrañas escapadas y entradas nocturnas. 577 00:33:34,600 --> 00:33:39,720 Hemos desvelado un curioso mundo de extrañas conductas secretas. 578 00:33:43,960 --> 00:33:46,840 (Música suspense) 579 00:33:49,480 --> 00:33:53,000 Para nuestra última recolección de hechos extraños, 580 00:33:53,240 --> 00:33:56,880 nos dirigimos al sur, al profundo sur. 581 00:34:01,520 --> 00:34:06,400 Amanece en las profundidades del bosque Apalachicola, en Florida. 582 00:34:07,680 --> 00:34:09,639 (Ruidos) 583 00:34:13,120 --> 00:34:16,480 Un extraño sonido rompe el silencio. 584 00:34:18,400 --> 00:34:21,920 No es un sonido producido por una criatura del bosque, 585 00:34:22,400 --> 00:34:25,839 es el sonido que hace un hombre que ya está trabajando duro. 586 00:34:26,239 --> 00:34:28,520 No solo me gusta mi trabajo... 587 00:34:28,920 --> 00:34:30,759 (Música suave) 588 00:34:31,159 --> 00:34:33,359 Estoy encadenado a él. 589 00:34:34,199 --> 00:34:36,319 (Continúa la música) 590 00:34:41,239 --> 00:34:43,520 Llevo en la sangre hacer esto. 591 00:34:44,279 --> 00:34:49,319 Yo no deseo hacer ningún otro tipo de trabajo. 592 00:34:53,080 --> 00:34:55,279 (Ruidos) 593 00:34:56,799 --> 00:34:59,520 Se puede decir que el trabajo de Gary 594 00:34:59,600 --> 00:35:01,680 no es un trabajo corriente. 595 00:35:02,000 --> 00:35:04,680 Tiene su técnica, es un arte. 596 00:35:04,839 --> 00:35:08,799 Es como tocar un instrumento, o sabes tocarlo o no sabes. 597 00:35:08,879 --> 00:35:10,200 (RÍE) 598 00:35:14,879 --> 00:35:17,160 Gary hace un sonido singular 599 00:35:17,279 --> 00:35:19,520 que sus paisanos de Florida que le conocen 600 00:35:19,560 --> 00:35:21,560 llaman "el gruñido". 601 00:35:21,920 --> 00:35:23,520 (Ruidos) 602 00:35:23,600 --> 00:35:25,560 Es un sonido extraño, 603 00:35:25,640 --> 00:35:28,319 pero su propósito es aún más extraño. 604 00:35:30,120 --> 00:35:33,240 Veréis, Gary es un cazador 605 00:35:33,640 --> 00:35:37,480 y sus "gruñidos" atraen a una presa inesperada. 606 00:35:38,440 --> 00:35:40,440 (Música suave) 607 00:35:46,640 --> 00:35:49,240 Que yo sepa, no existe ninguna otra técnica 608 00:35:49,279 --> 00:35:51,200 para cazar lombrices. 609 00:35:51,879 --> 00:35:53,240 Solo esto, 610 00:35:53,319 --> 00:35:56,879 un simple trozo de madera y un pedazo de hierro. 611 00:35:59,160 --> 00:36:02,960 Las lombrices de tierra se sienten irresistiblemente atraídas 612 00:36:03,040 --> 00:36:05,000 por los "gruñidos" de Gary, 613 00:36:05,080 --> 00:36:07,279 que después se las venderá a los pescadores 614 00:36:07,359 --> 00:36:09,040 y no a uno ni a dos. 615 00:36:11,319 --> 00:36:13,920 Yo diría que, en un buen día, 616 00:36:14,000 --> 00:36:16,960 atrapo unas tres, cuatro o 5000. 617 00:36:17,000 --> 00:36:18,879 Eso son muchas lombrices. 618 00:36:19,440 --> 00:36:21,240 (Música suave) 619 00:36:22,720 --> 00:36:24,440 (Ruidos) 620 00:36:24,560 --> 00:36:27,400 Y es indiscutible que los "gruñidos" funcionan. 621 00:36:28,240 --> 00:36:31,440 La prueba, bueno, mirad, está por todas partes. 622 00:36:35,440 --> 00:36:37,040 Pero ¿por qué funciona? 623 00:36:37,160 --> 00:36:40,839 ¿Por qué las lombrices se sienten atraídas por este extraño sonido? 624 00:36:43,240 --> 00:36:46,080 Los rumores sobre la singular habilidad de Gary 625 00:36:46,160 --> 00:36:49,120 llegaron hasta el laboratorio de un eminente científico, 626 00:36:49,160 --> 00:36:51,160 que enseguida se quedó fascinado 627 00:36:51,200 --> 00:36:54,000 por el ministerio del "gruñido" de las lombrices. 628 00:36:54,879 --> 00:36:57,920 Oí hablar de la técnica de clavar una estaca en el suelo 629 00:36:58,000 --> 00:37:00,400 y provocar esas fuertes vibraciones 630 00:37:00,480 --> 00:37:03,000 y que eso hacía que miles de lombrices de tierra 631 00:37:03,080 --> 00:37:04,759 salieran a la superficie. 632 00:37:07,680 --> 00:37:10,680 Es un verdadero misterio porque, si lo pensamos bien, 633 00:37:10,759 --> 00:37:13,359 el suelo es el último lugar en el que quieres estar 634 00:37:13,440 --> 00:37:15,200 cuando eres una lombriz. 635 00:37:15,319 --> 00:37:18,319 Hay pájaros, serpientes y hormigas que pueden devorarte, 636 00:37:18,400 --> 00:37:21,520 por no hablar de que estás expuesta al sol. 637 00:37:21,640 --> 00:37:22,879 Pero, entonces, 638 00:37:22,960 --> 00:37:24,960 ¿por qué salen del suelo las lombrices 639 00:37:25,000 --> 00:37:28,720 cuando notan esas vibraciones? Tiene que haber una buena razón. 640 00:37:29,160 --> 00:37:31,080 (Música suave) 641 00:37:31,480 --> 00:37:33,480 Ken decidió ir a ver en acción 642 00:37:33,560 --> 00:37:35,920 al hombre que "gruñía" a las lombrices. 643 00:37:36,120 --> 00:37:38,240 (Música suave) 644 00:37:44,440 --> 00:37:46,600 Nos casamos en 1970 645 00:37:46,680 --> 00:37:49,680 y llevamos cogiendo lombrices desde entonces. 646 00:37:49,799 --> 00:37:51,279 (RÍEN) 647 00:37:54,040 --> 00:37:56,640 Por lo general, las historias son mejores que la realidad, 648 00:37:56,720 --> 00:37:58,080 pero no en este caso; 649 00:37:58,120 --> 00:38:00,560 ahí estaban las lombrices, saliendo a la superficie. 650 00:38:00,640 --> 00:38:02,759 Audrey no paraba, las cogía por millares, 651 00:38:02,839 --> 00:38:04,279 era algo digno de ver. 652 00:38:04,319 --> 00:38:07,920 Y las lombrices son enormes, así que era impresionante. 653 00:38:08,560 --> 00:38:10,400 (Música suave) 654 00:38:11,200 --> 00:38:13,839 Sabemos que las lombrices son más felices bajo tierra 655 00:38:13,920 --> 00:38:15,839 que en la superficie, pero... 656 00:38:16,040 --> 00:38:18,480 cuando llueve, las vemos salir. 657 00:38:19,680 --> 00:38:21,240 Entonces, 658 00:38:21,680 --> 00:38:25,120 ¿estas lombrices confunden la vibración de Gary 659 00:38:25,200 --> 00:38:27,160 con el ruido de la lluvia? 660 00:38:27,440 --> 00:38:28,839 No. 661 00:38:29,879 --> 00:38:31,759 (Ruidos) 662 00:38:34,440 --> 00:38:37,640 Las lombrices salen a la superficie cuando ha llovido mucho, 663 00:38:37,759 --> 00:38:42,200 pero normalmente se necesita todo un día de lluvia o muchas horas, 664 00:38:42,640 --> 00:38:46,240 nunca las ves salir cuando caen las primeras gotas. 665 00:38:47,240 --> 00:38:49,920 Ken intuyó que la causa de esa conducta 666 00:38:50,000 --> 00:38:52,120 era algo mucho más importante 667 00:38:52,480 --> 00:38:54,920 y su intuición era que tantas lombrices 668 00:38:54,960 --> 00:38:59,160 solo podían salir a la superficie porque estaban huyendo aterradas. 669 00:39:00,240 --> 00:39:03,080 Cuando buscas comida, no quieres arriesgar tu vida, 670 00:39:03,160 --> 00:39:06,080 pero cuando estás a punto de convertirte en comida, 671 00:39:06,160 --> 00:39:08,720 tienes que arriesgar tu vida para escapar. 672 00:39:09,279 --> 00:39:11,839 Y sus sospechas se vieron confirmadas 673 00:39:11,920 --> 00:39:14,120 con la ayuda de un viejo amigo. 674 00:39:15,000 --> 00:39:19,319 Darwin dijo que cuando se golpea el suelo o este tiembla, 675 00:39:19,400 --> 00:39:22,240 las lombrices creen que un topo las persigue 676 00:39:22,279 --> 00:39:25,120 y salen de sus escondrijos a la superficie. 677 00:39:26,879 --> 00:39:30,560 Sí, Ken pensó que la vibración del "gruñido" de Gary 678 00:39:30,640 --> 00:39:34,000 imitaba la del peor depredador de las lombrices. 679 00:39:35,520 --> 00:39:37,759 Solo tenía que demostrarlo. 680 00:39:38,600 --> 00:39:43,480 Gary tenía un cubo lleno de lombrices y yo había llevado un topo 681 00:39:43,560 --> 00:39:46,200 y los dos nos mirábamos diciéndonos: 682 00:39:46,440 --> 00:39:48,680 "Bien, manos a la obra". 683 00:39:48,960 --> 00:39:50,759 (Música animada) 684 00:39:53,640 --> 00:39:57,240 Y entonces aparecieron las lombrices saliendo a la superficie. 685 00:39:57,279 --> 00:39:59,879 Fue fantástico, porque ahí estábamos los dos, 686 00:39:59,960 --> 00:40:03,040 Gary y yo, mirándonos el uno al otro y pensando: 687 00:40:03,200 --> 00:40:05,240 "Seguramente son los topos". 688 00:40:07,759 --> 00:40:10,040 Y todo sin saber que esos "gruñidos" 689 00:40:10,120 --> 00:40:13,080 eran la imitación perfecta de los topos. 690 00:40:13,359 --> 00:40:15,440 El sonido que hace el cazador de lombrices 691 00:40:15,560 --> 00:40:18,879 es como el de un topo gigante, el padre de todos los topos, 692 00:40:19,000 --> 00:40:22,440 y para una lombriz de tierra ese es un sonido aterrador. 693 00:40:24,160 --> 00:40:25,920 -Eso fue lo que me dijo. 694 00:40:26,000 --> 00:40:30,160 Me dijo: "Eres un topo gigante". Y yo le dije: "Por mí, estupendo". 695 00:40:30,480 --> 00:40:33,920 Qué cosas, un cazador de lombrices y un biólogo juntos 696 00:40:34,000 --> 00:40:37,879 para resolver el misterio del sonido más raro de la naturaleza. 697 00:40:38,200 --> 00:40:38,160 No podría ser más perfecto. 698 00:40:38,200 --> 00:40:39,879 No podría ser más perfecto. 699 00:40:44,040 --> 00:40:45,759 Los "gruñidos" consiguen 700 00:40:45,839 --> 00:40:48,040 que las lombrices salgan a la superficie, 701 00:40:48,359 --> 00:40:52,240 pero en Carolina del Norte apareció una criatura subterránea 702 00:40:52,440 --> 00:40:55,879 que los vecinos hubieran deseado que permaneciera bajo tierra. 703 00:40:56,400 --> 00:40:58,279 (Música suave) 704 00:41:00,720 --> 00:41:02,520 La ciudad de Raleigh, 705 00:41:02,600 --> 00:41:05,160 elegante, tranquila 706 00:41:06,640 --> 00:41:08,120 y segura. 707 00:41:08,200 --> 00:41:12,879 Bueno, hasta que en la primavera de 2009 todo eso cambió. 708 00:41:15,839 --> 00:41:18,279 Esta es una ciudad administrativa de tamaño medio 709 00:41:18,359 --> 00:41:20,520 con mucha arquitectura clásica. 710 00:41:20,560 --> 00:41:22,680 Aquí no tenemos muchos monstruos. 711 00:41:27,040 --> 00:41:28,920 Como en cualquier otra ciudad, 712 00:41:29,000 --> 00:41:32,640 debajo de las calles y del asfalto hay una red de alcantarillas 713 00:41:35,000 --> 00:41:38,879 y, como en todas las ciudades, necesitan mantenimiento. 714 00:41:39,799 --> 00:41:42,759 Tenemos que revisar el estado de las tuberías con frecuencia 715 00:41:42,839 --> 00:41:44,799 para que no se bloqueen. 716 00:41:49,200 --> 00:41:53,160 Las cosas más raras que te encuentras son serpientes, dinero, 717 00:41:53,240 --> 00:41:56,920 también joyas y, por supuesto, una buena cantidad de ratas. 718 00:42:00,000 --> 00:42:03,240 Pero el 27 de abril, las cámaras captaron algo 719 00:42:03,279 --> 00:42:06,040 que la ciudad nunca había visto antes. 720 00:42:09,240 --> 00:42:12,120 Al parecer, estaban revisando una tubería 721 00:42:12,200 --> 00:42:15,240 de entre 15 y 20 cm con el robot 722 00:42:15,319 --> 00:42:18,560 cuando se toparon con algo inusual, 723 00:42:18,600 --> 00:42:20,640 una sustancia... 724 00:42:20,920 --> 00:42:23,680 animada y viscosa. 725 00:42:23,759 --> 00:42:25,960 (Música suspense) 726 00:42:30,520 --> 00:42:33,480 Las imágenes de la cámara mostraban un extraño bulto 727 00:42:33,600 --> 00:42:36,480 de una rara y desconocida sustancia, 728 00:42:37,120 --> 00:42:39,240 viscosa y rugosa, 729 00:42:39,720 --> 00:42:41,960 que reaccionaba ante la luz del robot 730 00:42:42,040 --> 00:42:44,560 palpitando y transformándose. 731 00:42:45,240 --> 00:42:48,440 Yo no tenía ninguna explicación para aquello. 732 00:42:50,520 --> 00:42:54,319 Parecía algo salido de una película de ciencia ficción. 733 00:42:54,640 --> 00:42:56,799 (Música inquietante) 734 00:42:57,200 --> 00:43:00,640 El descubrimiento de algo extraño acechando en las alcantarillas 735 00:43:00,680 --> 00:43:03,359 no se mantuvo en secreto mucho tiempo. 736 00:43:04,200 --> 00:43:07,600 Se armó un gran revuelo, como si hubiera aparecido Godzilla. 737 00:43:07,680 --> 00:43:10,560 Todos estábamos muy nerviosos y, por supuesto, 738 00:43:10,640 --> 00:43:13,400 queríamos saberlo todo acerca de aquella cosa. 739 00:43:15,240 --> 00:43:18,799 La masa amorfa de la alcantarilla se convirtió en la gran sensación, 740 00:43:18,839 --> 00:43:21,319 todo el mundo tenía su propia teoría. 741 00:43:21,879 --> 00:43:23,879 (Música misterio) 742 00:43:26,680 --> 00:43:28,839 (Gritos) 743 00:43:31,920 --> 00:43:35,279 Había una película titulada "La masa devoradora" 744 00:43:35,400 --> 00:43:37,799 y todo el mundo hacía referencias a la masa. 745 00:43:37,879 --> 00:43:40,960 Había gente que pensaba que un pudin habría cobrado vida, 746 00:43:41,000 --> 00:43:43,279 la gente pensaba que era radiactivo. 747 00:43:43,319 --> 00:43:46,440 -Nos hacían preguntas y no teníamos respuestas. 748 00:43:46,600 --> 00:43:49,400 -Tal vez fuera un experimento que había salido mal 749 00:43:49,480 --> 00:43:51,200 o quizá algo que se hubiera escapado 750 00:43:51,279 --> 00:43:53,279 hasta llegar al alcantarillado. 751 00:43:54,400 --> 00:43:55,520 Seguro. 752 00:43:55,600 --> 00:43:58,680 Pero ¿cuál era la verdad oculta tras los titulares? 753 00:44:02,080 --> 00:44:04,000 Todo apuntaba a esto, 754 00:44:05,160 --> 00:44:06,839 los briozoos, 755 00:44:06,960 --> 00:44:10,359 miles de diminutos animales acuáticos que viven juntos, 756 00:44:10,440 --> 00:44:13,680 apiñados bajo el casco de los barcos y los muelles. 757 00:44:14,080 --> 00:44:16,000 Pero esta teoría no cuadraba. 758 00:44:16,560 --> 00:44:19,200 La mayoría de los briozoos viven en el océano 759 00:44:19,279 --> 00:44:21,520 y tienen una cubierta protectora, como un cofre, 760 00:44:21,600 --> 00:44:24,000 en el que está encerrado cada uno de ellos. 761 00:44:26,879 --> 00:44:28,240 Cuando se juntan muchos, 762 00:44:28,319 --> 00:44:30,440 parecen una gran masa de carne amorfa. 763 00:44:30,480 --> 00:44:32,560 Sin embargo, esa masa era demasiado grande 764 00:44:32,600 --> 00:44:35,240 y no tenía el color adecuado para estar formada 765 00:44:35,279 --> 00:44:37,600 por briozoos de agua dulce. 766 00:44:38,000 --> 00:44:39,720 (Música suave) 767 00:44:39,799 --> 00:44:43,040 Entonces, ¿qué era esa masa palpitante? 768 00:44:44,040 --> 00:44:47,279 ¿Existía realmente una explicación científica razonable? 769 00:44:49,440 --> 00:44:52,160 Son gusanos, gusanos anélidos, 770 00:44:52,240 --> 00:44:54,879 parientes cercanos de las lombrices de tierra. 771 00:44:54,960 --> 00:44:57,080 Se desconoce cuántas especies hay, 772 00:44:57,120 --> 00:45:00,560 pero popularmente se los conoce como tubifex. 773 00:45:01,480 --> 00:45:03,440 (Música tranquila) 774 00:45:04,160 --> 00:45:07,799 Los gusanos tubifex viven anclados en el fondo del agua 775 00:45:07,879 --> 00:45:11,080 y se alimentan de las partículas que arrastra la corriente. 776 00:45:17,080 --> 00:45:21,400 En la naturaleza, por lo general, el tubifex vive en aguas estancadas, 777 00:45:21,480 --> 00:45:23,600 puede vivir con muy poco oxígeno. 778 00:45:23,680 --> 00:45:26,520 Su sangre, de color rojo oscuro, les da ese color 779 00:45:26,600 --> 00:45:29,640 y les permite absorber el oxígeno a través de su piel. 780 00:45:31,560 --> 00:45:33,839 El entorno ideal para algo como el tubifex 781 00:45:33,879 --> 00:45:36,799 es un lugar en el que pueda aferrarse firmemente al fondo 782 00:45:36,879 --> 00:45:39,040 y haya alimento en suspensión. 783 00:45:39,120 --> 00:45:41,279 Una alcantarilla no sería la primera elección 784 00:45:41,359 --> 00:45:44,759 para una casa para nosotros, pero para un tubifex es perfecta. 785 00:45:45,440 --> 00:45:47,799 Y con tantos recursos en el mismo lugar, 786 00:45:47,879 --> 00:45:49,920 se forman colonias muy densas. 787 00:45:51,879 --> 00:45:54,040 Así que no es un solo monstruo, 788 00:45:54,160 --> 00:45:56,839 es una colonia que se mueve al unísono. 789 00:45:58,440 --> 00:46:01,359 Cada gusano siente el movimiento a su alrededor 790 00:46:01,400 --> 00:46:03,040 y también puede contraerse, 791 00:46:03,120 --> 00:46:05,920 de forma que es como el efecto dominó. 792 00:46:06,000 --> 00:46:09,480 -"Esta ciudad está en peligro". -"¿Cómo vamos a detenerlo?". 793 00:46:10,160 --> 00:46:12,759 -Creo que la gente se asombra por todo lo que vive 794 00:46:12,839 --> 00:46:14,480 en las alcantarillas, 795 00:46:14,680 --> 00:46:18,319 y si es una masa de gusanos viscosa y palpitante, 796 00:46:18,640 --> 00:46:21,440 no me extraña que sientan repugnancia. 797 00:46:22,960 --> 00:46:25,040 Podría haber un tubifex bajo tus pies, 798 00:46:25,120 --> 00:46:27,160 en las alcantarillas, ahora mismo, 799 00:46:27,240 --> 00:46:31,640 y tal vez sea una idea aterradora, a menos, claro está, que seas Josh. 800 00:46:31,799 --> 00:46:33,720 Yo creo que el monstruo de la alcantarilla 801 00:46:33,759 --> 00:46:35,879 habría sido una mascota magnífica. 802 00:46:35,960 --> 00:46:38,040 Yo imprimiría camisetas. 803 00:46:38,600 --> 00:46:40,560 (Música triunfal) 804 00:46:43,960 --> 00:46:46,279 (Música suave) 805 00:46:47,040 --> 00:46:51,480 Puede que una bola de tubifex resulte bastante monstruosa, 806 00:46:51,600 --> 00:46:55,120 pero la vida en colonias no siempre es tan desagradable de ver. 807 00:47:02,040 --> 00:47:06,040 Un grupo de científicos observa el lecho marino... 808 00:47:07,200 --> 00:47:08,759 (Música suspense) 809 00:47:08,799 --> 00:47:11,480 Cuando detecta algo inusual. 810 00:47:12,160 --> 00:47:13,799 Pero ¿qué...? 811 00:47:14,799 --> 00:47:17,160 ¡Oh, es...! (ASOMBRADO) -¡Oh! 812 00:47:18,960 --> 00:47:20,560 -¿Basura? 813 00:47:21,839 --> 00:47:23,359 ¡Dios santo! 814 00:47:24,319 --> 00:47:28,920 Su cámara registra un objeto extraño arrastrado por la corriente. 815 00:47:29,279 --> 00:47:31,120 (Música suave) 816 00:47:31,240 --> 00:47:32,680 ¡Ah, mira! 817 00:47:32,759 --> 00:47:34,799 -No puedo creer que eso sea un ser vivo. 818 00:47:34,879 --> 00:47:37,000 -Es increíble, fantástico. 819 00:47:37,400 --> 00:47:39,680 -¿Qué? ¿En serio? 820 00:47:40,120 --> 00:47:42,799 El descubrimiento de la extraña criatura ha hecho 821 00:47:42,879 --> 00:47:46,160 que unos científicos veteranos se pongan un poco nerviosos. 822 00:47:46,520 --> 00:47:50,000 -¿Qué es eso? -Es como un sifonóforo. 823 00:47:50,920 --> 00:47:53,440 Sí. -Vaya. 824 00:47:54,440 --> 00:47:56,799 (Música suave) 825 00:47:57,799 --> 00:48:01,160 Seguramente nunca hayan oído hablar de los sifonóforos, 826 00:48:01,560 --> 00:48:04,640 pero el doctor Dunn entiende su entusiasmo. 827 00:48:05,120 --> 00:48:08,680 Recuerdo la primera vez que vi sifonóforos vivos en el agua, 828 00:48:08,759 --> 00:48:11,680 parecían candelabros de cristal flotantes. 829 00:48:11,839 --> 00:48:13,879 Eran diferentes a todo. 830 00:48:14,240 --> 00:48:17,600 Es como si, de repente, delante de ti, 831 00:48:17,680 --> 00:48:21,720 tuvieras una forma de vida de la que nunca has oído hablar. 832 00:48:23,319 --> 00:48:27,200 Pero ¿qué es este extraño y hermoso animal? 833 00:48:28,440 --> 00:48:31,120 Un sifonóforo es un cnidario, 834 00:48:31,200 --> 00:48:34,480 de la familia de los corales y de algunas medusas, 835 00:48:34,560 --> 00:48:36,560 más conocidas por la gente. 836 00:48:38,000 --> 00:48:41,200 Los sifonóforos viven en los océanos abiertos 837 00:48:41,240 --> 00:48:44,520 y tienen formas intrincadas y colores asombrosos. 838 00:48:45,000 --> 00:48:47,080 (Música suave) 839 00:48:49,160 --> 00:48:51,359 Parecen esculturas de cristal. 840 00:48:51,440 --> 00:48:55,279 Son absolutamente maravillosos, es como si fueran de otro mundo. 841 00:48:57,920 --> 00:49:00,120 Y lo más sorprendente de todo 842 00:49:00,200 --> 00:49:02,640 es que estas espectaculares criaturas marinas 843 00:49:02,720 --> 00:49:04,440 son muy abundantes. 844 00:49:05,560 --> 00:49:08,640 Los sifonóforos son los organismos más abundantes 845 00:49:08,680 --> 00:49:12,279 de los que la mayoría de la gente nunca ha oído hablar. 846 00:49:12,720 --> 00:49:14,759 (Música suave) 847 00:49:16,000 --> 00:49:19,040 La mayoría de la gente nunca ha visto un sifonóforo 848 00:49:19,120 --> 00:49:20,600 porque son tan frágiles 849 00:49:20,640 --> 00:49:22,839 que se deshacen antes de llegar a la costa. 850 00:49:23,200 --> 00:49:27,000 Las olas los descomponen y no dejan rastro alguno en el agua. 851 00:49:27,240 --> 00:49:29,319 (Continúa la música) 852 00:49:29,640 --> 00:49:33,400 Pero los sifonóforos no solo son abundantes y hermosos, 853 00:49:33,720 --> 00:49:37,799 también son algunos de los animales más extraños de nuestros océanos. 854 00:49:39,799 --> 00:49:42,319 Cuando nacemos, tenemos un bonito cuerpo de bebé 855 00:49:42,400 --> 00:49:44,680 que tiene las mismas partes que el de un adulto 856 00:49:44,720 --> 00:49:46,960 y que, simplemente, se hacen más grandes 857 00:49:47,000 --> 00:49:48,799 a medida que crecemos. 858 00:49:48,879 --> 00:49:52,640 Un sifonóforo crece de una forma completamente diferente. 859 00:49:53,200 --> 00:49:55,279 (Música suave) 860 00:49:56,160 --> 00:49:59,080 Ellos también nacen con un cuerpo de bebé 861 00:49:59,200 --> 00:50:01,319 y después, en lugar de crecer, 862 00:50:01,400 --> 00:50:03,920 ese cuerpo fabrica más cuerpos de bebé, 863 00:50:04,000 --> 00:50:08,000 cada uno de ellos especializado en una tarea en particular. 864 00:50:08,120 --> 00:50:11,279 Algunos cuerpos se especializan en tareas como alimentarse 865 00:50:11,359 --> 00:50:13,600 y otros en tareas como nadar. 866 00:50:13,720 --> 00:50:15,480 Y esa forma de crecimiento 867 00:50:15,560 --> 00:50:19,279 continúa a lo largo de toda la vida del sifonóforo. 868 00:50:20,520 --> 00:50:23,200 Si nosotros creciéramos como un sifonóforo, 869 00:50:23,279 --> 00:50:25,640 empezaríamos la vida como un bebé, 870 00:50:25,839 --> 00:50:27,960 pero en lugar de crecer en tamaño, 871 00:50:28,040 --> 00:50:30,839 ese bebé produciría nuevos bebés. 872 00:50:32,319 --> 00:50:35,839 Algunos de esos bebés solo serían capaces de comer, 873 00:50:35,920 --> 00:50:37,799 porque solo tendrían boca, 874 00:50:37,879 --> 00:50:40,359 y otros solo serían capaces de caminar, 875 00:50:40,440 --> 00:50:42,400 porque solo tendrían piernas, 876 00:50:42,799 --> 00:50:45,680 pero todos juntos, esos bebés conectados, 877 00:50:45,799 --> 00:50:48,480 podrían realizar todas las tareas necesarias 878 00:50:48,520 --> 00:50:51,120 para que un ser humano sobreviviera. 879 00:50:53,640 --> 00:50:55,440 (Música animada) 880 00:50:55,520 --> 00:51:00,240 Bien, a las lombrices les aterrorizan los topos y Gary. 881 00:51:00,839 --> 00:51:03,600 Y cuando queráis asustar a los vecinos de Raleigh, 882 00:51:03,680 --> 00:51:06,240 formad colonias en las alcantarillas. 883 00:51:06,440 --> 00:51:08,240 Era un poco aterrador. 884 00:51:08,680 --> 00:51:10,720 Pero en las profundidades del océano 885 00:51:10,759 --> 00:51:13,480 una colonia puede crear una criatura lo bastante especial 886 00:51:13,560 --> 00:51:16,560 como para entusiasmar a los científicos más serios. 887 00:51:17,080 --> 00:51:18,960 ¡Oh! -¡Increíble! 888 00:51:20,839 --> 00:51:24,160 Este es un mundo muy muy extraño. 889 00:51:24,879 --> 00:51:27,000 (Música créditos) 80107

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.