All language subtitles for Exam.2009.720p.BluRay.x264.YIFY.english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:52,800 --> 00:01:54,879 You deserve this... 2 00:01:55,040 --> 00:01:57,679 You do. 3 00:01:57,840 --> 00:02:00,239 You've earned it. 4 00:03:16,040 --> 00:03:20,239 I can do all things. All things. 5 00:03:36,880 --> 00:03:38,279 Come on... 6 00:03:38,440 --> 00:03:41,719 Come on, come on... 7 00:06:14,160 --> 00:06:16,839 I am the Invigilator. 8 00:06:17,000 --> 00:06:18,959 Listen carefully to every word I say. 9 00:06:19,120 --> 00:06:21,919 There will be no repetition. 10 00:06:22,080 --> 00:06:26,039 I won't apologise for the hardships you've endured reaching this room 11 00:06:26,200 --> 00:06:29,679 'cause the pressures and pains were necessary. 12 00:06:29,840 --> 00:06:32,759 Resilience is a key attribute in these dark times, 13 00:06:32,920 --> 00:06:37,439 and if you can't survive our selection process, you won't survive in the job. 14 00:06:37,600 --> 00:06:41,439 Many highly-qualified candidates tried to get this far and failed. 15 00:06:41,600 --> 00:06:44,319 You have succeeded. 16 00:06:44,480 --> 00:06:46,599 And now the final stage lies before you. 17 00:06:46,920 --> 00:06:50,319 One last hurdle separates you from your goal - 18 00:06:50,480 --> 00:06:52,839 which is to join our esteemed ranks. 19 00:06:53,000 --> 00:06:55,879 The test is simple in comparison, yet it will determine 20 00:06:56,040 --> 00:06:59,399 who leaves this room with a contract of employment 21 00:06:59,560 --> 00:07:03,479 and who leaves with the bus fare home. 22 00:07:04,960 --> 00:07:07,999 Through these trials, you've gained some idea of the power 23 00:07:08,160 --> 00:07:10,919 of this organisation, so believe me when I tell you 24 00:07:11,080 --> 00:07:14,959 that there's no law in this room but our law. 25 00:07:15,360 --> 00:07:19,359 And the only rules in here are our rules. 26 00:07:21,600 --> 00:07:25,119 There's one question before you, and one answer is required. 27 00:07:25,280 --> 00:07:28,239 If you try to communicate with myself 28 00:07:28,400 --> 00:07:32,159 or the guard, you will be disqualified. 29 00:07:32,320 --> 00:07:36,799 If you spoil your paper, intentionally or accidentally, 30 00:07:36,960 --> 00:07:39,079 you will be disqualified. 31 00:07:39,240 --> 00:07:42,959 If you choose to leave the room for any reason, 32 00:07:43,120 --> 00:07:45,159 you will be disqualified. 33 00:07:47,000 --> 00:07:48,719 Any questions? 34 00:07:51,680 --> 00:07:54,479 Best of luck, ladies and gentlemen. 35 00:07:56,920 --> 00:08:00,079 We're giving the eight of you 80 minutes. 36 00:08:01,880 --> 00:08:06,639 80 minutes to convince us you have what it takes to join us. 37 00:08:06,800 --> 00:08:11,159 80 minutes to determine the next 80 years of your lives. 38 00:08:13,080 --> 00:08:15,279 Begin. 39 00:10:02,440 --> 00:10:05,239 I'm not finished. 40 00:10:05,400 --> 00:10:09,839 No, please. You can't! This isn't a proper test! 41 00:10:10,000 --> 00:10:13,319 Please, I'll start over! Just give me a chance! 42 00:11:33,680 --> 00:11:35,959 Hey... 43 00:11:36,120 --> 00:11:37,959 Listen, listen, listen, listen. 44 00:11:41,920 --> 00:11:45,799 It's not about what he said, you know. 45 00:11:45,960 --> 00:11:48,559 It's what he didn't say. 46 00:11:52,560 --> 00:11:54,959 "If you attempt to communicate... " 47 00:11:55,120 --> 00:11:57,599 .. with myself or the guard... 48 00:11:57,760 --> 00:11:59,959 .. you will be disqualified. 49 00:12:04,400 --> 00:12:07,479 - He didn't say... we can't speak to each other. 50 00:12:09,680 --> 00:12:14,719 - Now you're talking. - Is this the ultimate mind-fuck or what? 51 00:12:22,960 --> 00:12:26,319 - Has anyone figured out the answer? - No. 52 00:12:26,480 --> 00:12:28,839 It's not about the answer. It's about the question. 53 00:12:29,000 --> 00:12:33,039 - What's the question? - We've got 74 minutes left to figure out. 54 00:12:33,200 --> 00:12:35,679 If the answer takes one minute to write down. 55 00:12:35,840 --> 00:12:37,519 If it takes 73 minutes to write, 56 00:12:37,680 --> 00:12:40,919 we have one minute to guess the question. 57 00:12:41,080 --> 00:12:44,399 We're short on writing space. I'm betting it's the former. 58 00:12:44,560 --> 00:12:46,999 We've gotta help each other. 59 00:12:47,160 --> 00:12:50,999 We're in competition. Why should I help you to beat me? 60 00:12:51,160 --> 00:12:54,519 We may be in competition to answer the question, 61 00:12:54,680 --> 00:12:58,159 but to establish the question we have to cooperate. 62 00:12:58,320 --> 00:13:00,279 They expect us to cooperate, don't they? 63 00:13:00,440 --> 00:13:02,759 What'd you expect, you're gonna win this job, 64 00:13:02,920 --> 00:13:06,279 with all the rewards that come with it, 65 00:13:06,440 --> 00:13:08,959 by giving them a little simple written answer? 66 00:13:09,120 --> 00:13:11,839 Facts and opinions? Compare and contrast 67 00:13:12,000 --> 00:13:14,639 They're not looking for that. 68 00:13:14,800 --> 00:13:18,479 A job like this needs initiative, 69 00:13:18,640 --> 00:13:20,559 observation... 70 00:13:22,840 --> 00:13:24,519 .. interplay. 71 00:13:24,680 --> 00:13:29,719 - Teamwork. He's right. - We're in a stress scenario. 72 00:13:29,880 --> 00:13:33,199 A confusing, time-critical situation 73 00:13:33,360 --> 00:13:37,079 designed to test our intelligence, and resilience. 74 00:13:37,240 --> 00:13:40,719 - To bring out the worst in us. - Or the best. 75 00:13:42,400 --> 00:13:44,999 We help each other until the playing field is open 76 00:13:45,160 --> 00:13:48,719 then it's every man for themselves - no offence, girls. 77 00:13:51,640 --> 00:13:54,159 - Are we all agreed? - Yes. 78 00:13:54,320 --> 00:13:56,919 Agreed. 79 00:14:00,920 --> 00:14:05,359 - Let's go, Gandhi. - My name isn't Gandhi, friend. It's... 80 00:14:05,520 --> 00:14:09,959 No names. Not real ones, anyway. They're not written on this for a reason. 81 00:14:10,920 --> 00:14:12,719 We'll use nicknames, then. 82 00:14:14,160 --> 00:14:19,079 - All right, let's make this easy. - We already have numbers. 83 00:14:19,240 --> 00:14:21,119 Yeah, and visual. 84 00:14:25,640 --> 00:14:27,759 You're Black. 85 00:14:29,200 --> 00:14:31,079 I'm White. 86 00:14:31,240 --> 00:14:33,359 You're Brown. 87 00:14:35,160 --> 00:14:37,039 We've got Blonde here, 88 00:14:37,200 --> 00:14:39,719 Brunette there... 89 00:14:42,120 --> 00:14:44,279 .. Dark, I suppose. 90 00:14:46,720 --> 00:14:48,999 And last as well as least we've got Deaf. 91 00:14:56,360 --> 00:14:59,759 - Tough last round. - Yeah, whatever. 92 00:15:02,280 --> 00:15:04,119 Any objections? 93 00:15:04,280 --> 00:15:08,079 Apart from your grossly insensitive sexual and racial stereotyping? 94 00:15:08,240 --> 00:15:10,759 If you're the sensitive type, you shouldn't be here, love. 95 00:15:10,920 --> 00:15:13,079 I'll take Brown over Gandhi, 96 00:15:13,240 --> 00:15:16,679 we're talking about something that matters. 97 00:15:17,640 --> 00:15:19,439 I'll take that as a yes. 98 00:15:30,920 --> 00:15:33,559 So, what else hasn't he forbidden? 99 00:15:37,440 --> 00:15:40,679 He hasn't forbidden us to stand, has he? 100 00:16:08,880 --> 00:16:14,159 - Well, I guess moving about is OK too. - What's that gonna achieve? 101 00:16:14,320 --> 00:16:17,719 I don't know, Brown. But sitting wasn't getting us anywhere exciting. 102 00:16:17,880 --> 00:16:21,799 What if the question is written down but we just can't see it? 103 00:16:21,960 --> 00:16:24,039 That's what I'm talking about! 104 00:16:24,200 --> 00:16:27,719 - You mean like invisible ink? - Or a watermark. 105 00:16:27,880 --> 00:16:31,199 - It's possible. - It's probable. Where else would it be? 106 00:16:31,360 --> 00:16:35,599 We'd need something to reveal it. Like light. 107 00:16:42,480 --> 00:16:47,879 - Right. - Those are halogen. 108 00:16:48,040 --> 00:16:50,839 Those aren't. 109 00:16:53,280 --> 00:16:56,119 They won't bite, you know. 110 00:17:06,080 --> 00:17:08,599 They're not gonna make it that easy, are they? 111 00:17:08,760 --> 00:17:11,919 We're on the clock. How hard can they afford to make it? 112 00:17:15,160 --> 00:17:19,319 What if the pencil isn't just for writing the answer? 113 00:17:19,480 --> 00:17:23,999 What if it reveals the question too? By shading the page, like tracing paper? 114 00:17:25,000 --> 00:17:29,039 - Try it, Blonde. - No. Remember what he said. 115 00:17:29,200 --> 00:17:32,679 If you spoil your paper, intentionally or accidentally... 116 00:17:32,840 --> 00:17:35,519 .. you'll be disqualified. 117 00:17:35,680 --> 00:17:41,319 Is anyone certain they know what his definition of spoiling is? 118 00:17:41,480 --> 00:17:44,759 Look, let's crack this. Throw out some ideas. 119 00:17:44,920 --> 00:17:47,959 What if the questions are hidden in the paper, 120 00:17:48,120 --> 00:17:51,719 but each of us has to write a different answer? He said... 121 00:17:51,880 --> 00:17:55,639 There's one question before you, and one answer is required. 122 00:17:55,800 --> 00:17:58,719 That doesn't mean it's the same question for each of us. 123 00:17:58,880 --> 00:18:01,639 There could be eight different questions and answers. 124 00:18:01,800 --> 00:18:05,079 If we find one question, we can find them all. 125 00:18:05,240 --> 00:18:08,559 Not necessarily. Not if our eight individual questions 126 00:18:08,720 --> 00:18:11,799 can only be revealed using eight different methods. 127 00:18:11,960 --> 00:18:13,839 Perhaps we're not meant to cooperate at all. 128 00:18:14,000 --> 00:18:15,439 I like that idea. 129 00:18:15,600 --> 00:18:18,519 Or there's only one question, printed on only one of our sheets. 130 00:18:18,680 --> 00:18:22,359 - Then we'd need to cooperate... - Time-out for some testing. 131 00:18:24,120 --> 00:18:27,559 - Everyone up to the light. - I said it won't be that easy. 132 00:18:27,720 --> 00:18:30,639 Unless you want to make a list of our brainwaves, White, 133 00:18:30,800 --> 00:18:33,399 I say we cross a few off as we go. 134 00:18:35,480 --> 00:18:37,039 Fine. 135 00:19:01,960 --> 00:19:04,519 Allow me. 136 00:19:12,760 --> 00:19:15,039 Thank you. 137 00:19:21,920 --> 00:19:23,919 Yeah, join in any time, Deaf 138 00:19:32,000 --> 00:19:34,119 Not one for small talk, are you? 139 00:19:34,280 --> 00:19:35,759 Come. 140 00:19:38,160 --> 00:19:40,199 Relax, you'll get it back 141 00:19:48,960 --> 00:19:54,399 Like I said, I think we can strike light off the list. 142 00:19:58,480 --> 00:20:01,719 Light is a spectrum. 143 00:20:01,880 --> 00:20:03,919 There's light we can see, 144 00:20:04,080 --> 00:20:06,519 but there's light we can't see. 145 00:20:06,680 --> 00:20:09,639 Like ultraviolet, infra-red, X-rays. 146 00:20:09,800 --> 00:20:12,479 If we can't see it, how are we supposed to find it? 147 00:20:12,640 --> 00:20:16,199 The source must be visible, even if the light isn't. Right? 148 00:20:43,920 --> 00:20:45,919 Find the light switches. 149 00:20:53,840 --> 00:20:57,159 There aren't any, not in here anyway. And... 150 00:20:57,320 --> 00:20:59,879 If you choose to leave the room for any reason... 151 00:21:00,040 --> 00:21:01,359 .. we'll be disqualified. 152 00:21:03,560 --> 00:21:05,959 There must be some way to trigger these. 153 00:21:09,520 --> 00:21:11,519 This is emergency lighting. 154 00:21:11,680 --> 00:21:13,799 So let's create an emergency. 155 00:21:15,480 --> 00:21:17,599 That would be very risky. 156 00:21:17,760 --> 00:21:20,919 - It's less risky than doing nothing. - He's right. 157 00:21:21,080 --> 00:21:25,999 If we try this and fail, we can't go back. Blackout. 158 00:21:31,640 --> 00:21:33,479 We vote. 159 00:22:02,800 --> 00:22:05,279 Those too. 160 00:22:33,400 --> 00:22:36,279 Nice! Very nice! 161 00:22:36,440 --> 00:22:38,439 Touch of blue, what you wanted? 162 00:22:38,600 --> 00:22:40,399 This is black light. 163 00:22:40,560 --> 00:22:43,919 The kind credit card firms use to reveal their security symbols. 164 00:22:53,240 --> 00:22:55,919 Shame we didn't apply to work for Visa 165 00:22:56,080 --> 00:22:59,799 - Our gamble might have paid off. - It did pay off. 166 00:22:59,960 --> 00:23:03,239 Just not in the way you wanted. 167 00:23:03,400 --> 00:23:06,599 You acted, and the room reacted. 168 00:23:06,760 --> 00:23:10,999 We've entered a dialogue now, we should keep going. 169 00:23:11,160 --> 00:23:14,079 Yeah, maybe... Maybe not. 170 00:23:17,000 --> 00:23:20,479 Sorry, it was invisible light you said you wanted. 171 00:23:20,640 --> 00:23:22,879 This looks pretty fucking visible to me. 172 00:23:23,040 --> 00:23:26,959 Scientific term for it is "near-ultraviolet". 173 00:23:27,120 --> 00:23:29,919 It didn't work, but it was worth trying. 174 00:23:32,120 --> 00:23:35,159 If nothing else we'll come out of this with great tans. 175 00:23:37,440 --> 00:23:39,439 We've got to knock these out too. 176 00:23:41,160 --> 00:23:43,879 The top halves of these strips aren't lit. 177 00:23:44,040 --> 00:23:47,199 Look. 178 00:24:10,800 --> 00:24:13,519 Infrared. The other option. 179 00:24:13,680 --> 00:24:17,599 - That exposes something too? - It's less common than UV, but yes. 180 00:24:18,800 --> 00:24:21,239 Art historians use it to make reflectograms 181 00:24:21,400 --> 00:24:24,199 of the sketch outlines beneath paintings. 182 00:24:24,360 --> 00:24:27,719 If there's a hidden layer in our papers... 183 00:24:34,680 --> 00:24:37,559 Carefully. 184 00:25:04,000 --> 00:25:05,799 Let me guess, "near-infrared"? 185 00:25:07,000 --> 00:25:09,119 All right, everyone, try again. 186 00:25:18,520 --> 00:25:22,079 - Anyone? Anything? - No. 187 00:25:22,240 --> 00:25:25,399 Shit! 188 00:25:28,240 --> 00:25:32,399 - Now can we get off the lighting? - If you can provide a better alternative. 189 00:25:32,560 --> 00:25:35,879 Any alternative. We've burned a quarter of our time already. 190 00:25:37,960 --> 00:25:41,639 Perhaps they company's Japanese-owned and this is an origami exam. 191 00:25:41,800 --> 00:25:44,319 Be our guest. That sheet is yours to spoil. 192 00:25:48,360 --> 00:25:53,279 Yes, it is, but only your sheet. 193 00:26:02,480 --> 00:26:06,039 - It's a piece of paper. - No, it's more than that now. 194 00:26:06,200 --> 00:26:09,279 This is experimental material. 195 00:26:09,440 --> 00:26:11,719 - If you spoil... your paper. 196 00:26:11,880 --> 00:26:15,639 - Your paper! you will be disqualified. 197 00:26:15,800 --> 00:26:17,399 This isn't mine. This is hers. 198 00:26:17,560 --> 00:26:19,959 "It's not fair" 199 00:26:20,120 --> 00:26:23,079 And she's gone. So... 200 00:26:29,040 --> 00:26:36,319 Tracing... 201 00:26:40,640 --> 00:26:44,199 Well, congratulations, Blonde. Your idea sucks too. 202 00:26:44,360 --> 00:26:46,999 This could all be a distraction, you know. 203 00:26:47,160 --> 00:26:49,119 We could be missing something obvious. 204 00:26:49,280 --> 00:26:51,159 Yeah, yeah, yeah! All right! 205 00:26:51,320 --> 00:26:56,559 Light does not work, lead does not work... 206 00:26:57,880 --> 00:26:59,679 Liquid! 207 00:27:01,400 --> 00:27:03,799 Oh, yeah... 208 00:27:08,960 --> 00:27:11,679 Right. 209 00:27:11,840 --> 00:27:14,439 Lick it, spit on it, get it wet. 210 00:27:14,600 --> 00:27:18,079 If the question's watermarked we need some liquid to bring it out. 211 00:27:18,240 --> 00:27:20,919 - What are you doing with yours? - You don't wanna know. 212 00:27:21,080 --> 00:27:23,799 - Actually, we do. - Well, you can come and watch. 213 00:27:23,960 --> 00:27:26,119 You can hold it for me too if you like. 214 00:27:26,280 --> 00:27:30,159 - Though I'd prefer it if Blonde did. - That's disgusting. 215 00:27:30,320 --> 00:27:33,159 "By any means necessary", right, brother? 216 00:27:33,320 --> 00:27:35,519 If we can do it, we should. 217 00:27:35,680 --> 00:27:39,719 That's not gonna burn the question out. Urine's sterile. You can drink it... 218 00:27:39,880 --> 00:27:44,479 - Wish you would. - Great. A pissing contest. 219 00:27:51,840 --> 00:27:53,839 Anything? 220 00:27:55,240 --> 00:27:59,559 - I can't tell yet. It's all yellow. - Hold it up and let us see. 221 00:27:59,720 --> 00:28:01,839 If you'll lend me a glove, I'll oblige. 222 00:28:03,160 --> 00:28:05,119 Well, I'm running out of ideas. 223 00:28:12,560 --> 00:28:15,639 Giving up so easily, Black, with 57 minutes on the clock? 224 00:28:15,800 --> 00:28:17,279 You know what... 225 00:28:17,440 --> 00:28:20,999 Will you two shut up? Some of us are trying to think! 226 00:28:32,760 --> 00:28:35,079 At last, he speaks. 227 00:28:40,200 --> 00:28:44,479 He's French. 228 00:28:44,640 --> 00:28:48,279 - Vous voyez la? - Does anyone here speak French? 229 00:28:48,440 --> 00:28:50,119 Vous voyez la? 230 00:28:52,760 --> 00:28:54,759 Can you see? 231 00:28:54,920 --> 00:28:57,719 Vous voyez...? 232 00:29:01,120 --> 00:29:03,439 Regardez bien. 233 00:29:03,600 --> 00:29:08,519 - Can you see it in there? - See what in there? 234 00:29:08,680 --> 00:29:12,479 See what? Pretty colours? 235 00:29:12,640 --> 00:29:15,999 - Vous-meme. - Yourself. 236 00:29:17,040 --> 00:29:19,039 Vous vous voyez. 237 00:29:21,080 --> 00:29:23,679 It shows you yourself. 238 00:29:28,520 --> 00:29:31,999 - And then there was six. - Leave him alone. He's done nothing. 239 00:29:32,160 --> 00:29:35,399 He's done nothing for me either or any of us. Nutter! 240 00:29:37,320 --> 00:29:41,519 Toujours y voir clairement est primordial. 241 00:29:41,680 --> 00:29:43,199 To see clearly is all. 242 00:29:43,360 --> 00:29:46,279 All right, that's enough out of you, Sartre! 243 00:29:49,600 --> 00:29:51,479 Fucking philosophers. 244 00:29:53,280 --> 00:29:57,399 Thank God this world belongs to the doers, not the thinkers. 245 00:29:58,800 --> 00:30:02,359 Since we're proposing grand theories, let me advance one of my own. 246 00:30:04,080 --> 00:30:07,319 This is not an exam. 247 00:30:08,640 --> 00:30:10,719 Not in the conventional sense anyway. 248 00:30:10,880 --> 00:30:13,359 Look around. 249 00:30:13,520 --> 00:30:15,959 You couldn't ask for a more representative group 250 00:30:16,120 --> 00:30:18,879 to qualify for the final stage. 251 00:30:19,280 --> 00:30:22,239 Four men and four women entered this room, 252 00:30:22,400 --> 00:30:25,319 all from differing cultures and ethnic backgrounds, 253 00:30:25,480 --> 00:30:28,439 possessing a healthy mixture of skill-sets. 254 00:30:28,600 --> 00:30:32,039 How convenient that is. How staged. 255 00:30:32,200 --> 00:30:37,039 What are you saying? They rigged the tests to bring us together? 256 00:30:37,200 --> 00:30:39,879 Some kind of experiment in group dynamics. 257 00:30:40,040 --> 00:30:44,559 - What are you on about? - I'm saying this is a game. 258 00:30:44,720 --> 00:30:48,319 - And they're betting on us. - Right and who is "they"? 259 00:30:49,320 --> 00:30:51,479 The board. 260 00:30:56,880 --> 00:30:59,399 I guess they're watching us right now. 261 00:31:02,600 --> 00:31:05,999 They'll be ex-VCs mostly. 262 00:31:06,160 --> 00:31:08,639 Probably left the incubator when they realised 263 00:31:08,800 --> 00:31:11,679 their little start-up had struck the motherlode. 264 00:31:11,840 --> 00:31:14,559 It wouldn't get any sweeter than this, I'm sure. 265 00:31:14,720 --> 00:31:17,719 So they joined the board, 266 00:31:17,880 --> 00:31:19,959 secured some big fat stock options 267 00:31:20,120 --> 00:31:23,599 and bought themselves the right to have a little fun... 268 00:31:23,760 --> 00:31:25,719 With us. 269 00:31:25,880 --> 00:31:28,759 Don't they have better things to do with their time? 270 00:31:31,120 --> 00:31:33,439 Like what? 271 00:31:33,600 --> 00:31:36,719 At their level, money ceases to be the prime motivator. 272 00:31:36,880 --> 00:31:38,879 It's risk they live for. 273 00:31:39,040 --> 00:31:41,239 They're type A's, like us, 274 00:31:41,400 --> 00:31:44,559 and just as they were trained by their investment companies, 275 00:31:44,720 --> 00:31:47,639 they're still betting on ideas today. 276 00:31:47,800 --> 00:31:51,199 Ours. 277 00:31:51,360 --> 00:31:55,719 Who'll decipher the question, who'll come up empty and fold 278 00:31:55,880 --> 00:31:59,279 and who'll crack under pressure? 279 00:32:02,160 --> 00:32:03,479 You could be wrong. 280 00:32:03,640 --> 00:32:06,359 It could just be the Invigilator behind there. 281 00:32:06,520 --> 00:32:09,079 Wanna bet? 282 00:32:10,360 --> 00:32:12,279 I wouldn't, if I were you. 283 00:32:12,440 --> 00:32:15,679 Brown talks like a gambler because he is one. 284 00:32:15,840 --> 00:32:18,879 A professional. Aren't you? 285 00:32:21,240 --> 00:32:24,879 And you, Dark, are a shrink. 286 00:32:29,400 --> 00:32:33,839 Psychologist or psychiatrist? I forget the difference. 287 00:32:34,000 --> 00:32:36,319 Psychiatrists dispense drugs to control mood. 288 00:32:36,480 --> 00:32:38,839 I'm a qualified student of human behaviour. 289 00:32:39,000 --> 00:32:41,639 Then you should know what I'm talking about. 290 00:32:41,800 --> 00:32:46,679 The point of having power is to exercise it in all its forms. 291 00:32:46,840 --> 00:32:50,279 - We're pawns of the Gods in here. - So? This changes nothing! 292 00:32:50,440 --> 00:32:51,759 Yeah... 293 00:32:51,920 --> 00:32:55,559 Games are played to be won... as a team. 294 00:32:55,720 --> 00:32:57,999 Yeah, or as individuals. 295 00:32:58,160 --> 00:33:01,319 Not if the only way for them to win is for us to lose. 296 00:33:01,480 --> 00:33:04,439 All of us. Have you thought about that? 297 00:33:07,080 --> 00:33:08,839 You're wrong. 298 00:33:09,000 --> 00:33:11,359 There is no 'them' watching us. 299 00:33:11,520 --> 00:33:14,359 The CEO is hands-on. 300 00:33:14,520 --> 00:33:17,959 He micro-manages anything of importance to his company. 301 00:33:18,120 --> 00:33:21,679 And this is no ordinary selection process. 302 00:33:21,840 --> 00:33:24,759 We're special. 303 00:33:24,920 --> 00:33:28,999 If anyone's back there besides the Invigilator, it's him. 304 00:33:29,160 --> 00:33:33,279 Everyone else is a secretary in his structure - even board members. 305 00:33:33,440 --> 00:33:36,399 That's how he likes it. 306 00:33:38,280 --> 00:33:40,039 How do you know all this? 307 00:33:40,520 --> 00:33:42,079 We're wasting time. 308 00:33:42,240 --> 00:33:44,999 There's 50 minutes left, we're no closer to finding the question. 309 00:33:45,160 --> 00:33:49,039 Somehow I suspect my question relates to the question. 310 00:33:49,200 --> 00:33:51,919 So answer me. 311 00:33:52,080 --> 00:33:56,719 - How did you learn that information? - Same way you learned about the board. 312 00:33:56,880 --> 00:34:00,519 I don't know anything about the board. I made an educated guess. 313 00:34:00,680 --> 00:34:04,359 But you... you know who the CEO is and what he's like. How come? 314 00:34:04,520 --> 00:34:08,239 - How come you don't? - How could we? We were headhunted. 315 00:34:10,040 --> 00:34:12,959 - Why? Weren't you? - Of course not! 316 00:34:13,120 --> 00:34:17,719 I heard there was a vacancy and applied. I thought we all did! 317 00:34:18,280 --> 00:34:21,399 Are you saying you wanna work for this company, 318 00:34:21,560 --> 00:34:26,519 jumped through every hoop to get here but you don't know who they are? 319 00:34:26,680 --> 00:34:30,759 They listed salary and benefits. The job description detailed, 320 00:34:30,920 --> 00:34:34,079 "A high level of responsibility in a Fortune 500 company 321 00:34:34,240 --> 00:34:39,239 manufacturing state-of-the-art technology in a core service industry". All right? 322 00:34:39,400 --> 00:34:42,999 - You didn't wanna know anymore? - The deal was no questions asked. 323 00:34:43,160 --> 00:34:46,199 Anyone would've done the same in our position... 324 00:34:46,360 --> 00:34:48,679 Anyone with... balls. 325 00:34:52,160 --> 00:34:54,439 - You all applied? - Yeah. 326 00:34:56,160 --> 00:34:59,319 If this job is so prestigious, why they need to advertise? 327 00:34:59,480 --> 00:35:02,279 - They didn't. - We have our sources. 328 00:35:02,440 --> 00:35:06,199 - Looks like we're outnumbered. - I wouldn't cry about it. 329 00:35:06,360 --> 00:35:08,919 - You've the edge over us now. - How's that? 330 00:35:09,080 --> 00:35:12,079 You're wanted, aren't you? They invited you to apply. 331 00:35:13,880 --> 00:35:17,719 I'd say we're disadvantaged because you showed the initiative to apply. 332 00:35:17,880 --> 00:35:19,879 We're behind the curve now. 333 00:35:20,040 --> 00:35:25,759 So tell us what you know, starting with a complete job description. 334 00:35:25,920 --> 00:35:28,999 - We don't have that information. - Should we believe that? 335 00:35:29,160 --> 00:35:31,439 We don't know any more about the job. 336 00:35:31,600 --> 00:35:34,199 We just know about the company and, believe me, 337 00:35:34,360 --> 00:35:37,959 the worst job with them beats the best anyone else can offer. 338 00:35:38,120 --> 00:35:43,039 He's right. Who they are, who the CEO is and what he's achieved, 339 00:35:43,200 --> 00:35:45,399 that's all you need to know. 340 00:35:45,560 --> 00:35:47,279 All right, so tell us about it. 341 00:35:50,720 --> 00:35:52,959 I'll give you a clue. 342 00:35:53,120 --> 00:35:56,479 10 years ago a lot of healthy young people around the world 343 00:35:56,640 --> 00:35:59,039 got sick and started dying. 344 00:35:59,200 --> 00:36:00,879 You may have read about that. 345 00:36:01,040 --> 00:36:05,199 Then a medical researcher patented a virus suppressant. 346 00:36:05,360 --> 00:36:07,999 The mortality rate halved in six months, 347 00:36:08,160 --> 00:36:10,639 and now his company is the biggest player 348 00:36:10,800 --> 00:36:14,199 in the global health industry with a turnover of $20 billion 349 00:36:14,360 --> 00:36:17,679 and a market capitalisation of $60 billion. 350 00:36:17,840 --> 00:36:19,199 If it was a nation state, 351 00:36:19,360 --> 00:36:22,719 it would rank as the world's eighth largest economy. 352 00:36:22,880 --> 00:36:24,919 Next year that rises to sixth. 353 00:36:25,920 --> 00:36:27,799 You may have read about that too. 354 00:36:29,720 --> 00:36:31,719 Biorg! 355 00:36:31,880 --> 00:36:33,479 80 minutes... 356 00:36:33,640 --> 00:36:36,439 .. to determine the next 80 years of your lives. 357 00:36:36,600 --> 00:36:37,879 Remember? 358 00:36:38,040 --> 00:36:40,479 Longevity is what they do. 359 00:36:40,640 --> 00:36:46,159 Antisense drugs, gene therapy, microsurgical applications. 360 00:36:46,320 --> 00:36:49,799 They announced a hiring freeze last year! Everyone knows that. 361 00:36:49,960 --> 00:36:55,919 Publicly that's true. Privately... they're expanding again. 362 00:36:57,320 --> 00:37:00,119 Gearing up for a big push of some kind. 363 00:37:02,240 --> 00:37:04,319 They've found a cure. 364 00:37:04,480 --> 00:37:06,639 They must have! 365 00:37:06,800 --> 00:37:09,559 Manufacturing and marketing 366 00:37:09,720 --> 00:37:13,199 would triple in size for the roll-out. 367 00:37:14,440 --> 00:37:17,559 There'd be jobs for all of us! 368 00:37:17,720 --> 00:37:21,559 - We don't know that. - But it's possible, isn't it? 369 00:37:23,240 --> 00:37:26,759 How long would FDA approval take, if it's true? 370 00:37:26,920 --> 00:37:30,399 - That's not my field. - Hold on. 371 00:37:30,560 --> 00:37:34,199 Why are you so interested? Something you want to tell us? 372 00:37:34,360 --> 00:37:37,879 If you're asking "Am I infected?", White, the answer is "No". 373 00:37:38,040 --> 00:37:41,999 - I'm clean. - But someone you know isn't. 374 00:37:42,160 --> 00:37:45,719 We all know someone with the virus, that's why they call it a pandemic. 375 00:37:45,880 --> 00:37:50,359 Nice evasive manoeuvre, but we're talking about the real reason you're here. 376 00:37:52,040 --> 00:37:54,519 Yeah... So, what relative is it? 377 00:37:54,680 --> 00:37:59,239 Is it your mum? Your dad? Little sister... 378 00:37:59,400 --> 00:38:02,079 It's my partner, OK? He can't afford suppressants, 379 00:38:02,240 --> 00:38:05,479 but they're discounted to employees - are you happy now? 380 00:38:07,840 --> 00:38:09,919 So who else is a charity case here? 381 00:38:13,320 --> 00:38:15,879 Yeah, you wouldn't speak up, if you were. 382 00:38:16,040 --> 00:38:19,639 Don't want to commit career suicide on camera like she just has. 383 00:38:19,800 --> 00:38:21,759 With a little help from you. 384 00:38:21,920 --> 00:38:24,319 I didn't create her situation, I just exposed it. 385 00:38:24,480 --> 00:38:29,079 Doesn't matter. If she gets the answer right, she's still hired. 386 00:38:29,240 --> 00:38:32,279 Really? Says who? What... them? 387 00:38:34,280 --> 00:38:39,119 - If memory serves me correct... - The only rules in here are our rules. 388 00:38:39,280 --> 00:38:42,079 They can disqualify everyone! 389 00:38:42,240 --> 00:38:45,599 They can do whatever they like and we can't do a thing about it. 390 00:38:45,760 --> 00:38:47,759 So... congratulations! 391 00:38:47,920 --> 00:38:51,119 You've just disqualified yourself without breaking any rules. 392 00:38:51,280 --> 00:38:54,799 He won't kick you out, but you're dead in the water, honey. 393 00:38:56,280 --> 00:38:58,279 Dead in the water. 394 00:38:59,120 --> 00:39:01,679 Don't listen to him. We'll get through this together. 395 00:39:01,840 --> 00:39:04,119 Thanks, but I don't need your help, 396 00:39:04,280 --> 00:39:08,519 because my situation isn't a weakness, it's a strength. 397 00:39:10,880 --> 00:39:13,799 I'm sure they're smart enough to realise that. 398 00:39:13,960 --> 00:39:17,079 And if I could talk to the CEO 399 00:39:17,240 --> 00:39:21,239 I'd assure him the treatment my partner needs will only deepen my commitment 400 00:39:21,400 --> 00:39:24,719 to his organisation for years to come. 401 00:39:28,560 --> 00:39:30,559 You really think he's behind there? 402 00:39:30,720 --> 00:39:33,359 He's lived behind walls for years. 403 00:39:33,520 --> 00:39:37,319 No one outside his inner circle has even seen him since the IPO. 404 00:39:38,640 --> 00:39:41,199 If he wanted to hire an assistant, 405 00:39:41,360 --> 00:39:43,799 this is the way he'd do it. 406 00:39:57,880 --> 00:39:59,639 What are you doing? 407 00:39:59,800 --> 00:40:03,119 Proving my worth. You may have run out of ideas, but I haven't. 408 00:40:03,280 --> 00:40:07,759 - Don't even try talking to him. - I'm not gonna talk to him. 409 00:40:17,720 --> 00:40:20,199 Is there anything in there, or is he happy to see you? 410 00:40:42,960 --> 00:40:45,599 What have we here? 411 00:40:49,200 --> 00:40:51,119 Is that all? 412 00:40:55,800 --> 00:40:57,119 Heat may have an effect 413 00:40:57,280 --> 00:40:59,919 if the papers have been chemically treated. 414 00:41:00,080 --> 00:41:04,639 - If we warmed them from beneath... - It's not heat and chemicals, Black. 415 00:41:06,200 --> 00:41:07,999 It's just chemicals. 416 00:41:11,000 --> 00:41:14,479 What are you talking about? H20? 417 00:41:16,200 --> 00:41:19,159 We already tried H20! It's in all our bodily fluids! 418 00:41:19,320 --> 00:41:24,239 What are these pipes connected to? You could pump any liquid through them! 419 00:41:28,240 --> 00:41:30,999 Come on, Einstein 420 00:41:31,160 --> 00:41:34,199 Good Lord, you're right. 421 00:41:38,440 --> 00:41:41,279 These aren't infrared at all. 422 00:41:41,440 --> 00:41:44,799 They're safelights! Common standard-issue safelights! 423 00:41:44,960 --> 00:41:48,399 We're in a darkroom! This room is a great big darkroom! 424 00:41:48,560 --> 00:41:52,719 - And this must be photographic paper. - Meaning we can develop it? 425 00:41:52,880 --> 00:41:56,799 You hope... Developing photos isn't a one-stage process. 426 00:41:56,960 --> 00:42:00,879 - It takes chemical baths, fixing agents... - For colour photography. 427 00:42:01,040 --> 00:42:03,359 To pull black letters from a white background 428 00:42:03,520 --> 00:42:05,239 all you need is developing fluid. 429 00:42:09,360 --> 00:42:10,839 Let's do this. 430 00:42:16,040 --> 00:42:17,879 I'm in. 431 00:42:21,920 --> 00:42:25,279 Even if she's right, isn't a chemical shower a bad idea? 432 00:42:25,440 --> 00:42:28,239 It'll be diluted. They wouldn't hire damaged goods. 433 00:42:28,400 --> 00:42:31,279 But covering your eyes, nose and mouth may be wise. 434 00:42:32,320 --> 00:42:35,079 They're not the only things worth covering. 435 00:42:39,920 --> 00:42:42,479 That's it: join in at last. 436 00:42:42,640 --> 00:42:44,719 You're deaf but not dumb, eh? 437 00:43:19,920 --> 00:43:22,239 No worries, love. Let me. 438 00:43:33,120 --> 00:43:35,039 Let's go. 439 00:44:05,480 --> 00:44:08,359 - Well? - It'll take a few moments. 440 00:44:55,320 --> 00:44:56,839 Where's my paper? 441 00:45:00,920 --> 00:45:03,239 Has anyone seen my paper? 442 00:45:17,600 --> 00:45:21,079 No! 443 00:45:27,120 --> 00:45:31,039 You bastard! Bastard! 444 00:45:31,200 --> 00:45:35,239 How could you? How could you? Bastard! 445 00:46:07,160 --> 00:46:09,439 What did you just do? 446 00:46:10,600 --> 00:46:14,319 What I had to. 447 00:46:14,480 --> 00:46:16,719 I should punch your lights out! 448 00:46:19,720 --> 00:46:23,999 - Black, what did you do? - It's not what he did. 449 00:46:24,160 --> 00:46:26,839 - It's what he said. - What? 450 00:46:27,000 --> 00:46:30,319 "Lights out". So... lights up! 451 00:46:37,040 --> 00:46:41,319 - That's better. - Lights out. 452 00:46:41,480 --> 00:46:46,599 Lights up. Voice-activated. 453 00:46:46,760 --> 00:46:52,079 - They're playing with us. - Great, isn't it? 454 00:46:52,240 --> 00:46:56,719 - Everybody watch what you say. - And do. 455 00:47:32,000 --> 00:47:34,599 Up one minute, down the next. 456 00:47:39,320 --> 00:47:43,119 Can't write on this anymore, can you? Go on, try. 457 00:47:45,840 --> 00:47:48,679 Don't then. 458 00:47:52,880 --> 00:47:57,039 Are you hungry, mate? Oi, are you hungry? 459 00:47:58,520 --> 00:48:00,759 I am. I'm really hungry. 460 00:48:00,920 --> 00:48:03,919 There's no snack machines in here, though, are there? 461 00:48:05,840 --> 00:48:09,599 Go on, rip it up... Oi! Rip it up! 462 00:48:10,040 --> 00:48:14,679 - Hey! What did I tell you before? - She said leave him alone, White. 463 00:48:21,880 --> 00:48:24,479 - Tear it up! - White, will you stop! 464 00:48:24,640 --> 00:48:28,159 Tear it up! Tear it! 465 00:48:31,320 --> 00:48:33,919 I won't tell you again, White! 466 00:48:34,080 --> 00:48:37,799 That's it, good boy. Go on. 467 00:48:39,440 --> 00:48:42,119 Go on. More, more. 468 00:48:43,080 --> 00:48:45,079 Put it in your mouth. 469 00:49:00,960 --> 00:49:05,919 S'il vous plait! 470 00:49:15,520 --> 00:49:18,119 And then there were five. 471 00:49:22,480 --> 00:49:26,239 "Bastard" doesn't do you justice. 472 00:49:27,400 --> 00:49:30,039 You said we should cooperate until we discovered the question! 473 00:49:30,200 --> 00:49:32,159 So I lied! 474 00:49:32,320 --> 00:49:35,279 I lied. So what? 475 00:49:35,440 --> 00:49:38,319 Lying is not against the rules, is it? 476 00:49:40,200 --> 00:49:45,279 Anyway, you don't have to listen to me, let alone agree or obey. 477 00:49:45,440 --> 00:49:49,679 You should thank me. All of you should thank me. 478 00:49:49,840 --> 00:49:53,439 I've just narrowed down the field, so your odds improve. 479 00:49:53,600 --> 00:49:56,439 Odds mean nothing without the question in front of us! 480 00:49:56,600 --> 00:49:59,639 You can forget about any more help from us in finding it. 481 00:49:59,800 --> 00:50:03,079 I don't need your help. You'll find it's you who needs my help. 482 00:50:03,240 --> 00:50:05,759 You know why? 'Cause I figured it out. 483 00:50:05,920 --> 00:50:07,999 Oh, really? The question? What is it, then? 484 00:50:08,160 --> 00:50:09,799 Why should I? 485 00:50:10,800 --> 00:50:14,039 Because if you don't, I'll beat it out of you. 486 00:50:16,480 --> 00:50:20,959 You're full of shit, White. You have been from the start. 487 00:50:21,120 --> 00:50:23,119 You don't know anything. 488 00:50:23,280 --> 00:50:26,479 He wouldn't tell us if he did, 'cause he's a narcissist. 489 00:50:26,640 --> 00:50:29,039 He despises us. 490 00:50:29,200 --> 00:50:31,719 Sticks and stones, love. 491 00:50:32,840 --> 00:50:35,159 I bet you say that to all the boys. 492 00:50:35,320 --> 00:50:37,839 Only the ones with Narcissistic Personality Disorder. 493 00:50:38,000 --> 00:50:41,119 There are nine character traits to look for: 494 00:50:41,280 --> 00:50:44,719 arrogance, grandiosity, a belief in one's uniqueness, 495 00:50:44,880 --> 00:50:47,239 a preoccupation with power and success, 496 00:50:47,400 --> 00:50:50,599 an excessive need to be admired, a sense of entitlement, 497 00:50:50,760 --> 00:50:54,799 lack of empathy and the twin tendencies to envy and exploit others. 498 00:50:54,960 --> 00:50:58,479 For clinical diagnosis, a patient must exhibit five of these. 499 00:50:58,640 --> 00:51:02,359 - You tick enough boxes. - You can add a tenth to that list. 500 00:51:02,520 --> 00:51:06,839 "A tendency to see through all the bullshit surrounding you, and rise above it. " 501 00:51:07,000 --> 00:51:10,719 - I'll tick that box myself. - Let me tick it for you. 502 00:51:23,120 --> 00:51:25,959 - That was smart. - That was necessary. 503 00:51:26,120 --> 00:51:28,399 We may need him. He's a resource. 504 00:51:28,560 --> 00:51:30,999 You don't like someone? Outwit them. 505 00:51:31,160 --> 00:51:33,719 He's an enemy of the group, and a distraction! 506 00:51:43,360 --> 00:51:45,159 Are you gonna give me a hand? 507 00:51:52,520 --> 00:51:54,879 One, two... 508 00:52:04,800 --> 00:52:06,199 What are you doing? 509 00:52:06,360 --> 00:52:11,079 Ensuring that he can't cause any more trouble when he wakes up. 510 00:52:11,240 --> 00:52:14,439 - And taking him out of the game. - That hardly seems fair. 511 00:52:14,600 --> 00:52:18,079 He's sacrificed his right to fair treatment. Forward a bit. 512 00:52:26,000 --> 00:52:31,359 See? I put him down and suddenly we're cooperating again. 513 00:52:45,080 --> 00:52:47,519 He's a talker. 514 00:52:52,760 --> 00:52:55,039 We could go further than this. 515 00:52:56,560 --> 00:52:58,559 She's right. 516 00:52:58,720 --> 00:53:02,959 We could carry him to the door and slide him out. 517 00:53:05,760 --> 00:53:08,759 He ejected two of us: why shouldn't we eject him? 518 00:53:08,920 --> 00:53:13,719 - Call it justice, or karma if you prefer. - You don't believe in forgiveness? 519 00:53:13,880 --> 00:53:17,879 - I'll forgive him afterwards. - And your gospel of cooperation? 520 00:53:19,320 --> 00:53:23,599 I'll tolerate anyone, except the intolerant. 521 00:53:26,680 --> 00:53:28,519 Those in favour... 522 00:53:33,440 --> 00:53:35,439 Fifty-fifty. 523 00:53:35,600 --> 00:53:37,519 To each his own. 524 00:53:42,880 --> 00:53:46,559 If you won't think selflessly about this, think selfishly. 525 00:53:46,720 --> 00:53:48,399 The Invigilator said... 526 00:53:48,560 --> 00:53:51,439 If you choose to leave this room for any reason, 527 00:53:51,600 --> 00:53:53,519 you'll be disqualified. 528 00:53:53,680 --> 00:53:57,159 He's not choosing to leave, is he? You're choosing for him. 529 00:53:59,280 --> 00:54:02,239 Which puts you at risk too. 530 00:54:24,280 --> 00:54:28,599 Go on, White, spoil yourself. It's your turn. 531 00:54:29,560 --> 00:54:31,959 Make your mark. 532 00:54:38,160 --> 00:54:42,439 Look, we have less than half an hour left and we still don't know the question. 533 00:54:42,600 --> 00:54:46,479 He claims to know the question. 534 00:54:56,720 --> 00:54:59,879 Shut up! 535 00:55:13,040 --> 00:55:15,319 I need medication, it's in my pocket. 536 00:55:15,480 --> 00:55:19,839 - What kind of medication? - What does it matter? 537 00:55:20,000 --> 00:55:23,559 A pill, all right? I need to take it every hour, on the hour. 538 00:55:23,720 --> 00:55:26,999 - That's right now. - Every hour, on the hour? 539 00:55:27,160 --> 00:55:30,119 Only one condition is treated that way. 540 00:55:33,760 --> 00:55:35,559 You're infected too, aren't you? 541 00:55:39,520 --> 00:55:42,759 That's more than justice. That's poetic justice. 542 00:55:42,920 --> 00:55:46,439 If you don't believe me, untie my arms, so I can take the pill! 543 00:55:47,760 --> 00:55:49,919 - Go on! - Nice try. 544 00:55:50,080 --> 00:55:52,919 It's pathetic, actually. 545 00:55:53,080 --> 00:55:57,799 Take it yourself. Get it for me yourself. It's in my left pocket! 546 00:55:57,960 --> 00:56:02,119 - I'll do what you want. Just do it. - Really? 547 00:56:02,280 --> 00:56:05,079 Tell us what the question is then. 548 00:56:06,320 --> 00:56:08,479 All right, get the pill and I'll tell you. 549 00:56:08,640 --> 00:56:10,759 Come on! Fucking do it! 550 00:56:12,120 --> 00:56:14,559 Go on, it's my left pocket. 551 00:56:14,720 --> 00:56:16,999 Go on, try again, it's in there. Go on. 552 00:56:19,200 --> 00:56:21,159 Where the fuck is it? 553 00:56:21,320 --> 00:56:24,479 One of you has taken it! One of you has fucking taken it! 554 00:56:25,320 --> 00:56:29,559 This isn't funny! You know what happens when you don't take suppressants! 555 00:56:29,720 --> 00:56:34,479 Unconsciousness. Convulsions. Shock. Coma. Then death. 556 00:56:35,720 --> 00:56:37,159 We know exactly what happens 557 00:56:37,320 --> 00:56:39,919 and the process takes hours, not minutes. 558 00:56:45,120 --> 00:56:48,679 Listen, mate, I'll be out of this for good! 559 00:56:48,840 --> 00:56:50,479 A taste of your own medicine. 560 00:56:51,800 --> 00:56:57,559 - Don't do it, don't do it. - Look on the bright side, brother 561 00:56:57,720 --> 00:57:01,879 If you start to convulse, we'll know you're telling the truth. 562 00:57:02,040 --> 00:57:04,679 Then we'll gladly help you. 563 00:57:12,320 --> 00:57:14,759 Looks like you've got your wish. 564 00:57:17,720 --> 00:57:20,479 For now. 565 00:57:20,640 --> 00:57:23,679 He had to be dealt with one way or another. 566 00:57:23,840 --> 00:57:26,839 I wouldn't be surprised if he was a plant all along. 567 00:57:27,000 --> 00:57:31,079 It's the kind of thing they'd do to stir up our internal dynamics. 568 00:57:31,240 --> 00:57:33,279 To set us against one another. 569 00:57:33,440 --> 00:57:36,839 If so, we've seized back the initiative. 570 00:57:37,000 --> 00:57:39,719 Or you have. 571 00:57:41,880 --> 00:57:43,799 He isn't smart enough to be a plant. 572 00:57:45,600 --> 00:57:48,879 But you on the other hand. 573 00:57:49,040 --> 00:57:51,039 You think she's one of them? 574 00:57:51,200 --> 00:57:53,759 Don't be absurd! I told you I'm a psychologist! 575 00:57:53,920 --> 00:57:58,399 You claimed to be a qualified student of psychology, not a practitioner. 576 00:58:00,360 --> 00:58:04,679 I've studied psychology too, and reverse psychology. 577 00:58:04,840 --> 00:58:07,759 What better way to hide your true role in this farce 578 00:58:07,920 --> 00:58:10,759 than to accuse another candidate of playing your part? 579 00:58:10,920 --> 00:58:12,799 I don't know what you're talking about. 580 00:58:12,960 --> 00:58:15,759 Amateur psychology is a useful tool for gamblers, 581 00:58:15,920 --> 00:58:18,599 but a degree in the subject 582 00:58:18,760 --> 00:58:24,479 sounds like the perfect foundation for a career in, say human resources. 583 00:58:25,760 --> 00:58:28,039 You're on the wrong side of the glass. 584 00:58:28,200 --> 00:58:31,439 - He's the one who manipulated... - Maybe you work as a team. 585 00:58:31,600 --> 00:58:34,279 He's got the mouth, but you... 586 00:58:34,440 --> 00:58:38,199 .. know an awful lot about Biorg Pharmaceuticals. 587 00:58:38,360 --> 00:58:41,159 - I told you I applied! - So did we. 588 00:58:41,320 --> 00:58:43,999 - And I do my research! - So did we! 589 00:58:45,520 --> 00:58:48,759 Any of us could be plants, but not all of us. 590 00:58:48,920 --> 00:58:52,199 At least one candidate has to be genuine for the test to be viable. 591 00:58:52,360 --> 00:58:54,119 - That would be me. - And me. 592 00:58:54,280 --> 00:58:58,239 My point is we can't prove anyone's guilt or innocence, 593 00:58:58,400 --> 00:59:00,199 so it's a waste of time to try. 594 00:59:00,360 --> 00:59:02,959 If we can't maintain trust and cooperation, we're through. 595 00:59:03,120 --> 00:59:05,439 Trust has to be earned, sister. 596 00:59:05,600 --> 00:59:08,879 We never had cause to trust each other in the first place. 597 00:59:09,040 --> 00:59:13,559 Trust is a choice. We can choose to keep cooperating, if necessary. 598 00:59:13,720 --> 00:59:16,559 - I think it's necessary. - We have no other option. 599 00:59:16,720 --> 00:59:18,639 Trust makes me nervous. 600 00:59:20,720 --> 00:59:25,319 - I prefer proof. - What are you doing? 601 00:59:25,480 --> 00:59:27,799 - Get off me! - Are you insane? 602 00:59:27,960 --> 00:59:32,399 - Brown, why are you doing this? - Because I like winning! 603 00:59:38,560 --> 00:59:40,839 Now tell us the truth, Dark. 604 00:59:41,000 --> 00:59:44,199 Please... You said we've to trust each other! 605 00:59:44,360 --> 00:59:47,519 Now you're gonna stand there while he interrogates me? 606 00:59:51,200 --> 00:59:53,559 Looks like it. They wanna know too. 607 00:59:55,120 --> 00:59:57,159 Further denials will only waste time. 608 00:59:57,320 --> 01:00:02,599 Confess and I'll release you. I promise. 609 01:00:14,120 --> 01:00:17,199 OK, I work for them, but they didn't put me in here! 610 01:00:17,360 --> 01:00:20,679 I heard about the job internally and applied like everyone else! 611 01:00:20,840 --> 01:00:23,399 Not everyone. 612 01:00:27,040 --> 01:00:29,879 Tell us what we want to know. 613 01:00:30,040 --> 01:00:33,799 I can't tell you anything because I don't know anything! 614 01:00:33,960 --> 01:00:37,839 HR doesn't cover the CEO's office, he hires his staff personally! 615 01:00:38,000 --> 01:00:42,599 I'm not lying! I wanna step up as badly as you do! 616 01:00:42,760 --> 01:00:47,239 Like I said, trust is a devalued currency in here. 617 01:00:47,400 --> 01:00:50,959 What proof can I possibly give you? 618 01:01:11,840 --> 01:01:14,639 You know, it's funny... 619 01:01:14,800 --> 01:01:18,079 how something so simple and inoffensive 620 01:01:18,240 --> 01:01:20,599 as a piece of paper, 621 01:01:20,760 --> 01:01:24,559 when placed in the wrong hands 622 01:01:24,720 --> 01:01:27,239 can become a deadly weapon. 623 01:01:29,040 --> 01:01:32,079 All from one slice of a tree. 624 01:01:35,320 --> 01:01:38,599 - What are you doing? - What has to be done. 625 01:01:38,760 --> 01:01:41,279 You're gonna torture me? 626 01:01:41,440 --> 01:01:44,759 - Do something! Please! - Brown, what are you doing? 627 01:01:44,920 --> 01:01:48,119 - I know what I'm doing. - You've done this before? 628 01:01:48,280 --> 01:01:50,999 - In the services. - I thought you were a gambler. 629 01:01:51,160 --> 01:01:53,279 All soldiers are gamblers. 630 01:01:53,440 --> 01:01:58,279 See, I find the flesh of the inner thigh especially sensitive. 631 01:01:58,440 --> 01:02:03,039 - Fuck you! Get off me! - Stop this! This can't be our only option! 632 01:02:03,200 --> 01:02:06,959 No, it isn't, it's mine. 633 01:02:09,640 --> 01:02:12,599 What have we here? 634 01:02:15,280 --> 01:02:17,919 Seems you got there before me. 635 01:02:18,080 --> 01:02:22,279 What, undervalued at work and at home? 636 01:02:23,840 --> 01:02:25,839 Daddy didn't love you, hm? 637 01:02:26,000 --> 01:02:29,039 You studied psychology to find out why? Tell me I'm wrong. 638 01:02:29,200 --> 01:02:33,199 On second thoughts, don't answer that. Answer this... 639 01:02:33,360 --> 01:02:37,559 - What is the question? - I don't know! 640 01:02:37,720 --> 01:02:39,799 - You're lying! - I don't know, I swear! 641 01:02:39,960 --> 01:02:42,439 What is the question? 642 01:02:42,600 --> 01:02:44,599 What is the purpose of this exam? 643 01:02:44,760 --> 01:02:48,799 Would I volunteer if the only way for you to solve this was to beat it out of me? 644 01:02:48,960 --> 01:02:50,959 How fucked up are you? 645 01:02:52,720 --> 01:02:55,959 With 20 minutes left, this fucked up. 646 01:02:56,120 --> 01:02:57,919 OK, enough! 647 01:03:02,120 --> 01:03:05,079 Don't interfere. 648 01:03:09,960 --> 01:03:12,919 For God's sake. This is a woman. 649 01:03:17,360 --> 01:03:19,719 Equal opportunities, Black. 650 01:03:19,880 --> 01:03:22,919 HR wouldn't expect anything less, would they? 651 01:03:24,760 --> 01:03:27,359 Oh, by all means, ask him for help. 652 01:03:27,520 --> 01:03:29,079 Look, it's nothing personal. 653 01:03:29,240 --> 01:03:32,639 We just need to know what you know. 654 01:03:32,800 --> 01:03:37,799 Brown, don't do this! There must be another way! 655 01:03:37,960 --> 01:03:39,919 We need certainty. 656 01:03:40,080 --> 01:03:43,519 The kind only unbearable pain can give... 657 01:03:47,320 --> 01:03:49,879 I've told you everything I know! 658 01:03:50,040 --> 01:03:52,599 Please stop! 659 01:03:55,640 --> 01:03:58,439 .. or the threat of it. 660 01:04:01,360 --> 01:04:04,039 She's telling the truth. 661 01:04:10,680 --> 01:04:13,519 Sorry. 662 01:04:25,040 --> 01:04:28,839 Here. 663 01:04:29,000 --> 01:04:32,559 Thank you. 664 01:05:19,960 --> 01:05:23,959 You wanted convulsions - now you've got them. 665 01:05:30,920 --> 01:05:33,999 You think he's faking it. 666 01:05:34,160 --> 01:05:36,759 It's genuine. 667 01:05:36,920 --> 01:05:42,879 - How do you know? - My wife, she died from it. 668 01:05:45,440 --> 01:05:48,439 I'm a carrier. He's not faking. 669 01:05:50,320 --> 01:05:52,879 Even liars tell the truth occasionally. 670 01:05:55,040 --> 01:05:58,479 - He really needs that pill, doesn't he? - Fast. 671 01:06:00,760 --> 01:06:03,559 If anyone took it, own up now. 672 01:06:09,080 --> 01:06:13,839 All right, if we can't trust each other, we'll have to search each other. 673 01:06:51,480 --> 01:06:54,159 Nothing. 674 01:07:04,760 --> 01:07:08,599 - Got any gum? - Sorry. I'm all out. 675 01:07:11,080 --> 01:07:14,199 Really? 676 01:07:22,960 --> 01:07:26,679 All soldiers are gamblers 677 01:07:26,840 --> 01:07:29,399 and all gamblers are cheats, I've found. 678 01:07:29,560 --> 01:07:32,599 Given the opportunity. 679 01:07:32,760 --> 01:07:35,639 - I took a calculated risk. - You're as bad as he is. 680 01:07:35,800 --> 01:07:38,839 No, he's worse. There was never any pretence about White. 681 01:07:40,560 --> 01:07:43,559 - Let's think about it selfishly again. - While he's dying? 682 01:07:43,720 --> 01:07:45,599 That's not selfishness, that's murder! 683 01:07:45,760 --> 01:07:49,199 Coma comes before death, right? People recover from comas. 684 01:07:49,360 --> 01:07:51,879 Not this kind. Sink too deep and it's irreversible. 685 01:07:52,040 --> 01:07:55,079 But that pill mimics an adrenaline shot to the heart. 686 01:07:55,240 --> 01:07:59,239 - If you're gonna do it, do it now. - Forgotten what you said about him? 687 01:07:59,400 --> 01:08:01,799 We're not releasing him We're saving his life! 688 01:08:01,960 --> 01:08:05,039 I'm afraid I can't do that! 689 01:08:14,720 --> 01:08:16,759 I can see it, but I can't reach! 690 01:08:16,920 --> 01:08:19,079 Let me try! 691 01:08:26,400 --> 01:08:28,959 Obviously the Gods agree with my risk assessment. 692 01:08:38,040 --> 01:08:40,039 Is he unconscious? 693 01:08:40,200 --> 01:08:43,519 He's lapsing! 694 01:08:43,680 --> 01:08:45,639 We have to carry him out for treatment. 695 01:08:47,880 --> 01:08:49,839 Biorg will understand. Trust me. 696 01:08:50,000 --> 01:08:52,599 Are you gonna help me? 697 01:08:55,920 --> 01:08:58,999 Fine, you can live with his death on your consciences. I can't. 698 01:09:09,080 --> 01:09:12,319 He's bleeding! What does that mean? 699 01:09:12,480 --> 01:09:16,039 I don't know: I haven't seen this before. But it can't be good. 700 01:09:26,480 --> 01:09:30,559 - Do something, Black! - Like what? I'm not a doctor! 701 01:09:30,720 --> 01:09:33,319 Help him, please! 702 01:09:33,480 --> 01:09:36,079 Can't you see he's dying? 703 01:09:39,160 --> 01:09:43,639 No! I work for you! I work here! 704 01:10:16,240 --> 01:10:19,039 You weren't wrong about that pill. 705 01:10:25,200 --> 01:10:26,879 Hey... 706 01:10:28,040 --> 01:10:30,439 - If you can hear me, nod your... - Fuckers. 707 01:10:42,160 --> 01:10:44,399 I have it too, brother. 708 01:10:44,560 --> 01:10:48,199 Yeah, well, don't expect me to thank you. 709 01:10:49,480 --> 01:10:51,999 You have her to thank... 710 01:10:52,160 --> 01:10:53,599 .. not me. 711 01:11:00,360 --> 01:11:02,679 Well, I would've preferred the kiss of life. 712 01:11:02,840 --> 01:11:06,199 I bet you're good at that. 713 01:11:10,040 --> 01:11:12,719 Wow. 714 01:11:12,880 --> 01:11:15,359 Four down and four to go. 715 01:11:17,240 --> 01:11:19,119 And only 10 minutes on the clock. 716 01:11:21,640 --> 01:11:24,639 Exciting 717 01:11:29,480 --> 01:11:32,799 I felt you take it, you know. 718 01:11:32,960 --> 01:11:36,399 Room not big enough for both of us? 719 01:11:44,200 --> 01:11:47,439 That's the spirit, Brown. 720 01:11:56,560 --> 01:11:59,079 If you remember me taking it, 721 01:11:59,240 --> 01:12:03,159 you'll remember the promise you made us. 722 01:12:03,320 --> 01:12:05,399 Blonde gave you the pill as requested. 723 01:12:05,560 --> 01:12:08,559 Now give us what we asked for in return. 724 01:12:10,120 --> 01:12:12,799 - The question? - What is it? 725 01:12:12,960 --> 01:12:16,279 Where is it? 726 01:12:16,440 --> 01:12:19,479 You still don't get it, do you? 727 01:12:22,880 --> 01:12:25,879 Let me spell this out for you. 728 01:12:29,080 --> 01:12:32,399 There is no question! 729 01:12:34,040 --> 01:12:37,599 All right? 730 01:12:37,760 --> 01:12:40,919 There never was one! 731 01:12:41,080 --> 01:12:43,879 Not the kind you're looking for anyway. 732 01:12:44,040 --> 01:12:47,039 That's what you've been holding back? 733 01:12:47,200 --> 01:12:50,839 - That's your big secret? - Uh-huh. 734 01:12:51,000 --> 01:12:52,799 You heard the Invigilator. 735 01:12:52,960 --> 01:12:56,359 There's one question before you, and one answer is required. 736 01:12:56,520 --> 01:12:58,679 There is one question! You're calling him a liar? 737 01:12:58,840 --> 01:13:04,399 When you've eliminated the impossible, whatever's left has to be the truth. 738 01:13:05,640 --> 01:13:08,559 No matter how crazy it seems. 739 01:13:11,520 --> 01:13:14,719 This test is the question! 740 01:13:16,480 --> 01:13:18,399 And the answer is us. 741 01:13:20,360 --> 01:13:24,559 - We're the answers. - Answers, plural? 742 01:13:24,720 --> 01:13:27,639 - If I recall... - One answer is required. 743 01:13:27,800 --> 01:13:30,999 - Singular. - That's right. 744 01:13:32,680 --> 01:13:35,759 Just one of us. 745 01:13:42,280 --> 01:13:43,999 You wouldn't dare. 746 01:13:50,560 --> 01:13:51,959 Whoa! Whoa! 747 01:13:53,320 --> 01:13:57,079 - Whoa! Everybody calm down. - Seconded. 748 01:13:57,240 --> 01:14:00,639 All right, all right, all right. 749 01:14:04,960 --> 01:14:08,879 - You're not gonna shoot me. - I didn't take it to shoot you! 750 01:14:09,040 --> 01:14:12,479 I took it to stop you from using it on us! 751 01:14:15,240 --> 01:14:17,039 Let me tell you what I think. 752 01:14:18,000 --> 01:14:22,479 I think we're the answers too. All of us together, as a team! 753 01:14:22,640 --> 01:14:24,839 I think we'd all passed when we walked in. 754 01:14:25,000 --> 01:14:27,719 All each of us can do is lose what we've already won 755 01:14:27,880 --> 01:14:30,359 through selfishness, stupidity and impatience! 756 01:14:34,120 --> 01:14:36,839 Deaf was right. 757 01:14:37,000 --> 01:14:39,999 We see what we want to see in here. 758 01:14:40,160 --> 01:14:42,399 You're a fighter so you all can think about 759 01:14:42,560 --> 01:14:44,159 is being the last man standing, 760 01:14:44,320 --> 01:14:47,839 but they never said there was only one position available. 761 01:14:48,000 --> 01:14:50,159 Yeah, I see what I want to see, Black. 762 01:14:52,680 --> 01:14:55,119 And you hear what you want to hear. 763 01:14:55,280 --> 01:14:57,479 But answer me this, brother 764 01:14:57,640 --> 01:15:02,519 What corporation doesn't know how many positions it's got available? 765 01:15:02,680 --> 01:15:07,839 What CEO can't decide whether he wants one assistant or eight? 766 01:15:11,160 --> 01:15:14,879 There's only one job going in his office, you know that? 767 01:15:15,040 --> 01:15:17,999 And the rest is fantasy. 768 01:15:23,640 --> 01:15:26,039 White, stay back! 769 01:15:26,200 --> 01:15:28,359 This ain't worth killing for. 770 01:15:28,520 --> 01:15:31,039 You seem to think it is. Is it... 771 01:15:33,040 --> 01:15:36,879 worth dying for? - Put the gun down, Black. 772 01:15:38,760 --> 01:15:40,599 You started this, now it's in play! 773 01:15:40,760 --> 01:15:43,479 - We can't put it back. - Throw it out the door. 774 01:15:43,640 --> 01:15:46,519 That won't break any rules. 775 01:15:49,200 --> 01:15:52,239 Go on, then, shoot me. 776 01:15:52,400 --> 01:15:56,079 Go on, shoot me in the head, go on. 777 01:16:00,520 --> 01:16:03,759 - See? You can't fight who you are. - Don't! 778 01:16:48,320 --> 01:16:50,999 Fingerprint ID. 779 01:16:54,480 --> 01:16:57,119 No! 780 01:16:59,480 --> 01:17:02,039 OK. 781 01:17:06,240 --> 01:17:07,999 OK, OK. 782 01:17:09,800 --> 01:17:11,959 Just tell us what you want. 783 01:17:12,120 --> 01:17:15,679 I want to be alone! 784 01:17:15,840 --> 01:17:18,879 You want us to spoil our papers? 785 01:17:19,040 --> 01:17:21,479 Disqualify ourselves? 786 01:17:23,360 --> 01:17:24,839 OK. 787 01:17:25,880 --> 01:17:29,039 We'll take those odds over the alternative. 788 01:17:31,520 --> 01:17:34,039 You win. 789 01:17:40,160 --> 01:17:43,999 I can't let my partner escort you out, we just became friends. 790 01:17:49,000 --> 01:17:52,239 How about you walk out instead? 791 01:17:52,400 --> 01:17:55,319 Each of you. One by one. 792 01:17:57,000 --> 01:17:59,719 Starting with you. 793 01:18:01,400 --> 01:18:03,759 Come on, we ain't got all day! Let's go. 794 01:18:16,440 --> 01:18:18,799 They deserve you. 795 01:18:24,240 --> 01:18:25,719 Now you. 796 01:18:32,720 --> 01:18:34,639 Come on. 797 01:18:37,280 --> 01:18:40,359 - Don't be stupid, Black. - You won't shoot. 798 01:18:41,920 --> 01:18:43,999 I'll be missed. 799 01:18:45,320 --> 01:18:47,599 You're sick like me. 800 01:18:47,760 --> 01:18:51,719 Your death will be explained away, OK? 801 01:18:51,880 --> 01:18:55,239 No one outside this room even cares. 802 01:18:55,400 --> 01:18:59,759 They've got problems of their own, like avoiding the infection themselves. 803 01:19:01,200 --> 01:19:03,879 Your conscience will haunt you. 804 01:19:05,600 --> 01:19:07,959 You're assuming I've got one. 805 01:19:11,440 --> 01:19:13,999 I'll go. I'm through with this. 806 01:19:28,960 --> 01:19:30,439 Don't cry, darlin'. 807 01:19:30,600 --> 01:19:34,119 You were a passenger in here, anyway. 808 01:19:34,280 --> 01:19:38,039 - You fucked your way to the top. - Then I saved your life. 809 01:19:40,480 --> 01:19:43,119 Well, anyone can make a mistake. 810 01:19:49,600 --> 01:19:51,599 Lights out! 811 01:19:56,840 --> 01:19:58,879 Lights on! 812 01:21:31,880 --> 01:21:34,639 Toujours y voir clairement est primordial. 813 01:21:34,800 --> 01:21:36,799 To see clearly is all. 814 01:21:52,520 --> 01:21:53,999 Well? 815 01:21:55,920 --> 01:22:00,519 You said there's one answer and you're looking at him! 816 01:22:01,440 --> 01:22:05,359 I've done everything! I made everything happen in here, 817 01:22:05,520 --> 01:22:07,519 and she's done nothing! 818 01:22:08,480 --> 01:22:11,199 It's me! I'm the one you want! 819 01:22:11,360 --> 01:22:13,559 I'M THE ONE YOU WANT! 820 01:22:51,760 --> 01:22:55,959 If you try to communicate with myself or the guard... 821 01:22:57,520 --> 01:22:59,959 .. you will be disqualified. 822 01:23:09,960 --> 01:23:12,439 That's it, join in at last. 823 01:23:12,600 --> 01:23:15,239 You're deaf but not dumb, eh? 824 01:25:40,240 --> 01:25:44,599 There is one question before you, and one answer is required. 825 01:26:26,880 --> 01:26:29,959 - Answers? - That's what you've been holding back? 826 01:26:30,120 --> 01:26:34,679 - That's your big secret? - You still don't get it, do you? 827 01:26:34,840 --> 01:26:36,799 What is it? Where is it? 828 01:26:36,960 --> 01:26:39,559 - The question? - What's the purpose of this exam? 829 01:26:39,720 --> 01:26:44,039 - The question? What is it? Tell us! - What does it matter? 830 01:26:44,200 --> 01:26:47,039 You really think he's behind there? 831 01:26:47,200 --> 01:26:49,919 He's lived behind walls for years. 832 01:26:50,080 --> 01:26:52,159 How do you know all this? 833 01:26:52,320 --> 01:26:56,079 Are you saying that they rigged the test to bring us all together? 834 01:26:57,480 --> 01:26:59,479 Is there something you want to tell us? 835 01:26:59,640 --> 01:27:02,479 - It's a piece of paper. - It's more than that. 836 01:27:02,640 --> 01:27:05,199 If we can't see it, how are we supposed to find it? 837 01:27:05,360 --> 01:27:08,959 What if the question is written down? We just can't see it? 838 01:27:09,120 --> 01:27:11,479 What if it reveals the question too? 839 01:27:11,640 --> 01:27:13,959 They're not gonna make it that easy. 840 01:27:14,120 --> 01:27:16,639 How hard can they afford to make it? 841 01:27:18,280 --> 01:27:20,719 So has anyone figured out the answer yet? 842 01:27:20,880 --> 01:27:24,759 It's not about the answer, it's about the question. 843 01:27:25,920 --> 01:27:28,079 What is the question? 844 01:27:41,800 --> 01:27:44,719 What is the question? 845 01:28:00,360 --> 01:28:03,319 Any questions? 846 01:28:06,760 --> 01:28:08,279 No. 847 01:28:09,720 --> 01:28:14,359 That's the answer you wanted to the first question asked of us. 848 01:28:14,520 --> 01:28:16,879 The only question asked of you. 849 01:28:19,120 --> 01:28:22,399 - I almost missed it too. - Almost. 850 01:28:22,560 --> 01:28:25,399 As it is, we're happy to be hiring someone today. 851 01:28:26,440 --> 01:28:28,359 I haven't accepted yet. 852 01:28:28,520 --> 01:28:31,679 You wouldn't have participated if you didn't want the job. 853 01:28:31,840 --> 01:28:35,279 That was before. Before all this. 854 01:28:37,560 --> 01:28:40,279 Now it's over, I have questions. 855 01:28:40,440 --> 01:28:43,839 - Questions? - More than one. 856 01:28:48,880 --> 01:28:51,639 Ask. 857 01:28:53,920 --> 01:28:56,679 You don't look like him. 858 01:28:57,680 --> 01:29:03,839 Any suit can play the CEO for shareholders and the media. 859 01:29:04,000 --> 01:29:08,239 Our founder isn't a businessman. 860 01:29:08,400 --> 01:29:11,879 - He has no interest in fame. - Too bad. 861 01:29:12,040 --> 01:29:15,559 - That was some performance. - Who said it was a performance? 862 01:29:17,560 --> 01:29:21,439 Our founder is a scientist, an innovator. 863 01:29:21,600 --> 01:29:25,479 He's very particular about those he invites to work with him, 864 01:29:25,640 --> 01:29:29,439 especially when it comes to the most important hiring decision he's ever made. 865 01:29:29,600 --> 01:29:32,759 Important enough to kill for? 866 01:29:36,480 --> 01:29:39,839 What makes you think he's dead? 867 01:30:25,240 --> 01:30:27,559 While searching for the cure, 868 01:30:27,720 --> 01:30:31,239 we stumbled upon something far more powerful. 869 01:30:36,640 --> 01:30:39,679 Rapid cell regeneration... 870 01:30:43,440 --> 01:30:46,199 .. in a pill. 871 01:30:48,200 --> 01:30:52,519 It eradicates the virus and other stubborn mutations. 872 01:30:52,680 --> 01:30:57,479 - The magic bullet. - The gift of life for millions. 873 01:31:02,080 --> 01:31:08,679 Such a breakthrough creates unanticipated dilemmas. 874 01:31:10,560 --> 01:31:13,279 Too great for any one man to bear. 875 01:31:17,560 --> 01:31:20,879 People are gonna need this product, 876 01:31:21,040 --> 01:31:24,319 and we can only make so much at a time. 877 01:31:24,480 --> 01:31:27,959 Tough decisions are gonna have to be made by a wise administrator, 878 01:31:28,120 --> 01:31:32,079 someone who combines a listening disposition 879 01:31:32,240 --> 01:31:35,599 with attention to detail 880 01:31:35,760 --> 01:31:39,599 and compassion for her fellow man. 881 01:31:42,760 --> 01:31:46,719 If you are still interested... 882 01:32:37,240 --> 01:32:39,639 Il est revenu. 883 01:32:45,480 --> 01:32:47,999 He is... 884 01:32:50,840 --> 01:32:52,879 .. risen. 69365

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.